Нобелевская премия по ...

Здесь обсуждают тему «Нобелевская премия по литературе» Подсказка book'ашки

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другая литература» > Тема «Нобелевская премия по литературе» поиск в теме

Нобелевская премия по литературе

Страницы:  1  2  3  4  5 ... 60 61 62 [63] 64  написать сообщение
 автор  сообщение


миродержец

Ссылка на сообщение 10 октября 23:34  
цитировать   |    [ 6 ] 
ziza славно, что Вы Набокова читали. Повеяло от него. Postlust.


философ

Ссылка на сообщение 10 октября 23:34  
цитировать   |    [ -3 ] 

цитата streetpoet

А непереводимых на русский одним словом я вам набросаю только по памяти сотню слов.


Это ничего не доказывает. Семантическую мощность языка определяет не непереводимость на другой язык, а минимальное количество слов, с помощью которых можно объяснить любое слово данного языка. Для английского берём словарь Лонгмана и выясняем, что для толкования английского слова достаточно словаря из 2000 слов. У русского таких слов требуется в несколько раз больше.

Непереводимость возникает из-за культурных различий: занятая в предметно-понятийном словаре одного языка ячейка в другом языке не занята. Это не проблема, она легко преодолевается или заимствованием, или неологизмами.

Вот переведут Глюк на русский, тогда мы все и посмеёмся надо Нобелевским комитетом, опять выдумавшим обоснование для присуждения премии весьма среднему литератору. Единственная хорошая новость только в том, что они наконец решили избежать скандала и выбрали вполне политически нейтрального кандидата, не входившего даже в первую десятку фаворитов. А выбрали бы Улицкую, опять повторилось бы то же, что с Алексиевич, Токарчук и Хандке. С Алексиевич всё понятно, Токарчук — партийная функционерка, а Хандке вообще лучший друг Слободана Милошевича, за что его постоянно шельмовали и травили на Западе.
–––
Джентльмен — это человек, который знает, как играть на пианино, но не умеет этого делать
Je suis Ziza


миродержец

Ссылка на сообщение 10 октября 23:45  
цитировать   |    [ 4 ] 

цитата zamer

Нашел в Сети ещё одно стихотворение новоиспечённой лауреатки.
Чувственный мир
Это мне больше понравилось.
Нет, я не спорю, эта Луиза Глик (Глюк?) хорошая поэтесса, и может писать хорошие стихи. Только хочу уточнить: она действительно такая высокая вершина поэтического слова в современной англоязычной литературе?
Может, тут перевод виноват, но я смотрю на свою поэтическую библиотеку и русскоязычных поэтов такого уровня или выше — не один и не два.
А.Кушнер, Лиснянская, Рейн, Чухонцев, А.Парин, Гандлевский, Олеся Николаева, Сюзанна Серова, и можно ещё продолжить. И вопрос о Нобелевке не стоял и не стоит. Но их стихи не хуже, а часто — лучше и интереснее.

Когда я читала (в 1992-м) "Игру в бисер" Гессе, у меня не возникло вопросов, за что роману дали Нобелевскую премию. Я тогда подумала: это честь для Нобелевки — быть присвоенной такому роману.
Сейчас читаю произведения некоторых лауреатов и не понимаю, в чём гениальность произведений, почему именно им дали премию. Наверно, при переводе потерялась. А вот Гессе или Лагерлёф перевели так, что не потерялась.
За Эко вообще обидно, даже не очень удачные его романы интереснее многих лауреатских.
–––
Извращенец культурного штрихкода, рождённая в СССР, мракобес по натуре. Синдром НЛО: нетрадиционная литературная ориентация.


магистр

Ссылка на сообщение 10 октября 23:52  
цитировать   |    [ 5 ] 

цитата Veronika

За Эко вообще обидно


Что Эко! Толстого, Джойса и Набокова нобелевкой обнесли!
–––
Aut liberi aut libri


авторитет

Ссылка на сообщение 11 октября 00:00  
цитировать   |    [ 10 ] 
Кто скажет, что принесло "наибольшую пользу человечеству" (с), А.Нобель) в поэзии Глюк? Только не надо говорить про "безошибочный поэтический голос" (с), Нобелевский комитет) ибо это пустые, хотя и красивые слова.
–––
Я любопытен - это минус, но не всеяден - это плюс!


философ

Ссылка на сообщение 11 октября 01:36  
цитировать   |    [ 0 ] 

цитата likvor

Кто скажет, что принесло "наибольшую пользу человечеству" (с), А.Нобель) в поэзии Глюк?


Человечеству ничего. В списке наград и премий Глюк только американские. Навряд ли он широко известна за пределами США.

Книгу о её творчестве нашёл:
Daniel Morris. The Poetry of Louise Glück: A Thematic Introduction. University of Missouri Press, 2006.

Но, если посмотреть список кандидатов, это был лучший выбор. Наконец-то премию стали давать за литературу, а не противостояние империи зла и прочие не относящиеся к литературе подвиги.
–––
Джентльмен — это человек, который знает, как играть на пианино, но не умеет этого делать
Je suis Ziza


миродержец

Ссылка на сообщение 11 октября 07:43  
цитировать   |    [ 2 ] 

цитата ziza

За счёт позднего старта.

То есть то, что мы плетемся в хвосте там, где остальные уже всё попробовали и дальше полетели, это достоинство. Зачет. И про синтетические с аналитическими языками и словарный запас Вы примерно так же занятно и парадоксально объяснили, на уровне средних классов школы: у Вас тоже поздний старт в качестве достоинства? :-D:beer:
Кстати, дама всё же Глик. Ее так даже немцы произносят, хотя и отклонения допускают. ;-)

цитата

Louise Elisabeth Glück [ˈglɪk] (auch Gluck; * 22. April 1943 in New York City) ist eine US-amerikanische Lyrikerin, Essayistin und Nobelpreisträgerin für Literatur.
–––
The Foole doth thinke he is wise, but the wiseman knowes himselfe to be a Foole.
Ссылка на сообщение 11 октября 09:35   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
  |    [ -5 ] 


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 11 октября 10:09  
цитировать   |    [ 0 ] 

цитата prouste

ziza славно, что Вы Набокова читали. Повеяло от него. Postlust.


У Набокова, по крайней мере в книге о Гоголе "poshlust"
У вас описка? Или вы на что-то — чего я не уловил — намекаете?


миродержец

Ссылка на сообщение 11 октября 10:25  
цитировать   |    [ 2 ] 

цитата ziza

Если Вы имеете в виду Швейка, то ситуация немного другая

Ой, а я когда-то в личке порадовалась, что Вы так хорошо Гашека знаете, а это, оказывается, у Вас одна цитата на все случаи жизни. :-)))
И я не говорила, что Глик дама с чисто немецкой фамилией, а лишь показала, что она не Глюк, ведь даже немцы считают вариант с "и" верным.
–––
The Foole doth thinke he is wise, but the wiseman knowes himselfe to be a Foole.


философ

Ссылка на сообщение 11 октября 10:31  
цитировать   |    [ 1 ] 

цитата ziza

Вот переведут Глюк на русский, тогда мы все и посмеёмся надо Нобелевским комитетом, опять выдумавшим обоснование для присуждения премии весьма среднему литератору.

То есть вы даже не читали, но уже решили осуждать?)


философ

Ссылка на сообщение 11 октября 10:49  
цитировать   |    [ -3 ] 

цитата streetpoet

То есть вы даже не читали, но уже решили осуждать?)


Осуждение здесь возможно только в форме выставления оценок автору. Луиза Глюк на сайте есть.

Почитайте "The Poetry of Louise Glück: A Thematic Introduction" (ссылку я привёл), и станет всё понятно :-) . Там творчество этой поэтессы весьма подробно разобрано и с разных сторон. И экофеминизм, и страдания, и всё прочее. Мне она показалась переоценённой и известной только в узком американском кругу, а хороших поэтов я много прочитал.

цитата mischmisch

Ой, а я когда-то в личке порадовалась


Да? Посмотрите личку.
–––
Джентльмен — это человек, который знает, как играть на пианино, но не умеет этого делать
Je suis Ziza


миродержец

Ссылка на сообщение 11 октября 11:05  
цитировать   |    [ 0 ] 

цитата ziza

Наконец-то премию стали давать за литературу, а не противостояние империи зла и прочие не относящиеся к литературе подвиги.
С этим я не спорю. Лауреат хотя бы литератор, поэтесса.

цитата ziza

Но, если посмотреть список кандидатов, это был лучший выбор.
Повторю вопрос: она и вправду настолько выше прочих современных англоязычных (и не англоязычных) поэтов?
–––
Извращенец культурного штрихкода, рождённая в СССР, мракобес по натуре. Синдром НЛО: нетрадиционная литературная ориентация.


философ

Ссылка на сообщение 11 октября 11:21  
цитировать   |    [ -4 ] 

цитата Veronika

Повторю вопрос: она и вправду настолько выше прочих современных англоязычных (и не англоязычных) поэтов?


По букмекерским ставкам шансов у Луизы Глюк было немного, она находилась на 19-м месте в списке претендентов:

https://www.nicerodds.co.uk/nobel-prize-i...

Из поэтесс я бы лучше Маргарет Этвуд выбрал. Она ещё и фантаст. Но к сожалению она — борец с тоталитаризмом и цензурой, потому и не прошла.
–––
Джентльмен — это человек, который знает, как играть на пианино, но не умеет этого делать
Je suis Ziza


миродержец

Ссылка на сообщение 11 октября 11:38  
цитировать   |    [ 0 ] 
Artifact HD нет, просто в очерк про Гоголя не заглядывал. Неточно написал.


миродержец

Ссылка на сообщение 11 октября 11:59  
цитировать   |    [ 1 ] 

цитата ziza

Но к сожалению она — борец с тоталитаризмом и цензурой, потому и не прошла.
Наоборот, она в тренде, она же феминистка. "Рассказ служанки", всё такое.
Жалко, что Мэрилин Робинсон пролетела. Впрочем, может быть, в другой раз получит, главное — пожить ей подольше.
–––
Извращенец культурного штрихкода, рождённая в СССР, мракобес по натуре. Синдром НЛО: нетрадиционная литературная ориентация.


философ

Ссылка на сообщение 11 октября 12:39  
цитировать   |    [ -1 ] 

цитата Veronika

она же феминистка


Феминисток сейчас больше, чем премий. А Нобелевский комитет боится скандалов и перестраховывается. У них постоянно крайности с видом на море и обратно.

Очень жаль, что из-за этого многие достойные авторы пролетели.
–––
Джентльмен — это человек, который знает, как играть на пианино, но не умеет этого делать
Je suis Ziza


философ

Ссылка на сообщение 11 октября 14:01  
цитировать   |    [ 0 ] 

цитата ziza

Мне она показалась переоценённой и известной только в узком американском кругу, а хороших поэтов я много прочитал.

Она вам таковой показалась без чтения? Чудесно.


философ

Ссылка на сообщение 11 октября 14:22  
цитировать   |    [ -3 ] 
streetpoet, а Вы поделитесь впечатлениями, если читали. А задавать вопросы и самому на них отвечать любой может.

Какие у автора есть неамериканские премии, чтобы говорить о его международном признании? Спросите любого читателя за пределами США. Большинство о Глюк и не слышали никогда, да и американских читателей, знакомых с её творчеством, немного найдётся.

Вот Герману Гессе можно дать премию за любую вещь, и "Степного волка", и "Курортника", и рассказы о Кнульпе. Он в своё время был весьма популярен.
–––
Джентльмен — это человек, который знает, как играть на пианино, но не умеет этого делать
Je suis Ziza


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 11 октября 16:06  
цитировать   |    [ -1 ] 
ziza вы назвали Глюк "средним литератором". Вы это сделали на основании личного знакомства с ее творчеством или просто так, потому, что промолчать не можете?

Если второе — тогда вы никчемный человек. Как-то так.
Страницы:  1  2  3  4  5 ... 60 61 62 [63] 64

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другая литература» > Тема «Нобелевская премия по литературе»

 
  Новое сообщение по теме «Нобелевская премия по литературе»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх