автор |
сообщение |
red_mamont
философ
|
20 января 2010 г. 17:13 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Взяв пример с одного знакомого, принялся перечитывать классику. "Война и мир", конечно. И знаете что поразило? Хотя язык несколько устарел и встречаются вещи, за которые сейчас обычно бьют по рукам, я изменил свое мнение, сложившееся о Толстом в школе. Интересно, да так, что не могу оторваться!
Человек описывает простейшие вещи — полевой смотр, смерть старика, суету в штабе, дворянские сплетни, брак по расчету, перевоз раненных, ожидание смены лошадей на путевой станции — но оторваться действительно невозможно. Постоянно встречаются громоздкие конструкции — длинные предложения монстры — однако чтению они не мешают. Постоянно натыкаешься на устаревшие обороты — но язык яркий, живые картины буквально возникают перед глазами!
Просветите меня, быть может подобное впечатление Толстой оставляет лишь на контрасте с современной "недолитературой"? Быть может просто мой возраст — зрелый — подходит для чтения подбных вещей, которые в школе казались "полным отстоем"? А может действительно Толстой есть Толстой и выше него только небо? А может я сам себе вру, и "мертвый классик" устарел и нелеп?
Хочется мнений. Дайте. Разумеется, кто читал.
|
––– Фантастика не жанр, а способ думать (кинокритик В.Кичин) |
|
|
|
Dentyst
миродержец
|
|
Михаль
миротворец
|
21 января 2010 г. 17:28 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата mastino Вспомнилась статья Логинова О графах и графоманах, или Почему я не люблю Льва Толстого. В ней автор тоже понаходил множество ляпов у Льва Николаича)
Известны слова Ивана Бунина о Толстом: « ...при всей его гениальности, Лев Толстой не всегда безупречен как художник. Есть у него много сырого, лишнего».
цитата Бунин хотел бы «переписать» «Анну Каренину» — «переписать все длинноты, кое-что опустить, кое-где сделав фразы более точными, изящными…». Он хотел бы сделать язык Толстого более точным, «улучшить» его, привести к некоей языковой норме.
цитата Шолль Толстой — автор великий, но я человек Достоевского.
А вот как отзывался Бунин о Достоевском: цитата «Ненавижу вашего Достоевского, — вдруг со страстью воскликнул он. — Омерзительный писатель со всеми своими нагромождениями, ужасающей неряшливостью какого-то противоестественного, выдуманного языка, которым никогда никто не говорил и не говорит, с назойливыми, утомительными повторениями, длиннотами, косноязычием» (Катаев «Трава забвения»).
Но это не значит, что и Толстой и Достоевский плохие писатели. Они — великие классики. Если бы в их книгах не было бы ничего, кроме неряшливой стилистики, о них бы знали только узкие специалисты по литературе позапрошлого века. Что же касается статьи Святослава Логинова, то в свое время великий литературный критик Дмитрий Иванович Писарев опубликовал совершенно блестящую статью "Пушкин и Белинский", где абсолютно логично и убедительно доказал, что и Пушкин и Белинский ничего, кроме глупостей, не имеющих никакого отношения к реальности, не написали. Причем с таким мастерством, до которого ИМХО С.Логинову как до Луны. И что же? Пушкин перестал быть "наше все"?
|
|
|
Хыча
гранд-мастер
|
21 января 2010 г. 20:46 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Лично я — за пункт 3. Уверен, что любители хорошей фантастики хорошо знакомы с творчеством Льва Николаевича. Но не перечитывают — непростое это занятие. Язык довольно труден, помнится, кто-то ещё из "серебряного века" (Брюсов?) 100 лет назад рвался переписать "Войну и мир" языком попроще, чтобы великое произведение легче читалось. Ну и ладно. Трам-пам-пам
|
––– Сделайте мне красиво! |
|
|
Jackson911
философ
|
21 января 2010 г. 21:05 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Конечно отлично. Это великий писатель и философ. И до сих пор актуален. И "Войну и Мир", читая в школе понял абсолютно отлично, и мне хватило багажа моих знаний...
Другое дело Достоевский. Вот он сложноват для 10 класса.
|
|
|
Цирцея
философ
|
22 января 2010 г. 10:32 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
"Войну и мир" перечитала несколько раз. Всегда с удовольствием. От первого прочтения в школе каждое последующее здорово отличалось. В русской литературе очень мало по-настоящему жизнеутверждающих книг. Это — одна из них. По крайней мере, в этом романе Л. Н. Толстому удалось подхватить то, что притягивает в А. С. Пушкине. В завораживающей "Анне Карениной" уже появляется надрыв, в "Воскресении" многовато морализаторства, хотя мысль о подобии людей рекам, развивающаяся в этом романе, мне дорога. А тот ужас, который испытала, прочитав "Крейцерову сонату", к счастью, не довелось испытывать, даже читая готические романы и литературу ужасов. Дело в том, что Л. Н. Толстой обладает даром (пишу в настоящем времени, т.к. в любой момент можно открыть его произведения и самостоятельно в этом удостовериться) убедительности, если можно так выразиться. Что касается вопроса, любят ли творчество Л. Н. Толстого любители фантастики, за всех дать ответ не могу, а за себя отвечу: люблю фантастику и это ничуть не мешает любить классику (можно построить фразу и наоборот, суть та же).
|
|
|
ameshavkin
философ
|
22 января 2010 г. 10:39 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Если вам нравится Ле Гуин, понравится и Толстой. Ле Гуин — его сознательная и старательная ученица.
|
––– Minutissimarum rerum minutissimus scrutator |
|
|
heleknar
миротворец
|
22 января 2010 г. 10:47 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата red_mamont Как читатели фантастики относятся к Льву Толстому (Вы лично и, вообще, читатели фантастики по Вашему мнению)? - Читатели фантастики (большинство) просто не знакомы с творчеством Льва Толстого
- Читатели фантастики (большинство) знакомы с творчеством Льва Толстого, но недостаточно чтобы его оценивать
- Читатели фантастики (большинство) хорошо знакомы с творчеством Льва Толстого, но не считают его интересным
ну что за опрос такой? может быть пора отучаться говорить за всех?
|
––– Patrick: "Is humanity an instrument?" Gendo: "Yes Patrick. Yes it is." |
|
|
elya
гранд-мастер
|
22 января 2010 г. 14:48 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ameshavkin Если вам нравится Ле Гуин, понравится и Толстой. Ле Гуин — его сознательная и старательная ученица. Терпеть не могу Ле Гуин, хотя поклонница Льва Толстого. Очень хорошо написала Цирцея — Толстой обладает даром убедительности (это то, что я хотела выразить, но только хвостиком махала и блеяла ) А опрос, по-моему, некорректный. Причем тут Толстой, если любишь фантастику?
|
|
|
Blackbird22
авторитет
|
22 января 2010 г. 15:18 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Хыча то в свое время великий литературный критик Дмитрий Иванович Писарев опубликовал совершенно блестящую статью "Пушкин и Белинский", где абсолютно логично и убедительно доказал, что и Пушкин и Белинский ничего, кроме глупостей, не имеющих никакого отношения к реальности, не написали.
Пушкина знаю, Писарева нет)
|
––– tomorrow never knows |
|
|
J0kerS
миродержец
|
22 января 2010 г. 15:27 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Лично, я не люблю творчество Льва Толстого со школы. Достоевский же мне нравился еще в младые годы, и после школьной скамьи продолжал знакомство с его творчеством. Но больше всего с школьных времен я люблю Шолохова "Тихий дон". Правда и Гоголь мне в школе мне тоже не нравился, а сейчас видимо я дорос до понимания его текстов. Возможно, стоит освежить знакомство с Толстым.
|
|
|
Мисс Марпл
магистр
|
23 января 2010 г. 18:55 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Мне очень нравится "Война и Мир". Рассказы я в принципе не очень люблю, как жанр (не только рассказы Толстого, а вообще), а вот "Войну" люблю, причем как во время изучения в школе, так и сейчас (2 года спустя, ). Как и большинство авторов школьной программы (кроме литерартуры ХХ века).
|
––– Сейчас читаю: Сейчас смотрю: "Мерлин" |
|
|
shuherr
авторитет
|
|
andreypetrovich
новичок
|
25 января 2010 г. 23:55 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Славо Богу, что в России есть и Лев Толстой, и Достоевский... Есть кого пнуть гордо и сказать ПЛОХИЕ, СКУЧНЫЕ. Махонького писателя никто и пнуть-то толком не захочет. Не могу читать Толстого (но читал), с трудом читаю Достоевского (но читал), с удовольствием рассуждаю о том, какие они плохие. Приятно так-то о великих. Слава Богу, они у нас есть!
|
|
|
Mstislav
гранд-мастер
|
26 января 2010 г. 11:25 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Лев Толстой-великий писатель! Но лично у меня к ниму неоднозначное отношение так как мне не нравится то как он объяснял причины войны 1812 года (Хотя сам роман "Война и мир" мне в целом понравился), и я не сторнонник его принципа "Непротивление злу насилием". С другой стороны Толстой один из тех Великих классиков сумевших отразить все стороны Русской души и показать все те протваречия в обществе, которые актуальны до сих пор, вспомнить хотя бы "После бала", где главный герой сталкивается с как мы сейчас бы сказали "Дедовщиной".
|
––– Fide, gravitate, constantia |
|
|
Libanius
авторитет
|
26 января 2010 г. 11:59 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
ничего, скоро о Толстом узнают многие любители фантастики
цитата 6 августа 2010 года — в год столетней годовщины смерти Толстого — двухсоттысячным тиражом выйдет "Android Karenina" — улучшенная и дополненная версия ("enhanced edition") классического романа Толстого "Анна Каренина", действие которого разворачивается в фантастическом мире роботов, киборгов и межгалактических полетов.
320 страниц. Как и в оригинальном романе, в "Карениной-андроиде" две сюжетные линии: трагический адюльтер Анны Карениной и графа Алексея Вроноского — и более удачный брак Николая (в оригинале Константина, но кого это волнует) Левина и княгини Кити Щербацкой. Все эти персонажи живут в стимпанковом мире роботов, неуклюжих автоматов и устаревших механических приборов. В тот момент, когда все эти медные истуканы поднимают бунт против своих хозяев — людей, герои романа вынуждены вступить в борьбу и применить против них передовые технологии XIX века — в частности, доселе не виданную модель ультра-человекообразных киборгов.
Книга, уверяют издатели, представляет собой всю ту же — хорошо знакомую по экспериментам с Джейн Остин — несравненную смесь любовного романа, драмы и фантастики
Кто такой Лев Толстой, наверно, можно не объяснять. Что касается Бена Х. Уинтерса — то, напомним, это тот самый джентльмен — проживающий в Бруклине, если вам интересно, который стал соавтором Джейн Остин в романе "Чувства и чувствительность и Морские чудища". Quirk Classics — издательство, которое придумало издавать мэш-апы — и подарило миру "Гордость и предубеждение и зомби" и "Чувство и чувствительность и Морские Чудища".
http://www.afisha.ru/blogcomments/6009/ http://www.quirkclassics.com/index.php?q=...
|
––– я вам не хрен моржовый, я Моцарта читал! |
|
|
Mstislav
гранд-мастер
|
26 января 2010 г. 12:08 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Libanius мало того что у нас уродуют классику на экране, так теперь уже и до книг добрались, бедный Толстой наверное в грабу перевернулся от "Андроид Каренины". Я вот только не пойму денег людям мало или просто фантазии придумать что то своё не хватает?
|
––– Fide, gravitate, constantia |
|
|
Libanius
авторитет
|
26 января 2010 г. 12:23 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Mstislav Я вот только не пойму денег людям мало или просто фантазии придумать что то своё не хватает?
все началось пару лет назад с того что на волне популярности вампирских романов в США написали расширенную версию романа Джейн Остин "Гордость и предубеждение и зомби" где сестры Беннет противостоят нашествю зомби, нарушивших тихий и мирный уклад викторианской Англии, роман пользовался огромным успехом, Голливуд его даже собирается экранизировать, затем последовал роман "Разум и чувства и морские чудовища" — шумная реламная компания и даже костюмированный проморолик со спецэффектами на ютубе http://www.youtube.com/watch?v=_jZVE5uF24Q теперь добрались до Толстого (Каренина самое известное на западе его произведение), потом вероятно будет Достоевский "Преступление и наказание и доктор Лектер"
|
––– я вам не хрен моржовый, я Моцарта читал! |
|
|
Морган
активист
|
26 января 2010 г. 12:40 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
А вот очень положительно отношусь к Толстому. И люблю временами перечитывать. Важные темы раскрываютса полностью и понятно. Многим современным авторам есть чему у него поучиться.
|
––– Какая беда может быть ТАМ, если я ТУТ?! |
|
|
ilsvetlan
авторитет
|
26 января 2010 г. 12:47 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата red_mamont Хочется мнений.
Пожалуйста. Голосовала за второе. Хотя и не очень уверенно поставила галочку. Почему? Мы меняемся и меняются наши чувства, мысли и нравственные нормы. Перечитывая, мы вычитываем Другое, то что готовы сегодня понять. Почему раньше не видел этого в тексте. А, вот! и не видели, потому что не созрели ещё. Хочется открыть рубрику "Интерпретация текста". Не знаю с чего начать на этом пути. Кто подскажет? Спасибо.
|
––– любознательный |
|
|
saddlefast
философ
|
26 января 2010 г. 13:27 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Странные варианты ответов. Как можно знать, что думает большинство?
|
––– — Мой уважаемый оппонент профессор Минотавр расскажет вам о биосфере этой удивительной планеты |
|
|