Самуэль Беккет


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другая литература» > Тема «Самуэль Беккет»

Самуэль Беккет

 автор  сообщение


активист

Ссылка на сообщение 26 октября 2010 г. 07:45  
цитировать   |    [  ] 
Есть ли среди фантлабовцев любители творчества этого ирландского писателя? На мой взгляд, к таким произведениям как "В ожидании Годо", "Уотт", "Конец игры", "Все, что падает", трилогия "Моллой", "Малон умирает", "Безымяный" не возможно быть равнодушным. И еще, Нобелевскую премию по литературе он получил с такой формулировкой: "За новаторские произведения в прозе и драматургии, в которых трагизм современного человека становится его триумфом. Глубокий пессимизм Беккета содержит в себе такую любовь к человечеству, которая лишь возростает по мере углубления в бездну мерзости и отчаяния, и когда отчаяние кажется безграничным, выясняется, что сострадание не имеет границ.


философ

Ссылка на сообщение 26 октября 2010 г. 07:49  
цитировать   |    [  ] 
Беккета крайне люблю, хотя его самый первый роман про женщин меня не очень вдохновил. Также заслуживает пристального внимания монография Токарева «Курс на худшее: Абсурд как категория текста у Даниила Хармса и Сэмюэля Беккета». Короткометражки по нему неплохие, а полнометражного Годо не посмотрел пока, всё руки не доходят.
–––
[профиль остановлен]


авторитет

Ссылка на сообщение 26 октября 2010 г. 12:59  
цитировать   |    [  ] 
Беккет — один из любимых авторов. Пьесы, "Мерфи", романная трилогия; стоит также прочесть сборник "Никчемные тексты".


активист

Ссылка на сообщение 26 октября 2010 г. 20:27  
цитировать   |    [  ] 
Subhuman, спасибо за рекомендацию монографии, если будет возможность ее найти обязательно почитаю. Короткометражных фильмов по нему не смотрел, хотя наверное стоило бы. Syllektis, благодарен за мнение по 2 писателям, которые мне импонируют. "Мерфи" я начал было читать, но как увидел сколько страниц в этом романе — решил набираться терпения и времени, чтобы дочитать его как-то по позже, а сборник "Никчемные тексты" будит моим приоритетным чтением на ближайшие дни (если найду конечно).


философ

Ссылка на сообщение 27 октября 2010 г. 06:44  
цитировать   |    [  ] 

цитата Krieger

"Мерфи" я начал было читать

Следует иметь в виду, что у него было два разных перевода. Первый — олитературенный (его читать было интереснее, но возможно потому, что я его читал до того, как вышел "правильный" перевод), и второй — якобы близкий к оригиналу, то есть по-беккетовски сухой и с многочисленными "сказал" вместо "произнёс", "прохрипел" или "заметил".:)

цитата Krieger

а сборник "Никчемные тексты" будит моим приоритетным чтением на ближайшие дни (если найду конечно).

Он на алибе 1200-1500. Если не купите, у меня есть сканы, мы это сканировали лет 8 назад на всякий случай.:) И статья всё того же Токарева там отличная, страниц на 50. Тот вариант Мерсье и Камье, который в этом сборнике, отличается от старого перевода, который ещё лет 10 назад был выложен на сайте у Немцова.
–––
[профиль остановлен]


авторитет

Ссылка на сообщение 27 октября 2010 г. 23:05  
цитировать   |    [  ] 
А в этом году сборник стихов Б. вышел, тоже интересный.

цитата subhuman

Если не купите, у меня есть сканы, мы это сканировали лет 8 назад на всякий случай

Я книгу в библиотеке пару лет назад брал, а вот отсканировать поленился=(
subhuman, если свои сканы будете куда-нибудь заливать, киньте ссылку, плиз.


философ

Ссылка на сообщение 28 октября 2010 г. 08:49  
цитировать   |    [  ] 
Я их на рутрэкер в тему про короткометражки Беккета заливал когда-то... сейчас поищу...
http://www.mediafire.com/?cw0hnpmx0ji
Там всё, кроме романа МЕРСЬЕ И КАМЬЕ, он в сети есть в старом переводе. Новый, из этой книги, у меня уже лет 8 лежит отсканированный, с примечаниями, но совершенно не прочищенный после сканирования. А в выложенном архиве имеются:
КАК ЕСТЬ
НЕДОВИДЕНО-НЕДОСКАЗАНО
ОПУСТОШИТЕЛЬ
НИКЧЁМНЫЕ ТЕКСТЫ
и большая статья Токарева, завершающая книгу.

Оооо, аудиокнига Мерфи на русском появилась.:) Интересно, с какого издания озвучка, старого или нового... Там не указано.
–––
[профиль остановлен]


авторитет

Ссылка на сообщение 28 октября 2010 г. 10:57  
цитировать   |    [  ] 
subhuman, спасибо огромное.


миродержец

Ссылка на сообщение 28 октября 2010 г. 13:09  
цитировать   |    [  ] 

цитата Krieger

трилогия "Моллой", "Малон умирает", "Безымяный"


Отличная трилогия, хотя "Безымянный" мне показался куда слабее первых двух романов. Драматургия Беккета мне не кажется особо интересной — хороший эксперимент: прочитал, осознал и можно не возвращаться. Вообще в Беккете, на мой взгляд, ценен не абсурд, а его причудливая манера "рассказывать".

В присуждении ему Нобелевской премии я вижу какую-то условность, что-то странное — почему Беккет получил, а Джойс нет?


авторитет

Ссылка на сообщение 28 октября 2010 г. 19:54  
цитировать   |    [  ] 

цитата Kniga

В присуждении ему Нобелевской премии я вижу какую-то условность, что-то странное

Это можно сказать почти о любом нобелевском лауреате по литературе.


новичок

Ссылка на сообщение 3 декабря 2010 г. 20:13  
цитировать   |    [  ] 
Очень интересный автор — читается с удовольствием.


философ

Ссылка на сообщение 25 июля 2011 г. 18:14  
цитировать   |    [  ] 
Нашёл свои рецензии десятилетней давности. Пафосные немного (или даже много), ну да ладно.

Сэмюэл Беккет "Больше лает, чем кусает" (Ника-центр, серия "700", 2000)
Знаменитого ирландского авангардиста С. Беккета (1906-1989) в нашей стране все же чаще ассоциируют с драматургией, нежели с прозой, не взирая на то, что на русский язык переведено уже пять его романов (хотя назвать их полноценными романами у некоторых критиков не поворачивается язык). Так, одна из ранних книг автора, роман "Больше лает, чем кусает" ("More pricks than kicks", 1934) по сути представляет сборник из десяти рассказов, объединенных одним главным героем – Белаквой Шуа, растерянно бредущим от жизни к смерти в надежде найти хоть какую-то капельку смысла в своём существовании, хоть какую-то цель, но вместо этого находящего один лишь абсурд (или очередную жену).
Именно абсурдность и тщетность человеческого существования и есть тот стержень, на который нанизаны все тексты автора. Французский писатель и эссеист Эмиль Мишель Чоран в своем эссе о творчестве Беккета назвал его персонажей "существами, не знающими, живы они или нет, раздавленными бесконечной усталостью". Но благодаря иронии, свойственной авторскому стилю письма, все злоключения и рефлексии Белаквы воспринимаются не столь трагично, как могли бы восприниматься, будь они описаны в другой манере. Отдельной темой является, собственно, язык Беккета, очень плотный и насыщенный до такой степени, что иногда кажется, что если из предложения выкинуть хоть одно слово – развалится вся композиция книги. Однако, этот красивый насыщенный язык многим кажется излишне сложным. Так, например, литературный обозреватель Александр Носков в своей рецензии на эту книгу пишет: "Язык, которым написаны новеллы, нарочито тяжеловесен, труднопостижим, и суть повествования чрезвычайно загромождена всеми возможными загромождениями. Мне не раз приходила в голову мысль, что переводчик работал над книгой во многом из спортивного интереса, продираясь через джунгли английского языка, и добросовестно старается задать столько же работы читателю". Что ж, восприятие у всех разное. Но лично я давно уже не получал такого удовольствия от чтения.

Сэмюэл Беккет "Мерфи" (Ника-центр, серия "700", 2000)
Во время написания этого романа писатель находился в психологическом кризисе, что не могло не отразиться на рассказанной им истории, жестокой философской драме, то здесь, то там проткнутой спицами беспощадной иронии. Как и многие другие вещи Беккета, роман "Мерфи" насквозь пропитан перинатальной динамикой: главный герой даже шляпы не носит, потому что она напоминает ему о плаценте. Сюжет, несмотря на некоторую абсурдность, вполне реалистичен; персонажи кажутся живыми людьми, а не фигурами, вырезанными из картона по трафарету.
Мерфи, главный герой книги, пытается обрести душевный покой, но никак не может. Ему постоянно что-то мешает: то он сам, то влюблённые в него женщины. Попытки убежать от самого себя и окружающего мира приводят к тому, что все, наоборот, начинают его искать, всем он зачем-то нужен: начиная от бывшей любовницы и заканчивая бывшим духовным учителем Ниери, влюблённым в эту самую бывшую любовницу на пару с ещё одним своим бывшим "учеником", Вайли, который, кстати, тоже вместе с ними ищет Мерфи, но, правда, всеми ими движут в этом деле разные интересы. Бывшая любовница, от которой Мерфи подло смылся в Лондон, ищет его, чтобы воссоединиться снова. Философ Ниери, так же сильно, как и как его бывший ученик, растоптанный жестоким личностным кризисом, ищет его, чтобы поменяться с ним ролями, став его учеником. Вайли мечтает найти Мерфи, чтобы доказать его бывшей любовнице, которой сам мечтает овладеть, что Мерфи на неё глубоко наплевать и что она должна разлюбить его, дабы отдать всю свою любовь ему, ему, Вайли. А что же сам Мерфи? Он спокойно живёт вместе с новой сожительницей, бывшей проституткой, и не догадывается даже о заварившейся вокруг его персоны каше. Всё, что ему нужно – это чтобы его оставили в покое. Уставший от жизни, он не хочет ничего делать, не желает работать, а мечтает лишь всё время сидеть в своём любимом кресле-качалке и предаваться попыткам раствориться в самом себе...
"– Когда я видел его в последний раз, – продолжал свой рассказ Ниери, – он заявил мне, что копит деньги на аппарат искусственного дыхания для пьющих, который поможет ему поддерживать дыхание тогда, когда ему самому дышать уже надоест".
Большую и интересную рецензию И. Кабановой на эту книгу можно прочитать здесь — http://scripts.online.ru/magazine/volga/n... . Имеется очередной и очень серьёзный упрёк в сторону переводчиков издательства, исказивших оригинал до такой степени, что русский перевод, пожалуй, следует считать не романом Беккета, а романом "в соавторстве".
–––
[профиль остановлен]


миротворец

Ссылка на сообщение 17 августа 2011 г. 12:43  
цитировать   |    [  ] 
Не скажу, что я любитель, но пьесы мне были интересны, да. Особенно классический "Годо", но и остальные в общем тоже. До другого, увы, не добралась.
–––
Шпенглер & Инститорис


новичок

Ссылка на сообщение 24 августа 2018 г. 03:55  
цитировать   |    [  ] 
С чего посоветуете начать знакомство с Беккетом?


миродержец

Ссылка на сообщение 4 апреля 2020 г. 21:40  
цитировать   |    [  ] 

цитата Krieger

Есть ли среди фантлабовцев любители творчества этого ирландского писателя?
Есть. Например, я:-):-)
–––
Зорко одно лишь сердце. Самого главного глазами не увидишь.


авторитет

Ссылка на сообщение 14 августа 2022 г. 14:04  
цитировать   |    [  ] 
Я очень люблю Беккета и сейчас исследую его творчество


авторитет

Ссылка на сообщение 29 августа 2022 г. 01:08  
цитировать   |    [  ] 

цитата Станислав js

С чего посоветуете начать знакомство с Беккетом?


"Эндшпиль" (он же "Конец игры" в другом переводе), "Счастливые деньки", "В ожидании Годо" (это центральное произведение). Это пьесы. Если пойдет, можно переходить на более крупные произведения. Очень даже может не пойти. Автор гнетущий и во всех смыслах сложный, но неповторимый и незабываемый.
Страницы: 1    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другая литература» > Тема «Самуэль Беккет»

 
  Новое сообщение по теме «Самуэль Беккет»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх