Блог


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «belash» облако тэгов
Поиск статьи:
   расширенный поиск »


Статья написана 22 апреля 2020 г. 17:40

(доклад на Зилантконе-2016)


Автор коллажа — Дмитрий Кринари


В жёлтой жаркой Африке


Что в первую очередь приходит в голову, когда упоминают ЮАР?

Расизм, апартеид, Мандела, вувузела.

Во вторую очередь – золото, алмазы, англо-бурская война. Трансвааль, Трансвааль, страна моя, ты вся горишь в огне. И ещё одна песенка – «В Кейптаунском порту, с какао на борту…»

Собственно, у большинства граждан на этом ассоциации заканчиваются. Особо эрудированные назовут лучшее в мире капское вино и триумф практической трансплантологии – как Кристиан Барнард в Кейптауне пересадил сердце от человека к человеку. К слову, его пациентом был наш соотечественник, урождённый россиянин, а точнее – литвак, литовский еврей Луис Вашканский из Слободки под Каунасом.

Может быть, любители военщины вспомнят «пограничную войну» ЮАР в Анголе и Намибии, которой африканеры гордятся до сих пор – ещё бы! Они воевали с русскими и не были разбиты в пух и прах.

Плюс «инцидент Вела», когда в 1979 году морально устаревший американский спутник-шпион засёк на субантарктических островах Принс-Эдуард вспышку наподобие ядерного взрыва. Во взрыве до сих пор никто не признался, но по умолчанию считается, что это было испытание ЯО, совместно проведённое ЮАР и Израилем.

Вот и всё. Дальше только БРИКС, лимоны из ЮАР на полках в отделе «Овощи-фрукты» и фильмы Нила Бломкампа.

Эти последние, особенно знаковый «Район №9», нежданно-негаданно выскочили на мировой простор как чёртики из коробочки. Никто и не подозревал, что африканеры способны мыслить фантастически. Приключения ракообразных пришельцев в трущобах Йоханнесбурга оказались весьма увлекательными. Они содержали ёмкий метасмысл и в сочетании с сильными чувствами и зрелищной боёвкой сработали на «ура», дав урожай зелени 1:7. Попытка повторить успех (а также образный ряд и локацию) «Района…» в «Роботе по имени Чаппи» удалась Нилу гораздо хуже – по деньгам 1:2, – да и сам Бломкамп, похоже, счёл южноафриканскую тему для себя исчерпанной.

То, что африканеры были в неописуемом восторге от фильма, объясняется вовсе не его художественными достоинствами. Жителей ЮАР – всех цветов кожи, – восхитил сам выход их страны (даже с её тяжёлыми проблемами) на уровень международной известности в сфере культуры, и сразу в топ-10. Им даже было наплевать, что Бломкамп давно свалил в Канаду и любит ЮАР дистанционно, из прекрасного далёка. Гораздо важнее им было выйти из своей глухой местечковой изоляции, в которой африканеры с очень редкими перерывами провели триста с лишним лет.

Откуда взялся вдруг такой научно-фантастический прорыв?




Статья написана 22 апреля 2020 г. 14:04

Внимание! Приключения Фортуната Кермака впервые выходят в правильной хронологической последовательности и с теми названиями, которые книги имели изначально, по нашим замыслам.

Книга 1 – Капитан Удача

Входят тексты – «Пятеро» и «Выстрел»

Книга 2 – Человек Удача

Входят тексты – «Эскорт» и «Термидор»

Книга 3 – Эксперт Удача

Входит текст, известный как «Оборотни космоса»


Статья написана 18 апреля 2020 г. 22:40

Продолжением истории "Железные крылья" служит текст «Человек, который знал Курамори», где вновь (и по-разному) решается вопрос о том, как и почему люди оказываются в загадочном городе, окружённом магической Стеной.


Собственно, Курамори. В сюжете аниме она присутствует как воспоминание, поскольку уже покинула Город


Я работал врачом в госпитале, в колонии. Врач на все руки – хирургия, детские болезни, акушерство и всё остальное. Меня звали «табиб», то есть «лекарь», это с арабского.

Время было трудное, туземцы бунтовали. Когда их отряд захватил госпиталь, они хотели расстрелять меня. Но вожак сказал:

– Оставьте белого табиба в покое. Он лечит чёрных.

Мои пациенты, кто мог, разбежались, а повстанцы разграбили аптечный склад. Им в джунглях нужны бинты, йод, порошки от малярии. И, само собой, спирт и морфий.

У меня осталась бутылка джина, я угостил вожака. Закусывали бананами. За столом он задал мне неожиданный вопрос:

– Табиб, хочешь иметь хорошую работу? Отличная практика, добрые люди, мирный город.

– Я получу всё это, когда вернусь на родину.

– Ты не вернёшься. В двух часах пути до порта твой пароход налетит на старую мину и пойдёт ко дну. Ты отдашь свой спасательный пояс женщине с ребёнком, потому что не сможешь поступить иначе.

– Разве ты ясновидец?

Он только пожал плечами – чёрный мужчина, гибкий и сильный словно леопард:



– Хочешь – верь, хочешь – проверь. Моё дело предложить. Если ты согласишься, то проснёшься в том городе. Если нет, ты станешь пищей рыб. Подумай, табиб! Ты молод, холост, близкой родни у тебя нет. Тебя ждут долгие годы мира и покоя – или могила в море.

– Откуда ты знаешь обо мне?

– Духи предков сказали во сне. Я крещён, но духам верю – как можно им не верить?.. Их воля священна. Они велели пощадить тебя и передать то, что я уже сказал. Показали мне город. Я тенью шёл по его улицам и удивлялся.

– Что за город?

– В нём люди не ведают зла. Может быть, это рай.




Статья написана 12 апреля 2020 г. 15:15


Любим ли мы фанфики? Да, конечно.

Более того – изредка мы сами ими занимаемся из любви к искусству.

Например, сейчас продвигается к публикации наш роман по мотивам одной альтернативной реальности из классики НФ.

Но есть в нашем активе и такие тексты, которые для бумажной публикации не предназначены – в силу того, что подчинены первоисточнику и сочинялись для себя.

Однажды, благодаря давнему приятелю daidjin мы познакомились с аниме-сериалом «Союз Серокрылых» и были им очарованы. Желание дорисовать к этой прелести свою картинку возникло совершенно естественно. Так появился, среди прочих, текст «Железные крылья», который мы предлагаем вашему вниманию.

От исходника текст отличается наличием двух неканонических персонажей второго плана (Мичи и Аки), для полноты картины взятых из фанфика автора Нэальфи.

Само собой, текст будет более понятен тем, кто знаком с аниме, но мы надеемся, что и другие поймут его.



* * *


Alouette II – многоцелевой газотурбинный вертолёт. В полёте из Франции в Германию его пилот случайно сбился с курса и попал… куда?





Статья написана 12 апреля 2020 г. 00:09

В сборнике «Балканский венец, том 2» выходят две наши новые повести, которые мы здесь с удовольствием анонсируем, выложив ознакомительные фрагменты текстов.



«Мы, гливары» – биопанк, действие которого происходит в Морее, уже знакомой читателям по повести «Призрак над волнами», но в иной реальности, которая могла бы сложиться к концу 2020-ых.

Два агента разных структур получают задание – найти человека, в котором разгадка открытия, ведущего к генетической революции. От того, кто первым завладеет ключом к тайне, зависит очень многое, и если агенты встретятся, в живых останется только один...


Я вырастил грибы,

Они растут и радуют меня

© Сергей Шихалеев








  Подписка

Количество подписчиков: 27

⇑ Наверх