FantLab ru


Сообщения на форуме посетителя Silverblood
Страницы: [1] 2  3  4  5  6  7  8  9 ...  30  31  32  33  34 

 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Постмодернизм в фантастике > к сообщению


философ
Отправлено 25 декабря 2019 г. 16:25
Evil Writer а чего тогда тему подняли? Всё, удаляюсь. Балабольство только время отнимает.
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Постмодернизм в фантастике > к сообщению


философ
Отправлено 24 декабря 2019 г. 17:54
Evil Writer а зачем мне обобщать для вас прочитанные мной работы, да ещё при посыле "а ну ка давай". Постарайтесь сами. Когда будет конкретика, будет что обсуждать. Вы же тему реанимировали.
А нет, так и у меня полно дел.
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Постмодернизм в фантастике > к сообщению


философ
Отправлено 24 декабря 2019 г. 06:15
"А что сказать о течении в котором ни термин не объяснён, ни манифеста нет?"
Позиция супер. Критерии выводятся из программных произведений Соллерса, Ролана Барта и Деррида. Довольно для того, чтобы хотя бы начать обсуждать. Если взять как эталоны течения "Драму" и, например, "Деньги" Мартина Эмиса, то вполне можно и к фантастике это всё привязать. А так, о чём разговор и в чём его смысл — не ясно.
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению


философ
Отправлено 30 ноября 2019 г. 18:20
Да, Немцов разнообразно испортил много книг.
 автор  сообщение
 Кино > Звездные Войны (сага, 1977 - ...) > к сообщению


философ
Отправлено 15 ноября 2019 г. 00:12
Ну всё, расходимся. "Какой смысл?!!"
 автор  сообщение
 Техподдержка и развитие сайта > Право на минусы и плюсы > к сообщению


философ
Отправлено 5 ноября 2019 г. 01:09
Книга отличная. Если без спойлеров, то писатель показал Англию, Властелина и предмет типа серьги, но другой. Зло внутри, добро в каждом. Мужик в шляпе серьёзно напряг малыша и множество стран. Рандом не зарешал. Битвы, чудо и преодоление. Здесь есть назгулы! Книга, в целом, о добре и зле.
Никогда не писал отзывов, но спойлер убит. Почти.
 автор  сообщение
 Кино > Звездные Войны (сага, 1977 - ...) > к сообщению


философ
Отправлено 24 октября 2019 г. 09:55
Господи, если половина из этого правда, это будет лучшая комедия года 😃 Надо смотреть под большое количество пива.
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Кто что читает? (мнение о прочитанных книгах обосновывается) > к сообщению


философ
Отправлено 15 сентября 2019 г. 04:32
Тем, кто в русский умеет, это норм заходит. При чем тут Цисинь?
 автор  сообщение
 Издания, издательства, электронные книги > Импринт "Fanzon" издательства "Эксмо" > к сообщению


философ
Отправлено 3 апреля 2019 г. 20:26

цитата Sph


Дураки и есть, раз каждая вторая книга оседает на складах и не продается.
:-))) Так это потому что вы тираж не покупаете. Плохо работаете. :-)))
 автор  сообщение
 Другая литература > Кто что читает (не фантастику!) > к сообщению


философ
Отправлено 22 марта 2019 г. 20:01
Случается, ничего не заходит, читать тяжело, скучно и хочется чего-нибудь простого и понятного. И не тупого, желательно. Это как когда с работы увольняют и ищешь что-то на пересидеть, но в Макдональдс идти — ну, такое, не по статусу. :-)
Ну и вот, пока мучал (и продолжаю) словесные упражнения Врочека с Некрасовым в "Золотой пуле", попался мне на глаза Несбё, — эдакая цельная полка харрихоле плюс сольники. Стоят они у меня прямо на фронте, в прихожей, потому всё это великолепие плавно уходило на потомную, а то и потомственную, читку. Сто лет назад на работе осилил первые два тома, и тогда они меня не особенно задели. Грэм Свифт и Джонатан Коу тогда более к месту пришлись.
Созрела идея — перечитать первые романы о пьющем полицейском, а потом и всю серию убить, по две книжки за раз. Вперемежку с чем-нибудь дробозубительным. Я взял кефир и преступил черту. 8-)
Несбё — кайфовый писатель, чесслово! Пара его ранних романов про Холе очаровательно романтична и мила. Этнографические вставки тривиальны, однако интересны и грамотно подчинены сюжету. Девушки красивы, неглупы и весьма непрочны. Сам инспектор, по совместительству ГГ, шутит, бухает и не всегда брит. Ранее я внутренне попыхивал на ударно-рубящий стиль изложения и пианинные мелодии посередь фабулы. Нынче, видимо, зеркало треснуло, потому что ни то, ни другое особенно не задевает.
Ещё интересно, что у норвежца все читанные вещи прочно запоминаются эдаким горьковатым послевкусием. Приятным. У детективов это нечасто так, кажется.
После чудовищного романчика Залера про Норт-Гансон стрит (да простят меня его поклонники) тексты Ю читаются как зефирки в шоколаде, можно и без чая. Люди говорят, что дальше намного лучше. Так что немного Райаниеми — и берусь за следующие два. Рекомендация к прочтению — очень высокая.
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению


философ
Отправлено 19 марта 2019 г. 13:23

цитата JimR

А то вы так и Blind Guardian к ним припишете...
А у нас в тусовке и они к этому причислялись. Сиди, перебирай на гитаре Lord of the Rings... Я всю юность среди толкиенистов и ролевиков провёл, так что мне можете не рассказывать. И понятия филкеров у нас никогда не было. Так что если перевести без сноски текст позволяет, то, ИМХО, надо спокойно обойтись фолком. А если очень нужно дословно, то тогда сноска — и ноу проблем. Но искусственно вводить это слово необходимости, я считаю, нет.
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению


философ
Отправлено 19 марта 2019 г. 12:00
JimR Есть, есть. Айре и Саруман, та же Мельница, Сильфы, Иллет и ещё много всего. И все они у нас фолк-чтонибудь. И многие весьма известны.
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению


философ
Отправлено 19 марта 2019 г. 11:57
Можно смело переводить как просто фолк, если ложиться в контекст. У нас это всё ёмко называется фолк-сценой. ;-)
 автор  сообщение
 Новости, конвенты, конкурсы > Книга года 2018 > к сообщению


философ
Отправлено 31 января 2019 г. 20:15
Мда, не голосовал за тёплое с мягким, — подожду-ка финала. Сравнивать Аврору с Гроссбартами — удивительная чушь. Лэнган, по-моему, вышел дальше незаслуженно. Простецкий романчик. Но на безрыбье...
 автор  сообщение
 Другие окололитературные темы > Переводы произведений Стивена Кинга > к сообщению


философ
Отправлено 10 января 2019 г. 18:06

цитата contessa

Мне довольно много переводов Виктора Анатольевича как раз не нравятся. Я говорила о дилетантской критике как таковой, о "болтунах", мало что понимающих в предмете.
Я жду от вас корочки или хотя бы чего-нибудь, в подтверждение того, что вы не дилетант и не несёте чушь. Всем будет очень интересно узнать о ваших успехах. Мне вот нечем похвастаться, я своё мнение как читатель выражаю. Какие у вас достижения?
 автор  сообщение
 Другие окололитературные темы > Переводы произведений Стивена Кинга > к сообщению


философ
Отправлено 10 января 2019 г. 16:10
penelope и правда на что-то надеетесь? В смысле, вот ошибка — вот её ттх. Доказывать свою точку зрения тут бессмысленно. По вышеуказанным канцелярским причинам. ;-)
 автор  сообщение
 Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Азбука" > к сообщению


философ
Отправлено 10 января 2019 г. 16:05
Pavinc за позиции, доступные везде? Без эксклюзива?
 автор  сообщение
 Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Азбука" > к сообщению


философ
Отправлено 10 января 2019 г. 16:04
Извините, пропал ответ JimR. Короче, Бук24 соорудился из Книги.ру, который был перекуплен (на сколько мне говорят мои выводы по письмам в почте) Э/АСТ. Это и есть своевременное вложение денюжек в развитие. На этом всё, я не желаю разжигать. Я желаю дальнейших успехов. Мне нравится. Не всё, но — придут люди и начнут меня обижать. :-))) Так что — не вижу зла. :-)
 автор  сообщение
 Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Азбука" > к сообщению


философ
Отправлено 10 января 2019 г. 15:58

цитата JimR

А вы подсчитывали — действительно выгодно?

цитата Edred

Найдите мне, пожалуйста, в "Читай-городе" хоть одну книгу "Азбуки" из серии "Мировая классика" (вот эта серия на сайте "Азбуки").
И чего? Что то, что это — в любом букинистическом. В любых изданиях по 20 рублей. В любом состоянии. В очень хорошем — за 50. Вы нашли, на что жаловаться. Книги, которые вы картинками снабжаете — все в наличии. Как и остальной актуальный ассортимент. ;-)
 автор  сообщение
 Другие окололитературные темы > Переводы произведений Стивена Кинга > к сообщению


философ
Отправлено 10 января 2019 г. 15:41
penelope Верно вы говорите. Про стихотворные штуки вообще промолчу (там интерпретация — основное), но прозу — просто прозу, блин — мы ж на русском языке читаем. Это (прозаическое, переводческое) в большей степени поддается обучению и несколько меньше зависит от эфемерного. Решения (в нашем случае) — это к Немцову, которого я очень не люблю, но — тут-то о чём спорить? Ровно то же, что с Бэккером, Аберкромби (в любых переводах, они все так себе) или старым Мьевиллем. Аргументы сторонников выглядят: "И так сойдёт, я ощутил". Или "профессионалы не могут ошибаться". Никто ещё не пришёл и не привёл примера отличного переводческого решения. Позицию переводчика, — ищи выше. И смысл тогда всё это обсасывать? Лучше сами произведения тогда поговорить. :-) Чай не инструкция к шведской электродрели.
P.S. Справедливости ради, мне "Зелёная миля" веберовская понравилась. Но после "Под куполом" я физически не могу его переводы читать. Посему пол-полки Кинга лежит купленная и не читанная. Всё больше на инглише в инете пытаюсь поглощать.

Страницы: [1] 2  3  4  5  6  7  8  9 ...  30  31  32  33  34 
⇑ Наверх