автор |
сообщение |
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению |
Silverblood
философ |
Отправлено 27 января 2017 г. 18:23 |
isaev Вы глубоко не правы. Перевод ВСЕГДА стоит отдавать заинтересованному переводчику с глубокой базой и знакомому с творческой традицией. Иначе это всегда будет "как повезёт". Ни один самый-самый из школы Баканова не переведёт как Саша Афиногенова. Кто работает на таком же уровне сейчас — вот вопрос. И интересно было бы найти таких здесь, на ФЛ. Кроме Майковой, я пока таких не замечал. Чифы в основном. | |
автор |
сообщение |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Азбука" > к сообщению |
Silverblood
философ |
Отправлено 27 января 2017 г. 18:13 |
цитата вадимкосмо Я не возьму Хреново вам. Вы не любите сказки про Зосю... Что с вами не так?!
цитата igor_pantyuhov Не самый выдающийся текст ведущий вникуда+ очень тонкий+ очень дорогой для своего объема. То есть это даже не Рейнольдс с его объемами. Рейнольдса с Харрисоном сравнивать — это как пушнину с осетриной. В одной годами ходить, другую — сожрать и забыть. При этом, ИМХО, осетрина не первой свежести, и вообще как заливная, прошу прощения. Может быть, дело в том, что я не разделяю фантастику и литературу. Иначе от чего тогда такие преференции Рейнольдсу? | |
автор |
сообщение |
Другая литература > Кто что читает (не фантастику!) > к сообщению |
Silverblood
философ |
Отправлено 27 января 2017 г. 17:56 |
цитата Папаша Паша И очень разный, что ценно. Подтверждаю. Но особо хулимых вещей не читал, так что признан виновным и превращён в Служкина. | |
автор |
сообщение |
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению |
Silverblood
философ |
Отправлено 27 января 2017 г. 17:52 |
цитата kdm Я думаю, penelope пошутила. И когда сказала, что переведет книгу в 360 страниц (примерно 18 листов) за полгода, работая всего по часу в день, тоже пошутила. Я думаю, она просто рехнулась. Я сейчас переперевожу Пинчона "Bleeeding Edge", запоротого Немцовым. Одна страничка в неделю — шюютка. Не пример? Аберкромби для себя в чтении — 10 страниц-6 часов. Прочтение только. Если учесть, что я не переводчик, сократим на два. Хотя, когда Нина Фёдорова новый перевод Ремарка делала, такой фигни как время, в помине не упоминалось. А если вы у Скороденко с его кошками спросите, как он в молодости переводил Мюриэль Спарк... Даже первоклассным переводчикам давали адекватное время на худ. лит. Иначе — только ИКЕЯ и Бош. | |
автор |
сообщение |
Другая литература > Кто что читает (не фантастику!) > к сообщению |
Silverblood
философ |
Отправлено 27 января 2017 г. 16:34 |
Н-да. И подошло время для Иванова... Вся беда в том, что Алексей Иванов — очень хороший писатель. Он может вам нравится, не нравится, быть по барабашке, — и быть таки офигенным писателем... Я доосмыслил его "Блуда и МУДО" и... рекомендую. Где ещё вы увидите долбодятла, бабника и философа в одном флаконе; познаете "тёлок" и "дзэн" на природе, не выходя из квартиры; плюхнетесь в основы краеведения и гопникоусмирения, не слезая с уютного дивана? Впрочем, если вам не хочется рыпнуться с подухи в приключения — обоснование кой-какое тоже есть, и даже в лице. В самый раз Иванов, — не средний, но серединный. Мне очень понравилось, но я ангажированный и уже готовый поклонник. Читать обязательно. | |
автор |
сообщение |
Другая литература > Кто что читает (не фантастику!) > к сообщению |
Silverblood
философ |
Отправлено 27 января 2017 г. 15:53 |
mischmisch О, Лена, Вы не читали Дубровина?! Тогда, тогда... "В ожидании козы" и "Глупая сказка", да. И "Грибы", да... Короче, почитайте. Он того стоит. А Бомонт — развлекуха, но "Мыло" — классно скатанная вещь. Там есть, что обсудить, и оно уже неплохо. | |
автор |
сообщение |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Азбука" > к сообщению |
Silverblood
философ |
Отправлено 27 января 2017 г. 15:48 |
Ну, был же пробный Харрисон. До сих пор везде валяется. А фэнтези возьмут все. В том числе и я, так что плакать бестолково. Бизнес, продажная... | |
автор |
сообщение |
Другая литература > Кто что читает (не фантастику!) > к сообщению |
Silverblood
философ |
Отправлено 27 января 2017 г. 15:43 |
mischmisch есть! Предлагаю Вам Евгения Дубровина почитать. Посмеётесь и поплачете. Он как Иванов, только директор Крокодила был. Чего его все забыли, не пойму. А уж если Вы Дубровина читали, тогда самое время вкусить Мэтта Бомонта. Он очень мил и развлекателен. | |
автор |
сообщение |
Другая литература > Кто что читает (не фантастику!) > к сообщению |
Silverblood
философ |
Отправлено 27 января 2017 г. 15:19 |
mischmisch А шо, он не француз? Неисповедимы пути твои, разум! Иногда что-то бухнется в голову, и потом — пиши-пропало. Мне явно пора бросать работу. От офиса спать хочется, и страны мешаются. Но в своё оправдание могу сказать, что Фейбера я читал шесть лет назад и ещё тогда понял, что в душе он — Д'Артаньян.
arcanum На мой скромный, мастерски пишет, не взирая на Ирландию и неровное дыхание. Хоть я тоже не против врагов Альбиона.
цитата ronson2004 Маленькая жизнь — на удивление неплохо написана и переведена. И это хорошо, а то человеки тут начинают пугать. Я в метро плохо сделанное не осилю, а второго преодоления за месяц не переживу. Перейду на комиксы. | |
автор |
сообщение |
Другая литература > Кто что читает (не фантастику!) > к сообщению |
Silverblood
философ |
Отправлено 27 января 2017 г. 11:24 |
arcanum Володин — это который Антуан? Не читал ничего. Лежит-дожидается его "Дондог", купленный по поводу какого-то обсуждения достойных нобелевки, но руки так и не дошли. Я вообще побаиваюсь современной французской литературы; кроме Фейбера всё читанное не понравилось. Серия, если мне не изменяет память, "Иллюминатор", какой-то из них. Там много чего есть достойного помимо этих товарищей. Попробуйте лучше "Паводок" Бенгтсона Юсси или Шеймаса Дина там.
Дочитал "Геррона". Шарль Левински пишет хорошо. Умеет, так сказать. Но претензий это не отменяет. Основные: 1. Затянуто. Страниц сто можно сократить, и книжка не потеряет ничего, а динамики прибавится. 2. Основная идея. Курт Геррон — тоже человек и хочет жить, а так же сохранить жизнь жене. Мораль держит, так сказать, для себя. Голова боится, а руки делают. Время трудное, концлагерь не курорт. Нацизм — плохо. Но позвольте, это понятно с самого начала и... зачем переливать из пустого в порожнее до самого конца? Если вам кажется, что я кощунствую, почитайте. Быть может, вы менее циничны и вам зайдёт. 3. Самоповторы. Они должны создавать атмосферу (извините за банальность) удушающего страха и мятущейся души, но, к сожалению, лишь раздражают. Крут и прекрасен только лихорадочный отрывок под конец, но — без спойлеров!
Неосновные: 1. Эта тема обсосана со всех углов. Сейчас надо обладать выдающимся талантом, чтобы создать произведение о германском нацизме и антисемитизме, отличное от уже имеющегося корпуса литературы и кино. Для меня очевидно, что Зусак, Грэнвилл и Эмис в этом на данный момент преуспели более всех остальных. А в качестве вводного материала можно посмотреть "Жизнь прекрасна" и поберечь драгоценное время для потребления других литературных вкусняшек. 2. Мне сложно сопереживать героям, когда я определённо знаю концовку. Это проблема, и я с ней борюсь. Тем не менее, у, к примеру, Трейси Шевалье получилось зацепить моё чёрствое сердце. Значит, что-то пошло не так.
И ещё одна ремарка: у меня в книжке к концу дофига опечаток. Текст Левински — гладкий и ровный, и каждая сепулька бросается в глаза. Было бы неплохо, если бы корректор дочитывал рукопись до конца. Это сделало бы его работу ещё более разнообразной, нескучной и достойной. Вот. | |
автор |
сообщение |
Другая литература > Кто что читает (не фантастику!) > к сообщению |
Silverblood
философ |
Отправлено 26 января 2017 г. 08:31 |
цитата arcanum Апокалиптический постмодерн сам по себе любопытен, но... чего то я пока не могу уловить в тексте. И нечего там ловить. Слабая книжка, изо всех сил претендующая на оригинальность. Безыдейный сюр, что для уважающего себя сюра само по себе — погибель. Помнится, после этой книжки поставил на авторе жирный крест. | |
автор |
сообщение |
Другая литература > Кто что читает (не фантастику!) > к сообщению |
Silverblood
философ |
Отправлено 25 января 2017 г. 13:10 |
Да, про Малапарте мне уже написали. Это я того, рубанул с плеча. | |
автор |
сообщение |
Другая литература > Кто что читает (не фантастику!) > к сообщению |
Silverblood
философ |
Отправлено 25 января 2017 г. 10:40 |
mischmisch отпишитесь, как прочитаете. Любопытно сравнить впечатления. А то я уже полторы недели "Геррона" мучаю. И его, и себя.
цитата mischmisch "Капут" Малапарте Чёрт, нигде уже не продаётся... | |
автор |
сообщение |
Другая литература > Кто что читает (не фантастику!) > к сообщению |
Silverblood
философ |
Отправлено 25 января 2017 г. 08:47 |
цитата mischmisch о, у меня "Геррон" в ближайших планах По мне, стоит отменить. Главная проблема биографической прозы в том, что интриги нет, конец известен. А раз так, нужно очень хорошо писать. Левински пишет хорошо, но... не очень. Никакой изюминки, тягучая рефлексия с заходом в экзистенциализм. Душное такое многословие — снимать или не снимать фильм. Попутно Курт Геррон вспоминает свою жизнь, описывает эпоху и хочет кушать в Терезиенштадте. Да, нацизм — это плохо. Да, концлагеря — жуть и печаль. Жить в эпоху социальных потрясений тяжело. И т. д. Вот только кажется, что современная культура меня этим всем перекормила. Мне страшновато от чего-нибудь типа "Гретель и тьмы" становится, а "Геррон" — нет, не трогает. | |
автор |
сообщение |
Издания, издательства, электронные книги > Планы издательств 2017. Факты, слухи, обсуждение > к сообщению |
Silverblood
философ |
Отправлено 25 января 2017 г. 01:35 |
цитата Vladimir Puziy Смелое -- но ничем не подтверждённое заявление. Чем же я могу подтвердить эмоции человека, который крутился в огроменной тусовке, отыгрывавшей семнадцать лет назад куковские выверты? Фотки? Так я их при переезде растерял. Ок, масса народу, читавшая АСТовские издания, не примет новый перевод. И, может быть, после каждого поста нужно вставлять ИМХО? Так вот, ИМХО. ИМХО, я отлично знаю аудиторию Чёрного отряда, и, ИМХО, я уверен, что купить то эта аудитория новый перевод купит, а вот воспринять его... Тут возникают некоторые сложности. И рекомендовать это издание будут гораздо меньше, чем оно (наверное) того заслуживать будет. Как-то так. | |
автор |
сообщение |
Издания, издательства, электронные книги > Планы издательств 2017. Факты, слухи, обсуждение > к сообщению |
Silverblood
философ |
Отправлено 25 января 2017 г. 01:23 |
MarchingCat ну ок. Хотя нет, я против. | |
автор |
сообщение |
Издания, издательства, электронные книги > Планы издательств 2017. Факты, слухи, обсуждение > к сообщению |
Silverblood
философ |
Отправлено 25 января 2017 г. 01:22 |
цитата Vladimir Puziy Проблема перевода СЗ, на мой взгляд, в первую очередь в том, что он был сокращён. Про повешенных ни слова. Если не будет Костоправа, ни одному человеку читать не посоветую. 100%, что так же поступят другие читатели. Можно сколько угодно рассуждать о переводах АСТ, но кликухи всем там раздали ахрененна. По другому даже близко не воспринимается. Я на английском читаю, — и всё равно Душечка, Душелов и Костоправ. Такое только с переводами Брайт у меня было. | |
автор |
сообщение |
Другая литература > Кто что читает (не фантастику!) > к сообщению |
Silverblood
философ |
Отправлено 25 января 2017 г. 01:14 |
А я тут Левински мучаю. Опять евреи, опять холокост. Но кактус не такой уж пресный... Посмотрим, что будет к трёхсотой странице. | |
автор |
сообщение |
Издания, издательства, электронные книги > Планы издательств 2017. Факты, слухи, обсуждение > к сообщению |
Silverblood
философ |
Отправлено 25 января 2017 г. 01:02 |
А можно уточнение — ЧО будет без Костоправа и Душелова? Перевод СЗ — такое г.., что отказ от АСТовских выглядит просто насмешкой. | |
автор |
сообщение |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Азбука" > к сообщению |
Silverblood
философ |
Отправлено 19 января 2017 г. 11:59 |
Всё тут про фантастику да про фантастику... А какие планы у Азбуки на "Звёзды мирового детектива"? Я бы Герритсен с удовольствием добил. | |