fantlab ru

Все отзывы посетителя artem-sailer

Отзывы

Рейтинг отзыва


Сортировка: по датепо рейтингупо оценке
– [  24  ] +

Аркадий и Борис Стругацкие «Понедельник начинается в субботу»

artem-sailer, 17 марта 2021 г. 00:05

В тысячный раз перечитывая эту повесть, сожаление испытал лишь в одном моменте — в ту минуту, когда была прочитана последняя строчка и пришлось перелистнуть страницу. Как оказалось, «Понедельник» — не такое уж и большое произведение, к тому же — сложно открыть что-то новое, когда текст знаешь практически наизусть. Ничего тут не поделаешь — даже такие дивные истории когда-нибудь заканчиваются. Да, поистине, это самый грустный момент в этой книге.

И, кстати, подумал сначала: а чего расстроился-то? Впереди же «Сказка о тройке», да и не всё из Стругацких перечитал в этот свой заход. Но потом вспомнил ту отчаянную сатиру, которой пропитана «Тройка». Именно — отчаянную. Отчаяние, которое пришло на смену былому энтузиазму и оптимизму. Полдень уже закончился, и наступления понедельника никому не хочется. Потому что в «Тройке» понедельник не радостный, не сулящий захватывающее чувство познания, а серый, обещающий сизифов труд — сражение с серостью, недалёкостью, консерватизмом. Как-то грустно сразу стало.

На титульной странице «Понедельника» написано, что это произведение — для научных работников младшего возраста. И это вовсе не яркий афоризм ради красного словца. Я не воспринимаю эту фразу в качестве удачной шутки, иронического парадокса или меткой, но пустой красивости. Я понимаю этот подзаголовок буквально. В прямом смысле. «Понедельник» — это повесть-учебник, это хрестоматия для интеллигентного человека, инструкция по недопущению обрастания шерстью. Эту книгу следует читать не только ради изящного юмора, тонкой иронии и едкой (местами) сатиры. Не только с целью развеяться и переключить мозг на решение хитрых задач по контрамоции. Не только для того, чтобы насладиться литературным богатством повествования и яркими образами героев.

Нет, главная ценность «Понедельника» в том, чтобы не дать читателю забыть, как выглядит настоящий культурный, интеллигентный человек. И чтобы читатель помнил, что такое серость, мещанство, мракобесие, приспособленчество и другие нелицеприятные вещи. Чтобы читатель, зарывшийся в обыденности, идущий на поводу у унылой однообразности, которой очень часто бывает наша жизнь, не клюнул вдруг на промелькнувшую где-то зазывающую витрину, не повёлся на яркую обёртку, не свернул с узкой и зачастую ускользающей дорожки культурного. С тропинки нравственного в лесу невежества. С пути созидательного творческого труда и критического взгляда на мир. Не попал в цепкие приторные объятия двуногих с ушами, заросшими шерстью.

На инженера учатся пять лет, на медика — семь. На интеллигента — всю жизнь. Чтобы быть в форме, нужно постоянно тренироваться. Чтобы быть профессионалом, нужно не только следить за новшествами, но и периодически повторять азы. Чтобы быть культурным человеком, нужно много читать — не только новинки, но и перечитывать классику. И «Понедельник» уже давно занял заслуженное место на полке с лучшими образцами мировой интеллектуальной и нравственной литературы.

Оценка: 10
– [  21  ] +

Аркадий и Борис Стругацкие «Жук в муравейнике»

artem-sailer, 28 февраля 2021 г. 19:43

Читая «Жука» в юности, думаешь: да, хорошая книжка, да, сильное произведение. Но, пожалуй, не более того.

Сегодня же всё по-другому. Сегодня поражаешься, как много раньше не понимал и не улавливал, как много того, самого главного, осталось за фокусом внимания. Дочитав повесть сегодня, осознал, что это — одно из самых сильных произведений у Стругацких, быть может, даже недооценённое. И, пожалуй, самая умная книга из того, что было написано на тему инопланетных цивилизаций вообще. Чуть было не написал — контакта с иными цивилизациями, но вовремя спохватился. Какой уж тут контакт? Какая уж тут логика? Не говоря уж про мораль.

Как правило, контакт описывают как столкновение или наоборот — дружественную встречу. Рассматривать что тот, что другой сценарий не интересно, потому что банально, потому что — по-человечески, в нашей логике, в нашей парадигме. Чуть реже рисуют картинку непонимания сторон друг другом. Иногда — принципиального отличия, принципиального непонимания. И в качестве мастера такой фантастики и философии приводят Станислава Лема. Ничего против мэтра не имею и даже отношусь к числу его поклонников, однако всё же скажу, что пан Станислав не до конца правдоподобен, не на сто процентов актуален, что ли. У него был хоть какой-то обмен информацией, хоть какая-то встреча, хоть какое-то взаимодействие. А потому — хоть какая-то интерпретация в нашей логике, а потому — понятно, а значит, недостоверно. Гораздо большее доверие вызывает ситуация, описанная в повести «Жук в муравейнике», где люди не то что не понимают Странников — они даже не уверены в их существовании. Эти вот подкидыши — это кто вообще? С какой целью некто их создал? Какую миссию им доверил? Есть ли у них миссия вообще? Абалкин — жук или хорёк? А Яшмаа — он-то вообще кто, после того, как узнал о тайне своего возникновения? Быть может, на такой случай было предусмотрено выключение программы? А была ли вообще программа?

А может, это был такой эксперимент над экспериментаторами? Прогрессор в мире прогрессоров? Изящная усмешка Странников: вы, мол, такие там все умные, умные настолько, что считаете себя легитимными прогрессорами, а как вам такое? Наш человек у вас в тылу — и только попробуйте его тронуть, мы на вас таких бед напустим! И ведь не факт, что всё обошлось, что гибель Абалкина сошла людям с рук. Так же как не факт, что решение не уничтожать подкидышей было ожидаемо правильным с точки зрения Странников. Быть может, они считали, что нужно было саркофаг взорвать, и в этом случае весь их эксперимент изначально дал однозначно отрицательный результат? И не стоит возражать о рациональности всей этой затеи, ведь рациональность Странников по определению лежит за гранью нашей логики.

Или вот ещё любопытное предположение: а может быть, подкидыши и не были опасны? И не было у них никакой программы вообще. Были они пустышками, своего рода плацебо, сам смысл существования которых — проверить реакцию людей на их существование. Нарочито чуждый саркофаг с нарочито чуждыми символами, и всё такое в манере Странников. А может, это — просто их визитная карточка, лишь знак о том, что мы, мол, существуем. Ребят, мы тут, мы — не выдумка, слушайте Горбовского.

Интересная идея, а? Или опять излишне антропоморфная? В нашей логике, в нашем разумении.

Оценка: 10
– [  21  ] +

Иван Ефремов «Туманность Андромеды»

artem-sailer, 14 сентября 2015 г. 10:14

Монументальное произведение, классическая утопия, которая, исходя из современных реалий, вряд ли когда-нибудь сбудется. Если лет пятьдесят назад ещё можно было говорить «таким прекрасным будет будущее, если мы все будем очень стараться», то сегодня остаётся лишь тяжко вздыхать «возможно, что-то подобное могло иметь место в реальности, если бы мы когда-то давно выбрали некий другой путь».

Роман начался для меня крайне нелегко, постоянно спотыкался о многочисленные подробности, приходилось возвращаться к перечитанному, резали глаз особенности персонажей: напыщенность и пафосность речей с одной стороны и явная картонность и неубедительность с другой. Потом подкинули мне тут пару ссылок на одного довольно интересного мыслителя: http://anlazz.livejournal.com/60570.html , который весьма любопытно трактует произведения Ефремова. Всем, кстати, советую: и просто проходящим мимо, и почитателям классика. Прочитав, так сказать, комментарии авансом, более внимательно начал вчитываться, глубже проникся идеями романа.

Люди будущего и их мир поражают. Без личных роллс-ройсов и платных программ-приложений, без офисной планктонины и индивидуальных предпринимателей. У них цели — великие и грандиозные, а нам, мелким и уютненьким, остаётся лишь завидовать.

Ещё один гимн СССР и довод в его пользу. Стоило ли менять мечту о полёте к Марсу и всеобщее качественное образование на мещанский достаток и колбасу без очередей?

Оценка: 9
– [  20  ] +

Станислав Лем «Фиаско»

artem-sailer, 30 июня 2021 г. 00:29

Беру свои слова обратно и снимаю шляпу перед великим маэстро научно-философской фантастики.

В этом нет никакого пафоса, а дело в том, что в одном из своих предыдущих отзывов я писал, что Лем очень часто бывает неправдоподобен. В другом своём отзыве примерно год назад я же высокомерно заявил, что прочитал уже все наиболее значимые произведения пана Станислава и, мол, досконально знаю и его, и его идеи, и, мол, читать у него больше нечего.

Так вот — перечитав недавно «Солярис» и прочитав впервые «Рассказы о пилоте Пирксе» и — в особенности — роман «Фиаско», я осознал, что был неправ, причём в обоих своих вышеупомянутых отзывах (К слову — «Фиаско» формально входит в цикл произведений о пилоте Пирксе, хотя (парадокс!) вполне возможно, что Пиркс в этом произведении действующим лицом не является). Да, вот так.

Интересна была эволюция отношения к этому роману по мере продвижения по тексту. Когда-то давно я прочитал статью о «Фиаско» на Википедии, где довольно подробно описана последовательность действий землян в окрестностях Квинты, их деструктивная деятельность по отношению к несчастной планете, к братьям по разуму, с которыми вроде как пытаются вступить в контакт, — деятельность, которую кроме как агрессией не назовёшь. Логики в поступках землян тогда я никакой не увидел, поэтому вполне понятно, что счёл роман странным, сумбурным, неправдоподобным — в общем, нелогичным.

И каково же было моё удивление при чтении самого романа, когда обнаружилось вдруг, насколько убедительно по ходу повествования Лем обосновывает каждый последующий ход землян. В отдельные моменты участникам экспедиции начинаешь даже сопереживать, понимать логику их поведения, которая базируется на безупречном и уместном использовании теории игр. Одержимые идеей контакта земляне с каждым шагом увязают в трясине собственной логики и болоте расчётов не менее антропоцентрического машинного разума. Каждое их действие, оправданное затраченными на предыдущее действие средствами, сорвавшейся лавиной следствий из их предыдущих действий увлекает за собой участников экспедиции, толкает на следующий шаг, который повергает их всё глубже и глубже в бездну собственного безумия и бесчеловечности.

Логические связки между отдельно взятыми, соседними элементами в череде событий очевидны, понятны и лично у меня сомнений не вызывают. Однако оглянувшись назад, охватив взглядом всю цепочку, многие из членов команды ужасаются, впадают в депрессию и оцепенение — как можно было дойти до такого? Именно эта цепочка, без промежуточных логических мостиков, без обоснований шага за шагом, в сухом, описательном виде представлена в статье на Википедии — и именно её формат вызывает недоумение читателя, повергает в сомнения по поводу общей логики всего происходящего.

А между тем, Лем в тексте самого романа последовательно подводит команду и читателя к неотвратимости фиаско — результату действий монструозной машины, набравшей обороты в своих поступательных операциях.

Подобно тому, как квинтяне, вступив однажды на порочный путь гонки вооружений, уже не могут спрыгнуть и продолжают нарезать виток за витком. Подобно ребёнку с естественной для него эгоцентричностью, инфантильное человечество не в состоянии избавиться от своих антропоцентрических представлений. Рассуждает исключительно в рамках своих категорий и не приемлет разума, основанного на иной логике.

Вероятно, такого характера мысли пронеслись в последние мгновения жизни главного героя, когда он наконец понял, что собой представляют квинтяне.

Оценка: 10
– [  19  ] +

Аркадий и Борис Стругацкие «Отель «У Погибшего Альпиниста»

artem-sailer, 30 марта 2021 г. 21:07

Несмотря на то, что сами авторы не очень высоко ставили это произведение, имею заявить следующее: одна из самых лучших книг Стругацких. АБС — писатели многогранные, а их книги не перестают удивлять богатством идей и блестящим исполнением. Не к месту вспоминается Шрэк из первой части мультика, когда он рассуждает о том, что у великанов есть слои. Так и книги Стругацких имеют слои. Заострив внимание на одном слое, если так можно выразиться, сняв один слой, можешь не заметить другого, более глубокого, интересного.

Это я к тому, что впервые прочитав «Отель» в юности, был очарован прежде всего интригой, детективной составляющей, плавно перетёкшей в фантастическое русло. Ну, и разумеется, персонажами, у каждого из которых свои тараканы в голове, вперемежку со скелетами из шкафов.

Перечитывая повесть сегодня, я уже, разумеется, наперёд знал, что там к чему и чем закончится. И, кстати, как отметил один из предыдущих рецензентов, в глубине души всё же надеялся, что в этот раз всё будет хорошо и пришельцам удастся уйти от негодяйских гангстеров. Но, увы, в этот раз вновь у них не получилось... Так вот, перечитывая повесть сегодня, я, конечно, был лишён интриги и знал все разгадки, но, как парадоксально это ни звучало бы, и ладно! Ведь я больше внимания уделил психологизму происходящего, погрузился в этические дебри, хитросплетения вопросов морали, которые умело заплели авторы. И разбираться в этом, скажу я вам, не менее увлекательно, чем читать захватывающий детектив.

Инспектор Глебски со времён моей юности серьёзно поменялся. Повзрослел? Нет, это я, наверно, повзрослел и перестал его осуждать. С возрастом начинаешь понимать цену суете и в усталости стремишься к покою, к тиши и стаканчику горячего портвейна. По сути, инспектор ведь несчастный человек, оказавшийся не в то время не в том месте. Раздираемый двумя ответственностями — ответственностью профессионального и гражданского долга и ответственностью перед потомками и перед всем человечеством — он выбирает первое.

И за этот свой выбор ему приходится расплачиваться слишком дорого — все свои оставшиеся стариковские годы отставной инспектор будет сидеть перед окном и переигрывать в голове ту самую ситуацию. Он будет искать ответ на поставленный давно вопрос, страдая бессонницей, ворочаться в кровати. И так не находить ответа, так и сомневаться в своём выборе...

Можно лишь посочувствовать ему, ведь к концу действа инспектор уже почти принял сторону пришельцев и был рад, когда Симонэ и Алек взяли ситуацию под свой контроль и таким образом сняли ответственность за последствия с плеч инспектора, который так и не смог вырасти из своего кителя с золотыми пуговицами. Мне даже показалось, что Глебски не особо сопротивлялся, когда они его (кстати, весьма деликатно) обезвредили. И подчёркнуто принципиальный и прогрессивный Симонэ вызывает даже некоторое раздражение — если ты такой благородный и идеальный, что ж ты чуть раньше не предпринял своих действий? Сам ведь ждал и сотрясал воздух напыщенными речами, в то время как инспектор почти предоставил тебе свободу действий...

Или я не прав? А Симонэ — это и есть тот самый человек, эрудит и технократ, которому и стоило бы доверить такое дело как первый контакт? А Глебски — закостенелый консерватор, лёгший не только поперёк течения прогресса, но и потерявший за годы исправной службы всё, что у него было человеческого? Маленький, жалкий и ничтожный клерк, поставивший крест на человечности как таковой?

А были ли доброжелательный пришельцы, складывающие свои жизни на алтарь взаимовыгодного и добрососедского будущего двух великих цивилизаций? А что, если Мозес был этакий легкомысленный Максим Кеммерер или Румата, идущий на поводу у своих эмоций?

Как и во многих других своих произведениях, Стругацкие оставляют эти вопросы открытыми. Создав острую ситуацию, самоустраняются, оставляя читателя один на один с этической головоломкой. В расчёте, что поставленные в произведении вопросы заставят читателя задуматься. Быть может, решить для себя, вывести правило в своей внутренней моральной конституции и руководствоваться этим правилом в дальнейшем. На тот случай, если доведётся столкнуться с подобной ситуацией в реальной жизни, и читатель поступил бы правильно, по совести.

А как это — правильно? Как нужно было поступить?

Ответ на этот вопрос знал, пожалуй, лишь сенбернар Лель.

Оценка: 10
– [  18  ] +

Аркадий и Борис Стругацкие «Пикник на обочине»

artem-sailer, 4 апреля 2021 г. 11:35

Как-то даже и не думал, насколько тяжела эта повесть, насколько тяжёл текст, из которого она соткана. Увлечённый читатель, ослеплённый динамикой происходящего, может и не заметить скрытых символов, отсылок, эволюции мировоззрения главного героя. Однако мне, перечитывающему книгу далеко не в первый раз, было важно разобраться именно в нюансах, в подтексте, заглянуть гораздо глубже вершины айсберга смысла. Зачастую приходилось возвращаться на несколько страниц назад, перечитывать абзацы с изложением действий персонажей, зато я, кажется, понял, о чём эта книга.

Вообще, пришельцев здесь можно рассматривать в качестве аллегории нашего мира, как образ нашего общества. В мире слишком много людей, чтобы каждый из них обращал внимание на других, стремительность нашей высокотехнологичной жизни превращает человека в циника, которому нет никакого дела до таких мелочей, как другой член нашего социума. Экономические и социальные законы запрещают человеку такую роскошь, как сочувствие, великодушие, благотворительность. Мы должны сделать добро из зла, ведь его больше не из чего сделать, но есть ли у нас на это силы, время и — самое главное — желание? Если жизнь каждый день бьёт каждого гаечным ключом по голове, откуда взяться высоким порывам? Знай только — поднимай руки, чтобы защититься, пригибайся, жизнь — она как Зона — беспощадная, непредсказуемая, безразличная, равнодушная, серая, унылая.

Стругацкие умело расставляют вешки-символы по ходу повествования. Кирилл — альтер эго молодого, даже юного Рэдрика. Необразованный, выросший в полууголовной среде, парень с городских окраин Рыжий смотрит на Кирилла как на небожителя, смотрится в него как в зеркало. Кривое зеркало, зеркало, в котором отображаются потаённые и искренние желания. Про себя посмеивается над ним, но, безусловно, восхищается молодым человеком, который внешне живёт здесь и сейчас, но душой целиком и полностью находится в идеалистическом мире. В мире больших вещей и свершений. Рэдрику по определению это не доступно, но он пытается хоть как-то проявить своё участие в этих больших и славных делах, поэтому ведёт Кирилла в Зону. Смерть Кирилла — это тоже аллегория. Это посыл жизни, реальность говорит Рэдрику: нет, дружок, не на тот шесток ты замахнулся, так не бывает. Умирает не Кирилл, умирает частичка Рэдрика, та самая, в которой собралось всё самое лучшее, что в нём было.

Нет, лучше выбрать в качестве ориентира такого, как Ричард Г. Нунан — успешного и делового. Старающегося, казалось бы, во благо человечества, но всё же выполняющего всего лишь свою работу. Искренен ли Нунан? Нет, конечно, дело есть дело, работа есть работа, а личное — это где-то там, в глубине, и туда никого нельзя допускать, никому не должно быть дела до этого глубокого личного. Так же и Нунану нет дела до проблем маленьких людей этого мира. Нет, внешне он, конечно, готов помочь и даже реально помогает Рэдрику и его семье — где деньгами, где связями. Но за этим внешним добродушием — твёрдая скорлупа, через которую не проникнуть ничему извне.

И Рэдрик становится именно таким. Появляется в самом конце ещё один идеалист — Артур. И что-то в нём есть, что-то цепляет в нём Рэдрика, давно забытые мотивы, заглушённые годами мелодии. И это не может не раздражать, с этим невозможно жить. Если в мире есть лишь зло, то и незачем стараться что-то переделывать. Если к смерти Кирилла Рэдрик имел опосредованное отношение и болезненно переживал гибель самой светлой частички своего Я, то в случае с Артуром он намерено убивает это идеалистическое начало, с которым вместе так мучительно жить. Устранил — и спокоен. А совесть — ну что совесть? Вечером выпил, закусил, к утру всё и выветрилось.

Финальные слова Рэдрика — счастья для всех даром — это вовсе не глубинный и искренний позыв, это не квинтэссенция его прекрасных душевных порывов. Нет, это не так. И наивно так полагать. Эти слова — это своего рода откуп. Это индульгенция, которую он выписывает своей совести. Задабривает её, чтоб поскорей отстала и не являлась по ночам. Да, я послал на смерть Артура, да, я уничтожил то добро, которое смог сделать из зла за долгие годы. Но ради чего я это сделал? Ради человечества, ради всех несчастных и обездоленных. Разве не стоит оно того?

Сказать на словах — много ума не надо, сказать на словах может каждый. Даже Стервятник Барбридж. Но ведь тот же Стервятник говорил, что сбыться может только сокровенное желание. А значит, все старания Рэдрика впустую. И смерть Артура — тоже впустую. Жизнь преподнесла Рыжему очередной урок, превратив Золотой Шар в бесполезную безделушку.

Да и вообще — был ли тот Шар? Или это просто байка тёмных уголовных сталкеров? Миф о несбыточном всеобщем счастье.

Оценка: 10
– [  18  ] +

Аркадий и Борис Стругацкие «Далёкая Радуга»

artem-sailer, 14 февраля 2021 г. 16:03

Не совсем характерное для Стругацких произведение. Особенно — для ранних. Обычно они поднимают большие и неоднозначные вопросы, но всё же выставляют ситуацию так, что показывают своё отношение к той или иной проблеме и, может быть, подталкивают читателя к решению, которое считают наиболее правильным. Здесь же герои и происходящие события показаны таким образом, что ответы на вопросы далеко не очевидны. Да и вообще — есть ли они, эти ответы?

Характерный времени написания спор лириков и физиков. Кто важнее — художник или учёный? Можно ли их ставить на одну доску? Прекрасное — это прекрасно, но есть ли в эстетическом восприятии какой-либо практический смысл? Вопрос.

Перспективность того или иного исследования — кто должен определять это качество? Администратор-хозяйственник, пекущийся о благе общества, или технократ-эстет, выше всего ставящий стремление человека к познанию? Вот ещё один вопрос, ответ на который авторы оставляют за читателем.

Цена познания — одна из самых главных тем книги. Выписанные в ярких красках учёные-исследователи, прекрасные и любимые авторами люди будущего в этой книге выступают самоуверенными и недалёкими разрушителями, будто малышня, играющаяся с неумолимыми силами природы. Только, в отличие от малышни, цена такой игры — жизни нескольких сотен людей и экосистема целой планеты. Позволительно ли? Ведь сами АБС в предыдущих повестях цикла дали им, учёным-технократам, полный карт-бланш, предоставили неограниченные полномочия и провозгласили, что это прекрасно. Но как же так? Не всё тут однозначно, и лучшие из лучших, прогрессоры человечества предстают в этой повести баловнями судьбы, которым можно простить всё. Или нет?

Этика поведения Роберта — правомерна ли? Спасая любимую девушку, он обрекает на неминуемую гибель нескольких детей. А ведь в тот момент у них ещё были все шансы спастись. Проблема вагонетки во всей своей этической красе. И понятно, что он делает аморальный выбор, но почему же молчит водитель, который всё понимает и даже помогает Роберту, отвлекая детей? Насколько Роберт вообще любит Таню? Ведь он фактически обрекает её на последующие вечные моральные муки, если она спасётся, но всегда будет знать о цене своего спасения. Очень сложный вопрос.

Наконец, Горбовский и его решительная инициатива в конце повести. Его авторитетное решение вывезти с планеты детей, встреченное полным пониманием взрослых. А правильно ли он поступил, взяв на себя весь груз ответственности? Разумеется, в тот момент его поддержали все — и рядовые граждане, и администрация, почувствовав облегчение от того, что им самим не придётся делать выбор. Но сам факт — непререкаемый авторитет технократа, по определению имеющего право претворять свои решения в жизнь. А ведь чуть раньше эти самые технократы (не Горбовский, разумеется, но его братья по научному орудию) и создали проблемы планетарного масштаба. Нет, Горбовский — молодец, его самоотверженное решение не вызывает сомнений в этическом смысле. Однако... Как-то это всё неоднозначно.

И это — далеко не полный перечень вопросов, которые ставят в этом произведении АБС. Вопросов, ответы на которые в тексте я не нашёл. Высокий эмоциональный накал повести заставляет читателя сопереживать героям, вынужденным решать сложные этические проблемы. К концу повести вживаешься настолько, что воспринимаешь эти проблемы как нечто реальное, получается, что читатель сам должен решить эти проблемы, ответить на эти вопросы самому себе, прочувствовать всё бремя ответственности на собственной шкуре. А ответов так и нет...

Нет ничего удивительного в том, что, прочитав «Далёкую Радугу» в молодости, я не особо проникся и не мучился дилеммой. Странно то, что и сегодня я, мудрый и сорокалетний, не в состоянии дать однозначного ответа. На то они и Стругацкие — видимо, их книги так и будешь перечитывать до конца жизни и даже в шестьдесят так и не решишь, как бы поступил в той или иной ситуации...

Оценка: 10
– [  18  ] +

Иван Ефремов «Олгой-Хорхой»

artem-sailer, 13 ноября 2015 г. 09:16

Ну вот, наконец, я и прочитал этот рассказ. Рассказ знаменитый, без преувеличения можно сказать — легендарный.

Во-первых, понравилось.

Приёмы, использованные Автором, максимально близки к реализму, их результат подкупает тем, что повествованию веришь. Неумелый и наивный писатель показал бы разгадку, может быть, в послесловии указал бы, что животное поймали, оказалось, что оно то-то и то-то. Ефремов же прямо говорит: что это было такое — непонятно, науке ещё только предстоит разобраться с загадкой природы.

Также к плюсам однозначно отношу некоторую затянутость повествования — ведь наверняка у любого читателя, кто сел за прочтение, уже из названия возникли кое-какие догадки, и читатель терпеливо ждёт появления червя-криптида. Но Автор не спешит и показывает его на последних четырёх страничках, да и то — издалека и размыто (хотя и жертвами).

Собственно, в реальности так и бывает: сам феномен появляется на несколько мгновений, мелькает, можно сказать, а разговоров и научных статей потом — на десятилетия. Поэтому-то рассказ и смотрится очень живо и правдоподобно.

Затянутость, упомянутая выше, кстати, совсем не смазывает впечатление, а наоборот — в некотором роде подготавливает и томит читателя, так и ждёшь «танка из-за угла».

Что касается непосредственно олгой-хорхоя, то тема эта, безусловно, интересная. Легенды не рождаются на пустом месте, ничего сверхъестественного в этом нет. Всё же интересно, чем он поражает свою жертву: электрическим разрядом или летучими ядами?

Оценка: 8
– [  17  ] +

Дэниел Киз «Цветы для Элджернона»

artem-sailer, 3 июля 2015 г. 10:25

Бывают такие произведения, прочитав которые, проникаешься чуть ли не ненавистью к автору. Чёрной завистью проникаешься. Твердишь себе — ну, почему? Почему он, а не я написал эту вещь? Почему я никогда не смогу придумать и воплотить такое?!

К таким произведениям моего личного небольшого списка теперь добавились «Цветы для Элджернона». И как я раньше не слышал об этом произведении?

Фантастическая составляющая невесома, всего одно допущение, которое, кстати, в нашей реальности вполне вероятно, не сегодня, быть может, а завтра.

Но как пронзительно написано! Не соглашусь с предыдущими докладчиками, что слишком жалостливо. Мне показалось, что сентиментальность вполне умеренна. Нельзя забывать, что повествование от первого лица, более того — в форме личных записей, к тому же, сделанных человеком, который изначально предрасположен более к эмоциональному восприятию, нежели к холодной логике.

Обычно такие слова звучат пусто и бессмысленно, но тут как раз не тот случай: произведение учит быть добрее, чище и терпимее. Ценить то, что у нас есть.

Жаль, что мне попался лишь рассказ, а не роман.

Я абизательно буду искать раман а кагда; найду буду., очинь ево читать и кагда) нибуть стану умным

Оценка: 10
– [  16  ] +

Станислав Лем «Солярис»

artem-sailer, 18 июня 2021 г. 22:40

Писать отзывы на произведения столь известные и даже легендарные — дело гиблое. Настолько, что и начинать не хочется. Ибо, во-первых, добавить что-то новое к почти трёмстам уже существующим отзывам крайне сложно (если вообще возможно). А во-вторых, по крайней мере — у меня, взор, что называется, зашорен, мнение и впечатление о романе уже давно скрыто под наслоениями мнений других высказавшихся, в том числе — в профессиональных критических материалах.

В очередной раз перечитав «Солярис» в прошедшие три дня, я так и остался в плену этих самых наслоений и стойких впечатлений из прошлого. Как ни старался в этот раз абстрагироваться от пройденного, всё равно читал как что-то уже давно знакомое, и ничего, похоже, с этим не поделаешь. Лишь позавидовать можно тому, кто ничего о романе не знает, не слышал о фильмах Тарковского, хотя таких на этом сайте, наверное, нет.

Если вкратце и по существу, отбрасывая толстый пласт философии, то очевидно, что в книге две мощные составляющие.

Первая находится в области принципиальной невозможности контакта между человеком и любым другим (разумным) существом — идея эта для Станислава Лема была одной из центральных, он строго и последовательно продвигал её в своём творчестве. И «Солярис» тут, наверное, можно назвать программным произведением — могу ошибаться, но мне кажется, что именно в «Солярисе» идея выражена наиболее ярко, категорично, об этом размышляют герои романа, и можно сказать, что приходят к выводам более чем однозначным.

Второй вопрос относится к области лирики, и он тоже животрепещущий, но в большей степени дискуссионный. Как, собственно, и должно быть — эмоции ведь. Цена личного счастья, такого уютного, такого домашнего, такого желанного, такого... маленького? Если Кельвин в начале книги подходит к вопросу строго, с точки зрения научной этики и здравого смысла, то уже к середине мучается дилеммой, а ближе к концу меняет своё мнение на 180 градусов.

Я вот тут задумался: а как бы на его месте поступил я? И ответ меня несказанно удивил.

Лет десять назад, когда мне было 30, я скорее всего вооружился бы микроскопом, аннигилятором и, что называется, в бой!

Сегодня же — и без всякого стыда, между прочим — послал бы Сарториуса и Снаута куда подальше, отгородился бы от них, залёг бы навсегда в изолированном отсеке вместе с Хэри. А там — будь что будет, вдвоём что-нибудь придумаем.

Неожиданное и даже смелое признание, правда? Предпочесть человечеству творение инопланетного разума. Но видимо, возрастная усталость и приобретённая с опытом апатия вносят свои корректировки в мировоззрение. И это данность, которую нужно принять.

Вероятно, мысли такого же порядка одолевали Тарковского, переиначившего открытый, но научно-прагматический финал Лема в уютно-эскапический финал своего фильма.

Оценка: 10
– [  16  ] +

Аркадий и Борис Стругацкие «Сказка о Тройке — 1»

artem-sailer, 19 марта 2021 г. 23:42

Начну с фразы, которую раньше постоянно цитировал один небезызвестный персонаж из телевизора: «Я спешу посмеяться над всем, иначе мне пришлось бы заплакать». Слова как никакие другие подходят для эпиграфа к этой повести. Особенно — если воспринимать произведение через призму современности.

Нет, ничего не меняется. Лавр Федотович не умер, вовсе нет, просто сегодня его и его коллег называют по-другому — их называют эффективными менеджерами. Работать? Содействовать прогрессу? Помогать людям в решении их заявок? Зачем? Гораздо интереснее вставлять палки в колёса, насаждать крючки, мешать тому, кто что-то хочет поменять и улучшить. Гораздо лучше ничего не понимать и не хотеть понять, но строить умную физиономию эффективного менеджера и препираться, а если есть такая возможность — и ставить большую круглую печать. Тут тебе и слава, и почёт, и читать ничего не нужно, кроме книжек по эффективному менеджменту. И деньги за это платят немалые.

Всё же, «Понедельник» и «Сказка» — это произведения для взрослых. Характерно, что читая эти книги лет в двадцать, хватаешь, что называется, вершки, не понимая основной сути. Смешно — и смешно, классные истории, забавные, но не более того. Проходят годы, жизнь сталкивает тебя с лаврами федотовичами, выбегаллами и прочими фурфуркисами, и только тогда ты начинаешь понимать, о чём писали братья-авторы. При чтении «Понедельника» где-то внутри грызёт и щемит чувство тоски по такому здоровскому коллективу с классными ребятами и славными девчонками — коллективу НИИЧАВО, в котором тебе не довелось работать и никогда не выпадет счастье работать. При чтении «Сказки» на грудь опять давит тоска, но теперь уже другая — тоска оттого, что в нашей жизни не перевелись такие вот лавры федотовичи и никогда, к сожалению, не переведутся.

Один из рецензентов написал, что не верит в благополучную концовку «Сказки о тройке», что, мол, в жизни такого не бывает. И я с ним соглашусь. Хэппи-энд тут — это дань законам жанра. Раз сказка, то и заканчиваться она должна чем-то вроде «и жили они счастливо». Этакий позитивный финал, который должен внушить читателю чувство оптимизма. Но оптимизм в данном случае ложный. Нет, не верю: авторы 200 страниц обрушивали на читателя тонны пессимизма, и эти тонны не смыть, не исправить пятью последними розовыми страничками.

Есть у повести и другой аспект, о котором рассуждать приятнее. Это — собрание остроумных историй с участием ярких, живых, парадоксальных персонажей. Энциклопедия современных чудес, коллекция городских легенд. Птеродактиль Кузя и пришелец Константин, клоп Говорун и плезиозавриха Лизавета. Их рассуждения, которые местами — просто забавная трепотня, но местами — серьёзные философские и нравственные отступления, заставляют задуматься и поломать голову.

Ну, и конечно же, мой самый любимый герой — снежный человек Федя. Симпатичный в своей наивности, трогательный до комка в горле, тактичный, доброжелательный и восхищающий своей тягой к знаниям. Да и просто — хороший парень и умница. Для меня он и является олицетворением того самого интеллигента, который пытается противостоять бессердечности и серости.

Оценка: 9
– [  16  ] +

Эрик Фрэнк Рассел «Пробный камень»

artem-sailer, 12 июля 2015 г. 22:07

Десятка! Десятка однозначно! Выставил бы сто, если бы была такая возможность. Редко пишу отзывы сразу после прочтения, но рассказ привёл в такой восторг, что не могу удержаться, чтобы не поделиться.

Редкий случай сочетания изящной, умной, гуманистической идеи и блестящего воплощения, тонкой до последнего микрона, абсолютно продуманной реализации. Как хорошо прописаны персонажи. Астронавты не шибко различаются между собой, однако ж с психологической точки зрения — как тонко прочерчены их сомнения, опасения и логика их рассуждений.

Заряженное в самом начале ружьё интриги выстреливает едва ли не последними строками произведения. Когда уже теряешь надежду на разгадку, и кажется, что так и не узнаешь заветных проклятых слов.

Подобно героям рассказа, боюсь сболтнуть лишнего, дабы не рассеять эфемерную загадку, не спугнуть боязливую и утончённую натуру — интригу. Такие рассказы лучше читать, и не заглядывайте дальше в комментарии — пожалеете!

Оценка: 10
– [  15  ] +

Антон Чехов «Злоумышленник»

artem-sailer, 10 июля 2021 г. 19:26

В жанровом классификаторе данного рассказа можно было бы выставить галочку напротив пункта «Контакт» — настолько глубока пропасть, лежащая между образованным следователем и мужиком, который открутил гайку от железнодорожного рельса, даже не представляя себе, к какой аварии это может привести. Разрыв в мировоззрении этих двух героев рассказа настолько велик, что друг друга они понимают ровно настолько, насколько понимали бы представители двух цивилизаций, встретившись на просторах космоса.

Тема стремительного технологического развития и не поспевающего за ним развития морального свойственна не только фантастике. В этом абсолютно реалистическом рассказе тема эта раскрыта блестяще — на примере расслоения, обусловленного социально.

Грустный рассказ, актуальный, к сожалению, на все времена.

Оценка: 9
– [  15  ] +

Аркадий и Борис Стругацкие «За миллиард лет до конца света»

artem-sailer, 8 апреля 2021 г. 22:04

И вновь то самое чувство, когда прочитаешь старую любимую книгу и потом спросишь себя: и всё?!...

Действительно, раньше казалось, что эта повесть куда как больше по объёму. И в этот раз думал: нет, торопиться не буду, а буду читать с чувством, с тактом, растягивая на целую неделю. И опять — начал читать, вальяжно так ещё откладывал в сторону, мол, остальное — на завтра, не спешим! Ага, фиг там — как начал, так и закончил, на одном дыхании, книга поглотила, буквально утонул в книге. А! Помогите! Читатель утонул на страницах этой повести! Его уже не спасти! К тому же — у него АБС-зависимость!

Не, не получается. Уже столько раз пробовал перечитывать произведения АБС, не увлекаясь, как бы глядя на действо со стороны, как бы — ну, просто так, перечитаю-ка я эту книженцию, ну, там ещё этот... Малянов с Калямом... Тыщу раз читал — чего уж там? Чего нового? Нет, не получается. С пятой страницы заводишься и остановиться уже не в силах. Тормоза отказали, крышу снесло, а тут ещё — раз — последняя страница! Как будто на полной скорости прямо мордой влетел в столб...

Эх, эх, что ж теперь делать-то? Да ничего! Следующая станция — «Град обреченный».

Если же по существу, то можно спорить сколько угодно, но не вижу я в этой повести так усиленно притягиваемого противостояния «человек-система». Специально ведь в этот раз читал, чтобы рассмотреть именно этот аспект, но никак его не разглядел. Всё тут гораздо шире и глубже. Ведь если мы говорим о некой «системе», то имеем в виду именно систему, некий конгломерат, быть может, и не с понятными свойствами и признаками, но по крайней мере с угадываемыми и прогнозируемыми моделями поведения, с хоть какими-то атрибутами. А в этой повести авторы наделили предмет настолько аморфными качествами, что вообще непонятно, что это такое может быть. Вот именно — предмет. Если хотите — сущность, трансцендентное как категория. И изыскания Вечеровского здесь — даже не гипотеза, это лишь догадки испуганного насмерть, пусть умного и проницательного учёного, но тем не менее — всего лишь человека.

И проблема выбора. Как всегда у Стругацких, ситуация выстроена мастерски, выстроена так, чтобы обнажить всю суть поставленной задачи. Вопрос стоит остро: или — или. Компромиссы недопустимы, единственный из возможных — это компромисс со своей совестью, с тем самым главным человеческим, что ещё есть.

А как бы ты поступил в этом положении? Идти до последнего, несмотря на жертвы? Смириться, не подводя под удар тех, чья судьба зависит от тебя? А как бы он поступил в этой ситуации? А как бы я поступил?

Без понятия...

Оценка: 10
– [  15  ] +

Питер Уоттс «Ложная слепота»

artem-sailer, 10 октября 2020 г. 16:16

Представь себе, что ты — Питер Уоттс.

У тебя в голове много мыслей, которые не дают покоя, и по ночам, когда уже выкурена последняя сигарета, стеклянным взглядом ты всматриваешься в незримые фракталы потолка своей спальни, неотвратимо сознавая, что ты не можешь не поделиться своими идеями с остальными исходниками твоего мира, по нелепой случайности соседствующими с твоим беспокойным и далеко не очевидно существующим самосознанием.

Донести сакральную мысль до них — всё равно, что метнуть платиновую монету в бурлящий своей самодостаточностью поток канализации бостонских трущоб. Лишь немногие из 65 536 твоих потенциальных читателей смогут дойти хотя бы до тридцатой страницы, воспринять заложенную в текст бомбу информации — ещё меньше, усвоить — единицы.

Сингулярность. Сингулярная настолько, что непонятно: то ли она вот-вот грядёт, но пока ещё таится за надвигающимся поворотом в замутнённом янтаре эволюции одинокой ветки двуногих, хромающих под бременем разума — случайной характеристики, возведённой её обладателем в ранг неоспоримых преимуществ, позволяющих противопоставлять себя остальной совокупности, пушистых и гладкокожих; то ли она уже наступила, неожиданно и незаметно, враз отрезав когнитив как качество, низвергнув прямоходящих зверушек в исходное царство земного и околоземного биоценоза.

Неприятно? Ведь ты так обильно и напыщенно рассуждаешь о своём превосходстве. Тебе и в голову не может придти, что тысячи тернистых лет, положенные твоими предками на алтарь социализации, удобрившей своим субстратом ростки психологически высокой породы, в одночасье могут оказаться вдруг всего лишь пройденным зазря этапом, мимолётной флюктуацией, гордиться которой — моветон, достойный разве что узнающему себя в зеркале орангутангу.

Сингулярность — Лем и Кларк тоже были научниками, но в ушедшей вместе с прозорливыми первопроходцами эпохе писатель мог позволить себе нерасторопность трёхглазого стегоцефала в девонской девственной пойме. Лишённые реальных конкурентов нелетающие птицы далёкого туманного острова вправе не спеша жевать сочные, нетронутые плоды, почти справедливо считая, что они созданы именно для них, а писатель лемо-кларковского периода — разжёвывать детали повествования для своего, родного и доморощенного, совсем беззубого, относящегося ещё к докостистым, хрящевого читателя. Вместительность диалогов и развитие мысли у них прямо пропорциональны затраченным на то страницам.

В эпоху уоттсовской сингулярности подобное неэкономное расходование электронной бумаги — недопустимая роскошь, геростратова расточительность. Скорости растут не только в рамках пропускной способности информационного канала, знания экспонируют в акробатической степени, удерживать эквилибриум с каждым битом всё сложнее. Безжалостная необходимость диктует ультиматум — скомпоновать и вместить в один абзац то, что раньше было размазано на десяти страницах.

Попробуй войти в ритм бешеного танца жирных и беспрерывных инфопотоков, только попробуй совладать с ними. Не получается? Но ведь это ты, твоё племя породило их, легко и непринуждённо, как морская тварь извергает из своего рыбьего тела мириады икринок, ни на грань не задумываясь об их дальнейшей судьбе.

Смысл гротескного действа в том, что внимающий не сможет не только осознать, но даже усвоить хотя бы ничтожную часть выброшенного в ноосферу объёма. Часть информации просто считывается, может, где-то и оседает в продолговатом мозге, но едва ли когда-нибудь будет обработана, а уж тем более — использована.

Текстура написанного тобой магнум опуса (если ты на это сгодишься) создаст — или имитирует — тот самый эффект, название которого ты вынесешь в заглавие романа. Информационно он будет насыщен настолько, что у читающего не останется никаких шансов воспринять его в полном объёме. Купивший твою книгу, по мнению обладающего Благословенным Разумом Большинства — аутсайдер, раз за разом будет возвращаться на абзац, а иногда — на пять или десять страниц обратно, силиться уловить в междустрочии едкую мысль, но тщетно — цельная картинка всякий раз будет ускользать из его цепкого, но неуклюжего внимания, он не сможет сложить задуманный тобою пазл полностью. Коварный ты оставишь ему осколки вместо исправного калейдоскопа — не потому, что человеконенавистник и упырь, а потому, что ты — гениальный аутист и неповторимый социопат.

В нетерпении дрожат руки? От жажды обладания клавиатурой чешутся подушечки пальцев?

Остаётся лишь представить себе, что ты — Питер Уоттс.

Оценка: 10
– [  15  ] +

Георгий Шах «И деревья, как всадники…»

artem-sailer, 1 декабря 2014 г. 09:41

Безусловно, сильный рассказ. Идея находится на поверхности, хотя никогда и не приходила мне в голову. Рассказ не столько фантастический, сколько философский. Этическая проблема остра.

А ведь я и сам не сразу сообразил, откуда взялось название. «Деревья как в всадники, съехались в нашем саду...» — это же цитата из «Чёрного человека», поэмы, которую я в школьные годы знал наизусть. Честное слово, часто декламировал её вслух и про себя. Читая рассказ, я вспомнил это красивое сравнение лишь после того, как в тексте был упомянут его автор — Сергей Есенин. Попался, что называется, по самой теме. Так что Георгий Шахназаров попал в самое яблочко.

«Друг мой, друг мой,

Я очень и очень болен.

Сам не знаю, откуда взялась эта боль.

То ли ветер свистит

Над пустым и безлюдным полем,

То ль, как рощу в сентябрь,

Осыпает мозги алкоголь.

Ночь морозная...

Тих покой перекрестка.

Я один у окошка,

Ни гостя, ни друга не жду.

Вся равнина покрыта

Сыпучей и мягкой известкой,

И деревья, как всадники,

Съехались в нашем саду...»

Оценка: 8
– [  14  ] +

Герберт Уэллс «Остров доктора Моро»

artem-sailer, 19 ноября 2022 г. 21:06

Стало быть, именно об этом романе упоминают профессора из фильма «Собачье сердце»: «Герои Уэллса по сравнению с вами — просто вздор... Что вы толкуете об Уэллсе, о мелких вещах...»

Если не ошибаюсь, в тексте самой повести Булгакова таких слов нет, но сценаристы фильма Бортко решили таким образом сделать отсылку... ну, скажем — к первоисточнику идеи. Идеи о превращении животного в человека посредством хирургического вмешательства. Понятно, что для Булгакова эксперимент профессора Преображенского — это всего лишь приём, механика, при помощи которой автор аллегорически критикует социальные противоречия. И кстати говоря, вопрос, на кого воздвигнута эта сатира — на новую по тем временам советскую власть или на не поспевающую за веяниями времени старую интеллигенцию — в общем, вопрос этот до сих пор является дискуссионным. А фильм Бортко, несмотря на то, что довольно точная экранизация, ставит перед зрителем ещё больше вопросов.

Ну да ладно, при чём же тут Уэллс? А Уэллс тут при том, что умудрённый опытом читатель при желании и без труда может разглядеть в романе критику колониальной и социальной политики тогдашней империалистической Британии. Да и сегодняшней, в принципе, тоже. В зверолюдях, которых белый просвещённый человек Моро вызволил из царства животных, легко угадываются коренные жители какой-нибудь условной Африки, либо — пролетарии из шахты где-нибудь в Девоне. Уэллс неоднократно подчёркивает, что обретшие человеческий облик существа сильно напоминают представителей негроидной расы, в другом месте он сравнивает забитого и тёмного зверочеловека с обычным английским работягой, тупо выполняющим то, что ему велено. Чего же более? Учёный с французской (почему-то не английской) фамилией даёт зверолюдям этические законы, обличённые, как и в аналогичном библейском случае, в форму заповедей. В конце этого свода привычно для христиан провозглашается, что при несоблюдении правил нарушитель будет уничтожен. Но оставленные без присмотра и надзора существа отказываются от шанса стать человеком и довольно скоро возвращаются к более привлекательной для них животной жизни. Тридцать лет спустя похожий сценарий описывает и Булгаков.

Вот эти вот поиски социального и политического контекста, на мой взгляд, ставят «Остров доктора Моро» на грань мягкой и твёрдой фантастики. Быть может, подтекста-то тут никакого и нет, автор ничего такого не имел в виду, писал строгую научную фантастику, ведь хирургическое преобразование организма — по тем временам актуальная и смелая научная идея. Но мы всё равно будем отклонять стрелку жанрово-тематического классификатора в сторону мягкой гуманитарной фантастики, выискивая в романе мотив социальных противоречий.

Оценка: 10
– [  14  ] +

Айзек Азимов «Профессия»

artem-sailer, 22 апреля 2022 г. 18:56

Шикарная повесть, которая не только читается на одном дыхании, но и о многом заставляет задуматься. Что ни говори, а Азимов — это всегда обильная пища для ума.

Помнится, в институте один из преподавателей как-то раз сказал: ребята, не переживайте, если не можете усвоить знания в полном объёме, главное, что вы получаете в этих стенах — это не знания, а общая методология изучения какого-либо вопроса, научный подход, практика основ научных исследований. Учился я в конце девяностых — начале нулевых, однако мне несказанно повезло, что ВУЗ мой был до жути консервативен, спустя десять лет после распада СССР в нём по инерции продолжали преподавать по старым советским методам. Когда мои друзья хвастались свободным посещением и широким внедрением тестирования, я чувствовал себя дураком и продолжал ходить на все лекции подряд, поскольку преподы нас отмечали, и продолжал зубрить по потрёпанным учебникам. Мои одноклассники учились в «престижных» ВУЗах по «лучшим западным стандартам», а я корил себя за то, что поступил в «совковый» сельхоз.

Оглядываясь назад, я и в самом деле признаю в том юноше дурачка — с улыбкой вспоминаю своё чувство неловкости, которое я тогда испытывал, обучаясь, как оказалось, по самой лучшей в мире советской системе. Лет десять мне понадобилось, чтобы осознать собственное преимущество перед моими приятелями, не способными соорудить шапку для таблицы отчёта, перед бывшими одноклассниками, которые не могут внятно объяснить, почему бросились скупать заграничную технику.

Потребовалось лет десять на то, чтобы увидеть следующее поколение, чтобы почувствовать своё отличие от его представителей, чтобы осознать, что это такое — системный анализ и творческое мышление, способность увидеть картинку со стороны, сверху и понять, в коей степени они, сегодняшние так называемые инженеры и специалисты, лишены всего этого.

Узкая специализация — это хорошо, это то, без чего в современном высокотехнологичном мире нельзя добиться успеха. Но без энциклопедичности, без кругозора, без системного подхода и без творческого мышления успех запросто может стать всего лишь однодневным везением.

Оценка: 10
– [  14  ] +

Клиффорд Саймак «Поколение, достигшее цели»

artem-sailer, 3 февраля 2022 г. 22:48

На мой взгляд, весь рассказ построен на аналогиях. Саймак выдвигает несколько параллелей, которые складываются в причудливую, неожиданную, но вполне логичную картину.

Первая и, пожалуй, наиболее очевидная — это религиозная, и гибель Джошуа (имя, кстати, более чем символическое) здесь — необходимая жертва искупления. Искупление старой веры перед верой новой — верой в Истину. Главный герой в таком случае — не Создатель, но Пророк.

Другая аналогия не менее интересна. Обитатели Корабля тысячу лет понятия не имели об истинном положении вещей, о природе находящегося за иллюминатором космоса, воспринимая свой Корабль как единственную незыблемую твердь, считая его центром Вселенной. Воздвигли вокруг этого свой оригинальный культ, где вместо икон — обычная картина, пейзаж. Я увидел здесь намёк на наше мироустройство, на наш мир, где люди долгое время считали Землю центром Вселенной. Значит ли это, что человечество — это тоже экипаж когда-то кем-то запущенного корабля под названием Земля? Почему бы и нет? В чём же наше предназначение, в чём цель нашего путешествия, когда появится поколение, которое достигнет цели? Сложный вопрос, который делает это произведение глубоко философским.

Есть ещё блаженство неведения, блаженство заблуждения, реализованное в виде того самого культа путешествия, и это отдельная тема для отдельного разговора. Путешествие переносится куда как легче и приятнее, если у путешествия есть большая цель. А лучше — если эта цель путешественнику неизвестна, но путешественник уверен в её грандиозности и высокой идее. Тогда и само путешествие из служебной командировки превращается в священное паломничество, не так ли?

Ну, а диалог в оранжерее — это вообще шедевр, полный афоризмов и парадоксов. Сродни рассуждениям об истине в знаменитом разговоре, имевшем место две тысячи лет назад.

В целом, глубочайшая вещь, великолепный рассказ Мастера.

Оценка: 10
– [  14  ] +

Тед Чан «72 буквы»

artem-sailer, 2 июня 2021 г. 22:51

Потрясающая повесть, в которой научно-фантастические идеи откровенно доминируют над хитросплетениями сюжета и прорисовкой характеров героев. Это такая условность, которую нужно либо принять, либо признать, что Тед Чан — не ваш автор. Если читатель выбирает первый вариант, то в награду получает великолепное по изяществу устройство альтернативного мира с элегантными научным решениями — возведёнными в ранг аксиом заблуждениями из науки нашего мира. При этом изображаемый автором мир продуман до мелочей и не вызывает ощущения неправдоподобности, автор тщательно проработал материал, увязывая одну концепцию с другой.

Если поначалу каббалистические изыскания главного героя воспринимаются лишь в качестве аналога нашего программирования — этакая альтернативная робототехника, то чуть позже автор неожиданно для читателя применяет кибернетический аппарат на биологию. Кибернетика в мире Теда Чана используется не только для расшифровки (так сказать) генома, но и для практического моделирования новых живых существ — и ещё как используется! Разработанные главным героем методы позволят предотвратить заложенный природой останов. Многие тут в отзывах пишут о божественном детерминизме, однако я ничего такого в этом произведении не увидел. Даже намёков нет, а упоминание бога где-то уже в конце повествования явственно метафорично.

Подобно учёным из нашего Нового времени, технические возможности которых зачастую обгоняли полёт научной мысли, учёные Чановской Викторианской Англии действуют во многом на ощупь. По большому счёту эмпирики, вынужденные методом проб и ошибок, трудоёмким перебором кода искать решение, они строят умозаключения одно другого противоречивее, однако всё же подводящие теоретические основы под полученные опытным путём результаты.

И эти же самые результаты Тед Чан не без успеха увязывает с тамошней термодинамикой, нарушающей принятые в нашем мире начала. При этом термодинамика в этом мире трактуется весьма метафизически, на стыке с такими философскими категориями, как логика, порядок, причинность. Согласен, наша термодинамика, благодаря усилиям её апологетов, также претендует на доминирующую роль в физике. Однако у Теда Чана термодинамика уже почти стала Теорией Всего — стройным и непротиворечивым учением, создать которое в нашем мире (к сожалению или к счастью?) не удалось.

Вряд ли, конечно, я своим косноязычным и не претендующим на точность отзывом смог передать и десятой доли изящества и очарования изображённого автором мира, но уж как получилось.

Как мне кажется, творения Теда Чана следует читать как минимум дважды с достаточным перерывом по времени. Во-первых, такой подход поможет осмыслить предлагаемые автором идеи, понять их, усвоить и по достоинству оценить. Во-вторых, возвращаясь к произведению, читатель уже будет знать, чего ждать от него, а чего там точно нет. Вдумчивое перечитывание уже знакомого текста позволит заострить внимание на самом главном — на крайне насыщенной научно-фантастической составляющей. Я вот, например, впервые прочитав эту повесть почти десять лет назад, впечатлён, честно говоря, не был — слишком тугоплавкой и наукоёмкой мне тогда показалась эта повесть. Перечитав повесть сегодня, я с удивлением нашёл её просто великолепной и, поддавшись восторгу, исправил свою проставленную когда-то давно оценку.

Оценка: 10
– [  14  ] +

Аркадий и Борис Стругацкие «Малыш»

artem-sailer, 25 февраля 2021 г. 21:59

После «Трудно быть богом» и «Обитаемого острова» повесть «Малыш» показалась такой уютной, тихой, тёплой. Хотя на планете царят холода, туманы и айсберги, внутри корабля комфортно и можно выпить стаканчик глинтвейна с мороза, после трудовой вахты. Нет тут никаких перестрелок, погонь и прочих остросюжетных моментов, есть только человек. Наедине с собой. На необитаемой планете. Перед лицом природы.

Нет, конечно, все знают, что планета оказалась обитаемой, что разум, с которым придётся столкнуться, загадочен и принципиально непонятен. Но атмосферы это не меняет. «Малыш» — всё равно тих, спокоен, уютен, комфортен и лампово-тёпел. Мастера пера и знатоки человеческих душ АБС знали и умели писать ярко, живо, вдумчиво, умно. Настолько правдоподобно, реалистично, заманчиво и увлекающе, что так и хочется сейчас всё бросить и улететь на далёкую планету, где есть только айсберги, туман, скальные расселины. Не спеша, последовательно и размеренно работать над своим важным делом. В коллективе умных, культурных, интеллигентных и тактичных людей. Днём открывать что-то новое в этом бескрайнем и прекрасном мире, по вечерам, сидя в каютах, обрабатывать материалы полевых изысканий и обсуждать глобальные философские вопросы. Это ли не счастье? Это ли не мечта?

Разумеется, всё не так уж и просто. И далеко не одинок человек в этой повести. И не совсем с силами самой природы имеет дело. И вопрос поставлен ребром и в совершенно неожиданном ракурсе — человек не только перед лицом другой цивилизации, странной и совершенно непонятной. Есть ещё и посредник, которого следует рассматривать в качестве третьей силы, в качестве представителя третьей, пограничной цивилизации. Всё сложно и не имеет однозначных решений. Однако же, не это ли предназначение человека, славное и трудное? Искать ответы на неординарные вопросы. Когда рядом с тобой верные товарищи, не просто коллеги, а соратники по важному и нужному делу. На далёкой и прекрасной планете.

Очаровательная книга. Однозначно — к неоднократному перечитыванию.

Оценка: 10
– [  14  ] +

Станислав Лем «Эдем»

artem-sailer, 4 мая 2020 г. 14:08

Несмотря на обилие отрицательных отзывов на Фантлабе и лично мои стенания вроде «ожидал от Лема чего-то большего» — стенания, спровоцированные прочтением предыдущих произведений автора, — данный роман мне в целом (с некоторыми оговорками) понравился.

Возможно, впрочем, именно благодаря отрицательным отзывам и стенаниям. Почему? Сейчас объясню.

История вышла такая. Прочитав в юности «Солярис», а чуть позже ещё несколько книжек Лема, я был просто поражён его талантом. Очень интересные, хитроумные и философские попались мне произведения на начальном этапе знакомства с творчеством знаменитого фантаста. Но выборка, как оказалась, была не репрезентативной — это были, вероятно, самые сильные вещи пана Станислава, поэтому прочтение других книжек вызывало у меня поначалу лёгкое недоумение. Я думал — ну, видимо, это я такой не шибко умный, раз не понял светлой мысли автора. Ознакомившись с отзывами на Фантлабе (в том числе — авторитетных в моих глазах пользователей), я сменил недоумение на разочарование. Мол, не я один такой, а Лем писал не только сильные произведения.

Вероятно, поэтому перед «Эдемом» у меня и был такой настрой: не ожидай чего-то сверхгениального, это просто книжка, которую ты должен прочитать. И поначалу именно так и шло: тривиальная для фантастики середины прошлого века ситуация, безликие герои, заунывные описания вылазок в непонятный мир двутелов. Множество деталей, описаний, но при этом в моей голове никаких образов не появлялось. Внятность происходящего вызывала сомнения.

Чего же можно было ожидать далее? Смазанной, беззубой концовки? Безусловно! Ведь это — одна из болезней раннего Лема (по крайней мере, судя по, например, «Расследованию» или «Возвращению со звёзд»).

И совершенно неожиданно именно финал, последние страниц пятьдесят меня захватили в самые цепкие объятия, держали в напряжении и не разочаровали.

Зато теперь я понял: Лем был мизантропом!

В любой его биографии написано, что пан Станислав к идее контакта относился весьма скептически. И я всегда думал, что писатель брал нестандартную ситуацию, ставил героев в сложное положение и моделировал поведение человека перед лицом неминуемого контакта с представителями иного разума, исходя из сложившихся предпосылок.

Прочитав «Эдем», я совершенно отчётливо осознал, что Лем придумывал именно такие ситуации, в которых человек предстанет в самом неприглядном свете, проявит самые отвратительные черты своей натуры: эгоизм, возведённый в ранг слепой инфантильности, эгоцентризм в стадии терминального антропоцентризма, агрессию по отношению ко всему, что движется, даже если ещё не видно никакой явной угрозы, стремление «причесать» этот мир под себя.

Лем не допускал естественных, спонтанно возникающих ситуаций, не позволял им развиваться в русле общепринятой логики, а потом думал — как же поведёт себя человек в этом положении. Нет, он брал сферического человека в вакууме и выстраивал вокруг него ландшафт, в котором человек поведёт себя как настоящая двуногая зверушка, подстраивал высоконравственному космонавту такие козни, чтобы тот скатился куда-то в низ эволюционной пирамиды.

Гораздо большую симпатию здесь вызывает трогательный в своей наивности умница двутел-астроном, который рискует жизнью ради познания, ибо понимает, что предоставившийся шанс — один на миллион оборотов планеты и другого такого шанса уже не будет. Его гибель предопределена — как иначе могут поступить земляне?

Оценка: 9
– [  14  ] +

Иван Ефремов «Атолл Факаофо»

artem-sailer, 12 ноября 2015 г. 11:39

Хороший добротный рассказ с малой долей фантастического. Несколько выбивается из череды прочитанных до этого Ефремовских рассказов. По двум причинам: во-первых, он несколько слабее, во-вторых, ярко выражена морская тематика с обилием специфичной терминологии, которая, кстати, довольно гармонично вплетается в текст и не напрягает. Не кажется сложной, потому что в контексте становится понятым, что это и зачем оно нужно.

Советский моряк, конечно, впереди планеты всей, добродушно и безвозмездно выручает попавших в беду американских неумех, которые, между прочим, хорошие: не капиталисты со звериным оскалом, а скромные трудяги-океанографы. Такая вот взаимовыручка, и это понравилось: в ту пору, когда многие выставляли ИХ классовыми врагами и всё такое, Ефремов нашёл в себе смелость описать заокеанских ребят людьми и симпатичными учёными. И даже американские военные не пытаются втыкать палки в колёса и захватить ценное и передовое оборудование, а крейсер на прощание даёт залп в честь советских моряков. Интернационально, приятно и джентльменски. Жаль, что в реальности не всегда так бывает.

Так вот, рассказ именно производственный: по законам приключенческого и фантастического жанра загадочное подводное животное должны были изловить или хотя бы увидеть/сфотографировать/преследовать или что-то в этом роде. Однако читатель недоумевает, видя отсутствие этого самого «Несси». И это именно из-за того, что рассказ производственный и в некотором смысле агитирующий, вдохновляющий на вызов природе, к разгадкам её тайн — по крайней мере, я так понял. Отсюда, кстати, и название, которое слабо соотносится с содержимым рассказа, иллюстрируя лишь маленький, но прекрасно иллюстрирующий идею эпизод.

В целом, понравилось, окунулся в атмосферу (или гидросферу, если угодно) советского времени, в будни нелёгкой работы моряков — военных и послевоенных, мирных исследователей Мирового океана.

Оценка: 8
– [  14  ] +

Иван Ефремов «Звёздные корабли»

artem-sailer, 26 октября 2015 г. 08:59

Вот это совсем другое дело! А то у меня после «Великого кольца», и особенно — после «Часа быка», осталось столь мрачное, гнетущее впечатление, что Ефремова читать более не хотелось. Но всё же взялся за эту повесть, и не пожалел — великолепная классическая советская научная фантастика.

Живость и достоверность героев — качества, которых так не хватало в «Великом кольце», в этом произведении не вызывают сомнений — то, что нужно, не больше и не меньше. Вероятно, Иван Антонович списал двух главных и, вполне вероятно, некоторых второстепенных героев с реально существующих своих коллег, и получилось очень даже ярко.

А с какой любовью Автор, сам палеонтолог, описывает раскопки и связанные с ними научные изыскания! — зачитаешься.

Насчёт упомянутого в других отзывах пафоса — что-то я ничего подобного не заметил, есть лишь возвышенные слова, исполненные надежд на будущее человечества, но их тут в меру, и не вызывают отторжения или оскомины.

Впечатлил момент, когда девятьсот рабочих, занятых в непростом и даже изнурительном труде колоссальной индустриальной стройки, в выходной день в едином порыве выходят на работу — помочь учёным с раскопками. А что сегодня могло бы нас мотивировать к такому поступку? Сверхурочная оплата? Бонусы от работодателя?

И вообще — как здорово, когда индустрия огромной и могучей страны шагает вровень с интересами академической науки, считается с ней и всячески ей помогает.

Научно-фантастической составляющей коснусь тут, пожалуй, лишь вскользь (не хочется нарушать интригу), скажу лишь, что данная повесть — вероятно, одно из первых произведений на тему неуместных артефактов, хотя в контексте они оказываются вполне себе уместными, желанными и даже ожидаемыми.

Оценка: 9
– [  14  ] +

Иван Ефремов «Cor Serpentis (Сердце Змеи)»

artem-sailer, 21 сентября 2015 г. 08:45

Вот уж не подумал бы, что недавно прочитанный, абсолютно проходной рассказ Лейнстера в своё время побудил Ефремова на создание этого произведения. Не знал, в самом деле, и оценку тому рассказу выставил невысокую.

Сложно считать Cor Serpentis научной фантастикой в привычном смысле этого слова.

Слишком много фантдопущений — прежде всего, не технических, а социальных и ксенологических.

Представители другой цивилизации практически идентичны землянам.

Для изображения строения атома используют те же символы, что и мы. Наивно предполагать, что их теория строения вещества будет абсолютно такой же как у нас. Их электроны могут бегать не по кругам, а по овалам, ядра обозначаться не кругляшками, а квадратиками, например.

Дыхательные органы у них располагаются в груди, интенсивность дыхания такая же как у землян: даже изображение процесса дыхания тут же безошибочно угадывается землянами.

И так далее.

Нельзя назвать это недоработкой. Иван Антонович отталкивается от антропоцентризма, абстрагируется от всего человеческого, концентрируется именно на логике ксенобиологии, и, как это ни странно, приходит к человеческой форме как к наиболее удачной и, предположительно, наиболее распространённой во Вселенной. Вопрос полемичный, конечно, спорить тут можно бесконечно. Автор просто выразил своё мнение по этой проблеме.

Социальные и психологические элементы также идеализированы. Утопия в классическом виде, хотя и не так гипертрофирована, как в «Туманности Андромеды». Герои, впрочем, тоже слабо продуманы и не вызывают понимания или сопереживания. Их слова могут радовать только в плане озвученных ими идей, но не более того. Резонёры, несмотря на то, что Автор отнекивается от этого в комментариях.

Утопическое, идеализирующее произведение, исполненное романтикой космических путешествий и радостью встреч с братьями по разуму. В принципе, вещь на все века, за это она нам и мила. Сиюминутное, пусть и наполненное жаром чувств и хитросплетениями интриг, уйдёт, а эта повесть, может и холодноватая, но затрагивающая вечные вопросы, останется.

Оценка: 9
– [  14  ] +

Клиффорд Саймак «Я весь внутри плачу»

artem-sailer, 8 июня 2015 г. 08:27

Потрясающий рассказ. Пять страниц текста вмещают в себя трагедию оставшихся на Земле никчёмный неудачников, живущих, казалось бы в раю — роботы всё делают за них! — и в большинстве своём не осознающих своей никчёмности. Страшный рассказ, предостережение.

Стиль повествования также потрясает: до крайности упрощённый язык, предложения в три-четыре слова. Кажется, действительно писал робот. Несмотря на сухость изложения, робот чувствующий, может быть, даже человечнее тех людей, которым он служит.

Оценка: 10
– [  14  ] +

Джером Д. Сэлинджер «Над пропастью во ржи»

artem-sailer, 8 апреля 2014 г. 11:24

Отвратительная, сытая Америка, полная грязных извращенцев, мерзких подростков-садистов и тщеславных ослов, — такой вывод можно сделать, прочитав это произведение.

Главный герой испытывает крах романтических идеалов. Через призму юношеского максимализма описывает Нью-Йорк конца 40-х: чванливые хипстеры (да-да, если верить Википедии, хипстеры тогда уже были, хотя, наверное, представляли собой не совсем то, к чему мы привыкли), хрестоматийные тупоголовые школьники, высокомерные бармены, недалёкие блондинки-провинциалки.

Ничего особенного, казалось бы. Но чем-то «цепляет», задевает за живое. Может быть, вспоминается своя юность и потрясения от разрывов шаблонов, которые испытываешь, соприкоснувшись со взрослым миром. Лирическое (где-то даже плаксивое) восприятие действительности.

В чём не откажешь главному герою, так это в том, что веришь ему, сопереживаешь.

Красной нитью через роман идёт тоскливое чувство одиночества главного героя, непонимание со стороны сверстников, учителей и, вероятно, родителей. От всех окружающих так и веет холодом и чуждостью. На его стандартное предложение «Может быть, вы не откажетесь по дороге выпить со мной коктейль?» все отвечают отказом.

Понравился стиль изложения — занудливый, с многочисленными повторами. Скудный язык.

Многие ругаются по этому поводу — мол, скукота и жвачка. При этом забывают, что именно на таком языке и должен говорить шестнадцатилетний парень, это авторский приём, предназначенный для того, чтобы погрузиться в атмосферу и понять внутренний мир героя.

Мне кажется, что причина кроется в том, что сегодняшний читатель привык к стандартным штампованным стилям изложения: «розово-эльфяческому», «сурово-брутально-героическому», «петросяно-камедиклабовскому» и прочим суррогатам литературного языка. Читатель не воспринимает многочисленные нестыковки и натяжки в современных текстах.

Ему не кажется странным, что «хронопопаданец» (бывший спецназовец с рукопашно-огнестрельным образованием), очутившись на средневековом корабле, неожиданно для окружающих (да и для себя, наверное, тоже) вдруг проявляет чудеса эрудированности и, прочитав название корабля на среднеиспанском, вспоминает, что это бриг такой-то, погибший в таком-то незапамятном году на такой-то долготе и широте. При этом наш спецназовец запросто оперирует лексическими конструкциями, коим позавидовал бы профессор словесности Страсбургского университета.

Вы всё ещё верите в это?

Тогда вам просто необходимо прочитать «Над пропастью во ржи», чтобы понять, как должен выражаться реальный человек в привычной ему обстановке.

В любом случае, читается легко.

Сложное произведение, так сразу и не составишь о нём однозначного мнения. Сумбур. Возможно поэтому и отзыв на него получился сумбурный.

Одно могу сказать точно: мне, как автору рассказов и повестей, есть чему поучиться у Сэлинджера.

Оценка: 8
– [  13  ] +

Джордж Оруэлл «1984»

artem-sailer, 2 мая 2023 г. 23:32

Тут 19 страниц отзывов, но я всё же рискну прибавить свои пять копеек с покушениями на оригинальность. И, увы, без политики тут не обойтись — книга такая.

Если верно утверждение, что история повторяется дважды, то нечто подобное можно говорить и про литературные произведения: считается, что Оруэлл написал книгу о сталинском СССР 20-30-х годов, однако не менее обосновано утверждение и о том, что «1984» больше подходит для описания современного ему западного общества.

Показательно, что в послевоенном англоязычном мире «1984» особой популярностью не пользовался и большими тиражами не издавался. А вот после старта Холодной войны между «Океанией» и «Евразией» книга тут же стала бестселлером. Конъюнктура или госзаказ от Большого Брата? Вопрос риторический.

Примерно такая же судьба была, кстати, и у «Скотного двора», написанного в разгар спасительных для Британии кровопролитных сражений на восточном фронте, но опубликованного в августе 1945-го, когда уже стало можно. Английские издатели тогда сказали буквально следующее: это другое, тут понимать надо.

С тех пор мало что поменялось. К примеру, сегодня американские дипломаты, находясь в Хиросиме, пространно рассуждают об угрозе российского ядерного оружия. А завтра окажется, что бомбы на «Остазию» скинула не «Океания», а «Евразия» — всё прямо по Оруэллу.

Недаром ведь автор местом действия «1984» назначил Англию, намекая, что либеральное западное общество более подвержено диктатуре и тоталитаризму. Не стоит выискивать схожие черты между миром-1984 и устройством общества Советского Союза. Эта книга — о тоталитаризме вообще, какой бы он ни был: красный, коричневый, звёздно-полосатый или раскрашенный под Юнион Джек. Пропаганда и промывка мозгов всегда была, есть и будет, даже если на новоязе её будут называть информационной войной, а пресс-секретарь Белого дома не врёт, а приводит «альтернативные факты».

Действительно сильная книга ценна тем, что через аналогии с реальным миром заставляет читателя задуматься. «1984» под этот критерий подходит, поэтому это — действительно сильная книга.

Оценка: 10
– [  13  ] +

Владимир Осипович Богомолов «Момент истины (В августе сорок четвёртого…)»

artem-sailer, 5 января 2023 г. 00:08

Наконец-то добрался до этой легендарной книги и... на двое суток абсолютно выпал из реальности. Да, товарищи, это действительно посильнее «Фауста» Гёте, далеко не от каждой книги испытываешь подобный захватывающий эффект — эффект полнейшего погружения.

Достоверность действия зашкаливает, и это вполне понятно — автор сам служил в военной контрразведке, а кроме того имел доступ к специальным архивам. При этом только искренне преданный своему делу человек мог настолько увлекательно написать о тяжелейшей и рутинной работе, написать так, что дух захватывает. Да-да, я вовсе не оговорился: как и признают многие герои романа, работа разведчика — это не красотки и головокружительные приключения, а прежде всего — рутинная, скрупулёзная, нудная работа, работа, работа, работа по заучиванию примет из ориентировок, фактов из протоколов, перелопачивание гектаров лесного массива в поисках сапёрной лопатки, сбор спичек и окурков и многое-многое другое. Сколько ориентировок перебрал в голове Алёхин во время кульминационного финала на поляне? Сколько галочек в своём внутреннем списке проставил, вчитываясь в документы шпионов? Интернета и сканера у него под рукой не было. Как не было ноутбуков у Полякова и Егорова, в это же время отвечающих на бесконечные запросы, шифровки, приказы. Попробуй ошибись, недогляди, отмахнись — в августе 44-го это могут расценить как саботаж со всеми вытекающими. Не говоря уж о том, что невнимательность к несущественной с виду детали может запороть многодневный труд многих тысяч людей.

Вообще, книга заставляет по-другому взглянуть на многие вещи, мнение о которых вроде бы уже давно устоялось. Я вот раньше тоже не особо понимал, что такого страшного в том, что сидит условный шпион Гадюкин на станции и считает, сколько вагонов прошло мимо в одном направлении, а сколько — в другом. Но Богомолов наглядно и последовательно объясняет, чем чреваты подобные вещи: из копеек складывается рубль, а из рутинных, монотонных и многонедельных наблюдений сотен таких вот Гадюкиных в аналитическом центре складывается мозаика, при грамотном изучении которой можно переломить ход войны, даже если численный перевес не в твою пользу.

И несчастный капитан Аникушин — бравый и самоотверженный советский офицер, стыдящийся своей комендантской должности, ходатайствующий о переосвидетельствовании для того, чтобы побыстрее попасть на фронт... Лично мне было горько от того, что он недооценил угрозы и не проникся спецификой задания. Война ошибок не прощает, даже если ты не на передовой...

Потрясающая книга и великолепная экранизация. Не скрою — впервые с произведением познакомился по фильму с блестящим актёрским составом: умница Алёхин-Миронов, матёрый Таманцев-Галкин, скромняга Блинов-Колокольников, проницательный Поляков-Феклистов и, конечно же, харизматичный Егоров-Петренко — попадания, на мой взгляд, стопроцентные. Даже чудовищного Мищенко Александр Балуев поначалу играет так, что вызывает симпатии, как и было описано в тексте книги. Финальная сцена на поляне — однозначно шедевр, смотрел её тысячу раз, реплики героев заучил наизусть, а теперь, чувствую, зачитаю до дыр 80 страниц с её подробным описанием в книге.

Оценка: 10
– [  13  ] +

Рэй Брэдбери «Вино из одуванчиков»

artem-sailer, 6 ноября 2022 г. 18:25

Потрясающая книга, одна из лучших у Брэдбери, да и вообще. Не фантастика, не нравственно-этическая проза, это роман-воспоминание, роман-впечатление, роман-лирика. Роман о детстве, плавно переходящем в юность, а иногда и сразу во взрослость. Одуванчики как носители самого лучшего времени — лета, с его теннисными туфлями, с яркими переживаниями и тяжкими открытиями.

Конечно, многие детали не знакомы нам, школьникам из советского прошлого. Но всё равно в целом всё понятно. Брэдбери смог поймать в бутылку не только лето и жёлтые солнечные одуванчики, но и само ощущение — кажется, что это ты бежишь вместе с Дугласом Сполдингом по горячему асфальту и благоухающему травами лугу. Что это ты боишься спуститься в зловещий овраг или записываешь самые важные на свете мысли в дневник. Детство и лето везде одинаковы, и везде одинакова радость, с которой вспоминаются приключения и переживания прошлого, и везде одинакова лёгкая грусть, с которой понимаешь, что это уже никогда не повторится.

Оценка: 10
– [  13  ] +

Кир Булычев «Посёлок»

artem-sailer, 14 июня 2022 г. 23:52

Не соглашусь с теми, кто считает продолжение «Перевала» лишним, неуместным. На мой взгляд, всё наоборот: вторая часть книги — более чем логична и необходима.

И даже более того: хотелось бы видеть хотя бы ещё одну главу, хоть эпилог, в котором была бы описана дальнейшая судьба героев. Дик, например, как мне кажется, либо остался на планете, либо после экскурсии на Землю вернулся, ведь мир Посёлка — это его мир и другого ему не надо. Очень хотелось бы, чтобы у всех в дальнейшем сложилось всё хорошо: чтобы у Олега с Марьяной всё получилось, чтобы Кристине вернули зрение, чтобы мама Олега вернулась к научной деятельности и так далее.

Однако Кир Булычёв решил по-другому, видимо подумал, что и так всё понятно. А может быть, в этом и состоит авторский замысел: пусть читатель сам додумает детали дальнейшей биографии полюбившегося героя. И это замечательно, и это, безусловно, право автора.

Приключенческая составляющая может показаться несколько затянутой, но в то же время придаёт произведению необходимую эпичность. Без подробного описания лишений и подвигов забытых судьбой землян читатель не сможет проникнуться их горячим желанием вернуться домой, не сможет постичь их отчаяния от неудачных попыток дать о себе знать, не сможет понять их восторг от встречи с экспедицией Павлыша.

Также хотел отметить хорошо продуманную автором канву случайностей, ошибок в действиях обеих сторон — обитателей Посёлка и членов исследовательской экспедиции Павлыша — из-за которых (из-за случайностей) раз за разом контакт срывается, всё едва не заканчивается плачевно и трагически. И вроде делают всё правильно, и действуют одни строго по инструкции (не всегда, впрочем), а другие — отчаянно, самоотверженно, но не получается ничего, катастрофически не везёт. Как говорится, путь в ад вымощен благими намерениями... Но слава богу, заканчивается всё же благополучно, и сами те, кто ещё вчера допустил оплошность, теперь слепо, интуитивно предпринимают шаги к тому, чтобы выправить ситуацию.

Ну, и наконец, два слова о героях — просто скажу, что почти все мне понравились, вызвали симпатию, но при этом никто не шаблонен, герои живые, у каждого свои тараканы в голове, никто не идеален. И это одна из причин, почему автору веришь, а произведением восхищаешься.

Оценка: 10
– [  13  ] +

Аркадий Стругацкий «Дни Кракена»

artem-sailer, 6 мая 2021 г. 00:23

Неимоверно жаль, что повесть не была закончена, а существует на данный момент лишь в виде нескольких начальных глав. Остаётся, конечно, надежда, что когда-нибудь будет найден более полный вариант, однако, насколько понимаю, это очень маловероятно.

Кстати, в приведённом тексте нет ничего фантастического. Угадывается, что далее должны были развернуться какие-то загадочные события с участием привезённого кракена, однако с формальной точки зрения известный читателю вариант относить к фантастике нельзя. Впрочем, не в этом суть.

Хотя общая идея так и осталась недоступной, мне кажется, что в будущем я ещё неоднократно перечитаю это произведение. Хоть и написано Аркадием Стругацким сольно, без участия брата, повесть насквозь «стругацкая», в их фирменном и любимом читателем стиле. Этакий писательский лиризм «Хромой судьбы», однако по духу произведения существенно различаются — оно и понятно, ведь «Кракен» написан ещё молодым АНС. Также чувствуется хемингуэевский лаконизм а-ля «Хищные вещи века» — этакая насмешливая ирония в адрес всех и вся, временами на грани здорового цинизма.

Ну, и конечно, колоритные персонажи, прописанные щедрой рукой мастера. Портреты героев ярки, но без излишеств. Особо понравились портреты комсорга Юли и юной Наташи — портреты, написанные, как это всегда у Стругацких, мелкими мазками, из которых — из этих самых мелких деталей — складывается полная и объёмная картинка. Диалог Андрея и Наташи при первой встрече — казалось бы, ничего особенного, однако насколько точно расставлены акценты! Проходя в кухню готовить яичницу, Наташа стукается боком о дверной косяк — ну, мелочь ведь, однако насколько точно характеризует поведение и неуклюжесть угловатого подростка!

В общем и целом, произведение однозначно уходит в шкатулку с избранным как образец шикарной прозы. И — ещё раз: неимоверно жаль, что нам доступно лишь начало этой повести.

Оценка: 9
– [  13  ] +

Иван Ефремов «Юрта Ворона»

artem-sailer, 9 ноября 2015 г. 08:30

Отличнейший рассказ, аж за душу берёт. Гимн Человеку с его стремлениями, стальной стойкостью и желанием быть полезным. Ведь мог бы спокойно себе лежать и жить на пенсию по инвалидности (травма-то явно производственная). Так нет же — не хочет быть обузой и никчёмным. За то и вознаграждён — но не природой (не приемлет материализм такого подхода), а своей волей и внутренними силами.

Фантастическая составляющая в рассказе минимальна, а может быть, её и нет совсем. Хочется считать (и не безосновательно — были подобные примеры), что излечение (не исцеление!) главного героя — вещь вполне материалистичная, поэтому и ставлю галочку напротив «реализма».

Герои продуманны, живые и привлекающие к себе персонажи.

Стилистически и композиционно рассказ без изъянов, фабула и исполнение вопросов не вызывают. Отступления о злоключениях девушки-шоферице (или, может быть — шоферине) во время труднейшего зимнего военного рейса, рассуждения героев о женских профессиях и другие — вполне гармонично вплетаются в сюжет. А выдержанная в традициях советской пропаганды «агитация» молодого радиста агитацией и не выглядит вовсе. Вот пусть хоть что пишут в предыдущих отзывах, а ведь общечеловеческие принципы озвучивает старый горняк Фомин, идеалы, которых, к примеру, современной молодёжи очень не хватает.

Одним словом — хороший рассказ, рекомендую широкому кругу читателей.

Оценка: 9
– [  13  ] +

Анатолий Днепров «Глиняный бог»

artem-sailer, 19 декабря 2013 г. 11:23

Великолепный образчик классической строгой НФ в лучших советских традициях. Впервые прочитал еще в детстве, но до сих с жутью вспоминаю

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
сцену купания кремниевых людей в щелочном бассейне.
Не так давно в руки вновь попался сборник Днепрова, перечитал на одном дыхании и решил написать отзыв.

НФ-составляющая практически безупречна, причем это касается не только основной темы

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
(неуглеродная жизнь),
но и других мотивов, как то, например,
Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
технических приспособлений для слежки за человеком в те времена, когда видеокамер еще не было
(впрочем, тут речь идет уже не о фантастических элементах, а о техническом решении).

Что касается часто критикуемого советского реализма

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
(гримасы капитализма, плохие немцы (недобитые фашисты) и американцы; неплохие, но несколько пассивные французы и итальянцы, и уж конечно социально активные арабы — представители третьего мира, угнетаемого промышленниками-империалистичестами),
то разве это плохо? Данная оценка — не заказ, а отражение реального положения, причем с тех пор особо ничего не поменялось. В повести нет супергероев-русских, что делает только плюс автору.

К минусам произведения можно отнести некоторую скомканность повествования, скоротечность событий, отсутствие развернутости. На мой взгляд могло выйти более объемное произведение, скажем, повесть страниц на 200 или даже роман на 300. Также концовка и некоторые сюжетные ходы несколько нелогичны, шаблонны.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
К примеру, совсем не понравилась сцена беседы ГГ с Грабером: все по-голливудски, Главный Злодей на то и Главный, чтобы ближе к концу изложить свой гениальный план порабощения мира (сверкают молнии, ГЗ мерзко, громогласно смеется, говорит — такой вот я умный и злой), и рассказывает он это, конечно же, поверженному хорошему ГГ — слишком неправдоподобно, зачем ему вообще рассказывать о своем замысле? Тем более человеку, который и сам через несколько дней превратиться в тупоголового истукана? То же касается и двух сцен, когда ГГ общается с фрау вживую. Кстати, почему его не приковали наручниками к кровати? И почему он не воспользовался этим — мог ведь врезать фрау при первом осмотре?

Также герои несколько схематичны, слишком мало индивидуальности, но это, впрочем, можно отнести к особенностям повести: слишком маленький объем, чтобы досконально описывать характер героев. Если бы я писал эту повесть, то все же постарался добавить «выпуклости» героям — но, впрочем, это на любителя.

Описание ландшафтов, атмосфера секретных лабораторий в безлюдной пустыне — вне всяких похвал. Оно и понятно: автор общался с реальными высокопоставленными фашистами, бывал в тех местах, а может быть и в тех самых лабораториях — кто ж знает, какие эксперименты ставились в Третьем Рейхе? Истина где-то рядом.

В целом, повесть понравилась. В своем творчестве стараюсь следовать примерно такому же направлению — НФ форева!

Оценка: 8
– [  12  ] +

Джон Уиндем «День триффидов»

artem-sailer, 5 июня 2023 г. 10:19

Потрясающая книга, которая и сегодня смотрится очень даже современно. Роман вписан золотыми буквами в классику мировой фантастической литературы. Да и не только фантастической.

Писать отзыв на такое произведение сложно — как и всегда, когда дело касается многогранной книги, имеющей множество слоёв и аспектов, поэтому попробую выделить основные моменты, которые произвели наибольшее впечатление сегодня. Именно — сегодня, ибо, как я уже упоминал в отзыве к «Хризалидам», в юности романы Уиндема читаются как-то совсем по-другому.

Реалистичность. Которая достигается не в последнюю очередь тем эффектом, что автор категорически отказывается давать однозначные объяснения причинам происходящего. Непонятно, откуда взялись триффиды. Озвучиваются лишь домыслы, основанные на множестве допущений. Примерно так же обстоят дела и с кометным дождём: что это было? естественный катаклизм или разрушение военного спутника? а может быть, один из пунктов плана самих триффидов? Автор не обременяет себя даже объяснением, эпидемия какого именно заболевания разразилась в Лондоне и других постапокалиптических городах, предоставляя возможность взглянуть на происходящее глазами главного героя, который, не имея медицинского образования, тоже задаётся вопросом о природе эпидемии.

Дело в том, что рядовой обыватель, даже если он принадлежит к классу интеллигенции, довольно часто не знает, что именно происходит в мире и каковы причины этого. Даже если речь идёт о событиях глобальных. Всё, что остаётся нашему герою — это только гадать и строить предположения. И с этой задачей — придание роману максимальной реалистичности — Джон Уиндем, на мой взгляд, справился блестяще.

Не менее блестяще у автора получилось социальное моделирование. Как тут уже упоминали, роман не столько о триффидах, сколько о последствиях глобальной катастрофы. Последствиях для человека, для социума, для государства, для цивилизации. Уиндем вообще большой мастер социальной фантастики. Предложенные им (и не только в этой книге) варианты общественных формаций поражают воображение своей продуманностью и, опять же, реалистичностью. Соображения относительно умершей старой этики и необходимости строить этику новую — полноценная постапокалиптическая философия, моральный кодекс выживальщика — не спецназовца из современных небылиц, не трендового сталкера-метростроевца, а выживальщика цивилизованного, выживальщика, хоть сколько-нибудь задумывающегося о будущем и не желающего скатываться в каменный век.

Ну, и наконец, наверное, самое главное — люди. Они в романе разные, есть хорошие, есть и плохие. Но Джон Уиндем, по всей видимости, верил в человека, в человечность, верил в человечество. Верил в то, что человечество сохранится даже в условиях, когда бога нет, поэтому всё дозволено. В то, что даже при крушении цивилизации останется место человечности. И даже если винтовка — это праздник, человек останется человеком.

Оценка: 10
– [  12  ] +

Станислав Лем «Глас Господа»

artem-sailer, 31 июля 2022 г. 19:34

Один из лучших романов Лема и вообще — одно из лучших произведений в жанре строгой научной фантастики. Хотя вначале я хотел даже убрать одну единицу из своей оценки — не за содержание, впрочем, а за форму: слишком уж заумно получилось местами, за многочисленные вступления к основному действию и за некоторое отсутствие действия вообще.

А потом — передумал. Помнится, в отзыве на «Ложную слепоту» Уоттса я рассуждал о том, что мастодонты НФ, такие как Кларк и Лем, жили в другом временнОм масштабе, когда у людей было гораздо больше времени, чтобы прочитать текст и вникнуть в прочитанное. Что, мол, то, что у Лема или Кларка занимало пять страниц, Уоттс умудряется вместить в один абзац, ибо технологическая сингулярность и дух нашего времени не позволяют нам такую роскошь, как спокойное чтение и тщательное пережёвывание прочитанного.

Так вот — к этому произведению данная мысль никак не относится. Текст у Лема в ГЛАГОСе необычайно насыщен, максимально скомпонован, математически выверен, отсюда и множество вводных предложений, которые, подобно символам сложнейшей трёхэтажной формулы, отсылают читателя к предыдущим абзацам. Может показаться минусом, однако не стоит торопиться с выводами, ибо поднятые в романе проблемы — это вам не банальщина а-ля «поймали сигнал из космоса, расшифровали с полпинка, спасибо, братья по разуму, а мы молодцы». Нет, Лем не просто озвучивает поставленную задачу, а потом выдаёт готовенький результат, он ставит эту задачу перед читателем, ибо признаёт, что учёным героям романа с этой задачей справиться не удалось. Поэтому и текст довольно сложен для восприятия, поэтому и синтаксические конструкции не просты. Если хотите, то ГЛАГОС — это модель для сборки, вот только в наборе не хватает, кажется, парочки миллионов деталей, а инструкция написана на каком-то мёртвом языке с окраины галактики.

Второе, что поначалу тоже может показаться минусом, но при ближайшем рассмотрении оборачивается стопроцентным плюсом — это практически полное отсутствие действия и диалогов. А, собственно, вы чего хотели? Жизнь и работа учёного — это не погоня за шпионом, чем грешат, например, Хойл и Эллиот в схожей по сюжету «Андромеде». Работа учёного на самом деле это тоже погоня, но погоня эта за истиной, это схватка на ринге в игре под названием «Познание Природы». Если вам интересны правила этой игры, если интересна интрига этого шоу, если вы хотите поболеть за участников, то этот роман — для вас.

Ну, и наконец, по существу затронутой проблематики... Впрочем — нет, не так. Озвучивать все затронутые в романе научные проблемы обозначало бы превратить этот отзыв в большущую статью. Поэтому ограничусь лишь оценкой глубины проработки центральной темы. Всем поклонникам парадокса Ферми и почитателям формулы Дрейка — однозначно сюда! Более исчерпывающего исследования по данному вопросу мне читать, пожалуй, не приходилось. Ведь ГЛАГОС — это не роман даже, а настоящий трактат. Как отличить искусственный сигнал от природного белого шума? Есть ли вообще какое-либо отличие искусственного сигнала от природного? Да и нужно ли вообще искать этот самый сигнал?

Раньше я всегда считал, что нужно. Теперь же не до конца уверен в успешности такого мероприятия. Ведь в случае поиска сигнала из космоса велика вероятность того, что внутри кроличьей норы человек обнаружит бесконечную вереницу других кроличьих нор.

Оценка: 10
– [  12  ] +

Клиффорд Саймак «Пересадочная станция»

artem-sailer, 22 мая 2022 г. 13:01

Долгое время не мог понять причину сильнейшей симпатии к главному герою, его дому, образу жизни, пока до меня наконец не дошло: так ведь это же работа моей мечты! Видимо, подспудно я воображал на месте Инека самого себя и чувствовал себя от этого очень комфортно.

Ещё бы: ты — смотритель межпланетной станции, через которую редкие посетители путешествуют от одной звезды к другой, при этом никто на Земле понятия не имеет о твоей деятельности. Живёшь ты на самой станции, которая оборудована в одиноко стоящем доме в сельской глухомани. Галактический Центр обеспечивает тебя всем необходимым для существования, а самое главное — у тебя есть возможность общаться с посетителями со всей галактики, большая часть которых настолько приветливы и дружелюбны, что считают своим долгом при каждом посещении подарить тебе какую-нибудь диковинную штуку со звезд. При этом никто не против, а даже наоборот — за то, чтобы ты изучал инопланетные науки, обогащался знаниями, взамен снабжал ответственных лиц информацией о Земле, населяющих её людях с тем расчётом, что когда-нибудь Землю примут в галактическое сообщество разумных рас. Времени у тебя хватает даже на проведение собственных социологических исследований, входными данными к которым являются земные газеты, а методологическим аппаратом — инопланетное учение.

Ну и наконец, по соседству с тобой живёт прелестное создание по имени Люси — этакая американская Олеся, спасающая енотов и умеющая лечить бабочек. А лучший друг — почтальон, который заодно привозит тебе продукты из города, а ты его снабжаешь диковинными инопланетными полешками, из коих тот на досуге вырезает забавные фигурки.

Где-то наивно, где-то не совсем логично, но лично я готов простить всё это Саймаку, ведь главное, что читатель черпает из его произведений — это человечность, исполненный оптимизма взгляд в будущее, вера в мирное и взаимовыгодное сосуществование галактических цивилизаций. Саймак как бы говорит нам: совершенно непохожие между собой существа из разных концов галактики дружат и комфортно уживаются, а мы, разделённые иллюзорными, умозрительными государственными границами, никак не можем, ну как же так?

Саймак жил в напряжённой атмосфере эпохи Холодной войны, ему не оставалось ничего, кроме веры в светлое и мирное будущее. Мы живём в этом будущем, однако продолжаем относиться к миру на Земле как к чему-то, что будет послезавтра.

Оценка: 10
– [  12  ] +

Клиффорд Саймак «Выбор богов»

artem-sailer, 2 мая 2022 г. 22:26

Очень интересное произведение, к которому я, безусловно, вернусь, но спустя какое-то время.

Почему же сегодня этот роман показался во многом далёким и непонятным? Думаю, всё дело в том, что я не был готов к нему. Саймак представляется совсем другим писателем, и сегодня я ждал от романа, что вот-вот из-за кустов появятся забавные, необычные, но добрые пришельцы и начнётся привычная для Саймака увлекательная и хорошая кутерьма.

Этот же роман обернулся вдруг неспешным действом, практически лишённым событий, полным отвлечённых и очень глубоких размышлений, которые, кстати говоря, далеко не всегда оптимистичны. Ну, то есть «Выбор богов» для Саймака совсем не типичен, поэтому и требует для чтения очень определённого настроя, коего я не смог от себя добиться — в этом-то всё и дело. И именно поэтому я более чем уверен, что устрою себе повторное прочтение лет так через несколько, однако буду соответствующим образом подготовлен: запасусь философской невозмутимостью, уеду в деревню и отключу нафиг телефон. Должен признаться, что книга того стоит.

Сейчас же хотел отметить лишь два момента.

Первый — это явные аналогии с саймаковским же «Городом», причём речь идёт уж точно не о вторичности или самоповторе. Нет, «Выбор богов» — это как бы «Город» наизнанку, ну, или, быть может, другой вариант самого известного произведения Мэтра. В роли собачек здесь выступает горстка людей, унаследовавших Землю от неведомо куда исчезнувшей человеческой цивилизации. Так же как и в «Городе», неизменными и преданными слугами новой цивилизации выступают милые роботы. И здесь можно запросто написать целый трактат, в котором будут сравниваться Псы из «Города» и люди из «Выбора богов» — дискуссионных вопросов множество.

Вторым подпунктом первого пункта я бы выделил определённое сходство с рассказом «Я весь внутри плачу» того же Саймака. Причина, по которой в рассказе горстка людей осталась на Земле, упорно лезла мне в голову при чтении «Выбора» в качестве подозрения в адрес главных героев романа. Между прочим, многие штрихи к портретам героев «Выбора» как будто свидетельствовали в пользу: нет, не алкоголики, конечно, но личности, прямо скажем, не особо выдающиеся. А что, если?.. — думал я, но в финале Саймак всё же расстроил мою теорию.

Анонсированный ранее второй пункт моих впечатлений заключается в атмосфере книги. Она завораживающе приятная, умиротворение. Вероятно, в такой же атмосфере пребывала цивилизация Псов из «Города»: вроде постапокалипсис, но живут в достатке и в ладах с экологией, вроде упадок, но цивилизация продолжает своё существование, вроде глухомань, но не о такой ли глухомани мечтает каждый второй обитатель современного сумасшедшего мира? И это вот абсолютно по-саймаковски: пастораль, сельское хозяйство, деревня и, конечно же, роботы. Здесь, впрочем, действие происходит в очень далёком будущем и немаловажную роль при этом играет религия, что необычно. Но, как уже многократно упоминали и другие лаборанты, роман в целом для Саймака необычен.

Оценка: 9
– [  12  ] +

Дэниел Киз «Цветы для Элджернона»

artem-sailer, 15 января 2022 г. 18:14

Наверное, многие со мной согласятся, что главная ценность литературы, как впрочем и любого другого вида искусства, состоит в том, чтобы произведение и те мысли, которые вкладывает в него автор, имели какое-либо соотношение с нашей жизнью. Даже если речь идёт о научной фантастике, читатель ищет в произведении какие-нибудь аналогии с реальностью, пытается примерить идеи на окружающий мир, понять и переосмыслить свой опыт, применить полученное из книги знание на практике. И наиболее глубокий след оставляют и наибольшую ценность имеют те произведения, которые способны поменять мировоззрение читателя, сделать человека лучше, добрее, умнее.

«Цветы для Элджернона», по моему глубокому убеждению, всецело соответствуют предложенному критерию. И на меня большее впечатление произвело даже не отношение общества к таким вот «человечкам дождя», как Чарли Гордон, а та чёрная и неотвратимая боль, та страшная тоска неизбежности, которая наваливается на Чарли, когда он осознаёт, что ему предстоит, когда он понимает, что очень скоро вновь превратится в милого, но глупого парня — объекта насмешек желающих чуть возвыситься в собственных глазах за чужой счёт.

На первый взгляд, описанная в романе проблема может показаться не такой уж жизненной, слабо соотносящейся с опытом среднестатистического обывателя — ведь далеко не каждый из нас знаком с семьёй, в которой живёт такой «человек дождя». Однако это только на первый взгляд. И нет ничего странного в том, что во время прочтения книги Чарли ассоциировался у меня с одним моим приятелем — хорошим и добрым... запойным алкоголиком.

Алкоголизм, на мой взгляд, уже давно необходимо включить в список психических отклонений, признать проблему и поставить её в число самых важных социальных проблем, особенно — в современной России. Когда мой приятель не пьёт, он запоем читает книги, саморазвивается, совершенствуется в своей сложной технической профессии, занимается семейными делами, ремонтом в квартире, иногда выбирается в походы и даже пишет рассказы. Но после окончания срока очередной кодировки он превращается в ограниченное, тупое, ленивое существо, главная цель в жизни которого — утром найти в себе силы против каждодневного похмелья, собраться на работу, кое-как дожить до вечера с тем, чтобы по пути домой купить в магазине несколько баллонов разливного пойла.

Читая книгу про Чарли Гордона, проникаясь его переживаниями, я отчётливо видел перед собой своего товарища — с той же чёрной тоской и животным страхом он живёт сейчас в преддверии окончания действия своей очередной инъекции, отчётливо понимая, что ждёт его через несколько месяцев. Находясь сейчас в здравом уме и твёрдой памяти, в светлом, приподнятом, творческом настроении, он тем не менее осознаёт весь беспросветный ужас надвигающейся тьмы, которая поглотит то хорошее, что в нём есть. И сделать что-либо мой приятель не может, потому что бывших алкоголиков не бывает. Как сказал ему один доктор, навсегда избавиться от проблемы нельзя, можно лишь на время заглушить пагубный порок.

Поэтому-то образ трогательного Чарли Гордона у меня прочно ассоциируется в моим товарищем, который тоже больши всево на свете очинь очинь хочит быть умным харошим и полноценным чиловеком.

Оценка: 10
– [  12  ] +

Айзек Азимов «Робби»

artem-sailer, 15 декабря 2021 г. 21:24

Вполне может оказаться так, что это первый в истории литературы рассказ, где робот представлен более человечным, чем сам человек. Многие видят в рассказе психологический портрет матери, естественным образом ревнующей дочь к роботу, и этот момент, безусловно, имеет место, выписан этот аспект умело, однако, на мой взгляд, это в рассказе — не главное.

Главное, как я понимаю замысел автора, в ярком и категоричном противопоставлении милого и трогательного робота Робби матери главной героини. Миссис Вестон — очень уж занятая, предположительно, домохозяйка, у неё нет времени на воспитание дочери, нет времени на полноценную дружбу с дочерью, поэтому маленькую Глорию сдают на попечение металлической няньке. Много позже Сара Коннор скажет, что Терминатор — идеальный отец, что Терминатор никогда не напьётся, никогда не ударит Джона, эти её слова прочно войдут в культуру, однако первоисточник идеи следует искать в более ранних произведениях, таких как рассказ «Робби».

И в этой идее, на мой взгляд, и состоит суть данного рассказа: робот лучше человека настолько, что его, робота, можно назвать совершенством, которое вполне способно составлять конкуренцию самому человеку. Составлять конкуренцию настолько, чтобы в определённом смысле вытеснить человека вообще. Очень даже предсказуема ответная реакция человека, сопротивление в данном рассказе пока примеряет себе роль лишь на уровне профсоюзного движения. Но это — только начало.

Так кто же он такой на самом деле — робот Робби? Намеренно представленный Азимовым в облике бессловесного механизма — в том плане, что всё понимает, да сказать не может. А механизм ли? Ведь он же вздрагивает и роняет инструменты, заслышав восторженный крик девочки, нашедшей наконец своего друга.

Эмоциональная окраска рассказа рисует читателю образ доброго, старого, умного, послушного и преданного слуги, к которому хозяева относятся как к вещи, как к рабу, как к полезному в хозяйстве, но всё же бессловесному животному, что отслужило свой век, а посему отправлено на бойню.

Оценка: 10
– [  12  ] +

Рэй Брэдбери «451° по Фаренгейту»

artem-sailer, 6 декабря 2021 г. 20:41

Не побоявшись пафосности речи, скажу, что эта книга изменила моё мировоззрение. Уверен, что тот я-юноша, который впервые открыл эту книгу, и тот, что дочитал последние страницы — два разных человека. «451 по Фаренгейту» определил моё будущее, внёс неисправимые корректировки в мою личность.

Почему же именно книга? Почему именно литература, а не музыка, не живопись, не футбол?

Наверное, потому, что именно слово стало, до сих пор является и, вероятно, так и останется главным достижением человеческой цивилизации, той отличительной особенностью, что сделала человека человеком, когда наш пещерный предок вознамерился через рисунок-символ запечатлеть некую важную для себя единицу информации. Символ, который впоследствии стал иероглифом, а ещё чуть позже — буквой, что в наборе себе подобных содержит какое-либо понятие. Так возникла вторая сигнальная система, позволяющая разумному существу при помощи суммы абстрактных понятий делиться своими знаниями, опытом, чувствами.

Музыка отражает ритмику движений, действий, живопись и скульптура оперируют визуальными образами, поэтому по определению и наряду с другими видами искусства эти жанры ограничивают себя выбранными рамками. И лишь литература универсальна, лишь устное слово, увековеченное в письменной форме, способно вместить в себя полноценную, богатую и прочувствованную мысль.

И именно поэтому дядюшка Брэдбери выбирает эту аллегорию — книгу. И именно поэтому старина Рэй так трепетно, любовно, бережливо относится к книге. И учит юного читателя, как когда-то научил и меня.

Оценка: 10
– [  12  ] +

Михаил Булгаков «Собачье сердце (Чудовищная история)»

artem-sailer, 19 октября 2021 г. 22:40

Классическое произведение, растасканное на цитаты, осмысленное и переосмысленное во многих вариантах трактовок в такой степени, что прибавить что-либо не представляется возможным. Пожалуй, не ошибусь, если скажу, что каждый в этой повести найдёт что-то своё: кто-то — политико-историческую сатиру, кого-то более привлечёт твёрдая научно-фантастическая составляющая или социально-психологические эволюции героев, а может быть, философские смыслы, бытовые подробности...

Перечитывая книгу сегодня, я поймал себя на том, что пытаюсь идти не спеша, крайне медленно, дабы найти и просмаковать какие-то моменты, на которые ранее не обращал внимания. А учитывая, что фильм Бортко уже давно выучен наизусть, при чтении перед внутренним взором представали, разумеется, именно киношные герои. К некоторому моему сожалению, какие-либо новые детали и нюансы обнаружить не удалось, чего, впрочем, и следовало ожидать. Но вообще говоря, не такое это уж и большое разочарование, ибо само перечитывание принесло удовольствие.

Можно было бы добавить что-то о личных трактовках, о глубинном понимании замысла автора. Но — к чему? Эту книгу лучше просто читать, оставляя выводы и суждения при себе.

Оценка: 10
– [  12  ] +

Клиффорд Саймак «Сосед»

artem-sailer, 29 августа 2021 г. 22:08

А чё на него смотреть-то? Ну, волшебство и волшебство. Чего зря людей из города гонять-то?

Примерно так рассуждает главный герой рассказа — простой фермер из американской глухомани. Столкнувшись с неведомым, он поначалу диву даётся, но, пораскинув мозгами, по-простому так смиряется и принимает как должное. Конечно же, ему проще, ведь раньше в деревнях жили и домовые, и лешие, и девки ходили купаться в ночь накануне Ивана Купалы — этакие вечера на хуторе в Енотовое долине.

Идиллия в глухой глухомани, прелесть простой уединённой жизни — об этом рассказ классика гуманистической фантастики. Через год после написания в такой же американской глубинке случатся знаменитые события с участием семейства Саттонов (https://fantlab.ru/blogarticle70243), но у Саймака, разумеется, всё куда как позитивнее — его пришельцы почти всегда дружелюбны, общение с ними сулит взаимовыгодное добрососедское сотрудничество.

На улице похолодало, душное суетливое лето позади, а нынче осень стучит в окошко, поэтому достаём из шкафа любимый клетчатый плед и читаем оптимистическую тёплую ламповую фантастику.

Оценка: 10
– [  12  ] +

Тед Чан «Омфал»

artem-sailer, 15 июня 2021 г. 00:39

Во втором сборнике полного собрания художественных произведений Теда Чана (на сегодня это две книжки формата пакет-бук, но зато какие!!!) мне осталось прочитать ещё одну повесть («Тревожность...»), однако полный мозговынос, который я получил от «Омфала», позволяет предположить, что этот рассказ — самый лучший в активе автора на данный момент. Очень хочется, чтобы Тед Чан на этом не останавливался, искренне надеюсь, что всё ещё только начинается, но в то же время отдаю себе отчёт в том, что следующий сборник выйдет, наверное и к сожалению, не раньше, чем лет эдак через 8-10. Бывают, конечно, ещё неофициальные переводы...

Впрочем, я отвлёкся. Поживём — увидим.

Итак, что же мы видим в этом рассказе?

А видим мы как всегда мастерски смоделированный автором непротиворечивый, гармоничный мир, построенный на этот раз на допущении, что вселенная была сотворена Господом Богом. Имеются даже не вызывающие сомнений выкладки учёных с точной — до года — датировкой акта творения — 8 912 лет назад. Все научные данные неопровержимо свидетельствуют о том, так оно и было, и автор тут не скупится на доказательства, словно бы сам искренне во всё это верит.

Здорово, правда? Но и это ещё не всё! — с интонацией матёрого продавальщика из «Магазина на диване» зазывает Тед Чан и, в отличие от телепродавца, выдаёт-таки действительно реально стоящую вещь, а именно — научное открытие, которое переворачивает в описываемом мире всё с ног на голову. Нет, это вовсе не доказательство несостоятельности креационизма, как вы уже подумали, нет, всё тут намного сложнее, и дабы не спойлерить, продолжать не буду.

А заострю-ка я лучше внимание на одном аспекте, который меня заинтересовал, пожалуй, больше других. Речь идёт о научной теофилософии описанного мира.

Если я всё правильно понимаю, в нашем мире первичной наукой была философия, которая с ростом дифференциации научных знаний вынуждена была ветвиться на специфические дисциплины: биологию, физику, астрономию и т. д. В ту пору религия ещё занимала весомые позиции, поэтому главную скрипку в философии играла теология. Однако со временем картина мира принялась стремительно меняться в сторону научности: Ньютону ещё пришлось помучиться с теологическими изысканиями, а вот во времена Дарвина на кострах за это уже не жгли.

Вопрос, занимался ли Ньютон религией из-под палки, из соображений лояльности существующему строю или же по собственному, глубоко внутреннему и искреннему убеждению, в нашем мире является дискуссионным. Однако в мире «Омфала» он не вызвал бы сомнений. Ведь имея неопровержимые научные доказательства акта божественного творения, каждый учёный в этом мире занимается не только сугубо специфическими научными изысканиями, но и должен все эти изыскания, а особенно — их результаты, как-то увязывать с теологической картиной природы. Главная героиня рассказа формулирует суть такого подхода в двух ключевых принципах: кроме привычного нам вопроса «как это устроено?», она в обязательном порядке ставит перед собой вопрос «почему это устроено именно так?» Какова роль данного процесса или явления в божественном замысле?

«Тяготение» — сказал бы Ньютон, «эволюция» — сказал бы Дарвин, «относительность» — сказал бы Эйнштейн. Но в мире «Омфала» этого мало. К любому понятию вроде тяготения, эволюции и относительности главная героиня рассказа должна добавить ответ на вопрос «в чём смысл?» — императив мира, в котором естествознание является частью научной теологии.

Оценка: 10
– [  12  ] +

Аркадий и Борис Стругацкие «Стажёры»

artem-sailer, 31 января 2021 г. 22:32

Повесть явно распадается на фрагменты, а в некоторых источниках упоминается, что это цикл новелл. Также можно вывести и ряд ключевых тем, которые следует признать независимыми или слабо зависимыми друг от друга.

Вообще, очень нравится преемственность, являющаяся неотъемлемой частью всей Истории будущего Стругацких. Герои не просто кочуют из повести в повесть, они развиваются — взрослеют и, увы, стареют.

Первый такой пример мы видим уже в прологе «Стажёров» — Дауге, некогда бравый и бодрый, здесь предстаёт человеком в годах, и врачи уже отстранили его от космоса. Однако импонирует его философское и жизнеутверждающее отношение к собственной судьбе: космос для него недоступен, но ведь в его жизни остался институт, в котором можно продолжать научную деятельность. Приключения молодости — позади, теперь его пристанище — кабинет с кружкой горячего чая, отчётами о последних исследованиях и, вероятно, напористыми студентами, в которых он, безусловно, увидит себя юного. Показательны его слова, сказанные на прощание Марии Юрковской, которая так и не смогла вырасти из мещанства. Побеседовав с ней, Дауге говорит ей «спасибо», после чего целеустремлённо командует: «В институт! У меня ещё много дел!»

В постаревшем Юрковском мы видим Януса Полуэктовича из «Понедельника», только наоборот: если А-Янус становится У-Янусом, то У-Юрковский становится А-Юрковским. Насколько точно, поддавшись порывам молодости душевной, «распекает» генерального инспектора общительный начальник станции «Эйномия«! Ведь вы же, без обиняков говорит он, раньше были великим учёным, а сейчас превратились в чёрте-что! Округлившимися от удивления глазами Юрковский смотрит на юношу, однако тут же мы видим: нет, Юрковский ещё торт! И генеральный инспектор жертвует ящик консервов в пользу учёных, бедных материальными ресурсами, но безмерно богатых разумом и духом.

Тему мещанства и борьбы с ним, пожалуй, следует считать главной в «Стажёрах». Если здесь тема дана несколько прямолинейно, а примеры более чем очевидные, то впоследствии АБС ещё неоднократно будут возвращаться к этому мотиву — те же «Хищные вещи» или «Понедельник» — доведут идею до совершенства, разовьют в жизненно достоверные ситуации, ой как актуальные по сегодняшним временам.

Вначале писал, что затронутые в повести темы следует рассматривать независимо, в отрыве друг от друга, но вот уже сам себе и противоречу: ведь ещё одну мысль (подвиг и его рациональность) авторы преподносят как раз в разрезе взросления героев. Если остепенившийся Быков и хладнокровный Жилин рассматривают подвиг через призму необходимости и практической значимости, то солидный и весомый Юрковский неожиданно демонстрирует, что он так и не повзрослел и готов ставить на кон жизнь (и не только свою) ради сиюминутного порыва. Пусть даже и оправдывает себя тем, что всю жизнь стремился к исследованию колец Сатурна. АБС выносят неумолимый вердикт: неоправданное безумство храбрых — каприз, достойный самого сурового наказания.

Вообще, думается мне, что «Стажёры» не так просты, как может показаться на первый взгляд. Многогранное произведение, в которое авторы заложили множество смыслов. Представить полновесный анализ повести в рамках простого отзыва — задача, как оказалось, неподъёмная. Задача, достойная целой статьи, и может быть даже не одной.

В разрезе дальнейшего изучения Истории будущего можно констатировать: «Стажёры» — это очередная веха в творчестве АБС. Позади — первые эксперименты, проба пера, задорная юность. Космос и космические корабли — это замечательно, однако главное — это всё же Земля, её проблемы, главное — это человек. Собственно, именно об этом размышляет Иван Жилин на последних страницах повести. Как известно, пройдёт несколько лет и мы увидим дальнейшее развитие этой мысли уже на Земле, в «Хищных вещах века».

Оценка: 9
– [  12  ] +

Рэй Брэдбери «Убийца»

artem-sailer, 24 декабря 2020 г. 18:57

М-да... Временами ловил себя на мысли — и что? Описана наша самая обыкновенная обыденность. С доставучими телефонами, шумовым и рекламным загрязнением современного мегаполиса. С потребительской зависимостью и девайсовым экстремизмом. К конце рассказа даже забыл, что читаю Брэдбери, и подумал: а что? и среди современников есть неплохие писатели, написано-то очень хорошо, метко и едко.

Потом закрыл книжку, посмотрел на Фантлабе год написания и вот тут-то окончательно офонарел — 1952...

На минуточку: во главе СССР в этот момент был Сталин, до первого спутника оставалось ещё 5 лет — нет, данные факты не имеют отношения к рассказу, просто для того, чтобы представить себе, о каком времени идёт речь. Так вот, на дворе 1952 год, а Брэдбери в своём рассказе описывает браслет-телефон. И не столько тут важен технологический аспект, сколько социально-психологические последствия. Ведь в рассказе все поголовно зависимы от мобильной вседоступности, нервозны от шумового загрязнения, которое разрушает личную атмосферу человека. Люди не представляют себе жизнь без кухонного комбайна и, наверное, загнулись бы без пронырливого и приставучего робота-пылесоса.

Как настолько точно описать будущее, которое для нас только-только наступило, если честно, я себе не представляю. На то он и Брэдбери.

PS. В переводе великолепной Норы Галь.

Оценка: 9
– [  12  ] +

Иван Ефремов «Обсерватория Нур-и-Дешт»

artem-sailer, 6 ноября 2015 г. 07:48

Рассказ идеей перекликается с предыдущим в сборнике («Озеро горных духов»): легенда и мистические явления со строго материалистическим объяснением.

Тут вот предыдущие докладчики пишут, что объяснив причину таинственного, Ефремов разрушает очарование романтики. Позволю не согласиться: ведь это же Ефремов. Садясь читать его рассказ, нужно сразу быть готовым к этому, к тому, что в основе сказки окажется чисто научный смысл. И грустно от этого не становится, поскольку стиль и мировоззрения автора таковы.

Хороший производственный рассказ в среднеазиатской атмосфере, очень понравилось.

Оценка: 8
– [  12  ] +

Иван Ефремов «Путями старых горняков»

artem-sailer, 2 ноября 2015 г. 09:44

Великолепный рассказ, также подкупает то, что действие происходит недалеко от места моего обитания, знакомые географические названия, почти Урал.

Преемственность поколений, уважение к авторитету, труду и опыту людей «из ранешнего времени», ну и конечно, любовь к своему делу. Атмосфера горных выработок умело передана не только описаниями, но и грамотным и ненавязчивым использованием специфической терминологии.

Технически рассказ выполнен отменно, история старого горняка органично вплетается в повествование о подземных приключениях двух незадачливых искателей. Герои продуманы и ярки.

В общем, приятный рассказ, рекомендую широкому кругу читателей.

Оценка: 8
– [  12  ] +

Иван Ефремов «Час Быка»

artem-sailer, 21 октября 2015 г. 07:47

Наконец-то я освободился из плена инферно этого произведения. Мрачно, мучительно и долго. Про такие произведения принято выражаться новомодным словом «атмосферное», однако я ограничусь определением «своеобразное».

Безусловно, философски и глубокомысленно, социально значимо (особенно, по тем временам — имею в виду время написания романа). Однако излишне затянуто, с многочисленными повторами, и довольно слабовато с художественной точки зрения.

Вряд ли когда-нибудь созрею для повторного прочтения «Часа быка», как и цикла в целом. Понравилась прогрессорская и глубоко гуманистическая направленность романа. Разочаровали совсем никакие герои — безликие, невзрачные и зачастую неадекватные в своих действиях и наивно-прогрессорской мотивации. То есть, человек светлого коммунистического будущего, вероятно, и будет таким, но мне его логика, помыслы и мечтания показались непонятными.

И я вовсе не чураюсь нашего с вами прошлого, не стесняюсь советского наследия, просто, в самом деле — люди их экипажа «Тёмного пламени» не близки мне по духу.

Оценка: 8
– [  12  ] +

Айзек Азимов «Робот ЭЛ-76 попадает не туда»

artem-sailer, 4 сентября 2014 г. 10:03

Ничего особенного в рассказе нет. Мне нравятся «Рассказы о роботах», однако эта история, пожалуй, одна из самых слабых в цикле. Логика робота непонятна. С чего это он вообще взялся конструировать «Десинто»? Странное решение. Наиболее правильным было бы искать завод-изготовитель или заказчиков.

Далее, первый закон гласит, что робот не должен предпринимать ничего, что может поставить под угрозу жизнь человека. Однако в рассказе чётко видно, что импульс, созданный «Десинто», лишь по счастливой случайности не убил никого из людей. Как-то это странно — неужели ЭЛ не мог предположить, что может «задеть» кого-то из людей? Тем более, в тексте прямо упоминается, что были уничтожены несколько домашних животных. Надо полагать, что под раздачу мог попасть и какой-нибудь фермер. Данный момент, на мой взгляд идёт вразрез с концепцией всего цикла, не вписывается он в существующие посылы.

Когда-то давно, в юности, уже читал этот рассказ, помнится, понравилось. Сегодня, перечитывая его, был глубоко разочарован. Вероятно, не стоило перечитывать...

Оценка: 7
⇑ Наверх