Все отзывы посетителя Alex Smith
Отзывы (всего: 133 шт.)
Рейтинг отзыва
Гастон Леру «Преступление Рультабиля»
Alex Smith, 18 августа 2019 г. 00:24
Предпоследний роман в серии, как-то странно ее печатают — «с конца». Впрочем, в большинстве детективов тех времен очередность книг в серии большой роли не играет. Еще одна причина любить старые детективы — услышал что-то хорошее, например, о «Смерти на Ниле» — и можно смело ее читать, не волнуясь о том что там происходило с Эркюлем Пуаро в дюжине предыдущих книг. Но бывали и исключения, причем у того же Леру: «Духи дамы в черном» — сплошной спойлер на «Тайну желтой комнаты». Теперь вот у нас появилась возможность узнать что из себя представляют остальные детективы про Рультабия.
Итак, мы узнаем о том что Рультабий все-таки отличается от Пуаро — на протяжении цикла у него изменился семейный статус: он женился, а его летописец, Сен-Клэр, успел не только жениться, но и развестись. Надеюсь эта информация не станет спойлером к какому-нибудь из предыдущих романов серии. Личная жизнь у сыщиков обычно не пересекается с расследованиями, но мало ли — например, в «Преступлении Рультабия» все сильно взаимосвязано. Начинается оно как-то чересчур «по-французски»: некий ученый-ловелас постоянно ищет приключений на стороне, его жена это терпит, но вот он увлекается некой дамой, курильщицей опия. Это уже чересчур, — решает его жена, и подбивает свою знакомую (жену Рультабия) флиртовать с профессором, дабы отвлечь его от опасной связи...
Если бы не «Желтая комната» и не «Духи», я наверное не дочитал бы, настолько далека завязка от моих вкусов, но поскольку я знал что с детективной линией у Леру все может быть очень даже неплохо, я дочитал роман и не пожалел.
Поль Альтер «Семь чудес преступления»
Alex Smith, 12 августа 2019 г. 11:46
Заранее знал что книга считается не лучшей у автора, но купил — обидно будет если его перестанут издавать из-за плохих продаж. А вот прочитал не сразу, но в итоге оказалось что все не так уж плохо. Также я заранее знал о том что книга это не столько роман, сколько замаскированный под него сборник рассказов. Самый известный пример подобного произведения — «Большая четверка» Агаты Кристи, у нее она тоже получилась ну очень «не очень». Но если у Кристи невооруженным глазом видно что роман искуственно слеплен из рассказов (было обязательство перед издателем написать роман, а желания отдавать полноценную книгу именно этому издателю не было), то у Альтера все намного лучше, и склейка романа из рассказов выглядела естественнее — то есть, автор задумал именно такую композицию, и не стремился перехитрить кого-то и выдать рассказы за роман. Кстати, время действия романа примерно то же, что и у Кристи — эпоха увлечения археологией и т.п. и видно что автор пытался написать детектив «про те времена», хотя не все у него получилось (например, героиня с нудистскими наклонностями смотрится совершенно нелепо)
Все семь преступлений относятся к разряду невозможных, и подчеркнутая невозможность говорит о том что главным будет вопрос «как?» а не «кто?». И с решениями чаще всего все нормально — загадка озадачивает, до того все сложно, а решение в каком-то смысле «разочаровывает» (в хорошем смысле — то есть все оказывается довольно просто, но не примитивно. Как в хорошем фокусе — удивляешься пока не знаешь секрета, а узнав его думаешь «ну это же такой простой трюк, и как все не понимают что происходит?»)
А вот мотивация у преступника странная, и не впечатлила. Но в данном случае странности не мешают основной интриге (как совершены преступления?), но остаются странностями и мешают поставить книге высокую оценку.
Фрэнсис Дункан «Такое запутанное дело»
Alex Smith, 27 июня 2019 г. 12:35
Когда-то, на заре золотого века детектива, убийство часто происходило в первой же главе. К сыщику обращался клиент (знакомый, родственник, представитель полиции, или еще кто-нибудь), и он отправлялся расследовать.
Позднее авторы стали отодвигать убийство ближе к середине книги — чтобы читатель успел ознакомиться с героями и увидеть предысторию (в которой автор мог спрятать ключики к разгадке).
В «Таком запутанном деле» совмещены оба подхода — сначала мы узнаем об убийстве, которое на первый взгляд кажется очень простым, но сыщики быстро находят неувязки и выдвигают несколько версий, что оправдывает название книги. А потом — вторая часть — нет, не расследование, а «за несколько месяцев до того как». Здесь читатель может погрузиться в предысторию, узнать как сыщик-любитель Мордекай Тремейн познакомился с будущими фигурантами расследования, и заметить некоторые ключики. Или не заметить, а потом хлопнуть себя по лбу. Я — хлопнул, но не очень сильно — такие моменты периодически встречались до финала, когда выявлялся не виновник, а лишь понемногу прояснялась картина. Само по себе это большой плюс — автор не приберегает все дедукции для последней главы, а использует их для промежуточных выводов. Но с другой стороны, окончательное решение немного блекнет на таком фоне
С. С. Ван Дайн «Дело об убийстве и скарабее»
Alex Smith, 17 июня 2019 г. 15:33
В советские времена детективный жанр был в опале так как считался буржуазным. Но, говорят, иногда удавалось издавать детективы под видом приключенческой литературы — она, видимо, считалась не настолько буржуазной, и проходила цензуру :-) во всяком случае, приключенцев издавали.
Сегодня все частично повторяется — собрание сочинений Ван Дайна выходит в серии «Заветная полка необычайных приключений», но не по идеологическим, а по каким-то иным причиным. Возможно, издатель надеется что так продажи будут лучше?
Археологи-египтологи, скарабеи, иероглифы и т.д. не чужды приключенческому жанру. Хотя, думаю, что у приключенцев совсем другой подход к сюжету, и сложно сказать как любители приключений отнесутся к расследованию убийства в музее. Я же, как любитель детективов, оценил его хорошо, хотя и не отлично — все-таки смог вычислить преступника.
P.S. Удивило слово «самовар» в описании кофеварки. Как-то мне казалось что это сугубо отечественная утварь. Подозреваю что проделки переводчика.
Клинтон Стэгг «Серебряная сандалия»
Alex Smith, 9 июня 2019 г. 20:51
Роман о слепом сыщике, и о том, как последний замечает улики, невидимые зрячим коллегам. Автор придумал необычного героя, и постарался выжать из его возможностей как можно больше.
Колтон расследует преступления, используя свои «компенсаторные способности», т.е. обострившиеся чувства, которые помогают слепым (например, очень острый слух, осязание и т.п.). Интересно, если бы серия продолжилась, на сколько еще романов хватило бы таких способностей сыщика, чтобы не повторяться? Впрочем, кроме этого романа в серии еще шесть то ли рассказов, то ли повестей, так что видно — для автора персонаж был явно не одноразовый, и его удавалось помещать в различные ситуации
Местами, особенно под конец, роман отдает фантомасом — слишком много невообразимых приключений, да и в целом скорее истоки, чем классика детектива, но с другой стороны, если бы книгу написал современный автор, то у него вместо приключений было бы навалом реализма-психологизма, слепой сыщик ослеп бы в детском возрасте, и занимался бы воспоминаниями некогда увиденных образов и прочими самокопаниями.
У всякого времени свои особенности.
Тем не менее, книга может понравиться любителям криминально-приключенческих романов времен Конан-Дойла.
Ричард Генри Сэмпсон «Благие намерения»
Alex Smith, 9 июня 2019 г. 20:47
Автор смог меня удивить. Нет, не тем что написал выдающийся детектив, а тем что написал просто что-то похожее на детектив (два предыдущих романа, которые я у него читал были написаны по схеме «главный герой задумал убийство, но когда приступил к реализации плана, все пошло немного не так, как он рассчитывал». На мой взгляд такое построение сюжета, это уже не детектив, тем более не детектив золотого века, а что-то иное, пусть и околокриминальное, но без претензий на загадку. И поскольку оба прочитанных мной романа у Халла были построены по этой схеме, я было решил что у него все творчество такое).
Но вернемся к «Благим намерениям». Здесь получился детектив, когда читателю неизвестен преступник, и можно думать кто же убийца? Много юмора, что опять таки приближает роман к детективам золотого века, в которых юмор встречался вполне регулярно. Вот только если у Кристи и компании забавные моменты служили тому чтобы «оживить» детективную линию, то у Халла временами возникает обратное впечатление — не юмор служит детективу, а наоборот.
Мёр Лафферти «Шесть пробуждений»
Alex Smith, 20 мая 2019 г. 15:35
«Шесть членов экипажа. Один звездолет. Один убийца» — такая вот завлекалка на обложке вызывает предвкушение герметичного детектива. В фантастическом антураже — тут не только полеты в космосе, но и клонирование, когда люди научились создавать свои клоны, печатая их в специальном принтере, а также снимать резервную копию со своего мозга, чтобы в случае смерти перенести воспоминания в тело молодого клона. Правда все мировые религии приняли это в штыки, что несколько меня озадачивает — их позиции отличаются по многим вопросам, ну не может быть чтобы здесь они сошлись во мнении. Да и как по мне, различные новые технологии скорее прибавляют веры — если люди своими силами могут такое, то библейские чудеса, сотворенные по воле Бога, начинают смотреться реальнее.
Но вернемся к сюжету. Шестеро клонов пробудились. Значит весь экипаж умер одновременно? А клоны проснулись с резервной памятью двадцатипятилетней давности — кто-то уничтожил базу данных со свежими «бэкапами». И вроде бы есть что порасследовать, но читалось трудно — взаимоотношения у экипажа как у героев реалити-шоу, и язык из той же оперы.
На середине роман из детектива превратился в триллер с погонями за безумным маньяком, после чего мне совершенно расхотелось его дочитывать, так что оценку ему поставить не могу.
Фрэнсис Дункан «Для убийства есть мотив»
Alex Smith, 6 мая 2019 г. 20:06
Понравилось меньше предыдущей книги автора (Убийство на Рождество), и помня название романа, я предполагал что мотив окажется интереснее, а вышло как вышло. Хотя с другой стороны, в книге Тремейн рассуждает о том, что в жизни нельзя видеть лишь красоту, а нужно принимать ее как есть. И если провести аналогию с детективным жанром, и не искать шедевры, то итог ясен — состязаться с Агатой Кристи не выйдет, а вот сравнения с условной Найо Марш книга вполне достойна, тем более что ее герои участвуют в постановке любительского спектакля, так что сравнение с Н.Марш само собой напрашивается.
Alex Smith, 28 апреля 2019 г. 23:20
Иногда плюсы и минусы меняются местами :-) Вот, например, в этой книге. Издатели расхваливают ее как роман в новом жанре — хонкаку, тогда как сам по себе жанр не так уж сильно отличается от классического английского детектива. Да и само по себе слово «хонкаку» (подлинный, традиционный, ортодоксальный) говорит не о новизне, а о стремлении вернуться к традициям, заложенным основателями детектива. Но если для издателей это может показаться минусом (вторичность), то для меня это плюс (люблю классические английские детективы). Кстати, основатель японского детектива Эдогава Рампо вовсе не стремился выдать что-то самобытное, а явно ориентировался на западных детективщиков — даже псевдоним себе подобрал созвучный с «Эдгар Аллан По». Хотя что касается Симады, разница с заморским детективом есть — если английская классика была в основном чопорно-целомудренной, то в «зодиаке» есть и расчлененные трупы, и убийство с изнасилованием. Наверное, для кого-то это плюс, но точно не для меня. С другой стороны, минусом считается сухой стиль автора, но с учетом вышеизложенного, я его сухость даже засчитал в плюс — если бы расчлененка и прочее были бы «живенько» описаны, читать было бы совсем противно. Спасибо автору что обошелся без нагнетания кровавых страстей. Далее, наши издатели говорят что Симада «объединил рационализм с мистикой». (Неужели они считают что такой странный «плюс» кого-то привлечет?) И правда, расследование в книге ведет... астролог, который вполне серьезно относится к гороскопам и тому подобным вещам. Интересно, это попытка придать сыщику оригинальности, или особенности восточной культуры? Если в западной культуре астрология является суеверием, и например, порицается Библией, то возможно, восточные традиции относятся к ней иначе? Но, как бы то ни было, для меня это весьма сомнительный плюс, вернее несомненный минус. Правда, к разгадке преступления мистика никак не причастна, так что она останется только фоном. Возможно, кого-то это разочарует, но для меня это как раз плюс.
Alex Smith, 11 апреля 2019 г. 14:50
Поскольку изд-во «Престиж-Бук» анонсировало собрание сочинений Филпоттса, я решил присмотреться к его уже переведенному творчеству и решить стоит ли ждать этого издания. Тем более что с первого взгляда непонятно что он из себя представляет — с одной стороны, он считается представителем «Золотого века детектива» (то есть того детективного стиля, который получил наибольшее развитие между двумя мировыми войнами), с другой стороны — Филпоттс начал писать еще в XIX веке, задолго до золотого века, что и вызывается мои сомнения (современники Агаты Кристи мне намного ближе, нежели авторы времен Конан Дойла). Кстати, о Кристи — Филпоттс был ее соседом и поощрял ранние попытки ее литературного творчества.
Но вернемся к «Рыжим братьям». С одной стороны, присутствует интрига, заключающаяся не столько в вопросе «кто убил?» сколько в вопросе «зачем?». В качестве ответа предлагается версия умопомешательства, но помешанный слишком уж логично уходит от преследования... Не знаю, насколько такая интрига соответствует формуле «произведение, в котором центральную роль играет загадка, причем загадка обязательно должна содержать в себе противоречие». На мой взгляд противочерие здесь есть, причем интригующее, а там пусть литературоведы спорят. А я могу лишь отметить что решается данная загадка вполне логично, сам я основную идею понял еще до финала, но тем не менее роман меня порадовал — от автора, начавшего писательскую карьеру в XIX веке я ждал чего-то попроще, а здесь и дедуктивные рассуждения по ходу расследования, и намерение удивить читателя в финале, а если конкретно меня подловить не удалось — что ж, может быть в другой раз...
P.S. Мое небольшое расследование выявило что детективы Филпоттс начал писать в 1920-х, а его предыдущее творчество относилось к другим жанрам. Значит, его вполне можно причислять к золотому веку.
Alex Smith, 1 апреля 2019 г. 11:58
Часто в начале детектива часто встречается список действующих лиц, а в этом первые страницы украшает хронология описанных в книге событий. Собственно основная загадка с ней и связана — некто нашел труп, а когда вернулся к нему с полицией того и след простыл. Но через пару дней, на том же месте, мертвец появился опять. Разбираться как, зачем и почему это вышло будет Майлз Бридон — серийный сыщик Нокса, впрочем по профессии он не совсем сыщик, а сотрудник страховой компании, в которой и был застрахован умерший.
Довольно сильно проявилась специфическая черта многих классических детективов — все действующие лица наперебой стремятся сообщить главному герою как можно больше информации. Но мне эта особенность нисколько не мешает, были бы логические размышления, а они вполне присутствуют, правда под конец мне показалось что либо я недостаточно внимателен, либо автор толком не выделил некоторые сведения — о них говорилось как об общеизвестных, но сам я не смог припомнить, упоминались ли они до того как? (Хотя, возможно, виноват не автор, а переводчик — увы, пару раз в этой серии попадались сильно сокращенные книги, и теперь над ней нависла туча моих подозрений). Впрочем, несмотря на это, и тех сведений которые были на виду мне хватило чтобы додуматься нет, не до всего... но некоторые моменты я разгадал, и теперь доволен тем что сумел проявить сообразительность.
Еще могу добавить что читалось довольно легко — помимо опросов в книге случилось много всяких детективных событий, что оживляло повествование. Причем события эти не суматошно-динамичные, как в триллерах, то есть не стрельба и беготня, а моменты детективного плана — обнаружение новых улик и т.п.
Николай Слободской «Пророчица»
Alex Smith, 26 марта 2019 г. 13:55
Итак «стилизация под практически несуществовавший жанр советского классического детектива» (определение не мое, но мне оно очень понравилось — имеется в виду какими получались бы детективы в отечественных декорациях, будь они написаны с загадками-головоломками, как в английском классическом детективе, например).
Начну с названия — не знай я заранее что передо мной детектив, я бы мог предположить что это нечто в новомодном жанре фэнтези — уж больно много сегодня пишут книг о прорицателях, гадателях, ворожеях, чародеях, обаятелях и прочей нечисти, читать о которой совсем не хочется. Но поскольку перед нами классический детектив, то сразу ясно что никакое это не фэнтези, и предсказание пророчицы из названия будет рационально объяснено. Да и антураж романа никакой мистической компоненты не несет — здесь больше бытописаний о советском житии-бытии. Время действия — шестидесятые, правда роман написан как бы спустя много лет после событий: автор из восьмидесятых вспоминает молодые дни, и криминальную историю в которую он оказался замешан, и попутно приводит множество бытовых штрихов из той эпохи.
Переходим к детективной линии: с вопросом «Кто?» получилось так себе — разоблачение преступника произошло не очень ярко, но для отсеивания невиновных применялись интересные дедукции. Хотя в целом, ясно что автор сосредоточился на вопросе «Как?», причем вопрос вышел двойным — здесь и «загадка запертой комнаты», и непонятное пророчество — как можно предугадать еще не произошедшее событие? Особо радует что автор снова и снова возвращается к загадкам, то есть это полновесный детектив, а не что-то там еще, где расследование присутствует лишь для галочки, дабы оправдать принадлежность к детективному жанру.
PS. В тексте много авторского курсива, решил проверить как это смотрится в электронном файле, и обнаружил что на части программ курсив не отображается :-(
Лесли Форд «Хаммерсмитские убийства»
Alex Smith, 26 марта 2019 г. 13:51
Классический детектив, только действующие лица появляются как-то не классично — не все скопом в первых главах, а по одному в течении половины романа. Обычно я выписываю героев на бумажку чтобы в случае чего можно было легко вспомнить кто есть кто, но в этот раз я список до конца не довел, понадеявшись что поскольку герои появлялись постепенно, то и в памяти они отложились достаточно хорошо. Но, увы... Эта книга стала очередной жертвой моих болячек — начал читать и за день прочел большую часть, а потом заболел и дочитывал только через неделю, уже подзабыв что к чему и кто есть кто.
Так что не могу в полной степени оценить произведение. Автор перехитрил меня — незадолго до финала я начал подозревать одного из героев (не того). И даже интересно, заподозрил бы я его, если бы читал книгу в штатном режиме? Увы, ответ на этот вопрос мне уже не узнать. Радует лишь то что у автора есть еще пара переведенных произведений — надеюсь ничто не помешает чтению когда до них руки дойдут.
Стюарт Тёртон «Семь смертей Эвелины Хардкасл»
Alex Smith, 14 февраля 2019 г. 19:48
Реклама обещает нам смесь Агаты Кристи и чего-то вроде «Дня сурка» с «Квантовым скачком». Уже интересно, хотя не знаю помнит ли широкая общественность о «Квантовом скачке». Если вкратце, там речь шла о путешественнике во времени, который оказывался на месте (в теле) других людей, и таким образом действовал не от своего лица. В «семи смертях» главный герой тоже каждый раз будет просыпаться в теле нового персонажа, но каждый раз в один и тот же день.
Главный минус — чем ближе к концу книги, тем сильнее детектив скатывается в кровавый триллер :-( причем в бестолковый
Что касается детективной части, то в начале книги герой не столько расследует, сколько исследует окружающий мир и его законы (Можно ли изменить события дня? Можно ли сбежать с места действия? И т.д.) Но помня о жанре, можно и эти действия считать чем-то вроде расследования фантастической линии (но оно было не особо решительным, эксперементировать можно было и поактивнее). А вот что касается именно детективной линии, то здесь все слабее, вернее, есть сложная схема, уйма разбросанных по роману ключиков-сведений, и читатель даже может до чего-то догадаться самостоятельно, но разгадку сваливают на читателя безо всяких дедукций (а ведь в них и состоит половина очарования классических детективов), да и финальное решение таково что до него не додумаешься.
В общем: пятерка за идею, единица за реализацию, итого тройка (или шестерка по десятибальной шкале)
Alex Smith, 30 января 2019 г. 15:21
Поначалу напоминало «Десять негритят» — некий человек пригласил несколько малознакомых гостей в свой дом, расположенный на острове... Далее, сюжет, впрочем развивался иначе — гости встретились с хозяином, и тот огорошил их сообщением что его, хозяина, этой ночью убьет кто-то из гостей. И уйма аллюзий на короля Артура, впрочем мое незнание данной темы никак не помешало чтению. Мешало скорее то, что детектив вскоре превратился в подобие фарса, о котором и даже не знаю что и писать чтобы не наспойлерить. Хотя последняя глава порадовала логичностью.
После «Четвертой двери» ожидал большего, но несмотря ни на что, долю удовольствия получил, и жду новых переводов.
P.S. Другой современный автор не приминул бы рассказать о трудном детстве героини-сиротки (плюс глава), о тяжелой психологической травме, когда она узнала что родители ей не родные (плюс еще одна глава), затем вспомнил бы и про остальных гостей, и заставил бы их заниматься психологическими самокопаниями (еще по паре глав на каждого из гостей) — получился бы увесистый кирпич. Спасибо Альтеру что он обходится без всего этого.
Джозеф Джефферсон Фарджон «Смерть белее снега»
Alex Smith, 15 января 2019 г. 22:11
Поезд застрял в снегу, но вероятно его пассажиры уже читали «Убийство в Восточном экспрессе» :-), во всяком случае, они поспешили покинуть его и отправиться пешком. Далеко они не ушли, но обнаружили пустой дом. Или не совсем пустой — еще совсем недавно он был обитаем, но куда же пропали хозяева?
Интрига присутствует, читалось легко, но... Детектив оказался далеко не герметичным, да и круг действующих лиц нельзя назвать четко очерченным, так как новые герои появляются на протяжении всей книги. Да и развязка не расставила все точки над i. То есть, расставила, но хотелось бы что б сыщик объяснил как он до всего додумался — на протяжении всей книги он бросал таинственные намеки, и я ждал что в конце книги он проянил что и как. Увы. Да и сама фигура сыщика несколько странная — он скорее походит на какого-нибудь шарлатана, т.к. занимается исследованием феноменов, привидений и т.п. И ладно бы, если бы это был его эксцентричный пунктик — на что только не идут авторы ради яркости персонажа, но мистика в детективе — это просто нонсенс!
Например, одна из героинь чувствует дискомфорт на кровати, и наш герой объясняет это очень просто — дело в том что на этой кровать когда-то умер человек! (а поскольку наша героиня никогда раньше не была в этом доме, и знать об этом ничего не знала, такое объяснение выглядит не рационально и для детектива не годится)
P.S. Полгода назад читал «Тринадцать гостей» того же автора. Уже не помню о чем там, да и читал во время болезни, так что впечатления тогда были смазанные, но приятные. Так что ожидал большего.
Клинтон Стэгг «Беззвучные клавиши»
Alex Smith, 24 декабря 2018 г. 14:11
Конечно, это не роман, а небольшая повесть о слепом сыщике Торнли Колтоне. Герой, кстати, заочно знаком русскоязычному читателю — Агата Кристи пародировала его в одном из рассказов сборника «Партнеры по преступлению» (в этом сборнике каждый рассказ — пародия на того или иного популярного сыщика). И вот, представилась возможность ознакомиться с первоисточником. А поскольку это первый рассказ в серии, ему присущи типичные минусы подобных произведений — автор придумал необычного героя, слепой сыщик это ведь оригинально! Но если вы ждете что он будет расследовать преступления не вставая с кресла, аки Ниро Вульф, то вы ошибаетесь — Торнли Колтон принимает вполне активное участие в событиях. И вот здесь-то и кроется тот самый минус — он расследует преступления, используя свои «компенсаторные способности», т.е. обострившиеся чувства, которые помогают слепым (например, очень острый слух). Так что это не совсем «честная игра» — сыщик знает явно больше читателя, так что посоревноваться в сообразительности не выйдет.
Alex Smith, 22 ноября 2018 г. 19:58
Детектив, который мы потеряли, то есть классический — с загадками-головоломками. Сейчас таких увы, не пишут. Причем таких авторов как Стрэхен мы потеряли дважды — это американский автор, и если английский классический детектив вошел в историю, и его периодически реанимируют, то американский позабылся под натиском хард-бойла, и ассоциируется с чем-то брутальным. А ведь он бывал и совсем другим — у Квина, Ван Дайна и прочих головоломки получались не хуже чем у англичан.
Но вернемся к Стрэхен. Загадка со следами в снегу, или скорее, их отсутствием, что указывает на своих. Или злодей пришел со стороны и спрятался где-то в доме? А может он смог улизнуть, не испортив снежного покрова? К тому же в комнате убитого была найдена веревка, свисавшая из окна — вероятно часть плана убийцы, но вот снег под окном неповрежден, и предназначение веревки непонятно...
Хотя в книге и есть элементы невозможного преступления, не знаю можно ли причислять ее к детективам с загадкой запертой комнаты — невозможность не особенно акцентируется, да и «возможных» теорий хватало. Читать их — особое удовольствие. Например, теорий о том что преступник делал с веревкой «В общем, просто дай этому парню достаточно длинную веревку, и можно плести километры предположений: он разве что не повесился на ней.»
Фрэнсис Дункан «Убийство на Рождество»
Alex Smith, 22 ноября 2018 г. 19:55
Фрэнсис Дункан. «Убийство на Рождество»
Честно говоря, подобные названия меня настораживают, да еще и с такой аннотацией («в рождественскую ночь под елкой обнаружился весьма неожиданный и мрачный подарок — труп в костюме Санта-Клауса») — у иного писателя слишком велик соблазн не разрабатывать сюжет, а насочинять чего-нибудь, лишь бы криминального, да в праздничных декорациях — в надежде на то что массовому читателю достаточно одной только атмосферы. Ну, в первую очередь это касается современных авторов, пишущих стилизации «под классику», но абсолютно не представляющих себе духа детектива тех времен (при этом дух самих времен они вполне могут чувствовать).
Ну, а что касается представителей золотого века детектива, к которым и относится Дункан, то для них тема праздника представляла прекрасную возможность — ведь для детективного романа нужно собрать в одном месте достаточно много подозреваемых, а съехавшиеся на праздник родственники — как раз то что нужно. (В нашем случае, не столько родственники, сколько друзья и знакомые).
В начале романа мы знакомимся с влюбленной парочкой, но Дункан — не Вентворт, поэтому (к счастью или к несчастью — тут на вкус и цвет) в дальнейшем эта парочка будет встречаться не так часто, как может показаться в начале. А вот Мордекай Тремейн, серийный сыщик в произведениях Дункана, увлекается чтением романтических историй — достаточно оригинальное хобби для детектива-любителя, но великим сыщикам и полагается быть эксцентричными :-)
Что касается развязки, то здесь были и моменты когда я хлопал себя по лбу (как же я мог просмотреть такой явный ключ!), но были и места где сыщик вынимал новые улики из рукава (а может, в тексте и были ключи, но я их не заметил?).
В любом случае, получено удовольствие от знакомства с новым автором, и желание продолжить знакомство ничто не отбило (а поскольку в томе два романа, то и такая возможность присутствует)
Эрл Стенли Гарднер «Дело заикающегося епископа»
Alex Smith, 14 ноября 2018 г. 17:03
Автор, который когда-то (на заре знакомста с детективным жанром) мне нравился, а потом отошел сперва на второй, а затем и на третий план. Во время чтения пытался разобраться от чего это произошло, и дело здесь даже не в том что вкусы меняются, а скорее наоборот. Проиллюстрировать это можно фразой из книги: «Делла, это настолько нелепое предположение, что на первый взгляд оно полностью лишено смысла. Но только так можно объяснить все до единого факты в деле. Выслушав, ты сама будешь удивлена, почему мы раньше до этого не додумались.»
Подобный подход мне всегда нравился — как тогда, так и теперь. А поскольку он присутствует в серии о Перри Мейсоне, это выгодно выделяло книги Гарднера из числа многих других известных мне тогда авторов. Но со временем я узнал о многих других детективщиках, в книгах которых уделяется большое внимание головоломкам. Вот и они то и потеснили Гарнера на моей книжной полке, ибо с логикой у него хорошо, но бывает и лучше, а с другой стороны, Гарднер местами скатывается во что-то близкое к крутым детективам с драками-перестрелками, что мне совсем не по нраву. Хотя любителям хардбойла, наверное наоборот кажется что одна драка на книжку — это маловато. :-)
Яцек Рой «Чёрный конь убивает по ночам»
Alex Smith, 7 октября 2018 г. 17:31
Яцек Рой «Черный конь убивает по ночам»
Польский детектив, хотя начинается совсем как английский. Тут и сыщик со звучным именем Аристотель Бакс и выдающимися мыслительными способностями (помимо расследования собирается выучить шведский язык за три недели, а если не выйдет, то максимум за месяц), к тому же не то чтобы эксцентричный, но в какой-то степени. Процитирую:
«Расследование будет вести Аристотель Бакс. Ваша задача — всемерно помогать ему. Приказываю вам выполнять все поручения пана Бакса, и помните — выполнять быстро и точно, какими бы они ни казались вам странными. Если вы даже не поймете смысла отдельных его поручений — не смущайтесь»
Есть в этой характеристике главного героя что-то, намекающее на эксцентричность сыщиков из английских детективов. Пусть даже в этой книге она и не выпячивается, но потенциально присутствует.
Герметичность тоже присутствует «в какой-то степени» — не полная, но следствие и не рассматривает версию того, что убийцей может быть посторонний, так что повествование вращается вокруг обитателей курортного пансиона.
Но несмотря на все вышесказанное, явно ощущается и то, что детектив написан в соцстране.
Интересно существуют ли другие произведения об этом герое, или книжка несерийная? Хотя какая теперь разница — вероятность новых переводов с польского стремится к нулю.
Кристианна Бранд «Смерть Иезавели»
Alex Smith, 3 июля 2018 г. 14:27
Если обычный детектив можно сравнить с мозаичной головоломкой, то этот я бы сравнил с обычной мозаикой — множество разноцветных деталек, из которых можно сложить не одну картинку. Количество версий зашкаливает, и отчасти лишает детектив сути — становится не так интересно кто же окажется убийцей, если им может быть кто угодно. Но все версии основываются на известных читателю ключиках, так что есть чем занять «маленькие серые клеточки» — при каждой новой версии можно думать:
- А подозревал ли я этого персонажа? ведь для этого оказывается есть все основания!
- Ух ты, а этот ключик такой явный, и попадался мне на глаза, но я совсем не подумал что он имеет значение!
- О, я заметил интересный момент, он так и бросается в глаза, интересно когда автор его задействует?
Весьма любопытный детектив, даже странно что его не перевели раньше. Из серии о Кокрилле это единственный непереводившийся раньше роман, так что теперь серию можно считать практически переведенной (есть еще рассказы). Но помимо этого цикла, у Брэнд есть еще несколько несерийных романов, так что надеюсь, издатели еще смогут нас порадовать.
Alex Smith, 18 июня 2018 г. 20:37
Второй сборник рассказов о ученом по прозвищу Галилей посвящен «мистическим» историям. В кавычках, поскольку их ждет рациональное объяснение. В какой-то степени их можно отнести к «невозможным преступлениям», но вот объяснения зачастую основываются на всяких научных наворотах. Как тут не вспомнить Рональда Нокса:
«Недопустимо использовать доселе неизвестные яды, а также устройства, требующие длинного научного объяснения в конце книги.
Может быть, и существуют неизвестные яды, оказывающие совершенно неожиданное действие на человеческий организм, но пока-то они еще не обнаружены, и, покуда они не будут открыты, нельзя использовать их в произведениях литературы -- это не по правилам! Почти все вещи Остина Фримена, написанные как отчеты о делах, раскрытых доктором Торндайком, имеют небольшой изъян по части медицины: для того чтобы оценить, до чего хитроумной была разгаданная загадка, нам приходится выслушать под занавес длинную научную лекцию»
Если в этой цитате поменять медицирну на физику, а Торндайка на Юкаву, то вполне она подойдет не только к творчеству Фримена, но и Хигасино
Как мне показалось, науки здесь больше чем детектива, но любопытно что из себя представляют романы автора, вдруг большой объем позволит ему развернуться вовсю и на детективном поле? Осталось дождаться выхода следующих томов серии.
P.S. Неожиданно — «Истари Пресс» занимается изданием японских комиксов, но и до детективов дело дошло. Что в общем, логично — любители аниме, манги и прочей японской культуры может заинтересоваться и японскими детективами. Ну а мне, как любителю детективов интересно — представители каких еще субкультур могут внезапно начать издавать детективы?
Кэйго Хигасино «Сыщик Галилей»
Alex Smith, 18 июня 2018 г. 20:33
Еще несколько лет назад обратил внимание на отзывы на эту книгу, но тогда я так до нее и не добрался — все-таки современный детектив меня не привлекает.
А сейчас собираются издать всю серию, так что я решил что стоит ознакомиться, тем более что издатели пометили эту книгу как 12+ (ура! можно не опасаться натуралистических сцен). Кровавостей и правда нет, но вот на первых же страницах описывается разговор подростков, хвастающихся сексуальными похождениями. Хоть эта тема и не эксплуатировалась на полную катушку, но все же будь я на месте издателей — поменял бы возрастное ограничение: мало ли что.
Итак, собственно о детективной части — сборник рассказов, причем объединенных не только главным героем, но и научной темой — собственно, главный герой-ученый сыщиком и не является, а помогает другу-полицейскому, применяя свои научные познания в расследовании всяких необычных преступлений. Как по мне, науки здесь больше, чем детектива, но автор заинтересовал.
Майкл Иннес «Остановите печать»
Alex Smith, 13 мая 2018 г. 14:52
Торжественно награждаю себя медалью «За прочтение особо длинной книги» :-) Ну очень затянутый детектив. При чтении спасало только одно — в самом начале была явлена занятная загадка — некий злоумышленник ворует у писателя идеи, и воплощает в жизнь. При чем идеи из еще неопубликованной и даже еще ненаписанной книги. Как такое может быть? Вопрос интригует, так что приходилось читать, продираясь через дебри описаний природы, погоды, интерьеров, экстерьеров и всего остального. Разгадка порадовала, но путь до нее оказался нелегок. Конечно, помимо описаний на пути к финалу были и детективные линии — те самые происшествия и их расследования, но в них я запутался, и к финалу жаждал узнать только ответ на основной вопрос
Пётр Моисеев «Поэтика детектива»
Alex Smith, 22 апреля 2018 г. 21:36
Итак, перед нами представитель редкого жанра — нонфикшн о детективе в наших края появляется редко, так что книгу нужно отметить. А начав читать, я почувствовал что попал в индийское кино, ну та ситуация когда герой узнает о том что у него оказывается, есть брат-близнец — как раз та ситуация, когда я полностью согласен со многими мыслями автора. Правда близнец у меня оказался более образованный чем я — местами было трудно пробираться сквозь литературоведческую терминологию. Так что близнец оказался не совсем близнецом . Но оно и к лучшему: детектив — не индийское кино, и здесь неожиданно обретенные близнецы нарушают правила :-) Впрочем, начиная со второй части сложной терминологии стало поменьше, плюс неожиданно обнаружил несколько новых для себя детективных авторов, хотя они и сами не знали что писали детективы :-) (речь идет о главе «Русские предшественники Эдгара По»).
Alex Smith, 14 апреля 2018 г. 14:46
Очень неплохо — и невозможные преступления, и объяснение, вернее объяснениЯ, так как происшествий несколько, да и помимо настоящего разоблачения преступника в конце книги, на протяжении романа строятся разные версии, которые тоже очень интересно читать.
Автор хоть и современный француз, но пишет в стиле классического детектива, кстати место действия перенесено в Англию, а время — на несколько десятилетий назад — поближе ко временам Агаты Кристи и подобных авторов. Может кому то этот стиль и кажется нереалистичным, но как по мне, так увлекательнее любого триллера.
P.S. Книжка из серии «Чай, кофе и убийства», но это тот редкий случай когда у современного автора этой серии удалось написать действительно классический детектив, а не подделку под него.
Alex Smith, 23 марта 2018 г. 13:44
Читал во время отъезда, и уже подзабыл подробности сюжета, но о такой книге надо написать.
Первая часть немного литературоведческая — собственно, «Ищейки» — это название читательского клуба, члены которого делятся друг с другом впечатлениями о прочитанных детективах. Дискуссии напоминают те, что ведутся на форуме, но книга написана в середине 90-х, и там все общение живое (и как только в то время читатели находили друг друга? В моем окружении люди читающие вообще хоть что-нибудь встречаются редко, а если и встречаются, то все равно вкусы у всех разные — кто-то читает детективы, кто-то фантастику, кто-то сурьезную литературу... — собрать читающую компанию с общим знаменателем никак не получается) Впрочем, хоть у книжных ищеек такой знаменатель и есть — детектив, но все равно детектив ведь разный бывает. И ведутся споры — нескольким членам клуба по душе классический детектив, а остальные нудят, дескать, психологизм и реализм интереснее. Наверняка в какой-нибудь другой рецензии дискуссия описана с точностью до наоборот — народу интересны жизненные книги, а несколько чудаков нудят про головоломки. Описать можно и с той, и с другой стороны, так как мнения самого Питера Лавси как-то незаметно.
Впрочем, в дальнейшем начинаются преступления, и автор ступает на тропу явно классического детектива — тут и запертая комната, и разные варианты решения загадки. Но под конец зачем-то решает триллернуть, что смотрится чужеродно, да и все эти чудесные спасения в последней главе крайне нереалистичны, вот только поборники жизненности почему-то этого не замечают и ополчаются только против классического детектива.
Но с любом случае — для современного автора — неплохо. Смущает только то что судя по нескольким комментариям, «Ищейки» — самая близкая к классическому детективу книга Лавси, то есть, насколько я понимаю, остальные романы серии явно слабее, так что даже не знаю, стоит ли их читать?
Валентайн Уильямс «Оранжевый диван»
Alex Smith, 19 февраля 2018 г. 15:21
Никак. В англоязычных отзывах о творчестве Уильямса читал что это что-то среднее между А.Кристи и шпионскими историями, но в этой книге я не нашел ни того, ни другого, так что видимо «диван» не самый типичный детектив автора. Про шпионов ничего нет (впрочем, для меня это плюс), но детективной линии до Кристи очень и очень далеко.
Фримен Уиллс Крофтс «Смертельный груз»
Alex Smith, 12 февраля 2018 г. 19:42
Роман «The Cask» — «Бочка» почему-то перевели как «Смертельный груз» . Пишу не для того чтобы лишний раз попридираться к практике издательств выдумывать новые названия для книжек, но и по той причине что «Бочка» переодически упоминается среди романов с которых начался Золотой век детектива. То есть произведение считается знаковым. Соответственно, и ждал я от этой книги чего-то этакого. Но увы — типичный роман Крофтса — много описаний полицейской рутины, в которой теряются достоинства задумки. Да и к самой задумке можно попридираться, хотя здесь я может и неправ — все таки начало новой детективной эпохи, и если не сравнивать роман с еще ненаписанными шедеврами Агаты Кристи, а положить на вторую чашу весов детективы девятнадцатого века, то вполне себе нечего. Или с современными авторами, публикующимися в этой же серии «Чай-кофе».
В общем, на супершедевр не тянет, но лучше многого другого.
Руперт Крофт-Кук «Неоконченное дело»
Alex Smith, 29 января 2018 г. 19:08
Третий детектив из серии о сержанте Бифе.
В первом было много юмора, во втором — намного ниже, и по-видимому настроившимся на продолжение банкета читателям, это не понравилось. Во всяком случае, в третьем романе юмор вернулся, но не в виде пародирования коллег-детективщиков, а в постоянных перепалках главного героя с помощником-рассказчиком: «Почему это книжки про меня продаются хуже, чем книжки про других сыщиков? Ты видимо, плохо пишешь! Мне нужно поменять «ватсона», и найти другого биографа».
Не знаю как кого, но меня эти реплики очень веселили. Но от детектива я, как ни странно, жду именно детектива — его я тоже получил. Заметно что автор пытался экспериментировать с формой, пытаясь сделать что-то непохожее на других — да это видно хотя бы из названия. Так что вместо того чтобы как положенно собрать в последней главе всех действующих лиц и разоблачить злодея, сержант Биф...
А здесь я умолкаю. Уж если писать отзыв на «Неоконченное дело», то пусть и он будет неоконченным :-)
Мацей Сломчиньский «Тихая, как последний вздох»
Alex Smith, 23 января 2018 г. 22:43
Вот как иногда получается — на полке полным-полно интересных новинок, а рука тянется к давно переведенной книге. Впрочем, не так давно — оказывается, русский перевод вышел всего несколько лет назад (выходит, что когда я только начал знакомиться с творчеством автора, она еще не была переведена — первый прочитанный роман так меня впечатлил, что я полез составлять библиографию переводов, и расстроился что последний роман на том момент не был переведен).
Но вот — книга у меня в руках, причем забавно — предыдущие романы серии до того короткие что я мог бы заподозрить что они выходили в сокращенном переводе, если бы не то что они выходили из под пера разных переводчиков, в разных сериях разных издательств — не будут же все издатели сговариваться и выпускать урезаные версии книг? Тем более что один из них переводился дважды, разными переводчиками и по объему вышло одинаково (по смыслу, впрочем, не совсем).
Но вернемся к «Последнему вздоху» — хоть, в отличие от предыдущих переводов автора, он и публиковался в журнале, но похоже, не сокращался — получился вполне полнометражным. Правда, начало показалось мне затянутым — автор очень подробно знакомит читателя со списком действующих лиц, каждое из которых получает письмо с приглашением погостить в замке на необитаемом острове. Ну, не совсем острове — в остров это место превращается только на время приливов. И придает детективу герметичность. Дальнейшие перепитии сюжета описывать не вижу смысла, ибо все и так знают что происходит в детективе когда небольшая компания собирается в уединенном месте.
Относительно разгадки у меня смутные впечатления. С одной стороны я особенно не пытался самостоятельно вычислить преступника, и потому впечатлился, а с другой стороны ничего сногсшибательного не произошло, и злодея вычислить было не так уж и сложно. Хотя в том и прелесть «честной игры» — у читателя есть все ключи, и сыщик не достает из рукава никаких неведомых читателю улик.
Коллективный автор «Адмирал идёт ко дну»
Alex Smith, 8 октября 2017 г. 19:39
Совместное произведение 14 современных писателей, состоящих в лондонском «Детективном клубе». Название отсылает нас к «Последнему плаванию адмирала» — другой совместной книге клуба, написанной много лет назад, когда клуб только появился. Аннотация на обложке обещает нам «литературный ответ гениям прошлого», но увы, не получилось. Местами проглядывает попытка проявить уважение к основателям клуба и написать что-то подобное тем детективам, которые писали они, но... лишь местами.
Оригинальный «Адмирал» представлял собой литературную игру, где каждый последующий автор должен был додуматься к что задумал предыдущий и составить собственную версию развития сюжета. Но современные авторы от такой идеи решили отказаться («В наше время так не получится, поскольку очень немногие пишут в традиционной манере»), и написали обычный детектив, то есть работали над ним совещаясь друг с другом. А жаль. У первоначального состава клуба реализовать интересную задумку получилось не без огрехов, и мне интересно было посмотреть что получится если в подобную игру сыграем другой набор авторов.
Саймон Бретт в предисловии и указывает что «Получившаяся в результате книга по сравнению с предыдущей больше напоминает головоломку», а также упоминает о возникшем среди соавторов вопросе «кто будет писать главы разоблачения?»
То что он выделил этот момент в предисловии, заставило меня ждать от финальных глав чего-то особенного, и я все думал то ли это будут главы, написанные как в старые добрые времена — с логикой, дедукциями и т.д. Или, может быть, автор последних глав с юмором обыграет какие-нибудь особенности классического детектива.
Оказалось и не то, и не другое. У меня возникло впечатление чт убийцу назначили «методом научного тыка», не особо заморачиваясь с дедукциями, и не давая читателям возможности самостоятельно обо всем догадаться.
Видимо мое представление о головоломках отличается от мнения Бретта.
Эмили Родда «Убийство из-за книги»
Alex Smith, 4 октября 2017 г. 12:27
Начну с минуса, но это минус не автора, а скорее аннотации — она обещает нам книгу из серии о приключения «эксцентричного детектива-любителя Верити Бердвуд», но особо эксцентричной я бы эту героиню не назвал. Как и многие персонжи современных детективов она ничем особенным не выделяется — орхидеи не выращивает, на скрипке не играет, фразами про «серые клеточки» не сыплет. Возможно, для кого-то это даже плюс — «человек из обычной жизни, которого легко представить живущим по соседству», ну или какие там аргументы обычно приводят любители реализма?
Ну, как бы то ни было, авто придумывает героев как умеет, а вот составители аннотаций обманывают читателя даже в тех случаях когда такой обман ничего им не дает. (вот я заинтересовался эксцентричным сыщиком, мне как раз такие по нраву, и теперь я ворчу что меня обманули, а кто-то другой, сумевший бы оценить все достоинства неприметного, но реалистично описанного героя, наоборот обещанной в аннотации эксцентричности может испугаться)
Теперь к плюсам. Их я не ждал, но к моему удивлению на протяжении книги автор подбрасывал читателю «кирпичики» из которых можно было составить собственную версию. Да и концовка в лучших традициях жанра — когда все собираются вместе и сыщик объясняет что да как, хотя не знаю, можно ли было читателю до всего догадаться самостоятельно. Ну да ладно, в конце концов сюжет не лишен логики, и автор не стал назначать убийцей первого попавшегося персонажа.
Конечно, далеко не Кристи и не Квин, но для современного автора неплохо, попробую продолжить чтение серии.
Софи Ханна «Эркюль Пуаро и шкатулка с секретом»
Alex Smith, 14 сентября 2017 г. 15:07
Софи Ханна «Эркюль Пуаро и шкатулка с секретом»
Та ситуация когда книжка не впечатлила, но догадываюсь что моя оценка занижена, а вот почему — тут без спойлера не обойтись.
Впрочем, первая глава понравилась — в ней герои обсуждают написание детектива, и мысли героев о том что автор должен давать читателю намеки на разгадку — вполне соответствует духу детективов времен Агаты Кристи, и увы совершенно не соответствует нынешнему состоянию жанра, даже если детектив позиционируется как «стилизация под золотой век детектива». Так что начало книги порадовало — если автор теоретизирует в духе того времени, то глядишь и практика будет соответствующая.
Но вот то что получилось, меня не впечатлило. Без спойлера можно указать на непривлекательных персонажей — какие-то все они несимпатичные, но это на вкус и цвет. А далее — спойлеры.
2. Также в какой-то степени разгадка базируется на знании текста шекспировского «Короля Джона». В книге пьеса часто цитируется, но я то о ней раньше вообще не знал. И вот он забавный момент — если бы это был аутентичный детектив «времен Кристи», то я бы воспринял ссылки на Шекспира как нечто естественное — в те времена детектив был популярен среди хорошо образованного английского среднего класса, и некоторых авторов (например, Сэйерс) без знания английской классики до конца не понять. Но в наши дни детективы читают и люди без классического британского образования, и основывать разгадку на знании шекспировского текста — как-то нечестно по отношению к широкой общественности.
Рональд Нокс «Тело в силосной башне»
Alex Smith, 5 сентября 2017 г. 21:47
Хорошо, хотя читалось неровно, правда здесь я и сам виноват — надо было отложить книжку до времен когда смогу читать, не отвлекаясь на всякую суету, но было трудно удержаться, это ведь Нокс, автор остроумных «десяти заповедей детективного писателя».
Правда, сельскохозяйственные моменты меня не впечатлили — человек я городской, и что такое силос без словаря не отвечу, да и конструкцию силосной башни представляю смутно — по мере чтения все это меня немного смущало.
Зато финальное объяснение сыщика порадовало — ружья развешанные по стенам в самом начале красиво выстреливали, и различные детальки хорошо встраивались в общую картину головоломки. Хотя были и такие места, когда сыщик ссылался на незапомнившиеся мне моменты, не знаю кто в этом виноват — может я читал невнимательно, а может автору нужно было их описать повыразительнее, а может и переводчик что-то где-то подсократил, недопонял и т.д.
Но не смотря ни на что, книжка понравилась и жду выхода следующей.
Энтони Гилберт «Будильник в шляпной картонке»
Alex Smith, 3 августа 2017 г. 13:17
Детективная часть неожиданно порадовала — тем как в последних главах все объясняется. Но о детективной части сложно писать без спойлеров. А вот добраться до нее, (а она в самом конце книги), было тяжело — отчего-то сильно раздражал главный герой, он же — рассказчик, рвущийся расследовать дело (серийный сыщик Артур Крук вертелся где-то на заднем плане, почти не появляясь перед читателем).
Еще возможно, кому-то не понравится перевод, но я не гуманитарий, так что мне сложно судить. Вдруг те моменты, что мне показались кривыми, это наоборот величайшее достижение словесности? :-)
С. С. Ван Дайн «Смерть коллекционера»
Alex Smith, 14 июля 2017 г. 15:42
Неожиданно для себя прочитал всю книгу за день. Пересказывать сюжет детектива — дело неблагодарное, потому перейду сразу к впечатлениям.
Если предыдущий роман Ван Дайна мне чем-то напомнил Квина, то этот — Карра. Но не запертой комнатой. Хотя она была, но как-то не впечатлила, а вот все остальное вполне себе ничего. Хотя можно, конечно, придраться, но не хочется. Видимо к любимым авторам сложно придираться :-). Впрочем, та нереалистичность к которой можно придраться, встречалась, например и у ДДК. Благодаря ей, кстати, роман и напомнил скорее Карра, чем Квина.
P.S. Не следует считать что роман и впрямь напоминает детективы Карра. Просто некоторые использованные в нем приемы у меня ассциируются именно с ДДК.
Эдгар Уоллес «Сержант сэр Питер»
Alex Smith, 8 июля 2017 г. 13:41
Очередной, как часто говорят «всего лишь детектив». Правда я, будучи ценителем жанра, такую фразу никак не могу себе позволить, но поскольку большинство рассказов сборника относятся скорее к триллерам, чем к детективам, то и я могу сказать «всего лишь».
Особенно раздражает то, что первый рассказ мне понравился (не совсем то, чего я ожидаю от детектива, но оригинально) и настроил на мысль что остальные рассказы будут написаны в том же духе, тем более что во всех действует один и тот же сыщик. Но нет — рассказы совершенно разномастные и разножанровые — от классического детектива с запертой комнатой до триллеров и авантюрных историй. Кстати, рассказ про запертую комнату тоже разочаровал — хоть он и написан в классическом стиле, но сама задумка не ахти. Хотя у автора были и вполне приличные детективы с невозможными преступлениями, но данный рассказ к ним отнести сложно.
Патрисия Вентворт «Опасная тропа»
Alex Smith, 4 июля 2017 г. 18:20
Начало такое атмосферно-детективное: к мисс Сильвер обращается женщина, уверенная что ее хотят убить. Плюс история с эксцентричным завещанием. Может быть не вполне реалистичная, но такие штуки меня в детективах привлекают.
Но это все было в романе книги. А вот читая продолжение я думал что какой-нибудь другой автор мог бы такую завязку обыграть поинтереснее, ну а у Вентворт детективный сюжет потихоньку сменился на что-то романтическое. Если бы я начинал знакомство с автором с этой книги, то может и насторожился бы: а вдруг принц на белом коне окажется вовсе не принцем, а злодеем? Тем более что есть в нем что-то подозрительное. Но поскольку я уже прочем у Вентворт несколько книг, эту версию я отбросил — без любовной линии она, видимо, обойтись не может.
А под конец книга превратилась и вовсе в нечто триллерообразное: героиня в опасности и т.д. и т.п.
Герд Нюквист «Травой ничто не скрыто…»
Alex Smith, 26 июня 2017 г. 15:09
На удивление понравилось, но возможно потому что я не ожидал ничего особенного — и вдруг... норвежский детектив оказался очень похож на английские (да, на обложке говорится что Нюквист писала в стиле Кристи, но до чтения я предполагал что это очередной рекламный ход — кого только с ней не сравнивали. А тут и в самом деле... Ну, не Кристи, конечно, а вот с условной Найо Марш сравнивать можно).
Даже время написания (середина шестидесятых) никак не сказалось на сюжете — не знай я что роман был написан тогда, мог бы предположить что он написан на два-три десятилетия раньше. Наверное, для кого-то это минус, но для меня плюс — обычно признаки времени выражаются в разных социальных проблемах, и в современных детективах они описываются столь подробно, что и читать не хочется.
В общем, мне понравилось, а вот рекомендовать ли не знаю — возможно книжка просто попала в настроение.
Джорджетт Хейер «Шаги в темноте»
Alex Smith, 30 мая 2017 г. 12:17
Поначалу читалось с интересом, впрочем незнаю это благодаря мастерству авора или просто я соскучился по чтению? Впрочем написано с юмором, что плюс. Но вскоре книга стала меня утомлять, так как слишком похожа на современные детективы, в которых вроде бы есть различные элементы детектива, а вот самого детектива — нет. Любителям реализма-психологизма книга, наверное, не понравится. Персонажи несколько шаблонные. Подумать только, я написал это! Вообще-то я никогда не придираюсь к шаблонности героев детектива, т.к. на мой взгляд, в детективе главное — интрига, но поскольку в этом романе она никакая... А может быть мое раздражение из-за шаблонности вызвано тем что герои — шаблонные, но сами шаблоны взяты не из детективного жанра, а откуда-то из области любовных романов. Вроде бы в творчестве Хейер было и такое. Судить о качестве этой стороны творчества автора не могу — читал только ее детективы, а вот попытка совместить оба жанра вышла явно неудачной — романтическая линия не прибавила сюжету ничего, кроме предсказуемости.
Alex Smith, 11 апреля 2017 г. 09:15
Рональд Нокс «Следы на мосту»
Что такое невезет и как с этим бороться? Я так долго ждал эту книгу, получив ее сразу же начал читать, прочел за день три четверти... а потом заболел и более-менее пришел в себя только три недели спустя. Так что последние главы я читал уже основатьльно подзабыв основную часть романа.
Начало показалось несколько затянутым, но ситуацию спасали вкрапления юмора. Не то чтобы его было много, все-таки классический детектив, а не современный иронический в котором все сводится к «поржать».
И к серединн романа на первый план вышла детективная лминия, появлялись разные версии, и следить за дедукциями героев было интересно.
А концовка и финальное решение показались мне предсказуемыми — я по мере чтения предполагал что-то подобное. Хотя, здесь тоже можно найти плюс — если читатель смог догадаться, значит автор играл честно.
Alex Smith, 12 марта 2017 г. 18:36
Старинный детектив, написанный где-то на стыке XIX и XX веков. И вобравший в себя традиции как старого и так и нового времени – от девятнадцатого века в нем остались многочисленные аханья «Как же так! Не может такого быть, чтобы в нашей великосветской компании затесался убийца!». А от нового (на момент написания) времени – почти герметичность и почти запертая комната. Это «почти» не давало мне покоя во время чтения, можно ведь было загерметизировать да запереть понадежнее, получилось бы поголоволомнее…
Но в итоге, добравшись до последней главы, я пришел к выводу что и так получилось неплохо, потому что… а вот дальше без спойлеров нельзя, а писать отзыв со спойлерами не хочется.
В общем вполне приличный детектив для своей эпохи — временного промежутка между Конан-Дойлем и Золотым веком детектива.
Марджери Аллингем «Полиция на похоронах»
Alex Smith, 1 марта 2017 г. 12:21
Классический детектив и классический пример того, что книгу нужно оценивать лишь дочитав до конца. Временами читалось со скрипом, отчасти из-за того, что предыдущие прочитанные мной книги Аллингем чаще оказывались приключенческими, чем детективными, и читал я без особых надежд на детектив. Но оказалось, что Аллингем умела писать и чистые детективы, почти без приключенческих эпизодов.
В итоге понравилось и даже появился интерес к творчеству Аллингем, которую я ранее относил к разряду малоинтересных авторов.
Коллективный автор «Спросите полисмена»
Alex Smith, 26 февраля 2017 г. 17:34
В очередном коллективном произведении члены детективного клуба решили обменяться героями. То есть Дороти Сэйерс написала главу не про Питера Уимзи, а про Роджера Шерингема. Аналогичным образом поступили Энтони Беркли, Глэдис Митчелл и Хелен Симпсон. Также в написании участвовали Джон Род и Милуорд Кеннеди, написавшие вступительную и заключительную главы.
На этот раз задумка обменяться персонажами получилась интересней реализации – каждый из авторов писал свою главу самостоятельно, не советуясь с коллегами, и не зная что они написали. В результате повествованию нехватает целостности, наверное, было бы лучше если бы авторы работали совместно, а не как лебедь, щука и рак. Так же впечатление несколько портит некоторая техничность некоторых версий, связанных с точным высчитыванием времени.
Но, впрочем, свою долю удовольствия от книги я получил, а вот стоит ли ее рекомендовать к прочтению не знаю. Если вы хотите полноценный детектив, то наверное нет, но как литературный эксперимент и пародия на коллег по цеху книжка любопытна.
Артюр Бернед «Бельфегор, призрак Лувра»
Alex Smith, 13 февраля 2017 г. 15:37
Ретро-детектив. До такой степени ретро, что наверное, уже в год написания мог считаться старомодным, многие повороты сюжета к тому времени были использованы столько раз, что и не сосчитать. Что не обязательно плохо — ведь какая-то часть читателей ностальгирует по «временам когда сыщики были благородны, а злодеи обаятельно небриты». Уже не помню откуда я взял эту фразу, но к данной книге она подходит, ну, за исключением того что вместо небритости у злодеев были другие колоритные черты. Хотя я предпочел бы чтобы преступники не выделялись среди других персонажей, а в конце их бы собрали вместе с невиновными героями и эффективно разоблачили. В общем, с главой шайки, «Призраком», так и получилось, вот только я еще задолго до финала понял что к чему.
В общем, меня книга совершенно не впечатлила, но догадываюсь что могут быть и другие мнения.
С. С. Ван Дайн «Проклятие семьи Грин»
Alex Smith, 31 января 2017 г. 15:58
С.С.Ван Дайн «Проклятие семьи Грин»
Хорошо. Даже очень — хоть год только начинается, но боюсь что лучшую книгу-2017 я уже прочитал. Хотя оцениваю ее всего на четверку — так что, надеюсь, она переместится на второе-третье-четвертое место в моем личном рейтинге.
Загадочные убийства, эксцентричное завещание, окологерметичная обстановка, семейное поместье, дворецкий... Нет, это не английский детектив, Ван Дайн — американец, но получилось у него вполне на уровне лучших английских детективщиков.
Правда к концу книги персонажей стало заметно меньше, и отчасти благодаря этому, убийцу я угадал. Хотя заподозрил еще когда хватало подозреваемых. Так что ставлю книге всего 8 баллов, но несмотря на это с нетерпением жду новых переводов.
Мацей Сломчиньский «Нарушенный покой Хозяйки Лабиринта»
Alex Smith, 14 января 2017 г. 14:56
Джо Алекс «Нарушенный покой хозяйки лабиринта»
Вроде бы по объему повесть ненамного короче остальных произведений автора, но если от них у меня было впечатление что я читал пусть коротенькие, но романы, то «лабиринт» скорее походит на рассказ, пусть и длинный. Может быть от того что в начале довольно подробно описывается задумка археологической экспедиции — кто едет, что они будут искать и как в эту компанию затесался Джо Алекс. И детективная часть таким образом началась уже в середине повести, когда до конца осталось не так уж много страниц.
Детектив в итоге вышел герметичным — место преступления — необитаемый остров, действующие лица — небольшая группа археологов + смотритель маяка. И Джо Алекс, конечно.
Если рассматривать как рассказ, то вполне ничего, но так хотелось большего, тем более что для меня это судя по всему последняя книга о Джо Алексе (остальные переведенные я уже прочитал. Хотя, в серии осталась одна непереведенная книга, но как то не верится что ее кто-нибудь переведет. Все-таки польский детектив уже немоден)
Р. Остин Фримен «Тайны д'Эрбле»
Alex Smith, 18 декабря 2016 г. 10:20
Двойственные впечатления. С одной стороны, понимаю что ничего особенного — загадка простовата, и некоторые части разгадки просто бросаются в глаза, да и детектив получился не особенно герметичным — мне больше по душе когда идет поиск преступника в узко очерченной группе подозреваемых, а не среди широкой общественности.
С другой стороны, последние несколько недель я читал всякую ерунду, на которую не хочется писать даже ругательный отзыв. И после всего этого, классический английский детектив, пусть даже и не эталонный, словно глоток чистого воздуха.
В, общем, удовольствие от книги я определенно получил, но вот рекомендовать ли ее, не знаю...
P.S. АСТовский переводчик явно сократил книгу — на английском она заметно длинее. :-(