Блог


Вы здесь: Авторские колонки FantLab.ru > Авторская колонка «swgold» облако тэгов
Поиск статьи:
   расширенный поиск »


Статья написана 24 сентября 15:35

все картинки кликабельны

Ад каннибалов


       Разница между «Фригольдом Фарнхэма» и «Звёздным десантом» заключается в том, что дискуссии вокруг «фашистского» романа не затихали десятилетиями, и популярность его только росла год от года, а «Фригольд Фарнхэма» сразу после выхода немедленно отнесли к «расистским», и с тех пор старательно обходят молчанием, словно неудобную или неприличную тему. Доброжелательные критики говорят о романе предельно осторожно, тщательно процеживая слова, недоброжелательные предельно кратки в развешивании ярлыков. Никаких серьёзных исследований, никаких бурных дискуссий по поводу. По словам критика Уильяма Х. Стоддарда «Расистский душок от “Фригольда Фарнхэма”, с его обществом чёрных мусульман-каннибалов и белых рабов, по-видимому, оказался немного чересчур даже для поклонников Хайнлайна, чтобы его защищать» (William H. Stoddard «Farnham's Freehold by Robert A. Heinlein», Troynovant.com, октябрь 2002).

Продолжение воспоследует

Часть 0. Предыстория. Неприличные картинки

Часть 0. Предыстория. Благие намерения и закон дъявола

Часть 0. Предыстория. Пекло

Часть 0. Предыстория. Атомный коктейль

Часть 0. Предыстория. На таблетках

Часть 0. Предыстория. «DUCK AND COVER!»

Часть 0. Предыстория. Чорная метка

Часть 1. Большой Шлем

Часть 2. Ад каннибалов — You are here

Полный список статей см. по ссылке




Статья написана 12 сентября 15:48

все картинки кликабельны

Большой Шлем

       Поскольку история эта некоторым образом связана с карточными играми, предлагаю немного проникнуться тематикой и послушать, как Эрик Вулфсон выводит «Turn of a friendly card» Алана Парсонса:

Продолжение воспоследует

Часть 0. Предыстория. Неприличные картинки

Часть 0. Предыстория. Благие намерения и закон дъявола

Часть 0. Предыстория. Пекло

Часть 0. Предыстория. Атомный коктейль

Часть 0. Предыстория. На таблетках

Часть 0. Предыстория. «DUCK AND COVER!»

Часть 0. Предыстория. Чорная метка

Часть 1. Большой Шлем — You are here

Полный список статей см. по ссылке




Статья написана 20 апреля 14:23

Первый том монументальной биографии Хайнлайна переведён на русский. Это огромный по объёму материал, который Билл Паттерсон годами собирал и перерабатывал, согласовывал с Вирджинией Хайнлайн и проверял по источникам с тех пор, как получил добро на написание официальной биографии Грандмастера. Первую официальную биографию писателя начинал делать его друг Леон Стовер, он писал её в прямом контакте с Хайнлайном и мог получать информацию из первых рук. По ряду причин (не помню точно, что там случилось) это официальное разрешение было отозвано, и Стовер свою биографию так и не издал. Единственный, кто видел её рукопись, был, по видимому, Билл Паттерсон, который много что оттуда почерпнул. Я думаю, весь первый том, события которого заканчиваются на свадьбе Боба и Джинни, можно считать надёжно верифицированным по этому источнику. Помимо этого тома Паттерсон планировал написать ещё два, но издательство велело ему прикрутить амбиции и сделать из двух томов один. Я помню, как Билл ныл и плакался в форумах, что он не может ничего выкинуть, что всё важно (он очень много запихал в примечания, там мелкий шрифт, это даёт некоторую экономию страниц :-) ), по счастью Билл успел завершить этот титанический труд незадолго до своей смерти. И теперь он будет доступен на русском. И это не какой-нибудь тоненький томик из ЖЗЛ, сфабрикованный с помощью рерайтинга ради копеечки, это настоящая биография со ссылками на источники и классными фотачками. Про перевод ничего не скажу — я ткнулся в пару мест и косяков не заметил. Надеюсь, в остальных местах и в следующем томе всё будет в порядке.

В общем, фанатской полки прибыло (куда теперь это всё ставить?). Осталось опубликовать три тома переписки, "Панкеру", "Вернём себе власть", "Королевский вояж", обязательно "Хайнлайн в измерениях" Алекса Паншина — и тема для русскоязычного читателя будет практически закрыта. Ну, то есть, в первом приближении.

Во втором — том дискуссий по "Звёздному десанту" (забористая штука, "Хайнлайн-фашист" — всего лишь одна из незначительных её тем), одна-две книжки-исследования по "Чужаку" на выбор, сборник эссе "Of worlds beyond", книга Шульмана (можно только интервью, ЕМНИП его где-то даже переводили-печатали, не помню), "America as science fiction" Франклина (Хайнлайн ненавидел эту книгу), "A Reader's Companion" Гиффорда — это отличный справочник по разным нюансам и пасхалкам в произведениях РЭХ, "Stranger in his own land" Слоссера, "RAH" Стовера, обязательно "The Pleasant Profession of RAH" Мендлесон (она тычет носом в такие вещи, которые видны только феминисткам мне бы и в голову не пришли), "Heritage" Clareson&Sanders, возможно, "The Great Heinlein Mystery" Высоцки (я его ещё не читал, но интересно), опционально "American SF in the Cold War" — очень любопытный на литературу сквозь призму противостояния сверхдержав.

Ну а потом можно и менее значимые книжечки перевести — про либертарианство РЭХ, методические указания по изучению романов РЭХ в колледже со списком контрольных вопросов и прочую прелесть. :-)))





  Подписка

Количество подписчиков: 30

⇑ Наверх