fantlab ru


Сообщения на форуме посетителя gooodvin
Страницы: 123456789...126127128129130131132133134...162163164165166

 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Джо Аберкромби. Обсуждение творчества > к сообщению


философ
Отправлено 11 декабря 2014 г. 15:19

цитата bydloman

Т.е. свободные люди — в отличие от trall, которые может и были фермерами, но ныне по разным причинам свободу утратили.

Я обратил внимание. Другое дело, что в одном из современных значений слово "бонды" кое-как, но все-таки соответствует тому, что описано у Аберкромби.
Это все к тому, что это хоть и не лучший вариант, но терпимый.

цитата bydloman

Вот и я о том же — но использовать слово "крепостные" в данном случае совсем неправильно, так что остается лишь ближайший аналог — невольники.

Мне вспоминается перевод "Героев" с тьмой "посконных русизмов" (а ля "завалинка"). Если бы тот же переводчик "адаптировал"и ПЗ, то мб и "крепостные рекруты" были бы)

цитата Alherd

У Аберкромби в тексте есть "трэллы"? Если да, то оставлять, нечего плодить сущьности

Да, в оригинале трэллы. Видимо, переводчик посчитал, что для русскоязычного читателя термин будет слишком непонятным и решил слегка упростить.
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Джо Аберкромби. Обсуждение творчества > к сообщению


философ
Отправлено 11 декабря 2014 г. 14:49

цитата bydloman

В Героях описывается, что thralls — это фермеры или торговцы, которых заставляли сражаться и работать на карлов.

По вашей ссылке из википедии

цитата

Слово бонд происходит от древнескандинавского слова búandi от bóndi, что значит «живой». От этого понятия произошло современное норвежское слово bonde — фермер

Таким образом, вариант Иванова, конечно, не идеальный, но вполне приемлимый (по контексту судя). Хотя я бы оставил трэллей с пояснительной сноской (при первом упоминании)

А так это трэллы у Аберкромби это фактически крепостные-"рекруты".
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Джо Аберкромби. Обсуждение творчества > к сообщению


философ
Отправлено 11 декабря 2014 г. 14:44

цитата Алексей121


На самом деле они должны быть трэллами, так что со словом "Thrall" по факту не справился ни один переводчик Аберкромби.

Я в курсе. Но если уж первые два тома были "бонды" у Иванова, то надо было и Дьяковой "бондов" делать, а не "троллей".
Из двух зол надо меньшее выбирать
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Джо Аберкромби. Обсуждение творчества > к сообщению


философ
Отправлено 11 декабря 2014 г. 10:07

цитата Bogobor

В чём отличие https://fantlab.ru/edition108247 от https://fantlab.ru/edition59497 (Издание второе, исправленное. На 32 страницы больше) Что именно исправлено и почему больше страниц?

Больше страниц из-за шрифта и слегка изменившегося внутреннего оформления.
Исправлен ряд идиотических мелких косяков 1го издания. Тролли стали бондами (как и должны были быть изначально), у Логена отсутствует нужный палец и еще какие-то мелкие моменты, которые уже и не упомнишь.
В общем, если покупать, то лучше более свежее в данном случае. Но разница небольшая.

цитата Bogobor

2. Какой перевод лучше? https://fantlab.ru/edition43022 или https://fantlab.ru/edition108246 (Слышал, что старый лучше. А зачем вообще перевели во второй раз?)

Права на перевод остались у Домино, а Эксмо перестало с ними работать, платить неохота.
Старый вариант лучше как минимум тем, что переводчик тот же, что и у "Крови и железа", Иванов.
+ в новом переводе вместо Трясучки "Лихорадка" из-за недосмотра редакторов.
На мой взгляд, исходя из этих соображений, лучше брать старый вариант.
 автор  сообщение
 Издания, издательства, электронные книги > Планы издательств 2014. Факты, слухи, обсуждение > к сообщению


философ
Отправлено 10 декабря 2014 г. 12:22
Гордеев в своем ЖЖ на вопрос "А с Толкиениадой вы больше не работаете? Или после Детей Хурина все-таки что-то еще будет?" ответил "Видимо, будет малая проза".
Так что ждем после "Детей Хурина" еще и сборник малой прозы Толкина с иллюстрациями Гордеева :-)
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Робинзонада как жанр. Рекомендации, обсуждение. > к сообщению


философ
Отправлено 9 декабря 2014 г. 14:07

цитата тихий омут

Хотя....вот если бы Робинзон застрял на корабле с оборванными парусами далеко-далеко от берега, а не на острове, это была бы робинзонада?

Это были бы "затерянные в океане" Майн Рида))
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Робинзонада как жанр. Рекомендации, обсуждение. > к сообщению


философ
Отправлено 9 декабря 2014 г. 13:55
Из свежего — "Марсианин" точно.

цитата garuda

Сразу навскидку приходит "Туннель в небо" Хайнлайна

"Свободное владение Фарнхэма", мне кажется, тоже
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Джо Аберкромби. Обсуждение творчества > к сообщению


философ
Отправлено 9 декабря 2014 г. 12:45

цитата bydloman

Выходит в феврале, говорят, там два новых POV (Ярви там уже без POV). Говорят, поедут куда-то вдаль, вроде как искать союзников. Говорят, жесткача больше. Говорят, вторая книга круче первой. Ну и в целом весьма положительно отзываются, кто уже прочитал.

Это гуд. Дарка не жду, но увеличивать уровень жести точно надо. На то, что персонажи выберутся за пределы Расшатанного моря даже название намекает.

цитата bydloman

PS. И, думаю, логичнее его переводить как "Полмира", а не "Полумир" — все таки, Half the World, а не Half a Peace...

Соглашусь. Интересно, как назовет Эксмо? По идее бы надо все 3 тома единообразно назвать.
1Я либо Полукороль, либо Полкороля, для второго точно лучше "Полмира", но для третьего-то "Полувойна"?
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Джо Аберкромби. Обсуждение творчества > к сообщению


философ
Отправлено 9 декабря 2014 г. 12:04
Добрался, наконец, до Полукороля (спасибо bydlomany за перевод). Съел за день, но последний рассказ меня порадовал больше. Слишком коммерческая и слишком "светлая" книга. Расширение рынка сбыта — это ,конечно, гуд, но хоть одного обаятельного мерзавца можно было в сюжете задействовать? :-( А то Глокта-лайт и Логен-лайт есть, а вот никого похожего на Доу, Байяза, Коску или Френдли — увы, нету. Как писатель Джо растет, но вот новизны и чернухи не хватает.
Карта здорово помогает, за нее отдельное спасибо. Я так понял, что Расшатанное море, это что-то вроде постапокалиптической Балтики)

А что по "Полумиру"? Когда выходит, кто там ПОВ, об чем будет речь?
 автор  сообщение
 Кино > Дракула: все фильмы > к сообщению


философ
Отправлено 6 декабря 2014 г. 15:27
Последний фильм про Дракулу смотрел в кино, понравился, даже мб пересмотрю. В принципе не исключаю некого сиквела с теми же актерами
 автор  сообщение
 Кино > Голодные игры (2012-...) > к сообщению


философ
Отправлено 5 декабря 2014 г. 12:48

цитата Лилия в шоколаде

Суровые мальчики, у меня к вам один вопрос: на фига было смотреть, если сразу было ясно, что кино, эмммм, специфическое?

Жизнь вообще и брак в частности состоит из компромиссов. Поэтому приходится идти на уступки — не одна ж она пойдет :-)))

цитата Лилия в шоколаде

Чисто девичье мнение по фильму. http://postcriticism.ru/golodny-e-igry-so...

Хорошая рецензия
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Марк Лоуренс. Обсуждение творчества > к сообщению


философ
Отправлено 5 декабря 2014 г. 12:40
oman, вообще у многих авторов, которых издает ФКК либо нет библиографий на фантлабе, либо они не обновляются. Зато всякие российские и украинские МТА регулярно открываются)
 автор  сообщение
 Кино > Звёздные Войны (1977 - ...) > к сообщению


философ
Отправлено 3 декабря 2014 г. 18:51

цитата jailbird

Эммм, в Америке каждый третий — чернокожий, вы предлагаете в фильмах только белых снимать? А ничего, что расовую сегрегацию лет пятьдесят как отменили?

Это если только в киноАмерике. Негров в реальности меньше 15%, латиносов и то больше. Ближайший эквивалент — грузины в советском кино. :-)))
Лично меня это не особо коробит (это ж для внутреннего пользования). Меня раздражает, когда фильмы вроде Гамлета с неграми снимают (где они абсолютно не в тему) или роли белых персонажей переадресуют черным, когда есть в оригинале и черные (та же "Игра престолов").
 автор  сообщение
 Кино > Звёздные Войны (1977 - ...) > к сообщению


философ
Отправлено 3 декабря 2014 г. 12:56

цитата Бард Лучник

Если вернуться к данному случаю, т. е. трейлеру ЗВ то самым первым вопросом что возникает, является "зачем?" Зачем вдруг резко в кадр вставлять черного парня так что половина смотрящих с перепугу наделают делов Реально какая то хохма получается.

цитата bubacas

Вроде как штурмовики — клоны. Все сделанные с одной матрицы. Вроде исходник — белый, сын точно белый.
Плюс, это может быть не имперский штурмовик, а замаскировавшийся повстанец а-ля первая трилогия.

Читал в интернетах, что энтот негр будет играть одного из новых главных героев. А под штурмовика он просто замаскировался.
Подробный разбор основных моментов от кинопоиска — http://www.kinopoisk.ru/news/2517361/
 автор  сообщение
 Кино > Голодные игры (2012-...) > к сообщению


философ
Отправлено 3 декабря 2014 г. 12:28
Terminator, оно же на девочек рассчитано. Жене понравилось (хотя и меньше, чем предыдущий). :-)))

Я лично открыто ржал в кино над рядом эпизодов)
 автор  сообщение
 Издания, издательства, электронные книги > Планы издательств 2014. Факты, слухи, обсуждение > к сообщению


философ
Отправлено 2 декабря 2014 г. 18:55
Bizon, а чем столь замечателен именно "2312"? "Калифорнийская трилогия" у него была неплохая, но ее давным-давно издавали.
 автор  сообщение
 Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Альфа-книга" > к сообщению


философ
Отправлено 2 декабря 2014 г. 18:52
Moscowsky, справедливости ради, у букинистов все тома старого издания (кроме первых трех-четырех) еще дороже стоят. На Лабиринте у меня с 15% скидкой по 350р получаются.
 автор  сообщение
 Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Альфа-книга" > к сообщению


философ
Отправлено 2 декабря 2014 г. 15:43
Ох ни фига себе... Сухинова переиздать решили. o_O Причем, судя по ознакомительным фрагментам, издание практически полностью (кроме обложки) повторяет старое.

Что такое "Заря над Изумрудным городом" — очень интересно. Сам автор в свое время аннонсировал 11ую книгу (в конце 10й не все линии развязаны), подводяющую итог, но так и непонятно — была она написана или нет. В принципе есть еще вариант, что под этой вывеской решили выпустить малые повести/рассказики (в 00е они выходили отдельной серией). Хочется взглянуть на эту самую 11ую книгу, мб даже куплю
 автор  сообщение
 Издания, издательства, электронные книги > Серия "Черная Fantasy" > к сообщению


философ
Отправлено 2 декабря 2014 г. 09:08
Тень Астарота, первый том Полутрилогии точно будет в ЧФ, представители издательства озвучивали. Судя по объему книги, будут раздувать объем искусственно (шрифт, поля, интервалы). А в остальном — будут в серию пихать всякие антологии, мб новые авторы всплывут какие-то за пару лет
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Роберт Хайнлайн. Обсуждение творчества > к сообщению


философ
Отправлено 1 декабря 2014 г. 12:51
evgeniy_n, фильм неплохой, на мой взгляд (хоть и не шедевральный). На трекерах в интернетах уже запиратили, я таким образом и приобщился.

Страницы: 123456789...126127128129130131132133134...162163164165166
⇑ Наверх