автор |
сообщение |
Другая литература > "Другая литература": последние приобретения. > к сообщению |
TargaM
авторитет |
Отправлено 19 ноября 2015 г. 10:56 |
| |
автор |
сообщение |
Другая литература > "Другая литература": все новости > к сообщению |
TargaM
авторитет |
Отправлено 19 ноября 2015 г. 10:15 |
цитата Zangezi Николай Рерих. Искусство, власть, оккультизм / Эрнст фон Вальденфельс; пер. с немецкого В. Брун-Цехового. — М.: Новое литературное обозрение, 2015. — 584 с.: ил. (Серия «Критика и эссеистика») ISBN 978-5-4448-0505-3
Весьма отрицательная рецензия Международного Центра Рерихов об этой книге. По ссылке pdf -документ | |
автор |
сообщение |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению |
TargaM
авторитет |
Отправлено 11 ноября 2015 г. 20:02 |
цитата witkowsky "Лабиринт" слушает именно их. Кто пишет — мы знаем. Те, кто продвигает старые переводы, короче.
Зря Вы так везде врагов ищете. Я вот не знаток Баума. Собственно и покупать не собирался, и не собираюсь. На этом, основании могу рассчитывать, что не буду обвинен в предвзятости. Сейчас прочитал все отзывы, в том числе и заинтересованных "лаборантов" В результате получил более объективную картину, чем её в отдельности дали бы как сторонники, так и противники нового издания. По мне, так все прочитанное отнюдь не отбивает желание приобрести издание Престиж Бука. Негатив ведь идет в конечном итоге от собственных неоправдавшихся ожиданий. Повторюсь, я изначально не собирался приобретать это издание. Но если бы хотел иметь в библиотеке полную Страну ОЗ, то прочитав комлекс всех текущих отзывов на сайте "Лабиринта" решения бы своего не изменил и книги купил бы, хотя определенная степень адаптации нового перевода для меня стала новостью. | |
автор |
сообщение |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению |
TargaM
авторитет |
Отправлено 9 ноября 2015 г. 12:10 |
цитата witkowsky цитата TargaM Надо пересматривать ситуацию и искать приемлемый для всех компромисс по оплате этой работы.
Ну и как? Мы бы рады... Мне писать совестно — сколько мы зарабатываем на своих изданиях.
Я не против такого, например, варианта — с заказчика 100 р за первую книгу в посылке + по 25 р за все остальные. Стимул заказчику "подкопить" пакет вышедших новинок :) | |
автор |
сообщение |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению |
TargaM
авторитет |
Отправлено 9 ноября 2015 г. 10:59 |
цитата witkowsky А ведь он не берет за свою помощь нам ни гроша.
Считаю, что это не правильно. Работа и затраты времени очень велики. И даже не из-за дополнительной мелочи на оплату для заказчика, а из-за того, что Валерию рано или поздно это надоест. Надо пересматривать ситуацию и искать приемлемый для всех компромисс по оплате этой работы. | |
автор |
сообщение |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению |
TargaM
авторитет |
Отправлено 5 ноября 2015 г. 12:36 |
цитата Chicot Не совсем понятна система предварительных заказов. Кто подсчетом занимается? По любой предлагаемой к изданию книге Валерию писать? Мне кажется, он с рассылкой вышедших книг и сбором заказов на то, что уже окончательно решено печатать, зашивается.
Согласен. Я бы книги Хаецкой приобрел. Но Валерию не писал по уже высказанным у Chicot соображениям. | |
автор |
сообщение |
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению |
TargaM
авторитет |
Отправлено 31 октября 2015 г. 14:23 |
цитата Veronika Все рецензии писали не то что не коллекционеры, но даже не такие отирающиеся сбоку-припёку, как я. 2700
Эк Вы однако пальцем в небо Видимо хорошо знакомы со всеми комментаторами. Бывает.
цитата Veronika 2700 за бумвинил им дорого
На Алибе и сейчас, а на момент выхода "Мистерий" и подавно, цена была порядка 2000. | |
автор |
сообщение |
Издания, издательства, электронные книги > Планы издательств 2015. Факты, слухи, обсуждение > к сообщению |
TargaM
авторитет |
Отправлено 30 октября 2015 г. 17:08 |
цитата ФАНТОМ а с какой радости Записки стали замогильными?:-(
Перевод Введенского. Корней Чуковский отзывался о нем так: «Хотя в его переводе немало отсебятин и промахов, все же его перевод гораздо точнее, чем ланновский, уже потому, что в нем передано самое главное: юмор. Введенский был и сам юмористом… „Пиквик“ Иринарха Введенского весь звучит отголосками Гоголя» О переводе же, который мы имеем во всех(почти) изданиях после 1933 года А. Кривцовой и Е. Ланна под заголовком «Посмертные записки Пиквикского клуба» Чуковский писал «хотя каждая строка оригинального текста воспроизведена здесь с математической точностью, но от молодой, искрометной и бурной веселости Диккенса здесь не осталось и следа. Получилась тяжеловесная, нудная книга, которую нет сил дочитать до конца, — то есть самый неточный перевод из всех существующих, а пожалуй, из всех возможных. Вместо того, чтобы переводить смех — смехом, улыбку — улыбкой, Евгений Ланн вкупе с А. В. Кривцовой перевел, как старательный школьник, только слова, фразы, не заботясь о воспроизведении живых интонаций речи, ее эмоциональной окраски» Так что издание Мещярякова стоит приобрести. | |
автор |
сообщение |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению |
TargaM
авторитет |
Отправлено 28 октября 2015 г. 21:16 |
цитата Sergey1917 Видно прошли те времена, когда "аномальщину" отрывали с руками.
Прошли времена, когда хватали книгу не обращая внимания на качество издания. Хотя и сейчас для многих понятия "текст" и "книга" все еще остаются синонимами. | |
автор |
сообщение |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению |
TargaM
авторитет |
Отправлено 28 октября 2015 г. 21:11 |
цитата С.Соболев В суровых условиях умерла группа неподготовленных туристов,
Достаточно подготовленных. Прочитайте реальную историю, материалы следствия конца 50-х, последующий анализ материалов дела, разбор странностей и т.п. http://taina.li/ Интересней иного фантастического романа. | |
автор |
сообщение |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению |
TargaM
авторитет |
Отправлено 28 октября 2015 г. 17:29 |
цитата stax Читая опять о "закругленных корешках", я ловлю себя на том, что по ошибке забрел вместо книжного магазина в мебельный...
Вы откажетесь приобретать книгу с кругленым корешком?! Уверен, что нет. Тогда к чему ирония, да еще на стадии обсуждения подготовки издания? Проблема варианта издания подобного "Звездоплавателям" еще и в том, что при не слишком аккуратном чтении оформится перекос блока. И, уверен, вариант решения вопроса приводящий к удовлетворению всех сторон есть. Было бы желание его найти. Упражняться в иронических замечаниях проще. | |
автор |
сообщение |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению |
TargaM
авторитет |
Отправлено 28 октября 2015 г. 16:28 |
цитата Sergey1917 Матвеева, Анна. "Перевал Дятлова, или тайна девяти".
ИМХО, книга Матвеевой откровенно слаба. Интерес к ней к тому же подмочен столь же слабым фильмом. Рассматривать "Перевал.." можно лишь как "сигнальный флажок" интереса к теме. | |
автор |
сообщение |
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению |
TargaM
авторитет |
Отправлено 28 октября 2015 г. 16:02 |
цитата eos Да и вообще снимать легально выставляемые книги за торговлю копией суперобложки%-\ — это, простите, идиотизм.
Надо было не копию, а "клубную" делать. С буклетом труднее, но поскольку все картинки есть в официальном свободном доступе, то также стоило оформить "клубный" альтернативный И коллекционерам это был бы дополнительный "бантик", и Ладомиру не к чему придраться. В крайнем случае можно преподнести "клубную" суперобложку как оберточный материал. | |
автор |
сообщение |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению |
TargaM
авторитет |
Отправлено 28 октября 2015 г. 15:29 |
цитата witkowsky Если он выйдет за 25 листов, с ним случится то же, что со "Звездоплавателями"
цитата witkowsky Роман всяко будет в одном.
Вот еще на стадии проекта подумайте все же как его издать с нормально кругленым блоком. Вариант переноса части романа в лругой том — просто один из выходов. При этом вряд ли те, кто будут приобретать роман откажутся и от приобретения рассказов. | |
автор |
сообщение |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению |
TargaM
авторитет |
Отправлено 28 октября 2015 г. 15:18 |
цитата С.Соболев Поэтому интересно что она пишет, где ознакомиться, предпросмотр так сказать сделать, потому что для меня она терра инкогнита.
На неназываемом есть журнальный вариант. | |
автор |
сообщение |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению |
TargaM
авторитет |
Отправлено 28 октября 2015 г. 12:44 |
цитата ArK Ещё больше понизит привлекательность для покупателя.
Не факт. Максимум интересного от одного автора в одном оформлении и по приемлемой цене. | |
автор |
сообщение |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению |
TargaM
авторитет |
Отправлено 28 октября 2015 г. 12:28 |
цитата witkowsky Роман очень велик. Даже в сокращенном виде — 21 лист. Если он выйдет за 25 листов, с ним случится то же, что со "Звездоплавателями" — вырастет цена. Вот тогда и будет 1000. Так что это "УРР с наценкой на объем".
Тогда места для рассказов точно не остается. Разве только издавать двухтомником. Тогда и роман можно сверстать на два тома, добив второй рассказами, и цену сделать, как за два УРР. | |
автор |
сообщение |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению |
TargaM
авторитет |
Отправлено 28 октября 2015 г. 12:06 |
цитата ArK Я не уверен что он в РРР продастся. Современные авторы шли в УРР.
А в чем разница между этими сериями кроме цены? Неужели переплетные балакрон или ткань дают увеличение стоимости на треть? Возможно ошибаюсь, но всегда считал, что отнесение к РРР по отношению к УРР определялось стоимостью прав на издание. Нет? | |
автор |
сообщение |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению |
TargaM
авторитет |
Отправлено 27 октября 2015 г. 17:12 |
цитата witkowsky Да ведь не ровен час, опять начнуться проповеди о том, что она ни разу не ретро.
Главное, чтобы она сама на "ретро" не обиделась А собрать её книги в едином издании, подобно Щепетневу, было бы здорово. | |
автор |
сообщение |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство «Миллиорк» > к сообщению |
TargaM
авторитет |
Отправлено 27 октября 2015 г. 17:07 |
цитата grigoriy я-за томик Долгушина с ЖУРНАЛЬНЫМ вариантом ГЧ + остальная фантастика.Если останется место-то можно и очерки включить, но это по возможности.
Поддерживаю. | |