fantlab ru


Сообщения на форуме посетителя ermolaev
Страницы: 123456789...63646566676869

 автор  сообщение
 Трёп на разные темы > Всероссийская (и не только) встреча - 2009. Место проведения. > к сообщению


гранд-мастер
Отправлено 22 января 2009 г. 18:32
А что, если в случае выбора Питера в качестве места встречи, объединить в одном месте два мероприятия — встречу фантлабовцев и конвент Интерпресскон/Балткон 2009-го года? Конвент пройдет на майские праздники, с 30 апреля по 3 мая в пансионате на берегу Финского залива под Питером. Смотреть здесь: http://baltcon.ru/
Можно на Интерпресконе устроить презентацию Фантлаба. Как вам такая идея? ;-)
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Аркадий и Борис Стругацкие. Обсуждение творчества > к сообщению


гранд-мастер
Отправлено 22 января 2009 г. 12:34

цитата Irena

Но по непонятным причинам цензура потребовала сделать фамилию иностранную (хотя вроде такой положительный герой...).

Это-то как раз понятно. Чтобы не возникало ни тени подозрения, что действие романа может иметь хоть какое-то отношение к России   ;-)   На самом-то деле такие аналогии все равно возникли у большинства читателей, как главного героя ни называй :-)))
С другой стороны, я снимаю шляпу перед Стругацкими за то, что возникавшие при чтении их романов аналогии были намного глубже и значительнее, чем при прочтении многих других писателей. Они предупреждали в своем романе об опасности не только коммунистической пропаганды, а о потенциальных опасностях любой технологически продвинутой пропаганды вообще. Если бы речь шла только о советской пропаганде, то сейчас место роману было бы в архиве литературных памятников, а не на прилавках магазинов. Но нет! АБС толкуют нам о том, что мы видим _сейчас_ %-\ Отупляющая телереклама, "пятиминутки ненависти", направленные на разные предметы (на Украине это голодомор, в Эстонии — пямятник воину-освободителю, в России — кавказцы...) — обо всем этом рассказывает нам "Обитаемый остров"...

цитата Irena

В результате все сетования аборигенов по поводу длинной и непроизносимой фамилии потеряли всякий смысл: "Каммерер" не длиннее "Варибобу".

Yes! Yes! 8-) :beer:
 автор  сообщение
 Техподдержка и развитие сайта > Ошибки и недостатки в изданиях > к сообщению


гранд-мастер
Отправлено 22 января 2009 г. 00:16

цитата Kurok

а можно жирным текстом выделить отличия? А то я не всё похоже вижу

Если относительно текста на сайте, то менять нужно почти все, так что и выделять бессмывсленно. Если же относительно письма Papyrus , на которое я среагировал, то там был неправильно указан переводчик рассказа "Линия жизни". Кроме того, у меня плюс к тому указаны точные страницы, и еще есть важно уточнение относительно года издания этой книги. Еще указан составитель.
 автор  сообщение
 Техподдержка и развитие сайта > Ошибки и недостатки в изданиях > к сообщению


гранд-мастер
Отправлено 21 января 2009 г. 23:46

цитата Papyrus

http://fantlab.ru/edition7314
...
Линия жизни   рассказ перевод И.Почиталина
Неверно!

Правильно так:
Содержание:
Космический патруль. (Пер. И.Почиталина). С. 3–236.
Если это будет продолжаться... (Пер. Ю.Михайловского, 1991). С. 237–373.
Спасательная экспедиция. (Пер. И.Почиталина). С. 374–396.
Испытание высотой. (Пер. И.Почиталина). С. 397–416.
Линия жизни. (Пер. И.Гуровой). С. 417–438.
Логика империи. (Пер. М.Ермашевой). С. 439–494.

Общее описание этого сборника из моей библиографии (а я за нее отвечаю):
Хайнлайн Р. Космический патруль: Сб. НФ произведений / Пер. с англ. Сост. Е.Девис. — М.: ТПО «Кириллица», 1992. — 496 с. — ISBN 5-87880-007-1. Тираж 200.000 экз. Подписано в печать 29.07.92. Формат 84х108 1/32. Бумага книжно-журнальная, твердый переплет. Ред. и сост. Е.А.Девис. Худ. Ю.Л.Максимов.
Здесь есть очень интересный момент. Год издания в большинстве библиографий указан неверно. На самом деле на титульном листе — 1992. В выходных данных — 1991.
1992 год — это правильно, достаточно посмотреть на дату подписания в печать.
 автор  сообщение
 Техподдержка и развитие сайта > Ошибки и недостатки в изданиях > к сообщению


гранд-мастер
Отправлено 21 января 2009 г. 23:35
http://fantlab.ru/edition907
В описании на сайте неточности. Правильно так:
название: Путь на Амальтею
автор: А.Стругацкий, Б.Стругацкий
год издания: 2003
издательство: М., СПб.: Эксмо, Terra Fantastica
серия: нет
ISBN: 5-699-03325-4
тираж: 7000
тип обложки: твердая
количество страниц: 510
описание:
Сборник произведений братьев Стругацких, предназначенных для детей и подростков. Составитель и автор послесловия — А.Ермолаев. В оформлении обложки использован рисунок Е.Лопатиной.
содержание:
Аркадий и Борис Стругацкие. Путь на Амальтею (повесть). С. 5 — 114
Аркадий и Борис Стругацкие. Повесть о дружбе и недружбе. (повесть). С. 115-186.
С.Ярославцев. Экспедиция в преисподнюю. (повесть). С. 187-505.
Андрей Ермолаев. Послесловие. С. 506-508.
 автор  сообщение
 Трёп на разные темы > Какая марка сотового телефона является для вас наиболее предпочтительной? > к сообщению


гранд-мастер
Отправлено 21 января 2009 г. 19:21
А мне больше всего нравилась старая "Сонька" (без всякого Эриксона). Помните, была такая, с колесиком сбоку? Их прекратили выпускать еще в начале 2000-ных, а я все равно года до 2005-го упорно покупал эти соньки (я часто теряю телефоны, примерно раз в год), каждый раз со все бОльшим трудом находя их среди подержанных моделей 8-)
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Аркадий и Борис Стругацкие. Обсуждение творчества > к сообщению


гранд-мастер
Отправлено 21 января 2009 г. 19:03

цитата Terminator

конкретно моя — была издана во Фрунзе, в 1987-м

С рыцарем на обложке? Как же, помню. Только там рисунки те же, а их полиграфическое качество намного ниже :-(
Но только 1987 — это уже начало Перестройки. До этого издательства не имели права печатать книги по чужим макетам.
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Аркадий и Борис Стругацкие. Обсуждение творчества > к сообщению


гранд-мастер
Отправлено 21 января 2009 г. 11:39

цитата swgold

Мифы о недоступности книг АБС в СССР сильно преувеличены. Откуда, в конце концов, они взялись у меня на полке???

А нам откуда знать? ;-) Может, ограбил кого? :-D
А если серьезно, то за период с 1975 по 1985 мне свезло в магазине только раз — купил антологию с коротким рассказом АБС. Плюс в букинистическом удалось достать некоторое количество журналов со старыми публикациями АБС. Ну, и новые вещи в журналах приходили, например, в "Знание-сила". Специально ради Стругацких подписался тогда на "Аврору", а там их как раз публиковать прекратили :-) Позже, во второй половине 80-х специально ради того, чтобы читать АБС, подписывался на такие экзотические журналы, как "Даугава", "Радуга" и так далее.
Все остальное за это время — с книжного рынка с большой переплатой. За одним исключением, о котором ниже

цитата swgold

была еще Средняя Азия — неиссякаемый источник дефицитных книг.

У меня было еще интереснее. 8-) Хорошая знакомая, которая училась на другом факультете, ехала на практику в Польшу и спросила меня, что мне привести. Я и говорю — дескать, слышал, там Стругацкие на русском свободно в магазине лежат, если увидишь — купи мне. И таки, действительно, он привезла мне детлитовский сборник АБС, в котором были "Парень из преисподней" и "Понедельник" с чудесными иллюстрациями Мигунова. В РОссии этого сборника было днем с огнем не сыскать.

цитата Paladin

Хм. Я в библиотеке читал.

Те, что в библиотеке — постоянно были на руках. ТО есть опять же — читать можно было только журнальные публикации в читальном зале.
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Аркадий и Борис Стругацкие. Обсуждение творчества > к сообщению


гранд-мастер
Отправлено 20 января 2009 г. 22:27

цитата vim3

Открою страшную советскую тайну: в советских военных училищах массово и с упоением читали Стругацких!

Страшно рад за курсантов :-)
Между прочим, помню, что библиотеки военных частей были действительно достаточно неплохо укомплектованы художественной литературой. Со своей стороны тоже открою страшную тайну — во время прохождения трехмесячных курсов офицерской переподготовки я из воинской библиотеки утащил сборничек пьес Лабиша. Решил, что там он не слишком нужен, ибо за предыдущие 20 лет его никто в руки не брал ^_^ Сейчас мне стыдно   >:-|

цитата vim3

Тем не менее, вершиной их творчества считаю «Малыш», а т.н. поздние произведения (ГЛ, ГО и т.д.) вообще не перевариваю.

Кому как ;-) Меня вот "Гадкие лебеди", как сказано у классика, "перепахали" 8-)
Хотя "Малыш" я тоже обожаю. Между прочим, он был написан позже ГЛ, и АБС не собирались писать больше произведений на тему Мира Полудня, как они сами об этом пишут в "Комментариях". Но, поскольку путь в "большую" литературу им был закрыт, и брать у них соглашались только детские произведения, то они и написали "Малыша", "Парня" и т.д.
При этом посмотрите, как органично они смогли ввести в роман о ребенке-подкидыше, опубликованный в издательстве "Детская литература", кучу философских мыслей о вертикальном прогрессе! При том, что эти мысли там вовсе не смотрятся нарушающими ткань романа! Это ли не высший класс владения пером и таланта?
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Аркадий и Борис Стругацкие. Обсуждение творчества > к сообщению


гранд-мастер
Отправлено 20 января 2009 г. 21:40

цитата tilur

Нда. А Стругацких издавали. Не всё, но они печатались.

Ну, насчет "издавания" тебе Blackbird22 хорошую цитату привела. Могу добавить, что студенческая молодежь, к которой я принадлежал, читала Стругацких в основном в самиздате (в фотокопиях и слепых машинописных перепечатках). Полный текст "Пикника на обочине", например, я прочел довольно поздно, хотя еще со школьных лет знал первую главу оттуда, поскольку она была опубликована в 25 томе "Библиотеки современной фантастики".
   А такой факт, что Борис в те годы попал в больницу с инфарктом после очередной разгромной статьи в прессе? А то, что их не пускали за границу, хотя на Вордкон их неоднократно приглашали и вставляли их произведения в номинации? А то, что пошедшая было у них линия философских романов после запрещения "Улитки на склоне" и "Гадких лебедей" была насильственно прекращена, и до начала Перестройки им было позволено писать только "детские" произведения?
   Мало? Или надо по принципу: "живой вернулся — удача, патрульная пуля — везение, а все остальное — судьба..."?
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Аркадий и Борис Стругацкие. Обсуждение творчества > к сообщению


гранд-мастер
Отправлено 20 января 2009 г. 17:46

цитата swgold

Для оживления разговора — политический анализ творчеста АБС

Ты правильно пишешь про "отсутствие анализа" в этом тексте, поскольку АБС притянуты здесь за уши, чтобы проиллюстрировать забавные взнгляды самого автора. Не буду их обсуждать (хотя с автором и не согласен), просто скажу, что написать: "Все те кто читал повесть «Обитаемый остров» и кто уже смотрел первую часть ее экранизации Федором Бондарчуком знают, что в этом произведении два основных героя" (имеются в виду Максим Каммерер и Странник, причем, по мнению автора, противостоящие друг другу), — мог только человек, в произведении разобравшийся лишь на самом примитивном уровне.

цитата swgold

И некоторое мнение о книгах АБС. Автор не то чтобы повторяет мои мысли, но некоторые смутные ощущения передает довольно близко. На критику этот стеб не тянет, но может послужить неким прообразом лекала, с которым массы будут подходить к книгам АБС лет этак через -дцать.

Еще хуже :-)))   Здесь автор говорит: "Короче, если резюмировать, во всех произведениях Стругацкие проповедуют примерно одно и то же – покорность власти". И это сказано об авторах, которых власть гнобила двадцать лет по полной программе и не смогла в результате им противостоять?! Ну, знаете...   ^_^
Не хотел бы я жить через эти дцать лет, если там такое мнение будет вершиной фэновского общения %-\
Хотя, кто его знает, может быть разговор здесь и оживится...   ;-)
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Аркадий и Борис Стругацкие. Обсуждение творчества > к сообщению


гранд-мастер
Отправлено 18 января 2009 г. 00:45
Добрый ночер, коллеги!

Я сегодня днем заглядывал на Фантлаб, но написать успел только ответ про название сборника «В поисках странников». Думал позже ответить на вопрос

цитата Terminator

О чем это Вы? Мир Полудня тем и нравится, что там нет "заката".

но войдя сейчас на форум, понял, что этот момент уже подробно исследовали без меня. Так что мои филиппики без надобности. ;-)
    Впрочем, кое что я могу добавить даже сейчас, только мне придется процитировать свою собственную статью, упомянутую выше, вы уж извините. 8-]

    <<Посмотрим на проблему с философских позиций. Всякий строй в идеале оптимально приспособлен для решения проблем общества на каком-то этапе. В середине фазы наступает расцвет строя. Потом он перестает удовлетворять потребностям общества, регрессирует и заменяется другим. Лукавый Карл Маркс в одном месте своих сочинений описал именно этот принцип, а в другом — четко сказал, что коммунизм есть высшая и последняя ступень развития человечества. Это как? Наступит коммунизм и развитие остановится?
    Стругацкие в своих опубликованных романах о будущем с Марксом дискутировать не пытались. Был у них, правда, задуман (да так и не реализован) сюжет романа о проникновении Максима Каммерера в таинственные недра Островной империи. В этом романе один из аборигенов Саракша произносил по поводу Мира Полудня фразу: «Изящно. Очень красивая теория. Но, к сожалению, абсолютно не реализуемая на практике». Но это из ненаписанного. Я же предлагаю посмотреть с несколько непривычной стороны на романы, приведенные в этом томе.
    Коммунизм мира Полудня — это действительно «земной парадиз» (источники общественного богатства льются потоком, потребности максимально удовлетворяются), но он и действует только в масштабах Земли. Так что, если рассматривать нашу планету изолированно, есть сермяжная правда в том, что Марксу он казался высшей и последней ступенью.
    Но сопровождающая развитие машинной цивилизации научно-техническая революция обязательно должна приводить к некоторым последствиям (нас сейчас не интересует, реализуется ли какой-то один из этих вариантов, или же их комбинация). Первое, и наиболее вероятное последствие — контакт с другими цивилизациями. Второе — развитие цивилизации механизмов. Третье — возможный переход самого человека в новое качество. Четвертое — проникновение людей в тайны того мира, который мы называем потусторонним.
    И в каждом из этих случаев «простой и традиционный» коммунизм (такой, каким он был создан до этого) перестает быть оптимальным решением проблем и становится тормозом, и как каждая консервативная структура начинает формировать довольно уродливые силы для своего поддержания (например, крайняя форма существования КОМКОНа-2).
   Таким образом, всю эту серию романов о будущем можно рассматривать как развернутую во времени историю коммунизма. Можно даже сказать, что цикл Стругацких — это своеобразный величественный реквием коммунизму. Я, естественно, не думаю, что Стругацкие вкладывали именно этот смысл в свои романы, могу предположить даже, что они встретили бы подобную интерпретацию в штыки... Но право на существование эта точка зрения имеет не менее, чем любая другая.
    Вспомним, что в заключительной главе «Полудня» Евгений Славин говорит: «…мое воображение всегда поражала идея о развитии человечества по спирали. От первобытного коммунизма нищих через голод, кровь, войны, через сумасшедшие несправедливости — к коммунизму неисчислимых духовных и материальных богатств. […] Вы понимаете, с коммунизма человек начал, и к коммунизму он вернулся, и этим возвращением начинается новая ветвь спирали, ветвь совершенно уже фантастическая...» >>
   Ну, как вам такой взгляд?   8-)
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Аркадий и Борис Стругацкие. Обсуждение творчества > к сообщению


гранд-мастер
Отправлено 17 января 2009 г. 16:21

цитата Karavaev

цитата Terminator
Теоретически — у АБС нет такой книги.

А речь идет не о конкретной книге. Речь идет о сборнике из нескольких вещей — каких из контекста понятно.
А это просто издательское название.


Более того — это испорченное издательством название. Это был придуманный мной проект книги (в ответ на запрос изд-ва АСТ сделать им о-очень большой и толстый том АБС), в который я предложил собрать все произведения о Мире Полудня и назвал эту книгу так: "В поисках Странников, или история космических свершений человечества в XXII веке, рассказанная Аркадием и Борисом Стругацкими". Замечательная была задумка, включающая к тому же в приложениях хронологию мира Стругацких, мою статью-исследование этой эпохи и псевдорецензию Вадима Казакова "Полет над гнездом лягушки". Но в результате АСТ заставило два раза переделывать макет, так как они несколько раз сокращали требуемый объем книги, в результате чего из сборника мне пришлось в несколько приемов выкинуть часть вещей (ТББ, Парня, Попытку к бегству, Беспокойство и рассказ "Частные предположения"), а потом они еще и изменили (естественно даже не поставив меня об этом в известность) название книги, в результате чего получилось ублюдочное "А.и Б.Стругацкие. В поисках Странников"   %-\
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Аркадий и Борис Стругацкие. Обсуждение творчества > к сообщению


гранд-мастер
Отправлено 16 января 2009 г. 11:45
Даже в ранних и, как кому-то кажется, "наивных" произведениях Стругацких больше философских обобщений и художественных прозрений, чем у иных маститых писателей

цитата Мигель_Стэмпф

Мир Полдня — цыкл романов и рассказов о расцвете Человечества — по-моему одна из самых светлых и утопичных картин будущего, созданного фантастами. Весь цикл проникнут идеями гуманизма и трудолюбия. Конечно, под конец цикла произведения наполняются мрачными и философскими размышлениями, куда-то исчезает светлый ореол беззаботного процветания, но это не портит всей картины

Я в свое время сделал попытку обозреть эволюцию Мира Полдня, который я безумно люблю, — весь, от начала до конца. У меня есть своя точка зрения: Стругацким удалось сделать то, что кроме них не смог сделать ни один писатель — изобразить не просто коммунистическую утопию, а ее эволюцию, развитие и закат. Теоретически можно попробовать сюда выложить это мое предисловие к книге АБС "В поисках странников", если это кому-то интересно.
 автор  сообщение
 Кино > Обитаемый остров (2008) > к сообщению


гранд-мастер
Отправлено 16 января 2009 г. 10:57
LENA56 Ты, к сожалению, все свалила в кучу — правильные претензии к смысловой и эстетической составлющей фильма (например, про кафе ты сказала очень верно) и претензии к тому, что фильм отличается от романа. Мне кажется, что пытаться воспроизвести роман на экране на сто процентов никогда не удастся, да и бессмыслено в принципе (ибо у каждого из читателей свое видение героев, и на всех все равно не угодишь). Так что сценарист и режиссер _любого_ фильма имеют право отвлекаться от романа и не учитывать описанных там многочисленных подробностей. Другое дело, что художественное чутье должно помочь им сохранить общий дух романа.
   И в этом плане к Дяченкам у меня претензий нет, они изменили сюжет лишь чуть-чуть и настолько, чтобы зрителям стало интереснее следить за ним (и они в своем праве, тем более что Борнатаныч, как я понимаю, это одобрил). Так что не стоит спрашивать, куда девались Рыба и дядюшка Каан, или возмущаться тем, что подрывы башен стали традиционным развлечением выродков. ;-)
   А вот с режиссером фильму не повезло. Я не знаю, любит ли Бондарчук этот роман (были в интеренете какие-то злобные инсинюации, что он его вообще не читал), но снимал он не историю Максима на Саракше, а нечто совсем другое. Впрочем, я об этом здесь уже неоднократно писал...
   Ну не везет Стругацким с экранизациями, хоть убей! Если не считать "Сталкера", который вообще не является экранизацией, то единственный приличный фильм — это "Отель...". Еще можно с некоторой натяжкой отметить "Чародеи". Когда "Чародеи" вышли на экран, все их дружно ругали, но на фоне последующих экранизаций фильм выглядит относительно прилично.
   А "ОО"... Ну, что — ОО? Были экранизации и похуже. "ТББ" Флейшмана — гадость невероятная, да еще и скучная к тому же. А "Дни затмений" Сокурова — это вообще нечто, не имеющее названия :box:   На этом фоне даже "ОО" смотрится более-менее нормально %-\

цитата LENA56

... Но ведь вторую серию все равно посмотрю — на том же упрямстве. Хочу увидеть белую сумбарину и Зефа в цветочках.    

:-)   Я — тоже, и с той же мотивацией! :beer:
 автор  сообщение
 Другие окололитературные темы > С какой скоростью Вы читаете? > к сообщению


гранд-мастер
Отправлено 14 января 2009 г. 18:47

цитата zarya

А я-то думал, я один здесь такой урод

Я быстро читаю только какие-нибудь откровенно графоманские опусы, поскольку я их читаю "по вертикали" или, что называется, "наискосок". Любую Литературу (что научную, что художественную) я читаю довольно медленно, некоторые фразы проговариваю внутри себя, над другими задумываюсь, часто начинаю искать прочитанныек куски на предыдущих страницах, если мне кажется, что я что-то упустил или что автор сам себе противоречит.
Так что медленно читаю. И ничего, ущербности своей не чувствую ;-)
 автор  сообщение
 Кино > Обитаемый остров (2008) > к сообщению


гранд-мастер
Отправлено 11 января 2009 г. 12:27
Спасибо вам, kkk72, за то, что внесли ложку конструктива в бочку истерических стенаний

цитата kkk72

Главное во всем этом то, что впервые за долгие годы центральным событием российского кинематографа стал фильм по произведению братьев Стругацких.

Дык! Событие, однозначно. И позначительнее, чем "Дозоры", невзирая на все претензии, которых к Бондарчуку можно выставить хоть миллион (шедевром я этот фильм счесть никак не могу).
Причем, я в этой ветке форума уже неоднократно пытался запустить обсуждение тех концептуальных моментов, которые отличают фильм от романа, но каждый раз натыкался на полнейшее равнодушие участников. Большинству, как выясняется, интереснее орать слова "гавно!", "пиление бабок", чем обсуждать какие-то интеллектуальные вопросы... :-(
 автор  сообщение
 Кино > Обитаемый остров (2008) > к сообщению


гранд-мастер
Отправлено 10 января 2009 г. 23:33

цитата ivanov

Но фишка-то в том, что едва приземлившись на Саракше, Максим уже прекрасно понимал, куда попал — читайте внимательнее. Идеалист, несомненно, но отнюдь не наивный мальчик из гламурной Москвы, как в кине. Максим — молодой обалдуй по меркам XXII-го века Cтругацких, оказался сверхчеловеком во всех смыслах по меркам Саракша.

     Гммм… Я тут уже высказывался на эту тему. Образ Максима напрямую связан с образом мира Саракша, который мы видим в фильме. Бондарчук подменил мир романа, и, может быть, даже не заметил этого.   Он позаимствовал из голливудских боевиков атмосферу постядерного апокалипсиса. А у АБС в романе государство, в которое попадает Максим, находится в послевоенном упадке, но внешне там все по-бюргерски благопристойно, никаких тебе жутких сцен, и даже банда Крысолова может позволить себе «раскрыть лицо» только в глухом переулке. И жизнь Легиона поначалу никак не наводит на мысль о тоталитарной диктатуре (иначе Максим бы туда не пошел), а кажется вполне естественной составляющей этого (относительно прилично устроенного) мира.
   Тем страшнее выглядит в романе постепенное прозрение Максима, когда за внешне «человеческим» лицом Саракша он обнаруживает бесчеловечную гримасу волновой «психотерапии». А в фильме этого нет. В фильме на улицах города и так конец света, бедлам, бордель, казарма и концентрационный лагерь в одном флаконе. На этом фоне даже башни ПБС не выглядят чем-то страшным и инородным. Наоборот, идиотом выглядит Максим, когда пытается подойти к этому миру с позиций доброты и человечности. Ясно же, что ничего он тут сделать не сумеет, никакии «революционным наскоком» этот мир не исправить.
    Впрочем, в конце романа Странник объясняет Максиму то же самое: и что один он не сможет ни черта, и что разрушение системы башен это мелочь… Но там это становится для Максима откровением, а в фильме? Сразу же видно!
   Так вот. Образ Максима напрямую вытекает из образа мира. Я думаю, что для киношного Саракша нужен именно такой Максим – почти ребенок, не имеющий никого представления о Теории контакта, с восторженными глазами и кукольным лицом, не умеющий почти ничего, кроме как улыбаться. Когда часть зрителей пытается примерить эту маску на того Максима, который был вынужден жить в условиях романа – сразу же возникает несоответствие, и идет резко отрицательная реакция. А вы его по роману не меряйте, меряйте по фильму – и все сразу встанет на свои места!   ;-)
 автор  сообщение
 Кино > Обитаемый остров (2008) > к сообщению


гранд-мастер
Отправлено 10 января 2009 г. 23:19

цитата shuherr

В фильме. увы, основная логика была нарушена лингвороботом в ухе.
Макс сразу понимает все и умеет разговаривать.

Хуже   :-(   В фильме есть откровенные нестыковки. Возможно, что в сценарии было написано одно, а Бондарчук снял совсем другое. Например, когда Максим сидит в кафе и разговаривает с Радой, то диалог явно свидетельствует о том, что он знает всего несколько слов и пытается именно на них построить разговор. А в соседних сценах он болтает на местном языке совершенно свободно.   %-\
 автор  сообщение
 Кино > Обитаемый остров (2008) > к сообщению


гранд-мастер
Отправлено 8 января 2009 г. 23:17

цитата vim3

Один «КДЗЗ» весит десять ОО.

Yes! Yes! :cool!:   :beer:

Страницы: 123456789...63646566676869
⇑ Наверх