fantlab ru

Все отзывы посетителя Konbook

Отзывы

Рейтинг отзыва


– [  3  ] +

Поль д'Ивуа «Джад Аллан — король сорванцов»

Konbook, 16 сентября 2020 г. 15:02

Прогулявший все свое не малое наследство, маркиз Пьер де Шазле, наслаждается отдыхом в Испании, и ждет, когда его друг Моран вышлет ему нужную сумму денег, чтобы Пьер сумел расплатиться с хозяйкой гостиницы, и совершенно неожиданно оказывается втянут в странную, очень таинственную историю, совпадения в которой, иначе как мистическими и не назовешь.

Сначала во время прогулки, он встречает цыганку, которая сулит ему золотые горы и скорые изменения в его жизни: как в финансовом, так и в личном плане (или наоборот), называет конкретные места, и даже показывает образ той, которой суждено стать его невестой, при помощи магического зеркала (в нее Пьер сразу влюбляется), а затем человек в маске предлагает ему за вознаграждение сделать все возможное, дабы оградить Линерес де Арменсита от опасности, стягивающейся вокруг нее плотным кольцом. Да и как тут не поверить во все происходящее, как бы необычно все не выглядело, если девушку называют не иначе, как Невестой Дьявола, ибо все женихи, предлагавшие ей руку и сердце, либо умирают, либо остаются инвалидами?

«Джад Аллан» — это «коктейль Молотова», приготовленный талантливым Полем д'Ивуа, в пятнадцатом «эксцентричном путешествии», представленный на суд читателям.

Для меня этот роман – одна из вершин в его творчестве. Конечно, прочитано лишь восемь книг (из 21), и я пока не могу говорить с уверенностью, что больше «вершины» мне не встретятся, ибо д'Ивуа – автор с сюрпризами (я буду бесконечно счастлив, если еще не раз смогу назвать одно из очередных «Les Voyages excentriques» — шедевральным) и роман о «короле сорванцов» тому доказательство. Это роман в котором слились воедино сразу несколько самых интересных из существующих литературных жанров: бульварный роман, детективный, приключенческий, научный (имеют место быть в романе и изобретения, неотъемлемая часть книг Поля д'Ивуа), с флером мистики. Масса интриг, множество тайн и загадок, которые не сразу поддаются разгадке. Чтобы выйти из лабиринта секретов, нужно следовать за героями писателя, и только тогда перед нами забрезжит свет. А что может быть лучше книги с такими увлекательными составляющими, да еще написанной умелой рукой прекрасного романиста? Пожалуй, ничего!

Автор приберег для читателей взрывоопасную интригу, которая не могла не произвести должного впечатления. Читал роман и даже не догадывался, что есть НЕЧТО, о чем автор умалчивает. Не сомневаюсь, что и многих других эта тайна удивит.

Первая часть, построенная по принципу детективного романа – хороша, вторая часть – когда в бой вступают сорванцы Джада – еще лучше.

Образы героев удались – они живые, яркие и запоминающиеся (не важно, главный ли это герой, или второстепенный), их характер раскрыт, недомолвки отсутствуют.

Поспорю, что приключения в «Джаде Аллане» больше характерны для жанра «вестерн». Вестерном тут и не пахнет. Но каждый смотрит под своим углом, так что данное утверждение базируется на фоне личного восприятия.

Итог: поскольку добавить нечего и рецензия говорит сама за себя – оценка 10 из 10.

Оценка: 10
– [  3  ] +

Поль д'Ивуа «Приключения Сигаля в Китае»

Konbook, 12 сентября 2020 г. 13:48

Парижский гамен Сигаль, друг доктора Тайны, отправляется в Китай в качества посла.

Это отличный способпотрудиться на благо Родины, и немного отвлечься от грустных мыслей, посещающих юношу после безвременной кончины Аноор, красавицы, некогда спасенной им из крепких объятий разбушевавшегося моря и цепких рук секты браминов.

Но надо знать Сигаля: он не может без приключений, уж такая вот у него натура истинного дитя парижских улиц, нет-нет, да вляпается в какую-нибудь историю.

Вот и сейчас его угораздило появиться на улице во время шествия императорского поезда и, спасаясь от разъяренных поданных императрицы Тсу Хи, не нашел ничего лучше, как запрыгнуть в паланкин, в котором, собственно, эта самая императрица, вместе со своей падчерицей, красавицей Цветущий Тростник, и находилась.

Только знакомство с возлюбленным Цветущего Тростника – Рене Лорэ, спасло Сигаля от неминуемой расправы и стало отправной точкой его невероятных приключений в Поднебесной Империи.

Очередной роман из цикла «Эксцентричные путешествия» предлагает читателю погрузиться в атмосферу удивительной страны – Китая, в те времена, когда русские, французы, немцы и англичане сражались бок о бок. Здесь нет места техническим изобретениям, но есть место истории любви и переосмысления себя; есть место истории гамена Сигаля, которого писатель сделал центровым персонажем, истории об его самоотверженности, преданности, бескорыстии, взрослении и той награде, которую заслуживает настоящий герой, доказавший, что он ее достоин. И даже рассказывая о таких глубоких вещах, Поль д'Ивуа не намерен лишать читателей порции хорошего юмора, источником которого является все тот же сорванец, в чьем сердце нет места злу и коварству.

Итог: 10 из 10.

Оценка: 10
– [  4  ] +

Поль д'Ивуа «Доктор Безымянный»

Konbook, 8 сентября 2020 г. 19:16

В страшную бурную ночь, команда корабля держащего курс в гавань Одиерн, когда волны разбиваются о скалистые берега Корнуолла, а небеса разрезают зловещие зигзаги молний, стали свидетелями как с края, вырисовывающегося в отдалении мола, в морскую пучину, в жутком крике предсмертной агонии, сорвался какой-то белый предмет, на мгновение принявший облик белой птицы, и исчезнувший в бушующих волнах.

Суеверные моряки грешным делом подумали, что это… русалка. Она-то и устроила такую жестокую бурю, задавшись целью потопить их судно, но юнга — маленький парижанин, веселый, словоохотливый и находчивый гамен по имени Сигаль, увидел в морской деве человека и очертя голову, рискуя собственной жизнью, бросился в воду и спас красивую девочку, тринадцати лет.

Что она делала в такую погоду на молу?

Во всем была какая-то странность: девочка хорошо знала ручного медвежонка Сигаля — Людовика, которого ему подарили некоторое время назад. Возможно ли такое? Объяснение могло быть только одно – у Аноор есть тайна, и её уличному сорванцу предстояло разрешить вместе с доктором, пришедшим на помощь двум юным утопленникам, человеком не менее таинственным, судя по отказу назвать свое имя и поступкам, которые имели для него особую, важную цель.

Удивительный Поль д'Ивуа приглашает в путешествие по сказочной Индии в замечательной компании всесильного доктора Тайна, гения изобретений, очаровательного гамена Сигаля и красавицы Аноор, передвигающихся внутри «электрического отеля» (одно из технических достижений, созданных богатым воображением автора), и еще двух десятков колоритных персонажей (забавных и симпатичных), которые ждут читателей на страницах очередного «Эксцентричного путешествия».

В их компании невозможно заскучать, ибо мир Поля д'Ивуа – мир волшебный, в котором каждому бы захотелось побывать и пережить множество опасностей, разгадать все секреты и попытаться достичь заветной цели – «Сокровищ Свободы».

Итог: легко, увлекательно, динамично.

10 из 10.

P.S. читать лучше в отредактированном переводе, изданном в серии «Бухта приключений» (адекватное деление на части; количество глав в обеих частях перевода равно количеству глав в оригинале).

Оценка: 10
– [  4  ] +

Ксавье де Монтепен «Ясновидящая»

Konbook, 5 сентября 2020 г. 11:16

Жил-был на улице Па-де-ла-Мюль молодой механик – Жан Вобарон, имевший полное право носить титул маркиза и заветную частицу «де», только не знал, что он дворянин. Жил он в бедной квартирке, с женой, угасающей от чахотки, и крошкой дочуркой по имени Бланш.

Несмотря на свой талант, на деньги, которые ему принесла модель созданной им самим машины, он едва сводил концы с концами и продолжал гнаться за химерами, которые по-прежнему оставались для него недостижимыми; удача отворачивалась от него, обходила стороной.

Сначала у него украли выигранные им в игорном доме десять тысяч франков, которые решили бы все его проблемы (накопленные долги висели над ним дамокловым мечом, грозящим тюремным заключением), а еще его волновало здоровье Марты, дорогой супруги. Он решил испросить помощи у людей способных заглянуть в будущее и сказать ему: выздоровеет она или ему придется разделять бремя горестей с малюткой Бланш?

Но во время сеанса устроенного мошенниками – гипнотизером Фрицем Горнером и ясновидящей Памелой, выяснилось, что у Бланш сильные способности провидицы, что она легче входит в транс и ее предсказания более точны и достоверны. На просьбу Горнера уступить ему дочь на десять лет с солидным вознаграждением, Вобарон ответил решительным отказом.

Но гипнотизер не намерен упускать такую крупную рыбу, сулящую ему огромный успех и невероятную прибыль. Он обращается за помощью к человеку с сотней лиц – Родилю, мастеру перевоплощений, у которого в голове уже созрел план, при котором все будет так, как в поговорке – «волки» — сыты, а вот насчет целостности «овец»… он сильно сомневался.

Король бульварных романов с лихо закрученными сюжетами — Ксавье де Монтепен приглашает Вас в мир ясновидения и на поиски давно утраченных сокровищ (совершенно не характерная составляющая произведений Монтепена, чем он, надо сказать, удивил; впрочем, Монтепен удивляет каждый раз, стоит только открыть очередную его книгу).

Классическая история (о талантливом, но бедном и невезучем маленьком человеке), которая под умелым пером французского романиста превращается в увлекательный авантюрный роман, где действуют хитроумные злодеи и благородные герои, где не теряют надежды на счастье и чудо, и где зло получает по заслугам и воцаряется справедливость.

Именно Родиль – человек с сотней лиц, движущая сила романа, которой подчинена каждая глава повествования. Ему пытаются противостоять, но прожженный ум злодея помогает держаться ему на плаву.

Образы основных действующих лиц – симпатичные. Не все они сильны духом, подчас слабохарактерны и кажется, что они вот-вот сломаются, ибо все оборачивается против них, но самое сильное чувство – любовь (родительская или любовь двух юных сердец) заставляет двигаться дальше и верить, что еще не все потеряно, все еще можно исправить.

Итог: 10 из 10.

Оценка: 10
– [  7  ] +

Оуэн Уистер «Вирджинец»

Konbook, 2 сентября 2020 г. 14:43

Не ждите перестрелок и погони на лошадях.

Да, тут есть салун, игра в карты, мужские разборки, юмор и любовь.

Но в первую очередь это история о людях. История об одном человеке. Он красив, суров, склонен к одиночеству (он стал свободным в пятнадцать лет, уйдя из дома, и ничуть об этом не жалеет), несколько сумрачен, ловок в стрельбе, бросании лассо, легко заарканит самого неукротимого мустанга; он редко улыбается, а когда шутит, то всегда с серьезным лицом. Ему двадцать четыре года и кличут его все – Вирджинцем. Как его настоящее имя? Неизвестно. Автор не обмолвился об этом ни словом.

Представляя образ Вирджинца созданный Оуэном Уистером, ты видишь перед собой классические образчики ковбоев из фильмов-вестернов, хотя по содержанию романа мне не совсем ясно, как книга могла сформировать этот жанр…

Повествование достаточно ровное, малоактивное, без какой-либо интриги.

Я не могу назвать эпизод с конокрадами интригой.

Движущая сила романа – любовь Вирджинца, которую он так неожиданно обрел и противостояние (больше словесное, чем физическое) с Трампасом. Между ним и Вирджинцем на протяжении всего действия повышается градус кипения, а что происходит, когда температура достигает наивысшей отметки и это уже предел, дальше просто некуда?..

Итог: 8 из 10.

Восемь баллов только за знакомством с автором.

По общему впечатлению – семь. Несколько иначе я представлял себе книгу, написанную в жанре «вестерн». Однако прочитать ее, безусловно, стоит, хотя бы потому, что написана она хорошим языком.

Но опять же — «на вкус и цвет». Дерзайте!

Оценка: 8
– [  7  ] +

Эжен Сю «Парижские тайны»

Konbook, 2 сентября 2020 г. 14:19

Конечно, «Парижские тайны» — краеугольный камень бульварной и уголовной литературы первой половины девятнадцатого столетия, повлиявший на становление этих двух жанров. Мы можем только догадываться, услышали бы мы имена Монтепена, Феваля, Буагобе, Бувье, Понсона дю Террайля и других плодовитых романистов, которые черпали вдохновение, подражали и брали за основу творчество Эжена Сю, не будь этих самых пресловутых «тайн».

Одно могу сказать, что вышеперечисленные авторы превзошли Сю.

Они усовершенствовали созданную им формулу и стали тем, кем стали. Их произведения читаются не в пример интереснее «Парижских тайн», и гораздо увлекательнее. Чтобы осилить историю благородного силача Родольфа и Певуньи, нужно запастись невероятной долей терпения и продираться через тысячи страниц к заветному финалу. Мне терпения не хватило, хотя я особенно люблю объемные книги.

Нудновато, путано, растянуто до безумия, многословно. Сюжет излагается автором таким образом, что совершенно не интересно знать: а что же будет дальше? Чего нельзя сказать о романах Буагобе, Монтепена, дю Террайля — вот там пружина интриги всегда на пределе и нет места пустой болтовне, действие развивается стремительно и читателю некогда скучать.

Итог: 7 из 10.

7 баллов только за знакомство с автором и уважением к нему, как основоположнику столь любимого мною (теперь) жанра.

Роман на любителя. Для меня представлял интерес, как первый из первых, если так можно выразиться. Все последующее, что издавалось другими писателями – во много раз лучше.

Оценка: 7
– [  1  ] +

Поль Бертрам «Тень власти»

Konbook, 25 августа 2020 г. 09:19

Однажды в городе какими-то бродягами была оставлена маленькая девочка – француженка. Она заболела, и брать ее с собой странники не хотели.

Красавица Марион сжалилась над ней, взяла ее к себе в дом, чтобы позднее, когда та подрастет, отправить назад, обратно во Францию.

Девочка отличалась странным, возбужденным поведением, и некоторые в силу существовавших тогда предрассудков и верований, были убеждены в том, что брошенное дитя одержимо нечистой силой. Её забрали прямо из дома Марион, а через два дня саму Марион заключили в тюрьму по обвинению в колдовстве. Доказательства были самые обычные: порча воды в колодце, следы копыт на полу, и даже… полеты на метле по воздуху.

Доводы, приводимые в защиту Марион на инквизитора, человека по меньшей мере неприятного, не производили ни малейшего впечатления, он твердо стоял на своем, говоря, что ведьма может быть в двух местах сразу и в этом ей помогает дьявол, принимающий ее обличье в нужное время. Ко всему прочему от прикосновения Марион якобы умер ребенок одной женщины, и инквизитора не интересовало, что он попросту объелся незрелых слив.

Приговор был окончательный: сожжение на костре.

И кто знает, что было бы, если б не прибывший вовремя в город дон Хаим де Хоравер.

Так началась эта история, история войн, интриг и любви, на фоне костров испанской инквизиции.

Имя Поля Бертрама мне встречалось, но никогда близко с его творчеством я не знакомился. И вот наступил момент, когда появилась возможность разнообразить свое «читательское меню».

Размеренное повествование, насыщенное, однако, событиями, написанное хорошим литературным языком. Придется по вкусу всем тем, кто интересуется описываемой в романе эпохой.

Итог: 9 из 10.

Оценка: 9
– [  3  ] +

Эдмон Ладусет «Железная маска»

Konbook, 25 августа 2020 г. 08:58

Маска – символ тайны, поэтому она всегда притягивает. С человека, чье лицо скрыто ото всех, так и хочется сорвать маску, но одновременно хочется, чтобы она оставалась на месте. Пусть тайна будет тайной, ибо подчас может оказаться так, что скрываемый под маской человек, на протяжении нескольких столетий, будораживший ума сотен тысяч людей, просто… мистификация.

Железная Маска – мой самый любимый исторический персонаж.

Ну то, что он реален, никаких сомнений нет, а вот насчет того, насколько личность в маске интересна, тут можно поспорить.

Всех интересующихся отсылаю к замечательной книге-исследованию Птифиса, которая так и называется. В ней автор приводит факты, утверждающие о том, что личность-то в маске, не настолько яркая, чем нам представлялось долгие годы и заслуга в том, что вокруг нее такой неутихающий ажиотаж и множество исследователей сломало об нее немало копий — заслуга господина де Сен-Мара, охранника Железной Маски на протяжении всего периода его заключения, вплоть до кончины последнего в Бастилии, в 1703 году.

Поэтому с особым интересом я отнесся к роману Эдмона Ладусета, который так и называется «Железная Маска».

Это псевдоисторический роман, попытка написать художественное произведение, с участием реальных участников тех событий.

Автор использовал одну из довольно популярных теорий, согласно которой Железная Маска – незаконнорожденный сын Анны Австрийской и, соответственно, единоутробный старший брата «короля-солнца», который родился позже, но уже от связи Анны и Людовика XIII. Людовик, уже, будучи королем, узнает правду о брате и повелевает заточить его в тюрьму (все как по истории: сначала таковой была крепость Пинероль, затем тюрьма на острове Святой Маргариты, и Бастилия; был еще и форт Эгзиль, но в книге я его не заметил).

Все именно так (Вольтер придерживался именно этой точки зрения). Но меня смутили несколько обстоятельств.

Железная Маска и «король-солнце» родились от разных мужчин, с разницей в несколько месяцев и притом оказывались похожими друг на друга как две капли воды. Может быть, я что-то не понимаю в генетике, но это весьма спорный момент, чтобы родившийся от другого мужчины через девять, положенных, месяцев ребенок был фактически близнецом старшему брату, рожденному неизвестно от кого.

Плюс, ко всему прочему, непонятно, чего так боялся в таком случае Людовик XIV если «ублюдок», уж простите, даже если немного похожий, никоим образом не может претендовать на трон, а доказать, что он сын Людовика XIII практически невозможно.

Но Анна Австрийская даже подкупила астролога, дабы обезопасить себя, чтобы он предсказал появление Людовику XIII рождение близнецов. Опять же: как могут родиться близнецы с разницей в несколько месяцев? Или, если не близнецы, то очень, очень похожие друг на друга юноши? (ИМХО)

Классическая и самая живучая версия, которой придерживается большинство исследователей и просто любителей (даже великий Дюма в «Виконте де Бражелоне», ратовал за нее), что Анна Австрийская родила близнецов, и возник вопрос: кто же станет наследником престола, ибо в том, кто родился раньше, возникла путаница. Используй ее автор, роман мог получиться гораздо интереснее, логичнее, по крайней мере, но…

… но Ладусет пошел по иному пути, оригинальному.

И если не брать во внимание некоторые странности, которые упомянуты выше, и забыть все историю Железной Маски, или еще проще – не знать ее, мы получим динамичное повествование из эпохи Людовика XIV, где бок о бок с реальными персонажами (Сен-Маром, Анной Австрийской, Барбезье), действуют персонажи вымышленные, симпатичные и немножко гротесковые (карлик Ньяфон), где разворачивается борьба за трон, где царят предательство, верность и, конечно, любовь.

Итог: 7 из 10.

Оценка: 7
– [  6  ] +

Роберт Сервис «Скиталец»

Konbook, 24 августа 2020 г. 14:48

Джерри (Джером) Дилэйн оставшийся на попечении дяди (отец умер от отчаяния, когда его компаньон оставил его без гроша, а мать, по принадлежности француженка, вернулась на Родину), выучившись, стал работать на фабрике по изготовлению несгораемых касс «Орион». Ему не было равных в умении вскрывать самые хитрые замки и это же умение сыграло с ним злую шутку. После того, как кто-то взломал сейф и забрал большую сумму в кредитных билетах (часть из которых нашли в гардеробном ящике Джерри), а молодой Дилэйн не сумел доказать свою невиновность, три года он был вынужден провести в тюремном заключении.

Выйдя на свободу, он стал боксером по кличке Бесстрашный Дилэйн. Но такая жизнь, когда ничего другого кроме разбитых физиономий и переломанных ребер он не видел, начинала тяготить молодого человека. Ему захотелось вернуться на Родину, повидать свою мать и отомстить Стиллуэллу Остину, виновному в смерти его отца.

Именно с этого момента и начались скитания Джерри, он не знал, к чему они приведут…

Вообще это книга готовый сценарий для фильма или мини-сериала. Все сжато, четко, без воды, и очень лаконично, действие не провисает. Повествование довольно занимательное. Приключения на суше и немножко в море. Немало экзотики, что придает роману особый колорит. Немножко мистики.

История о метаниях молодого человека в поисках себя. Не скажу, что Джерри Дилэйну везло в жизни, да и поиски себя были сопряжены с опасностью. Его прошлое существование не отпускало его, довлело над ним, преследовало и получилось то, что получилось.

Станет ли он другим Джерри, покажет время и история Роберта Сервиса под названием «Скиталец». История о любви и поисках сокровищах, предательстве, отмщении и искуплении.

Итог: 9 из 10.

Оценка: 9
– [  4  ] +

Пьер Сувестр, Марсель Аллен «Пустой гроб»

Konbook, 19 августа 2020 г. 12:36

Этот тот самый случай, когда название – приманка для читателя.

Нет, конечно, такой гроб в природе существует, но ждать его появления в книге придется долго и предстоит пройти вместе с героями более чем трехсотстраничное повествование, чтобы вынесенный в заглавие объект блеснул под занавес этой истории (но читать ее, безусловно, стоит), концы которой, я право, не сразу смог связать воедино, ибо начало не предполагало, что роман закончится именно так, а не иначе, и вот почему.

Дело в том, что фабула романа довольно хитрая.

И ежу понятно, что в центре повествования – Фантомас, только когда он появится, и какие цели преследует при своем появлении, поймешь не сразу. Здесь все было именно так.

Сначала кажется, что сюжетная линия одна – тайны трех главных действующих лиц истории. Но в какой-то момент возникает вторая сюжетная линия и оказывается, что она подчинена первой и в совокупности они составляют общую фабулу. Первый сто страниц читаешь как настоящий детектив и не до конца понимаешь, что к чему. Но постепенно туман рассеивается, фрагменты головоломки становятся на свои места и узнаешь, что происходило, зачем, а главное – почему. Комбинация хитрая, ничего не скажешь, но вот насчет ее убедительности я бы сильно поспорил.

Жестокость Фантомаса в «Пустом гробе» не знает границ.

Есть в романе один персонаж, чье имя упоминается часто, но остается за кадром (чтобы один раз ненадолго появиться и также быстро исчезнуть), за судьбу которого по-настоящему страшно. И циничность Гения зла, его бесчеловечность по отношении к нему просто чудовищна.

В зачет авторам можно вменить финал. Он неожиданно сильный и оставляет большой знак вопроса: на то оно и столкновение двух противоположно заряженных частиц.

Итог: 9 из 10.

Оценка: 9
– [  7  ] +

Пьер Сувестр, Марсель Аллен «Ночной извозчик»

Konbook, 17 августа 2020 г. 20:21

Странные дела творятся в округе.

Исчезает продавщица магазина «Пари-Галери», юная красавица Раймонда, затем в нем начинает твориться всякая чертовщина, которую иначе как проделками полтергейста не назвать, имеющая опасные последствия для ничего не подозревающих продавцов и покупателей.

Между Бийанкуром и Шарантоном на Сене, каждый вечер видят таинственное свечение, блуждающие огни, и это не коллективная галлюцинация, ибо более ста человек в разных местах наблюдали необычный феномен.

А еще наводящий ужас Ночной Извозчик, образ из городской легенды, который может попасться на глаза любому прохожему и возит по городу, не вызывая подозрений, трупы убитых, оказывается не такой уж и выдумкой людей с богатой фантазией!..

Как могут быть взаимосвязаны эти три, казалось бы, не соотносимые друг с другом, происшествия (если последнее вообще можно таковым назвать)?

Есть ли некто, кто стоит за всем этим, и если да, то кто он, и зачем он все это делает?

Разрешить эту поистине устрашающую головоломку событий предстоит верным друзьям и напарниками – комиссару Жюву и журналисту Фандору.

Сувестер и Аллен, конечно, мастера своего дела, им удается придумывать что-то новенькое. У них всегда находится, чем удивить читателя, несмотря на очевидность всего происходящего, ибо главным звеном цепи всех событий является только одно лицо – Фантомас, Гений зла. Но наблюдать за приключениями Жюва и Фандора от того не становится менее увлекательно. Напротив, авторы подогревают интерес.

«Ночной извозчик» — смесь детектива, бульварного и готического романов и романа ужасов (к готике относится, собственно, образ Ночного Извозчика, а к ужасам – некоторые сцены, представить их — кровь стынет в жилах).

Вещь сильная, местами жестковатая, пугающая и атмосферная (во второй части повествования, когда события движутся непосредственно к развязке).

Роман понравился в той же степени, что и «Роковой букет».

Из действующих лиц отмечу образ Бузиля (или, Бузия), который, как правильно замечали литературоведы — художественная победа Сувестра и Аллена. Этот старьевщик – колоритный и очень запоминающийся персонаж, не без юмора, обычно выступающий в качестве второстепенного героя, но в этот раз он выступает в первых рядах и без него, конечно, книга бы не получилась.

Итог: 10 из 10.

Оценка: 10
– [  2  ] +

Пьер Сувестр, Марсель Аллен «Месть Фантомаса»

Konbook, 16 августа 2020 г. 18:41

Статья, помещенная в газете «Капиталь» 4 апреля произвела впечатление на всю читающую публику, которой только оставалось теряться в догадках, что произошло на самом деле.

Госпожа Бежю, домработница художника-керамиста Жака Доллона, проживавшего в коттедже №6 по улице Норвен, к тому моменту находилась в доме более получаса и не заметила ничего необычного. Однако ее смутило отсутствие каких-либо звуков с верхнего этажа, где проживал художник, привыкший рано вставать.

Поднявшись наверх, она обнаружила жуткую картину: среди полнейшего беспорядка, среди сдвинутой и опрокинутой мебели, посреди комнаты лежала баронесса де Вибре, недалеко от нее в кресле, также неподвижно, лежал Жак Доллон, не подавая признаков жизни.

Баронесса де Вибре оказалась мертва, а от художника с трудом, но привели в чувство. Но его, как главного подозреваемого в смерти благотворительницы, отправили за решетку, где он не дожидавшись следствия… повесился на веревке, сделанной из кусков собственной рубашки.

А дальше произошло то, что и вовсе никто не ожидал…

Теперь Жерому Фандору в одиночку предстоит разгадать загадку: а был ли труп и узнать, кто будет следующей жертвой незримого убийцы, чей нож уже занесен над головой несчастной, ничего не подозревающей жертвы.

Жесткая, жестокая и пугающая история.

Интрига закручена лихо. Угадать – кто Фантомас? – я не сумел. Персонажей в произведении не мало, все путано и достаточно туманно. По накалу страстей и степени увлекательности роман уступает «Роковому букету», но читается с интересом, как самый настоящий детектив, в котором уже в первой главе показывается странное убийство, которое с каждой новой главой будет все больше обрастать неясностями. Придется немало побродить в потемках с Фандором, чтобы в этой истории не осталось темных пятен.

Итог: 9 из 10.

Оценка: 9
– [  2  ] +

Пьер Сувестр, Марсель Аллен «Жокей в маске»

Konbook, 15 августа 2020 г. 10:36

Однажды по дороге, ведущей от селения Мезон-Лаффит к Сен-Жерменскому лесу, шли двое мужчин. Один – в клетчатом костюме-тройке, другой – имел вид джентльмена привычного к верховой езде.

Оба обсуждали вопрос покупки лошади.

И если один считал стоимость, так необходимого на скачках животного, вполне приемлемой, то другой находил ее излишне завышенной, но ему ничего не оставалось как выложить тридцать тысяч франков клетчатому господину.

Надлежащим образом был составлен и подписан контракт обеими сторонами и каждый получал то, что хотел. Не обменявшись даже рукопожатием, мужчины расстались, и каждый пошел своей дорогой.

Господин Бодри (мужчина в клетчатом) довольный совершенной сделкой, направился в сторону Сен-Жермена.

Ночь становилась прохладной, но его согревало наличие в кармане бумажника с банкнотами, и он стал даже насвистывать модную мелодию…

Но в какой-то момент он ощутил чье-то явственное присутствие, однако не видел темной фигуры, которая следила за ним, перебегая от дерева к дереву…

… На следующий день в шесть часов утра служитель лесопарка обнаружил тело повешенного.

«Жокей в маске» — четвертая прочтенная книга из цикла о «Фантомасе» произвела на меня наименьшее (на данный момент) впечатление. Подозреваю, что причина этому усеченный перевод, ибо я читал роман в издании «Фантомас и роковой букет», где два произведения представлены как одно целое, разделенное на части (достаточно было посмотреть на объем романов, изданных в четырехтомнике, чтобы понять – чего-то явно не хватает), но если в отношении «Рокового букета» претензий не возникло, даже при относительно небольшом объеме роман мне очень понравился, то с «Жокеем в маске» получилось все наоборот.

Не захватило (Жюв показался каким-то бледным; Фандор был на вторых ролях, а вот Элен оказалась активно-действующим персонажем, чего я от нее никак не ожидал). Авторы, как всегда, очень ловко скрывали от читателя тот облик, который принял Фантомас, угадать, какой образ избрал Фантомас для своих злодеяний, я не сумел.

Возможно, что перечитав роман в другом издании, я изменю свою оценку, будут другие впечатления, но пока: 7 из 10.

Оценка: 7
– [  5  ] +

Пьер Сувестр, Марсель Аллен «Трагический исход»

Konbook, 14 августа 2020 г. 10:02

Это было похоже на наваждение…

Куда бы не приходила баронесса Валентина де Леско, оркестр, словно по чьему-то безмолвному приказу, начинал исполнять одну и ту же мелодию, странную, нежную, тягучую, с убаюкивающим ритмом. Она слышала ее в кафе, на прогулке в Булонском лесу, в самых шикарных ресторанах, и даже в ее комнаты на улице Спонтини доносился неизвестно откуда этот мотив.

И всякий раз, звучащая музыка была прологом к необычным происшествиям: то она получала роскошный букет цветов, то на туалетном столике загадочным образом появлялась драгоценная безделушка, или по почте приходило приглашение на модное театральное представление…

А полученная записка, в которой таинственный поклонник приглашал ее на улицу Жирардон, 6, только доказывала, что странностей во всем этом гораздо больше, чем следовало думать.

Классная история из цикла о «Фантомасе».

Лихо закрученная, с напряжением, которое не спадает до самых последних страниц. На протяжении всего повествования над героями висела загадочная неопределенность, и ничего нельзя было понять.

Главными героями романа можно назвать, не Жюва и Фандора, о нет! – для меня таковым является парижский гамен Изидор, или просто – Зизи. Очаровательный малый, что не фраза – то перл, ходячая хохма, одним словом. Все парижские гамены такие живые, как ртуть, и такие симпатичные малые? Если в книге одно из действующих лиц – босяк, читателю гарантирована улыбка на лице.

Итог: 10 из 10.

P.S. столько вульгаризмов и жаргонизмов не встречал ни в одной книге.

P.S.S. в этом романе авторы представили идеальный образ Фантомаса (ИМХО).

Оценка: 10
– [  6  ] +

Пьер Сувестр, Марсель Аллен «Жюв против Фантомаса»

Konbook, 13 августа 2020 г. 14:37

Престранная компания собралась в кабачке «В кругу приятелей», самая настоящая преступная шайка, один лучше другого.

Главарь банды – Лупар по прозвищу Кремень, просит свою любовницу (красильщицу по роду занятий, а на самом деле – девицу, отнюдь не придерживающуюся нравственных устоев общества) написать письмо, в котором доверительно сообщает адресату о готовящемся Лупаром грязном деле.

Жозефина напугана, она боится неприятностей, но Лупар только на это и рассчитывает, ибо письмо должно попасть самому комиссару Жюву.

Теперь бравому инспектору сыскной полиции Жюву и его молодому другу, журналисту газеты «Капиталь», Жерому Фандору будет, чем заняться, как разоблачением шайки Фантомаса.

Второй книга цикла продолжает историю о погоне комиссара Жюва за неуловимым Фантомасом.

Надо сказать, что в этом произведении Фантомас вновь блеснул, подтверждая непреложную истину, высказанную одним из героев первого романа: «Его нет нигде, но он повсюду».

Были эпизоды, которые особенно понравились, но спойлерить не буду, дабы не лишать читателей удовольствия от новых приключений легендарного злодея.

Итог: увлекательно, динамично, находчиво и кроваво, местами, пугающе.

9 из 10

Оценка: 9
– [  6  ] +

Пьер Сувестр, Марсель Аллен «Фантомас»

Konbook, 12 августа 2020 г. 14:27

«Никто толком не знает, кто он такой, и выяснить это нет никакой возможности. Он способен принять облик определенного, более того, даже известного человека, а потом вдруг предстать в двух разных лицах одновременно!

Его нет нигде, но он повсюду…».

Помянешь черта – он и появится… Только вот никто из гостей замка маркизы де Лангрюн, расположенного в живописной долине реки Дордони, не предполагал, что разговоры о неуловимом Фантомасе, в существование которого мало кто верил, накличут беду.

Трудно найти более любимые фильмы из детства и остающихся таковыми и поныне, чем трилогия о «Фантомасе» и цикл о жандармах. Символично и то, что и там, и там блистал Луи де Фюнес, любимейший актер. Порцию славы в «Фантомасе» он отхватил порядочную, но как можно не отметить великолепного Жана Марэ, воплотившего на экране образ Фантомаса, который был, есть и остается самым непревзойденным? Марэ наделил своего героя неистощимой притягательностью (а маска всегда подогревает интерес, ибо это тайна). В его Фантомасе чувствуется стать, порода, и этого антигероя невозможно не любить.

Лет семь-восемь назад я впервые взял в руки романы о Фантомасе. Но ассоциации с фильмом были настолько велики, что книги я просто пролистал и не возвращался к ним вплоть до вчерашнего дня.

С каким же удовольствием я прочел первый роман огромного цикла (жаль, что не все книги были переведены)! И я понимаю, что послужило тому причиной: «Фантомас» написан в жанре бульварного романа с полицейским уклоном.

А что может быть интереснее бульварного чтива, с лихо закрученным сюжетом, неожиданными поворотами (помня о том, что Фантомас меняет лица так же быстро и части, как перчатки, никогда не знаешь, в каком облике он предстанет перед тобой в следующей главе), когда действие не стоит на месте, и все это излагается живым и простым языком? Правильно, ничего интереснее быть не может. Несколько театрально, возможно, но зато от произведения нельзя оторваться.

Первый роман – это мощный старт, планка поднята высоко, впереди еще двенадцать книг, и потому интересно: сумеют ли авторы так же крепко удерживать читателей в придуманном им мире?

Фантомас – злодей на все времена!

Итог: 10 из 10.

P.S. О личности Фантомаса в книге: я представлял себе его иначе, надо признаться.

P.S.S. Так вот как Фандор стал Фандором, однако!..

Оценка: 10
– [  2  ] +

Поль д'Ивуа «Король радия»

Konbook, 11 августа 2020 г. 20:22

Полугодом ранее телеграф принес странное известие: за одну ночь все крупнейшие лаборатории мира, где производились работы над изучением сказочного и странного вещества, названного радием, были обчищены. Таинственные воры не забрали ничего другого, имея своей целью завладеть радием, веществом, обладающим чудом перерождения, при соприкосновении с которым обыкновенные камешки превращаются в рубины, топазы, изумруды и сапфиры огромнейшей ценности.

Это ли на не настоящая золотая жила для человека, который сосредоточил в своих руках весь радий мира?

Для полного счастья не хватает корундов и кварца, но вот не задача: глава Всемирного союза торговцев, господин Катулл Дефранс, стал скупать все корунды, находящиеся в обращении, чтобы парализовать преступный замысел Короля радия.

Именно поэтому дочь господина Дефранса – Флориана, чувствуя угрожающую ей и ее отцу опасность, обратилась за помощью к талантливому сыщику и просто симпатичному малому, Дику Фанну, дабы тот обезвредил Короля радия, готового на все, чтобы преступным путем рассекретить место тайника, скрывающего так нужные ему камни.

Очередное «Эксцентричное путешествие» находчивого и изобретательного Поля д'Ивуа представляющего собой смешение литературных жанров: реализм, фантастика, детектив, бульварный и даже, шпионский роман.

Перевод сокращенный, однако, читабельный, приятно ложится на слух, отчего произведение значительного выигрывает у той же «Тайны храма Инкатль». Ко всему прочему, персонажи «Короля радия» мне понравились во сто раз больше. Безусловно, это сам сыщик – Дик Фанн и его слуга, парижский гамен, Жан Брот. Симпатичные малые. Деятельные, смекалистые и смелые. С такими ребятами как они, преступникам будет нелегко сладить.

Из второстепенных персонажей отмечу – мадам Патрон, компаньонка главной героини, «старая селедка» (хотя, не такая уж и старая, 45 лет, но все-таки селедка), наивная до бесконечности, верящая, что легкий флирт обязательно перерастет в страстную любовь.

Итог: отличный приключенческий роман, легкий, ненавязчивый, отдыхающий.

10 из 10.

Оценка: 10
– [  1  ] +

Густав Эмар «Следопыт»

Konbook, 10 августа 2020 г. 13:34

В светлый майский вечер, в десятом часу, по узкой лесной тропинке, проложенной дикими зверями в густой и темной чаще громадного леса, в нескольких милях от Росарио, шагом ехал гаучо, лет пятидесяти, чье лицо, приятное и энергичное, носило отпечаток необычайной кротости и ясного духа.

Звали его дон Хуан Мигель Кабальеро, и был он знаменитейшим растреадором, пользуясь от самого Буэнос-Айреса и до Мендосы огромным уважением, все растреадоры, без исключения, сознавали его превосходство и с гордостью именовали его своим.

Его прогулка закончилась самой неожиданной для него встречей: у подножия громадного дерева он заприметил брошенную звериную шкуру, под которой лежал ребенок шести-семи лет, белокурый, кудрявый, как херувим и крепко спал.

Добрый дон Кабальеро, выслушав странную историю мальчика, не мог оставить его в лесу на произвол судьбы, и взял в свой дом на воспитание, вырастив себе достойную замену, ибо ребенок выказывал блестящие способности растреадора...

… Спустя много лет этот самый мальчик, Торрибио де Ньеблас, самоотверженно броситься спасать пассажиров терпящего бедствия брига. Тогда он еще не знал, что спас человека связанного не только с его прошлым, но и шайкой платеадос, за пятнадцать лет опутавшей своей сетью всю Мексику.

«Следопыт» первая часть дилогия, которая находит свое продолжение в романе «Перст божий».

Классическая мексиканская история Гюстава Эмара, одного из плодовитейших писателей приключенческого жанра. По разному можно относиться к писателю и его творчеству, но вклад, который он внес в становление жанра, неоспорим.

Неплохой роман, приятные герои (но очень мелодраматично; впрочем, мелодраматизм составляющая часть любой книги Эмара), наличие интриги (что радует). Отмечу и несомненный плюс, встреченный в произведении: вплетение в канву повествования индейской легенды о таинственном дворце.

Итог: 8 из 10

Оценка: 8
– [  5  ] +

Эмилио Сальгари «Человек Огня»

Konbook, 7 августа 2020 г. 11:06

Громкий крик раздавшийся с мачты, о том, что видна земля и подводные камни с левого берега, заставил побледнеть моряков, собравшихся на палубе каравеллы. В этих широтах берег не был для них спасением: если не волны и пощадили бы их судно, то на берегу их ожидала опасность куда страшнее и даже верная смерть, которая бы стала для бравых матросов избавлением от более кошмарной участи.

В девственных лесах, покрывавших этот берег, обитали племена каннибалов, и немало экипажей с кораблей, потерпевших крушение у этих берегов, нашли там свою гибель.

Но никакой надежды спасти каравеллу не было, оно было обречено на неизбежную гибель. На терпящем бедствие корабле осталось двое – Диего Альваро Виана де Корреа и юнга Гарсиа, тогда как матросы, погрузившись в лодку, на свой страх и риск, решили, противостоя ударам стихии, доплыть к берегу.

Вскоре Диего и Гарсия убедились – рассчитывать им придется только на себя…

Это тот случай (для меня, в творчестве Эмилио Сальгари), когда после прочтения остается приятное послевкусие, и ты понимаешь, что придраться-то не к чему. Если бы все романы писателя были такими же, как «Человек Огня», то определенно автор встал бы в ряд с самыми любимыми и уважаемыми приключенцами (и часто перечитываемыми, ко всему прочему).

Классический приключенческий роман о выживании в диких местах и обо всем том, чем чревато общение с коренными обитателями территорий, на которых белые люди – пришельцы и иной участи, кроме как быть съеденными и убитыми, у них не может быть.

Яркое произведение, насыщенное красками и звуками бразильских лесов, где все решают находчивость и отвага.

Итог: с большим удовольствием ставлю высший балл — 10 из 10.

Оценка: 10
– [  2  ] +

Эмилио Сальгари «Гибель Карфагена»

Konbook, 5 августа 2020 г. 08:26

В такую дивную ночь как эта, потоки людей стремились к храму, посвященному страшному, лютому и кровожадному богу Востока – Баалу-Молоху, символу всепожирающего огня.

Огромное чудовище из железа, с печью, расположенной в его животе, куда жрецы отправляли свои жертвы, было голодно и сегодня его должны были умилостивить и еще один невинный человек, а может быть и больше, чем один, найдет свою смерть в ненасытной раскаленной до бела утробе бога, чтобы обратиться в ней в один миг в пепел.

Разве можно пропустить такое мероприятие?

«Римлянку! Римлянку – в огонь! Ее первой! Раньше других!» — так скандировала кровожадная толпа, жестокости в которой было не меньше, чем в молчаливой статуе Молоха.

Вот был брошен в огонь печи маленький ребенок – как пример, как пробный шар, чей дикий крик всколыхнул толпу.

Девушка-римлянка просила пощады, но жрец оставался неумолим: Молох давно не едал вражье плоти, так пусть же она доставит ему это удовольствие!

Но чей-то звучный, повелительный голос, помешавший жрецу закончить фразу, прокричал:

«Фульвия! Вперед, друзья!».

Расталкивая толпу, перед жрецом появился высокий и статный воин, смуглый, в боевом облачении, в руке он держал обнаженный обоюдоострый меч…

Конечно, это не «Саламбо» Флобера, но роман Сальгари очень неплох и был бы еще лучше, если б не увечный перевод, сокративший значительно текст. Сальгари пожалел красок (или причина все же в переводе) для описания последних дней Карфагена, который терпел поражение от восьмидесятитысячного войска Рима. И в целом, все получилось довольно бегло, сжато.

Персонажи неплохие. Динамика есть. Хорошая концовка.

Итог: 8 из 10

Оценка: 8
– [  2  ] +

Эмилио Сальгари «Маяк»

Konbook, 5 августа 2020 г. 08:25

Берега Новой Шотландии у моряков всех стран пользуются очень дурной репутацией. Все 365 дней в году здесь беснуется буря, целыми неделями держится туман, а гаваней где можно было бы укрыться, практически не найти.

Одним из самых опасных пунктов в этих водах считается Песчаный остров.

Каждый день море пытается стереть с лица земли Песчаный остров, производя свою разрушительную работу: яростные волны идут на приступ берега и забирают с собой частички песка.

Остров обречен на погибель и это знают все моряки.

Но пока он еще существует, люди подумали о том, как обезопасить корабли, идущие вблизи опасных отмелей.

Так появился первый каменный маяк. Затем второй, а там и третий… Все рушились из-за того, что вода подмывала их основания… Сейчас в нем жил Джереми Рош и его дочь Йола…

Попытка Сальгари написать высокодраматический рассказ. Смысл мне обнаружить в рассказе не удалось. Если только о бренности всего существующего на земле: даже маяк, предмет неодушевленный, большой и, казалось, стойкий, подвластен бурям и ураганам.

Итог: 6 из 10.

Оценка: 6
– [  1  ] +

Эмилио Сальгари «Жизнь - копейка»

Konbook, 5 августа 2020 г. 08:25

Маленькая поломка машины парохода «Флоренция» заставила задержаться пассажиров на несколько дней в Адене. Пассажирам ничего не оставалось, как развлекаться: бродить по окрестностям, рассматривать немногочисленные достопримечательности – гигантские цистерны и необычные сады, и купаться, чтобы спастись от удушающей жары.

Во время одного из таких купаний вокруг парохода стала кружить акула, готовая полакомиться парочкой купальщиков. С проходящего мимо арабского судна появился гигант-негр Фетви, пообещавший, что избавится от хищницы за небольшое вознаграждение в один шиллинг (очень уж он не хотел возвращаться в свою хижину с пустыми руками и мечтал купить на заработанные деньги новую жену), ударив ее… кулаком по рылу…

Как выяснилось позднее, страшнее для Фетви оказалась вовсе не акула…

Итог: 6 из 10

Оценка: 6
– [  0  ] +

Эмилио Сальгари «Священный меч Будды»

Konbook, 4 августа 2020 г. 15:18

Вечером 17 мая 1858 года датская колония по случаю прибытия военного корабля устроила в обширных садах фактории блистательное празднество в европейско-китайском вкусе, на которое был приглашен весь бомонд.

Ели, пили, играли в карты – выигрывали и проигрывали, и болтали.

Вскоре разнеслась новость, что вот-вот появятся вернувшиеся из Индокитая путешественники боливиец Кордонасо и англичанин Родни. Год тому назад они отправились на поиски священного оружия одного азиатского бога, и теперь весть об их прибытии взбудоражила общественность. Всем было интересно, увенчалась ли успехом их авантюра?

Священный меч Будды, о котором не каждый слышал, так и не был найден. Пресловутые искатели драгоценного оружия вернулись с пустыми руками.

Разгоряченные не только своей неудачей, но и спиртным, капитан Джорджио заключает с Кордонасо пари, согласно которого Джорджио Лигуза через год вернется со священным мечом Будды, а проигравший платит победителю двадцать тысяч долларов.

Стороны ударили по рукам.

Экзотическая составляющая романов Сальгари – самая привлекательная черта его произведений. Каждый раз он выбирает такие локации для сюжетов своих книг, что невозможно сопротивляться и нельзя отказаться от приглашения отправиться вместе с его героями в Сиам, в Египет, в Индию, в Карфаген, в Бразилию или в Австралию. А теперь, вас ждут пагоды и монастыри Китая и Бирмы, добро пожаловать.

Но если бы эта экзотичность еще соотносилась с сюжетом, который затянет так, что будь здорово, цены Сальгари бы не было. Но не всегда у него это получается. И не знаю, что тому причину: индивидуальное восприятия произведения каждым отдельно взятым читателем, сама подача материала или перевод, иногда способный угробить хорошее произведение. Экзотика поисков священного меча Будды на меня впечатления не произвела. По крайней мере, такое, на которое я рассчитывал. Не такой поиск сокровища я себе представлял. Первая часть запомнилась бесконечным чревоугодием главных действующих лиц. Если вы не знаете, чем питаются китайцы и прочие азиатские племена, открывай «Священный меч Будды», это целая кулинарная книга. Иногда действия – ребята на месте не сидели, конечно, перемежались незначительными стычками с четвероногими и двуногими (и неизвестно кто еще опаснее) существами. Но для меня ничего запоминающегося, увы, не было.

Итог: 7 из 10.

Задумка хорошая, но не доведенная Сальгари до совершенства. А роман мог быть очень даже увлекательным. Но опять же, ИМХО: раз на раз не приходится, у меня с Сальгари как раз такие отношения.

Но настоящие поклонники писателя останутся довольны.

P.S. Со временем перечитаю, взгляну на роман другими глазами.

Оценка: 7
– [  2  ] +

Эмилио Сальгари «Ловцы трепанга»

Konbook, 4 августа 2020 г. 08:46

В первых числах апреля 18.. года у берегов залива Карпентария, крайней точки Австралии, можно было видеть один из тех причудливых кораблей, которые европейцы называются джонками.

Человек на рубке, лет сорока, внимательно разглядывал в подзорную трубу австралийский берег. Позади него были двое юношей – шестнадцати и двадцати лет, с нетерпением ожидавших вердикта капитана.

То были дядя – Ван-Сталь и двое его племянников – Ханс и Корнелиус, а вместе они составляли команду ловцов на трепанга.

Столь пристальное изучение австралийского берега объяснялось просто: им нужно было убедиться, что на берегу нет ни одного живого существа, ни одного туземца, который бы помешал им заниматься тем, для чего они сюда приплыли. Туземцы не любят белых и находят в ловле трепанга нечто противозаконное с их дикарской точки зрения, хотя сами ловить голотурий не умеют.

Сначала все шло хорошо.

Но вот появился первый парламентер – отталкивающего вида существо, с разрисованным татуировкой телом, с копьем, украшенным пучком перьев, и молчаливо дал понять, чтобы белые поскорее убрались отсюда, и поспешил скрыться за скалами.

Но спустя несколько часов появился другой дикарь, вымазанный краской цвета охры, с куском древесной коры, которое моряки без труда узнали, как ваи-вайга – знак открытой вражды.

От него поспешно избавились – связав по рукам и ногам и бросив в джонку, чтобы он не предупредил собратьев, что его миссия с треском провалилась, но через пять дней стало только хуже, стало понятно: о спокойной ловле на трепанга команде корабля придется забыть и приложить немало усилий, чтобы спасти свои жизни…

Роман написан в одной плоскости – «стычка – герои убегают – враги преследуют». Спасение от сил природы, попытка добыть себе пропитание и неожиданная встреча, ближе к концу романа, которая окажет действующим лицам неоценимую помощь.

Классическое, для своего жанра, произведение, очень напоминающее творения Жюля Верна. Динамичное, с симпатичными персонажами. Не могу не отдать должное Сальгари: он умеет из ничего построить сюжет и успешно развивать его на протяжении сотни страниц (хотя и не всегда).

Итог: 8 из 10.

Оценка: 8
– [  3  ] +

Эмилио Сальгари «Страна чудес»

Konbook, 3 августа 2020 г. 09:27

Уже знакомые нам по роману «Сокровища президента Парагвая», немного повзрослевшие, но чья тяга к приключениям с годами только усилилась – моряк Диего и юнга Кардосо, вместе с доктором Альваро Кристобалем предпринимают экспедицию в «страну чудес» — Австралию, с целью отыскать своего соотечественника, замечательного ученого Бенито Эрреру, который уехал из Мельбурна около шести месяцев тому назад с целью исследовать внутренние территории континента, и с тех пор бесследно пропавшего.

И все бы ничего, путешествие могло проходить мирно и по-доброму, если бы не благородное отношение Диего к женщине (пусть даже она из туземного племени и некрасива внешне), которое вылилось в ненависть всего племени и чреватое опасными, для троицы авантюристов, последствиями.

В больше степени «Страна чудес» познавательный роман. Этакий путеводитель, пособие по флоре и фауне Австралии, разбавленное, для подогревания читательского интереса, противостояниями с туземным племенем.

В целом неплохой, читабельный роман, классический в своем жанре, придется по вкусу тем, кто любит совмещать «приятное с полезным» — познавать что-то в приключенческой форме. Хотя до схожих по сюжету романов Жюля Верна, конечно, не дотягивает.

Итог: хотел поставить семь, но так уж и быть, 8 из 10, все лучше «Сокровищ президента Парагвая» с теми же героями.

Оценка: 8
– [  4  ] +

Эмилио Сальгари «Сокровища президента Парагвая»

Konbook, 3 августа 2020 г. 09:05

В 1865 году в Южной Америке разразилась полная кровавых бурь война. Против малонаселенной республики Парагвая, во главе которой стоял тогда президент Солано Лопес, действовала целая могущественная коалиция. Положение Парагвая с каждым днем все больше ухудшалось.

Когда столица Парагвая пала, капитану Канделлю, командиру небольшого крейсера «Пилькомайо» было передано приказание президента: выйти в море, дойти до пересечения тридцать первого меридиана с сороковой параллелью. Там «Пилькомайо» должен встретить английский пароход, получить триста ящиков с оружием и припасами. Кроме того, капитан английского судна вручит ему бриллианты на сумму в семь или восемь миллионов. Это — деньги, собранные друзьями президента в Европе, последняя надежда Парагвая. Деньги обращены в бриллианты. С этим грузом надо идти к берегам Ла-Платы. Там его встретит «Нарана» под командой капитана Абеллано.

Но «Нарана» не встретила «Пилькомайо», а сам крейсер был подвергнут преследованию. Становилось понятно, что никому не удастся спастись и деньги, на которые так рассчитывал Солано Лопес утонут в пучине.

Тогда капитан Канделль принимает решение спасти миллионы по… воздуху, совершив путешествие на воздушном шаре – это единственный способ спастись от врагов и дать Парагваю шанс продолжить свое существование. Аэронавтами капитан назначает моряка Диего и юнгу Кардосо…

Небольшой по объему роман Сальгари в оригинале (285 страниц), и значительно меньше – в переводе (50 страниц). Складывалось впечатление, что какие-то куски из произведения выбрасывались, и получалось все: «галопом по Европам». Но приходится судить то, что имеется.

Не очень понравилось, скажу честно. Все излишне театрально получилось. Собственно, в восьмой главе, становится очевидным, как дальше автор повернет сюжет и чем все это закончится.

Читать только преданным поклонникам Сальгари.

Роман на один раз, не более. Одна из самых проходных работ писателя.

Итог: увы, 5 из 10.

Оценка: 5
– [  3  ] +

Эмилио Сальгари «В дебрях Атласа»

Konbook, 2 августа 2020 г. 14:56

В Иностранном Легионе искали убежища люди различных классов и профессий, и все они, образованные и неученые, бедняки и бывшие богачи, некогда блиставшие в европейских столицах, — все попадали в одинаковые условия. В Легионе многие искали забвения или смерти в песках Сахары или болотах Тонкина, многие, чтобы скрыться и порвать со всем, потому что завербовавшись, человек обрывал последнюю связь с жизнью и писал слово «конец» всякому горю или ужасной драме...

Поэтому-то Михай Чернаце, венгерский граф, прокутивший все свое немалое состояние, оставшееся после смерти его родителей, предпочел найти в Легионе прибежище и в итоге пасть смертью храброго на поле чести. Но тоска по Родине все чаще глодала его, монотонная жизнь подорвала здоровье, а горячий темперамент не мог выносить гарнизонной жизни и железной дисциплины (а те, кто не мог свыкнуться с унижениями и жестокостью как правило бежали прочь, за марокканскую границу, чтобы пасть под пулями длинных ружей ужасных горцев-рифов) и потому в один прекрасный день он дезертировал.

Но Иностранный Легион не шутил с дезертирами и наказывал сурово, настолько, что быстрая смерть была бы предпочтительней, чем адская жаровня алжирской дисциплинарной роты.

Вахмистр бледа (алжирской дисциплинарной роты) невзлюбил графа с самого начала, а после того, как тот расквасил ему нос брошенным в лицо ранцем, Михая и его друга-тосканца, поддержавшего благородного мадьяра в попытке отстоять свою честь и достоинство, ждет военный трибунал, результатом которого станет неминуемый расстрел.

Рассчитывать Михай может только на Звезду Атласа, юную красавицу Афзу, которую к несчастью любит и вахмистр бледа, не знающий, что девушка уже принадлежит графу.

Давно приглядывался я к этому роману Эмилио Сальгари. Прикупил терровский пятитомник и начал свое знакомство с непрочитанными произведениями известного писателя, которые на сегодняшний день не были достойно переизданы (обычно романы Сальгари представляют собой «кастратические» опусы: или сокращения по тексту или вовсе пересказ, вместо перевода)

«В дебрях Атласа» среднего объема произведение (на первый взгляд переведенное полностью), к приятному моему удивлению, меня увлекло. И если не с первых, вводных, страниц, то с главы третьей, когда стало ясно, что сюжет не будет развиваться в одной плоскости – отсидке Михая и Энрике-тосканца в камере, в ожидании, когда их расстреляют. А вахмистр бледа с удовольствием избавился бы от Михая (от тосканца за компанию – уж больно болтливый малый он оказался), зная, что к нему благоволит красавица Афза по прозвищу «Звезда Атласа» (только мне она показалась мелковатой для такой большой для нее роли – шестнадцать лет, совсем дитя, а господин Чернаце – тридцатилетний мужчина).

Читателя ждет динамичное и увлекательное путешествие под жарким солнцем Африки, Атласских гор, в которых герои романа будут искать убежище от преследующих их спаги.

Нельзя не отдать должно умению Сальгари выстраивать сцены, которые крутятся вокруг стычек с животными, а их немало в книге, а что же вы хотели? Кругом леса, дебри, где свои цари – львы и для людей там нет места.

Еще один плюс в копилку автору – ловкое построение диалогов, они написаны ловко и с огромным юмором.

В романе таковым балагуром будет – Энрике-тосканец, друг Михая, адвокат-неудачник. По большому счету, главный герой романа, чья болтливость – всего лишь маска, скрывающая храброго человека с добрым и отважным сердцем.

Есть в книге эпизод, за который я хотел снизить общий балл роману.

Но с другой стороны, не всегда из переделок, да еще таких авантюрных и сопряженных с немалым риском и опасностью выбираются живехонькими. Иным судьба уготавливает иной конец. Но в данном случае, я с автором и Судьбой согласиться не могу. О чем именно я говорю? Прочтите роман «В дебрях Атласа» и все станет ясно, нескольких часов, которые вы потратите на чтение, вы не пожалеете.

Итог: 10 из 10.

Оценка: 10
– [  6  ] +

Эмилио Сальгари «Талисман»

Konbook, 2 августа 2020 г. 09:50

Темные тучи, гонимые вихрем, неслись с фантастической быстротой над беснующимся морем. Вспыхивали молнии, зловещим светом заливая все вокруг, и грохотал гром. При вспышках молнии было смутно видно, что у самых берегов идет жестокий бой, между маленькой, юркой и быстрой, как стрела – оркой, двухмачтовой шхуной и приземистой канонеркой, выбрасывающей из двух труб черные клубы дыма.

Приказ капитана взяться за помпы, с угрозой при неподчинении быть выброшенными за борт, относился к четвертым пассажирам, ютившихся в единственной, полузатопленной, каюте юрке – одной женщине и трем мужчинам.

Женщина – испанская гитана по имени Замора, ее молочный брат – Янко (по совместительству возлюбленный), ходивший за ней тенью, и два студента из Саламанки – Карминилиьо (будущий инженер) и Педро Альварес, болтун-юрист…

Многочисленные опасности, встающие преградой на пути у путешественников, ничто по сравнению с тем желанием, которое завладело молодой цыганкой, отыскать легендарный талисман вождя Семи племен и стать свободной царицей цыган…

Простенький, незамысловатый романчик Эмилио Сальгари о поиске, скажем так сокровищ, любви и мести.

Традиционные стычки с животными, силами природами и теми, кто страшнее и жестче, чем все они вместе взятые – людьми.

Написано динамично.

Имеется юмор, носителем которого является Педро, друг Карминильо, славный малый.

Отмечу, что дореволюционный перевод – это чистой воды «купюра», ибо начинается роман совершенно иначе. У него другая завязка, нежели та, которую мы имеем в старом, периодически издаваемом переводе (возможно именно поэтому впечатление от романа не самое восторженное).

Итог: 7 из 10

- роман на один раз;

- для самых преданных поклонников творчества замечательного итальянца;

P.S. от 25.09.2021 года. Сегодня дочитал данное произведение, изданное в полном переводе под оригинальным названием «Грабители Эр-Рифа». Что я могу сказать теперь? Изрядно «покромсали» дореволюционные переводчики «Талисман», поизмывались над книгой вдоволь. Впечатление от романа мало изменилось в лучшую сторону, но и не стало хуже; теперь он выглядит по крайней мере достойно, как и должно. Хотя в число лучших работ писателя все равно включить не могу. Посему, балл остается прежним.

Оценка: 7
– [  5  ] +

Мика Валтари «Синухе-египтянин»

Konbook, 1 августа 2020 г. 09:31

Моя любовь к Древнему Египту безгранична. Так, как я люблю древний Египет, я не люблю ни одно другое древнее государство. Книги, документальные фильмы и прочее, прочее, вызывает во мне неподдельный интерес. Поэтому я так люблю романы Хаггарда, где действие разворачивается в Египте.

Поэтому когда я узнал о романе финского писателя Мики Валтари – «Египтянин», не долго думая купил книгу. Аннотация показалась мне любопытной, тем более, учитывая, что действие происходит в период реформ Эхнатона, а там где Эхнатон, там неподалеку и Тутанхамон (я не ошибся в своих догадках, юный, в сущности, безликий царь, ставший известным только благодаря раскопкам своей гробницы, там блеснул, но он не был главным героем), я не мог не заинтересоваться романом.

Но...

Интересная завязка – Синухе, от имени которого ведется повествование, находя в тростниковой лодочке, в камышах, и он становится сыном для бездетной пары Сенмута, врача бедняков, и Кипы. Лучших родителей ему было только поискать, но человек взрослеет и начинает совершать глупейшие ошибки. Вот тогда и началось мое отвращение от романа. Начал читать «по диагонали», когда еще не закончилась первая часть.

Над романом, вплоть до тринадцатого свитка (своеобразное деление книги на части) витала тема секса. Складывалось ощущение, что древние люди только о «веселье» и думали (веселье – синоним секса у Валтари; допускаю, что так и было, все это физиология, основной инстинкт и прочее, прочее, но в историческом романе этому не место (ничего крамольного, конечно, в книге не было, подобного Валтари я думаю, он бы не допустил, но тем не менее). Синухе натворил немало дел на этой почве (с того момента, судьба романа решилась для меня окончательно, хотя предстояло прочесть еще без малого семьсот страниц). Подавляющее большинство больных, которых он лечил, то изменяли мужья/женам, то страдали венерическими заболеваниями (в романе Валтари подобрал им иное название – портовая болезнь, ибо к Синухе как-то явился моряк, подцепивший заразу от портовой шлюхи). Сразу видно, что Валтари не читал Болеслава Пруса с его «Фараоном», который в моих глазах значительно выигрывает у «Синухе-египтянина».

Синухе не нравился мне ни минуты. Личность бесцветная и никчемная.

Антураж, действительно, правдоподобный. Быт египтян показан, но не так полно, как хотелось бы. За исключением работы бальзаминаторов в Доме Смерти.

Юмор в книге присутствует – основной его носитель Каптах, сначала раб Синухе, а потом – свободный человек.

География романа оказалась достаточно обширной. Помотало Синухе по свету. То ли он опыта набирался, как врач, то ли искал приключений на пятую точку (только каким он был, таким и остался). А приключений было достаточно: и в самом Египте, дважды в Сирии, в Вавилоне, и даже на Крите. Но только опять же тема «веселья» витала повсюду, где был Синухе.

Образы исторических персонажей автору удались – Эхнатон, Хоремхеб и Эйе. Их я именно такими и представлял. Показал Валтари и те волнения, которыми жил Египет в период культа Атона и то, во что в итоге все вылилось. Усадил он на трое Тутанхамона, потом – Эйе, а следом и Хоремхеба, пока Рамсес I не дал ему хорошего пинка под зад и не начался один из самых лучших периодов существования египетской цивилизации (Рамсес I не был сыном Хоремхеба, но автор посчитал иначе).

Внимания заслуживают, по-хорошему, с тринадцатого по пятнадцатый свитки (настоящая динамика и в большей степени «историчность»). Они-то и позволили поставить более высокий балл, чем я изначально хотел.

Без Синухе роман смотрелся бы лучше. Стоило автору немного поработать и получился бы дельный исторический роман.

Итог: 6 из 10.

Лучше перечитаю «Фараона» Болеслава Пруса.

Оценка: 6
– [  2  ] +

Пьер-Алексис де Понсон дю Террайль «Капитан чёрных грешников»

Konbook, 29 июля 2020 г. 18:39

В бурные и тяжелые дни 93 года люди в черных одеждах, прозванные в народе «черными грешниками» (по причине того, что они носили такие же наряды, как и члены духовного братства) держала в страхе окрестные поля и горы. Они жгли деревни патриотов, казнили без суда тех, кого в округе винили в кровопролитиях.

Они исчезли также внезапно, как и появились, напомнив о себе спустя двадцать с лишним лет, когда в 1815 году процесс над Большим Венаском, бароном, владельцем замка Бельрош, что расположен между Кадарашем и Сен-Поль-ле-Дюранс, наделал немало шуму. Считалось, что он был предводителем черных грешников, но доказать ничего не смогли.

В 1832 году банда черных грешников снова взялась за старое, но к тому времени Большого Венаска уже не было в живых...

Порадовал меня Пьер-Алексис де Понсон дю Террайль.

Это второй его роман (после «Бала жертв») который я прочитал, и понравившийся мне значительно больше. Возможно причина тому, что я распробовал, что называется, писателя на вкус.

Любопытная завязка. «Капитан черных грешников» представляет собой смесь исторической прозы (в той или иной степени, если судить о том, что Понсон дю Террайль использовал для сюжета реальные факты) и детективного романа. Да-да, детективный элемент присутствует, что меня, как поклонника этого литературного жанра, не могло не порадовать.

Динамично и увлекательно, читается легко.

Что касается персонажей…

Главные герои романа по степени их активности и месту, которое им отводит автор, это господин Феро, бывший законник, ушедший на заслуженный отдых (он помогает своему племяннику Сен-Соверу, магистрата, расследовать это странное дело) и паромщик на Мирабо – Симон Барталэ, соответственно мне они понравились более других. Анри де Венаск был персонажем закулисным, хотя вокруг него крутилось действие.

Была еще одна интригующая линия, выстроенная автором в самом начале, но напомнившая о себе во второй части, ближе к завершению, ибо она неизбежно должна была появиться и проявиться по канонам жанра. Что именно я имею в виду? Отвечу так: если Вы откроете книгу и прочтете «от» и «до», все сразу станет понятно:)

Итог: 10 из 10, перечитываться будет с удовольствием, не сомневаюсь.

Оценка: 10
– [  6  ] +

Поль д'Ивуа «Невидимый враг»

Konbook, 28 июля 2020 г. 09:19

Август 189* года

Очередное заседание комиссии «Б», учрежденной при английском адмиралтействе. Комиссия состояла из трех человек, но все они стоили целой армии, трудясь без устали, никогда не отдыхая. Это были – лорд Стэм, председатель, и члены комиссии — баронет Геликс и сэр Торпедо.

Их трудная работа была неожиданно прервана появлением курьера адмиралтейства (чего никогда раньше не бывало, неслыханно, чтобы их отвлекали по пустякам), принесшего на бархатной подушечке письмо.

Автором послания был некий Триплекс, «в скором времени корсар», требовавший справедливого наказания начальнику тихоокеанской полиции, который сам должен быть посажен в тюрьму, вместо того, чтобы сажать других.

Если в трехмесячный срок ими не будут предприняты соответствующие меры, то Триплекс посчитает себя оскорбленным и ущемленным в своих правах и объявит войну предательской администрации.

Однако комиссия «Б» не отреагировала на столь дерзкое послание, ибо с момента написания письма прошел трехмесячный срок и лордом Стэмом была наложена резолюция «оставляю без последствий».

Но заседание снова было прервано – принесли три каблограммы, содержание которых поразило членов комиссии: в один день, в трех разных местах, корсаром Триплексом были уничтожены – форт Уикхэм, форт Эссингтон и пост Герланг в Сингапуре.

Становилось понятно, что с Триплексом шутки плохи, и был только один человек, который мог бы прояснить всю ситуацию – начальник тихоокеанской полиции, сэр Тоби Оллсмайн, обладателем тайн которого, к несчастью сэра Тоби, был пресловутый Триплекс.

Поль Д`Ивуа влюбляет в свое творчество всё больше.

Прочитанный после «Аэроплана-призрака», «Корсар Триплекс» (он же, «Неуловимый корсар», «Невидимый враг») произвел очень приятное впечатление. Не только сюжетом (в нем оказалось немало загадок, отгадки к которым методично ищет читатель, вместе с героями романа), но и динамикой повествования и юмором (хохмил более других, сторож Килдтаунского кладбища Иеремия Лукер).

Действие первой части развертывается на суше, а уже во второй же части читателя ждут погружения под воду

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
прогулки в водолазных костюмах по царству кораллов, ловле жемчуга и опасным путешествиям по тропикам, чреватых самыми серьезными последствиями
(именно второй частью роман Д`Ивуа напоминает произведения Жюля Верна).

Интриг в книге, составляющей собой смешение жанров: бульварного, детективного, приключенческого и научно-фантастического, гораздо больше, чем можно подумать. Поль Д`Ивуа потрудился на славу, чтобы читатели взяв книгу не захотели ее откладывать в сторону.

Неожиданным для меня оказался образ корсара Триплекса, еще один сюрприз, подготовленный автором, и встреча со знаменитым Арманом Лаваредом, чьи «пять су» пробили Д`Ивуа дорогу на литературный Олипм.

Отличный роман, совсем не перегруженный событиями (все было в меру) с хорошим читабельным дореволюционным переводом.

Итог: 10 из 10, и ни баллом меньше.

Оценка: 10
– [  4  ] +

Поль д'Ивуа «Аэроплан-призрак»

Konbook, 26 июля 2020 г. 08:59

«Гейндрику, 79. Вильгельмштрассе, Берлин, Германия. Деловая комбинация номер первый не удалась. Перехожу к комбинации номер второй. Почтение. Фон Карш».

Это загадочное послание граф фон Карш направил после своей беседы с талантливым молодым инженером Франуса д’Этуалем, когда тот отказался от весьма заманчивого предложения графа — стать его спонсором и одновременно тестем, выдав замуж за Франсуа единственную дочь, красавицу Марго. Фон Карш лукавил, говоря, что в первую очередь он преследует благую цель озаботиться о семейном благополучии Маргариты. Его интересовал Франсуа, как изобретатель, который в любой момент может совершить настоящий переворот в строении воздушных судов. Такой летательный аппарат, который создаст д’Этуаль, станет грозным оружием и наделит страну, им обладающей, невероятной мощью, заставит трепетать всех, кто будет бросать в ее сторону косые взгляды.

Но Франсуа, уже связанный с другим богатым семейством Фэртайм и влюбленный в дочь Гедеона Фэртайма Эдит, отказываясь от своего рода сделки с фон Каршем, подписывает себе приговор. Так или иначе, д’Этуаль все равно будет работать на стороне Германии, уверен фон Карш, замысливший коварный план, который должен отвернуть от Франсуа всех кто в него верил...

И все бы ничего, вот только в дело вмешался Джад Аллан,«король босяков», готовый основательно переписать сценарий фон Карша...

В прошлом году состоялось знакомство с творчеством Поля д’Ивуа, когда были издан добротный том серии «Мир приключений» с двумя первыми «эксцентричными путешествиями»: «Пятью су Лавареда» (главным хитом автора) и «Необычайными приключениями на краю света».

Не скажу, что романы не понравились, но большого восхищения они у меня не вызвали. С одной стороны они были увлекательными, но с другой — чрезвычайно наивные. У других приключенцев столь высокой степени наивности я не наблюдал. Но ставить крест на авторе я не собирался. И вот настал черед «Аэроплана-призрака».

Теперь, спустя год (даже больше), я понимаю, что причиной спокойного восприятия двух динамичных приключенческих романов, вероятно, было, что на тот момент я еще основательно «не подсел» на бульварные романы (в книгах д’Ивуа имеются элементы этого жанра).

«Аэроплан-призрак» в корне изменил мое отношении к д’Ивуа. Я с удовольствием прочел этот небольшой роман, представляющий собой смешение нескольких жанров; здесь и бульварно-авантюрный роман, и шпионский, и детективный, и научная фантастика, и приключенческий (кусочек третьей части, повествующий о поиске сокровищ в мексиканских джунглях и древних храмах майя; но этому эпизоду уделено мало места, видимо писатель изначально не ставил перед собой задачу развивать повествование в этом направлении) «ядерный литературный коктейль», который точно не даст читателям заскучать.

Из всех персонажей понравился, конечно же, Триль, один из босяков великолепной гвардии-бродяжек Джуда Аллена. Активнодействующий персонаж, смелый, решительный и находчивый. Короче говоря, симпатичный и очень располагающий к себе.

Итог: увлекательный роман, написанный с юмором, с динамично-развивающимся сюжетом.

Определенно, Поль Д`Ивуа, а не Андре Лори (его значения в литературе не преуменьшаю нисколько, просто, есть с чем сравнивать), прямой последователь Жюль Верна. Их произведения отличаются легкостью слога, юмором и, конечно же, головокружительными приключениями.

10 из 10.

P.S. Очень заинтересовал Джад Аллан, король босяков.

Будем надеяться, что с его историей (в более доступном ценовом плане) и другими произведениями Поля д'Ивуа нас познакомит одно из двух издательств, специализирующихся на приключенческой литературе. Я же делаю ставку на «Вече», которое не боится давать зеленый свет забытым или вовсе не известным авторам, достойных, чтобы их знали и читали. В «Мастерах приключений» Поль д'Ивуа смотрелся бы очень органично; тем более, романов у него не так много.

P.S.S. Перевод не полный; текст сокращен в полтора раза.

Оценка: 10
– [  5  ] +

Генри Райдер Хаггард «Полковник Кварич»

Konbook, 24 июля 2020 г. 09:50

1611 год, замок Хонэм

Сэр Джеймс де ла Молль прячет огромное количество золотых монет для своего сына Эдварда, уверенный в том, что Кромвелю ничего не достанется…Клад, действительно, не достался никому, ибо он оказался очень хорошо сокрыт от чужих глаз и недостойных рук, но на этот самый клад, в наши дни, очень рассчитывает семейство де ла Моллей , оказавшихся на грани полного разорения...

Сэр Райдер Хаггард приглашает читателя в уютную, тихую и спокойную викторианскую Англию, в которой кипят, отнюдь, не шуточные страсти: любовь, шантаж и поиски сокровищ!

Сразу отмечу образы, которые мне понравились больше всего: это, хитрый крючкотвор – Уильям Квест и слуга Джеймса де ла Молля – Джордж, славный малый, юморист, ловкий и такой же хитрый, как и Квест, достойный ему соперник. Вот их, пожалуй, и стоит назвать главными героями книги, хотя Джордж менее активный персонаж, чем адвокат Квест.

Образ полковника Кварича, значительнее бледнее, но Хаггард, восполняет этот пробел, блестяще показывая нам его целостность, как человека, взвешенность в поступках и редкое благородство, усиливая эффект теми переживаниями и мыслями, которыми живет Гарольд, которыми он движим.

Три женских персонажа – Ида, Белль Квест и Эдит «Тигрица» д`Обинь. Самый яркий – Эдит, актриса-пропойца, ярмо на шее Уильяма Квеста, способная одним словом погубить его…

Большая часть романа размеренная и спокойная. Но каждый раз происходит то или иное событие, которое будет иметь последствие в будущем.

Много размышлений на тему человека, его бытия, желаний и страстей. Об этом писатель говорит ненавязчиво, и заставляет о многом задуматься.

А чем дальше, тем интереснее: начинают активно проявлять себя Эдвард Косси, Уильям Квест и Эдит, постепенно теряющие свой человеческий облик… Сохранили его в романе только старый сквайр, Ида, Кварич и слуга Джордж.

Самая эффектная часть романа – поиски сокровищ де ла Моллей. В этом я увидел зародыш всех подземелий и гробниц, которые будут фигурировать в романах Хаггарда в будущем, и поиск в них, сокровищ.

Интересный, по-диккенсовски, хороший роман, с юмором Хаггарда, который я очень сильно люблю.

Итог: 10 из 10.

Дополнительно отмечу замечательный перевод Бушуевых, которые давненько ничего не переводили из Хаггарда.

P.S. Я лукавил, говоря, что был только один самый эффектный эпизод в повествовании. Я намеренно умолчал о нем, чтобы не раскрывать все интриги романа. Промолчу, не скажу ничего:)

Оценка: 10
– [  6  ] +

Мишель Зевако «Нострадамус»

Konbook, 21 июля 2020 г. 22:21

Осенью 1536 года на Гревской площади, на паперти собора Парижской Богоматери и на площади Марше-о-Пурсо по приказу превотального судьи, господина де Круамара, не пользовавшегося популярностью среди народа, сооружались костры для сожжения всякого рода колдунов, прорицателей, ясновидцев и прочих бесноватых...

И среди этих страшных, гнусных штук светлым пятном была красивая пара двух молодых людей, чью любовь согревало теплое осеннее солнышко — Рено-Мишель де Нотр-Дам и Мари... Она не называла своей фамилии, словно в ней была заключена страшная тайна... Оба любили друг друга и не сомневались, что впереди их ждет безоблачное счастье...

Но уже совсем близко маячили отблески зловещего костра и дым пламени, застилающих небосвод, над их головами и виной тому станет сама Мари, сообщившая по наивности своему отцу о колдунье живущей в одном из домов...

Роман Мишеля Зевако с одноименным названием повествует о мести знаменитого Нострадамуса, к которой он шел много лет. На протяжении большей части повествования он будет стравливать между собой родных людей, чтобы те взаимно уничтожили друг друга, чтобы они были марионетками в его руках… И все это на фоне реально живших исторических персонажей, например, Екатерины Медичи, одной из самых ярких (да позволительно мне будет употребить такое определение к этой личности) фигур Ее Величества – Истории.

Книга выдержана в жанре романа плаща и шпаги (от и до), с элементами мистики. Сюжет крепкий. Очень динамично, однако лично для меня Нострадамуса было мало. Он был движущей силой романа, но больше оставался за кулисами, плюс немного растянуто (потому и снял один балл; хотя люблю объемные романы, но «роман роману рознь»).

Есть «косяк» со стороны автора: Нострадамусу на момент действия романа исполнилось 33 года, но никак не 24, как пишет Зевако. Не знаю, намеренно ли автор внес подобную неточность, чтобы молодые люди, влюбленная пара – Рено и Мари, все-таки, на самом деле, подходили, друг к другу по возрасту, или же это простая случайность.

Итог: 9 из 10.

Для поклонников исторической прозы, да еще в жанре романа плаща и шпаги –«Нострадамус» Зевако прекрасный подарок.

Оценка: 9
– [  4  ] +

Ксавье де Монтепен «Красная колдунья»

Konbook, 20 июля 2020 г. 10:12

«Не пригреешь — не укусит: так в народе говорят…».

Маркиз де Сен-Мексен, красивый, как дьявол, и такой же порочный, разыскиваемый всей округой за убийство, явился в замок своего кузена Аннибала де Рагона, человека добродетельного, доброго и, увы, слишком доверчивого, чтобы просить у того защиты от преследования. Он поверил в невиновность брата и пообещал добиться для него королевской милости. В замке кузена Андре знакомится с красавицей Олимпией де Шавиньи, такой же порочной, как и он сам. Вместе они придумывают план, с помощью которого приберут к рукам имущество Аннибала и поможет им в этом чёрном деле Симона Раймонд – Красная колдунья.

Великолепнейший и увлекательнейший роман Ксавье де Монтепена, с отличными героями – гением зла — Андре де Сен-Мексеном, змеей ему под стать – Олимпией де Шавиньи и их антагонисткой — Марией де Рагон, оказалвшейся сильнее своего супруга, которого все беды и горести сломали и изменили.

Симона Раймонд, героиня, чье прозвище вынесено в заглавие книги, персонаж скорее второстепенный, чем главный. Она появляется в прологе романа и во второй части, и затем исчезает. Симона – положительно-отрицательная героиня, это станет ясно из ее поступков и внутреннего отношения ко всему происходящему. В чем-то она похожа на Перину из «Марионеток сатаны», но образ Перины более яркий, запоминающийся и она, в отличии от Симоны, активно-действующий персонаж.

Отмечу, пособников Сен-Мексена – Лазаря, того самого, кто подал Сен-Мексену на идею использовать в своих коварных замыслах Симону, и Лактанса.

Недостатки:

- не обнаружены;

Достоинства:

- комментарий выше говорит сам за себя;

Итог: 10 из 10.

Оценка: 10
– [  4  ] +

Ксавье де Монтепен «Разносчица хлеба»

Konbook, 20 июля 2020 г. 09:32

Несчастья преследуют красивую молодую вдову Жанну Фортье и словно испытывают ее на прочность. Сначала на производстве погиб ее муж Пьер, оставив ее одну с двумя маленькими детьми — сынишкой Жоржем и дочуркой Люси — и на руках. А теперь она вынуждена терпеть ухаживания Жака Гаро, неравнодушного к ней старшего мастера на фабрике Жюля Лабру.

В пылу страсти он просит Жанну бежать с ним в Америку, но вдова в очередной раз отказывает ему и тем самым подписывает себе приговор.

Жанну осуждают за тройное преступление и приговаривают к пожизненному заключению.

Потерявшая рассудок вдова двадцать лет будет ждать встречи с настоящим преступником, чтобы обелить своё имя и найти своих детей.

«Разносчица хлеба» — один из главных бестселлеров XIX века и одно самых популярных и известных произведений Ксавье де Монтепена, наряду со знаменитым «Фиакром №13». Трагическая и увлекательная история Жанны Фортье, написанная в лучших традициях жанра бульварного романа. Не читать ее среди представителей третьего класса считалось зазорным, зато критики книгу игнорировали и иначе, как «чтением для кухарок», не называли.

Динамичная, разножанровая история (мелодрама, производственный и криминальный роман; впрочем, как обычно и бывает в книгах Монтепена), живые персонажи – добрый и злые, благородные герои-антагонисты и хитроумный преступник, вокруг которого, что бы он не делал, неминуемо стягиваются сети, что в итоге приводит его к разоблачению – вот залог успеха произведений Ксавье де Монтепена и «Разносчицы хлеба», как одного из перлов замечательного французского романиста.

Роман, безусловно, понравился.

Достоинства:

- увлекательность;

- динамичность;

- простота изложения;

- множество интриг;

- криминальная составляющая;

Если бы Монтепен писал детективы в классическом понимании этого слова, то одна улика, которую автор сразу показал читателю (записка Жака Гаро к Жанне, спрятанная в картонной лошадке малыша Жоржа) и ее появление в финале романа было бы эффектным приемом, который бы расставил по местам все акценты и обличил преступника, без каких-либо дополнительных доказательств.

Недостатки:

- нет.

Бульварный роман на то и бульварный роман, чтобы выжимать слезы из читателей. Так что это скорее достоинство, чем недостаток.

Итог: 10 из 10.

Оценка: 10
– [  1  ] +

Стэнли Джон Уаймен «Под алой мантией»

Konbook, 19 июля 2020 г. 21:42

Игра в карты для одного из игроков могла закончиться трагически.

Юнец-англичанин посмел бросить в лицо Жиле де Беро обвинение в обмане. Дуэль была неминуема. Ему повезло, он остался жив, но...

На следующий день Жиль был вызван во дворец кардинала Ришелье. Тот явно не собирался гладить его по головке, даже несмотря на то, что де Беро некогда спас кардиналу жизнь. Жиль убил на дуэлях шесть человек — все хватит, достаточно! За это он должен будет заплатить королю одной жизнью, но несомненно дорогой, своей собственной!

Ришелье оставался непреклонен. После долгих уговоров со стороны Жиля, твердившего на все лады, что если кардинал и сумеет найти хорошего шпиона, то не сумеет отыскать вторую такую шпагу во всей округе. Слова де Беро убедили Ришелье сменить гнев на милость. Но только при одном условии Жиль получит прощение: он должен отправиться в Беарн и схватить господина де Кошфора, который наездами приезжает из Испании в свой замок, к жене, и привезти его в Париж, ибо этот молодчик в 1629 году в Виваре наделал немало хлопот, больше, чем кто-либо другой за последние двадцать лет.

И Жиль де Беро отправляется выполнять поручение Красной Мантии...

Второй роман Уаймена и еще большее разочарование, чем «Французский дворянин».

Казалось бы, завязка неплохая, но дальше ничего путного. Скучновато, не очень увлекательно, хотя автор старался придать роману динамичность, как бойкими диалогами, так и кратковременными стычками.

Чтобы разбавить сюжет, оказавшийся в итоге негодным (ИМХО), писатель ввел таинственный пакетик саше, в котором находилось восемнадцать драгоценных камней...

Поймать Кошфора Беро-то поймал, но вернулся к Ришелье все равно в одиночестве, так же, как и уезжал. Уаймен решил не обделять главного героя счастьем (заслуженным или не заслуженным, решает каждый по-своему) и на этом и закончил роман.

Итог: 5 из 10. Не мой роман категорически. Но надеюсь, что найдутся те, кто обнаружит в романе гораздо больше плюсов, чем я — минусов.

Оценка: 5
– [  5  ] +

Луи Буссенар «Секрет Жермены»

Konbook, 19 июля 2020 г. 08:52

Красавица Жермена Роллен, возвращаясь поздно ночью домой из ателье мадам Лион, была уверена, что не встретит человека, которого меньше всего ей хотелось бы видеть – Гастона де Мондье, чьи грубые ухаживания, пугают ее и не вызывают ничего иного, как отвращение. Для этого девушка и задержалась допоздна, но граф де Мондье привыкший добиваться своих целей, поджидал ее недалеко от ателье (Жермена из соображений экономии не взяла экипаж, жили они с матерью и двумя сестрами очень бедно). Жермене удалось отбиться от него. Метрах в двухстах от дома с ней поравнялась крытая повозка и кучер, спрыгнувший с козел, схватил ее и грубо затолкал в экипаж.

Это было похищение.

Но по счастливой случайности рядом проезжал знакомый Жермене велосипедист – Жан Робер по прозвищу «Бобино» и кинулся за похитителями в погоню…

Удивительно, как совпала дата публикации отзыва Walles и окончания прочтения мною данного романа, который я давненько хотел прочитать, и на то было несколько причин:

- имя Буссенара на обложке;

- необычный для писателя жанр бульварного романа.

На бульварную литературу (не переношу понятия «бульварщина», звучит оно грубо и несправедливо) я подсел, что называется, конкретно, и эталонными для меня (в хорошем смысле этого слова) считаются романы Ксавье де Монтепена. Да, в них есть случайности, удачные совпадения, совершенно неправдоподобные ситуации, но это нисколько меня не смущало и не отвращало от книги, как было, увы, с «Секретом Жермены».

Итак, в чем выражается мое недовольство. Придется поспойлерить, ибо до меня это сделал предыдущий рецензент, который, в общем, роман похвалил, от меня похвал Буссенару не дождаться (ну если только чуть-чуть).

Итак, движущей силой романа стала страстная любовь Мондье к Жермене. Скорее не любовь, а похоть, откровенный основной инстинкт, не более того, тогда как в романах других бульварных писателей мотивом были деньги. Честно скажу, про убийства с целью наживы читать куда интереснее, чем про озабоченного графа.

Минусы:

- чудовищная мелодрама с самого начала;

- изнасилование героини, и не один раз;

Ни за что не поверю, что человек, который без ума от девушки, который говорит, что любит ее и не может без нее жить, самонадеянно рассчитывает на ее благорасположение после насильственного сношения! Этим он надеялся сломить ее, уничтожить? Да, он бы ее уничтожил, чтобы больше после никто уже не смог полюбить Жермену, как обесчещенную, но для себя ничего не добился бы.

Бред полный.

- вульгаризмы и жестокость.

О гипнотизме Walles упоминал. Я тоже задумался над тем, зачем Мондье подверг гипнозу не тот персонаж, который следовало. Быть может действительно читатели, и получили бы более скучную книгу, чем она получилась в итоге, но вторая часть из-за этого самого гипноза и придурковатого (по-другому не могу охарактеризовать) поведения Мишеля Березова, который вел себя как малое дитя, только дитя злобное, неадекватное, капризное, окончательно решило для меня судьбу романа. Дальше, я читал «по диагонали».

Никакого секрета у Жермены не было. Название – приманка для читателя.

Единственное, более-менее светлое пятно – Бамбош.

Совпадений все равно хватало (фишка с отравленной монахиней, единственный понравившийся ход в романе).

Итог: я рад, что Буссенар был приключенцем и пробы пера на ниве бульварного романа закончились также быстро, как и начались. Одним дано писать бульварную прозу, другим – нет. Не знаю, прочту ли я «Похождения Бамбоша» или нет, но скорее, отправлюсь с героями Буссенара в Гвиану, чем снова перечитаю «Секрет Жермены».

7 из 10.

Столь высокий балл исключительно по знакомству с Буссенаром, автором нескольких очень любимых мною произведений.

Оценка: 7
– [  6  ] +

Жюль Верн, Мишель Верн «Кораблекрушение «Джонатана»

Konbook, 17 июля 2020 г. 08:22

«Ни Бога, ни властелина!».

Под таким девизом в течение десяти жил на острове Огненной Земли человек прозванный Кау-Джером. Можно было догадаться, как он туда попал, но сложнее было ответить на вопрос: каково его настоящее имя, национальность и уроженцем какой страны является.

Высокий, крепкий человек, обладатель недюжинного здоровья и несокрушимой силой живший по своим непоколебимым принципам, которые никто не мог заставить его пересмотреть.

По крайней мере, так думал этот человек, сбегая ото всех на край Земли, и тихо и мирно живя здесь, тесно общаясь с индейцем Кароли и его сыном Хальгом, которого стал считать и своим сыном.

Появившийся на горизонте корабль в апреле 1880 года поставил под угрозу счастливую жизнь отшельника, которому во имя спасения тысячи людей придется пойти супротив своим желаниям, законам и принципам и стать властелином несчастных колонистов с «Джонатана»…

Шикарная книга. Смесь робинзонады и утопии действительно необычна и очень свежа. Наблюдать за возникновением Либерии было невероятно интересно.

Роман, который можно смело поставить в ряд с самыми известными творениями Жюля Верна, горячо любимого писателя десятков тысяч читателей. Один из перлов великого француза, увлекательный, динамичный и актуальный, даже в наши дни. Успех романа — не малая заслуга и Мишеля Верна.

Великолепен образ Кау-джера; таких сильных образов у Жюля Верна не так уж много. Все созданные персонажи, несомненно, принадлежат воображению Верна, их ни с кем не спутаешь.

Рука Мишеля Верна в романе чувствуется. Судя по всему, он серьезно переработал рукопись отцовского произведения. Это чувствуется по динамике книги, по жёсткости и жестокости некоторых сцен,

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
(например, массовое убийство золотоискателей, горы трупов которых лежали на площади, а убиты они были по приказу Кау-джера)
чего Жюль Верн себе не позволял (я такого просто не могу припомнить). Экшн-составляющая романа – заслуга Мишеля Верна.

Недостатков при прочтении не обнаружил.

Финал логический, проникновенный и сильный.

Итог: 10 из 10.

P.S. отмечу двух замечательных персонажей, двух милых и обаятельных юнг по имени Дик и Сэнд. Это вам ничего не напоминает?.. Очень символично, вам так не кажется?)

Оценка: 10
– [  2  ] +

Мишель Зевако «Двор чудес»

Konbook, 14 июля 2020 г. 09:38

По наущению гнусного монаха Игнасио Лайолы граф де Монклар, великий прево, затеял устроить облаву на королевство Арго – знаменитый Двор Чудес, пристанище воров, бродяг и прочих юродивых субъектов.

Нищий Трико – король Арго, распустил слух, что никакой облавы не будет, действуя как настоящий предатель, но благородные герои – Манфред и Лантене убедили жителей королевства быть готовыми к нападению и оборонять, всеми возможными средствами…

Трико будет изобличен как предатель, какая участь его ждет не трудно догадаться, а пока Двор чудес готовился к обороне каждый из действующих лиц истории творил свое зло: Франциск I спал и видел, как завладеть Жилет; шут Его Величества – Трибуле, раздумывал как помочь своей дочери; шевалье де Рагастен, старался найти своего сына; Джипси, колдунья со Двора чудес, стремилась отомстить прево Монклару, отправив его сына на виселицу; а Манфред и Лантене прилагали все усилия к тому, чтобы спасти несчастного монаха Этьена Доле, обвиненного в ереси.

Увлекательный каскад приключений ждет читателей на страницах книги Мишеля Зевако «Двор чудес». Так уж получилось, но не довелось прочитать роман «Трибуле», но основные коллизии сюжета автор напоминал по ходу действия, поэтому история королевства Арго не становилась от того менее непонятной.

Героев в романе много, как просто героев, так и истинных, в конкретном понимании значения этого слово.

Конечно, это Трибуле (финальная сцена с его участием самая сильная во всем романе и жесткая, и даже жестокая), Рагастен (хотя он принимает не самое активное участие в сюжете), Манфред и Лантене (два храбрых юноши), Мадлен Феррон, двуликая змея, которая в итоге добьется своей цели; коварная Джипси, хитрая и изворотливая, но такие как правило и попадают в яму собственноручно вырытую. Ну и конечно, монах Лайола, которого, что называется, отправили в длительное плавание. Сомневаюсь, что он когда-нибудь достиг бы родных берегов…

Отличный историко-приключенческий роман в жанре «плаща и шпаги», динамика которого и стиль изложения не дадут заскучать.

С удовольствием выставляю «Двору чудес» высший балл – 10 из 10.

Рекомендую!

Оценка: 10
– [  3  ] +

Стэнли Джон Уаймен «Французский дворянин»

Konbook, 12 июля 2020 г. 14:27

И вновь еще один забытый (так правильнее, нежели – малоизвестный) писатель, Стэнли Джон Уаймен, автор историко-приключенческих романов в жанре «плаща и шпаги». Начало «Французского дворянина» понравилось, даже заинтриговало, но дальше дело пошло гораздо хуже. При всем динамизме повествования, сказать, что роман увлек, увы, не могу. Шпаги скрещивались, но не было того накала страстей (опять же, ИМХО), который присущ таким жанровым романам.

Образы героев удались. Юмор отсутствует (как-то даже непривычно, когда англичанин рассказывает придуманную им историю без юмора). Раздражала героиня, та самая мадемуазель де ля Вир. Истеричка из нее получилась знатная. Чего она волосы на себя рвала (образно выражаясь), так и не понял.

Не исключаю, что на такое восприятие романа повлиял и старый перевод, или же попросту, роман роману рознь, как, в общем, так и в конкретном жанре, в частности.

Но не думаю, что на этом мое знакомство с автором закончится. У него есть еще три романа, так что будет, с чем сравнивать. Первым блином я немножко подавился, но на то он и первый, ставить крест на Уаймене не собираюсь.

Для истинных поклонников романов «плащ и шпага» книга придется по вкусу. В любом случае, автор заслуживает знакомства с ним.

Итог: 8 (за знакомство, как говорится) из 10.

Оценка: 8
– [  5  ] +

Генри Сетон Мерримен «Золотая пыль»

Konbook, 10 июля 2020 г. 09:47

В тот славный солнечный день 1869 года, когда весь Париж высыпал на улицы, дабы отпраздновать столетний юбилей первого из Наполеонов, среди всей это пестрой, шумящей толпы, mauvais sujet Ричард Говард заметил прелюбопытную парочку.

Юную грациозную особу, свежей своей незрелостью, сравнимой разве что с первыми весенними цветами в родном Говарду норфолкском лесу, и обладателя самых добрых близоруких глаз, мужчину в возрасте.

На вопрос своему товарищу, крупному (в прямом и переносном смысле) парижскому банкиру-чревоугоднику Джону Тернеру, кто это такие, он ответил, что это виконт де Клериси с дочерью Люсиль.

«Одно из слишком древних семейств, чтобы идти в ногу со временем».

На счастье Говарду старику требовался секретарь, и молодой человек недолго думая решил попытать счастья. Виконт с радостью пригласил Ричарда придти на следующий день и все обсудить.

Ричард был принят на работу, после коротких переговоров, вместо ушедшего Шарля Миста, чья фамилия говорит сама за себя.

Виконт быстро проникся к новому секретарю доверием и когда встал вопрос о защите огромной суммы денег – двадцати миллионов франков, он положился на Ричарда.

Но в один прекрасный день все деньги были украдены и Ричард дал слово, что поймает преступника, того самого Миста, растворившегося в воздухе как туман…

Роман английского писателя (неизвестного русскому читателю) Генри Сетона Мерримена «Золотая пыль» (в оригинале – «Отбросы») включает в себя самые различные жанры. Именно поэтому, классифицируя произведение, я счел возможным определить его, как «исторический роман» (ибо действие романа происходит на фоне реальных исторических событий и автор по временам возвращается к ним, чтобы немного разбавить сюжет), как «любовный роман» (Ричард неравнодушен к дочери виконта – Люсиль, и ей же симпатизирует Альфонс Жиро, маленький француз-щеголь, остроумный и забавный), как «детектив», наконец. Но, детектив не в классическом смысле этого слова. Да, детективный элемент имеет место быть, но из Ричарда Говарда, по большей части ничего не делавшего для поимки преступника, детектив не получился. Он только сидел и ждал, когда ловкий мошенник даст о себе знать или рассчитывал на помощь настоящего сыщика Сэндера.

Но «соль романа» заключалась, конечно, не в Шарле Мисте.

Центральной фигурой фабулы был – виконт де Клериси, это станет ясно из повествования.

Отдадим дань должного Мерримену, ибо он все-таки использовал один из элементов детектива, который довольно часто встречаемся в таком жанре: о каком именно умолчу, узнают только те, кто прочитает роман.

Читался роман легко. Лишний раз убеждаюсь в замечательном литературном языке и стиле автора (качественный перевод лишнее тому подтверждение). Много юмора (спасибо Джону Тернеру и Альфонсу Жиро). Юмор Мерримена мне напомнил юмор Райдера Хаггарда. Впрочем, это ведь британцы, а они знают толк в юморе.

Итог: 9 из 10.

Если вы хотите познакомиться с творчеством Мерримена, то начните именно с романа «Золотая пыль».

Оценка: 9
– [  2  ] +

Генри Сетон Мерримен «Гвардеец Барлаш»

Konbook, 10 июля 2020 г. 09:10

Двадцатишестилетний Шарль Даррагон прибыл в Данциг, будучи поручиком пехотного полка. То были дни быстрого повышения по службе. В Данциге он никого не знал, лишь несколько его приятелей были в оккупационной армии, но спустя полгода у него появились знакомые на каждой улице.

Откровенный, чистосердечный и простой молодой человек обладал даром завоевывать симпатии. Никогда не зазнавался. Но сдержанность не способствует популярности, а дружба же без нее существовать не может. Поскольку Шарлю нечего было скрывать, то и к тайнам другим он относился с безразличием. Но как раз таки людям такого склада чаще всего секреты и поверяются…

Некоторая дружба существовала между Шарлем и полковником Казимиром… А к счастью это было или к горе могло показать только время…

Именно полковник представил молодого человека Матильде Себастьян. Она понравилась ему, но…

… но спустя несколько дней после знакомства с девушкой Шарль встретил на Лангегассе ее сестру – Дезирэ и влюбился в нее без памяти…

Летом они поженились… И даже сам император, не приглашенный на свадьбу, удостоил их чести, проезжая мимо в своей карете… Только от его взгляда брошенного на Шарля Даррагона, у того перехватило дыхание…

В тот же день Шарль был вызван запиской на квартиру, а на следующий, когда их ждала заложенная карета, призванная отвезти их в Цоппот, где молодым предстояло провести медовый месяц, Шарль снова исчез и на этот раз не вернулся.

Во всем этом была какая-то тайна…

В поведении Шарля, который что-то скрывал, в подозрительном полковнике Казимире, удостоивший чести придти в гости в дом на Фрауэнгассе, да и отце девушек – Антуане Себастьяне, который казался темной лошадкой…

Дезире оставалось надеяться только на солдата, определенного на постой в их доме — папаше Барлашу и кузена Шарля — моряку Луи Д`Аррагону, одних способных пролить свет на загадки и рассеять мрак, нависший над ними дамокловым мечом и найти дорогу в беспросветной тьме…

В поисках чего-то интересного и необычного наткнулся на издание из «Серии исторических романов» под интригующим названием «Золотая пыль» с неизвестным мне именем автора – Генри Сетоном Меррименом.

Поскольку с некоторых пор я стал любить открывать новые имена, желание познакомиться с творчеством неизвестного англичанина, оказалось сильным. Даже, несмотря на сюжет первого романа сборника – «Гвардеец Барлаш» о 1812 годе. Не смущало, что об этом времени решил рассказать иностранный автор. Просто априори я не любитель таких книг.

История папаши Барлаша читалась легко. Не могу не отметить превосходный язык автора (в старинном переводе огрехи были, например, переводчик вздумала склонять название – «Бородино» и изгалялась над ним как только могла), юмор, его носителем был, как не трудно догадаться, гвардеец Барлаш. Но вот сюжетно… О чем конкретно хотел рассказать Мерримен? О предателях? Об ошибках девичьего сердца? И все на фоне реальных исторических событий? Многое показалось показанным весьма прозрачно… Осталось чувство некоторой недосказанности, например, касательно личности Антуана Себастьяна.

Образы персонажей неплохие, но самым ярким назвать стоит только того, кто являлся фундаментом романа, того, кто держал на себе всю фабулу со второй и до последней главы – папашу Барлаша.

В целом, был готов поставить семь баллов из десяти, но за знакомство, как говорится, и за хороший литературный язык писателя, балл накину с удовольствием.

Итог: 8 (-) из 10.

Автор стоит того, чтобы познакомиться с его творчеством. Тем, кто любит исторические романы, повествующие о временах Руси-матушки и не только, он придется по вкусу.

Оценка: 8
– [  3  ] +

Мишель Зевако «Отец и сын»

Konbook, 7 июля 2020 г. 15:34

На свою беду красавица Жанна де Пьенн полюбила Франсуа де Монморанси, вопреки воле своего отца. Затаил на брата злобу и Анри де Монморанси, следуя принципу «не будешь моей, не достанешься никому».

Спустя некоторое время Франсуа был вынужден подчиниться воле отца: тот избрал его командиром полка, направляющегося в Теруанн для подкрепления оборонительных позиций. Он уехал, а Анри решил воспользоваться моментом и выставить брата не в лучшем свете перед Жанной, которая к тому моменту уже была беременна.

Но прошел год, Франсуа возвращался, и Анри понимал, что брат не простит ему те подлости, которые он творил за его спиной. Чтобы Жанна держала язык за зубами, Анри приказал похитить малютку Лоизу. Он был готов вернуть ее при одном условии: Жанна должна подтвердить все то, что Анри скажет при встрече с братом. Анри лицемерно обвинил ее в прелюбодеянии и даже назвал Франсуа имя ее любовника – свое собственное…

Но разбойник, похитивший девочку из рук матери, не был уж таким плохим. Он чувствовал за собой вину, и даже награда – алмаз, не грел его душу. Шевалье де Пардайян возвернул похищенное дитя матери, не назвав своего имени, солгав Жанне, что имя похитителя – Пардайян…

Именно дочь Франсуа де Монморанси спустя много лет полюбит его собственный сын – Жан…

Отличный историко-авантюрный роман Мишеля Зевако, в жанре «плащ и шпага», близкий по духу к романам Александра Дюма, но в лучшем исполнении (на мой взгляд).

Захватывающий, написанный простым языком. Прекрасно передана эпоха. Замечательные персонажи. Много юмора.

Итог: 9 из 10.

Оценка: 9
– [  3  ] +

Энтони Хоуп «Узник Зенды»

Konbook, 7 июля 2020 г. 15:07

Мое знание несуществующих стран ограничивается баумовской страной Оз и льюисовской Нарнией.

О Руритании, как мне кажется, что-то слыхал, но не придавал особого значения. Даже не был в курсе существования книг об этом королевстве, равно как и не слышал имени Энтони Хоупа. А «Зенду» я считал (когда полюбопытствовал на предмет Руритании в целом, и Хоупа в частности) какой-то супергероиней. Все оказалось гораздо проще.

После «Приятеля фаворитки» я вместе с Рудольфом Рассендилем, чей рыжий цвет волос сводил с ума сестру его брата, отправился в Стрельзау, куда Рудольф спешил попасть, чтобы посмотреть на коронацию Рудольфа Пятого. По причине переполненности мест в гостиницах Стрельзау, он остановился в Зенде, где и повстречался с придворными короля и им самим, и к своему величайшему изумлению обнаружил потрясающее сходство между собой и ним. Обильные возлияния короля сыграли с ним злую шутку, не последнюю роль в этом сыграл и его злобный братец – Черный Майкл. Теперь он был совсем не в том состоянии, чтобы участвовать в собственной коронации. Участь Рассендиля была решена – он займет место временно выбывшего из строя короля и… столкнется с опасностями и, конечно, любовью.

Хороший приключенческий роман в жанре «романтического фэнтези», и ко всему прочему, с элементами романа «плащ и шпага». Написан простым языком, увлекательный, архаичный перевод нисколько не портит общее впечатление; перевод очень неплохой. Автору удались персонажи. Прочитан за один вечер.

Итог: 9 из 10.

Оценка: 9
– [  2  ] +

Энтони Хоуп «Симон Дэл»

Konbook, 7 июля 2020 г. 14:42

Появление на свет Саймона Дэйла еще за год до его рождения предсказала деревенская колдунья Бетти Несрот. Но этим ее пророчество не ограничивалось. Она видела, что у мальчика было особенное предназначение в этой жизни, как то: «любить, где любит король, знать то, что он скрывает, и пить с ним из одной чаши».

Шло время, Саймон подрастал, влюблялся. Он всегда был неравнодушен к мисс Барбаре Кинтон, имевшей обыкновение вести себя с ним несколько надменно и делать вид, что не замечает его. Но рядом с Барбарой замаячила другая — загадочная красавица Сидария. Все знали и помнили пророчество давно умершей колдуньи и Сидария не была исключением, но предсказание Несрот не сбывалось, пока в один прекрасный день двадцатидвухлетний Дэйл не получил письмо, гласившее, что король, памятуя о заслугах отца Саймона, зная о его честолюбивых взглядах, храбрости и других достоинствах, принял решение зачислить юношу в гвардейский полк собственных телохранителей — самый лучший и почетный полк.

Саймон не сомневался, что похлопотал за него лорд Кинтон, однако пастор категорически был с этим не согласен. Кинтон и сам отрицал свою причастность к столь благому делу. И теперь молодой человек терялся в догадках: кем был этот самый покровитель, имеющий такую власть над королем. Саймону недвусмысленно намекнули — cherchez la femme и тогда юный Дэйл оказывается втянут в опасные придворные интриги.

До этого года я и слыхом не слыхивал о таком авторе, как Энтони Хоуп: стыжусь, но это факт. Впрочем, немудрено, учитывая, что Хоуп выпал из поля зрения издателей и вошел в разряд забытых. А теперь, поскольку появилась возможность наконец-то познакомиться с его творчеством, я не замедлил восполнить пробелы.

«Приятель фаворитки» — историко-авантюрный роман, с натяжкой можно отнести к поджанру «плащ и шпага» (плащами не взмахивали, шпаги не скрещивали). Достаточно ровный. Не сказал бы, что статический, но и не динамический. Действие на месте не стоит, но подвигается вперед размеренно, без крутых поворотов в сюжете и особого накала страстей. Незамысловатая фабула. Автор судя по всему хотел написать что-то в духе Александра Дюма, соединив и любовь, и заговоры и ввести в повествование исторические персонажи. Получилось, хотя и не очень захватывающе.

Написан роман простым языком (очень удивил дореволюционный перевод, читабельный, без огромного количества архаичностей; очевидно, что сам по себе язык оригинала — легкодоступный и немудреный).

Для знакомства с неизвестным автором — самое то, как говорится.

Не могу судить, как написаны остальные романы — у нас этот автор большая редкость, да и переводов его книг уже больше ста лет не было, но, безусловно, хочется продолжать знакомство с его творчеством.

Итог: 8 из 10

Оценка: 8
– [  3  ] +

Ксавье де Монтепен «Доктор умалишённых женщин»

Konbook, 12 июня 2020 г. 10:51

Рано утром третьего декабря 1873 года садовник поместья Бальтус рано утром вышел из дома, чтобы отправиться в Мелен. На расстоянии двадцати шагов от садовой решетки он обнаружил нечто лежащее на земле, нечто, занесенное снегом.

Наклонившись и внимательнее всмотревшись в находку, оказавшейся поистине страшной, садовник признал в ней труп молодого человека – Фредерика Бальтуса, хозяина виллы, богатого, ведшего роскошный образ жизни и проживавшего в доме вместе с любимой сестрой Паулой.

Одна пуля размозжила ему голову, другая – попала в сердце. Раненый, он сумел проползти сто метров к дому, но умер, так и не получив медицинской помощи.

У кого поднялась рука на парня, у которого не было не единого врага на свете, оставалось загадкой, пока два дня спустя не был задержан бродяга, у которого обнаружили бумажник Бальтуса. Причиной убийства стала обыкновенная кража. Однако обвиняемый отрицал свою причастность к смерти Фредерика и упорно твердил: «Я невиновен», утверждая, что бумажник получил от незнакомого человека. Дело осложнялось еще и тем, что Пьер (так звали главного подозреваемого в убийстве), ничего не мог о себе рассказать или делал это намеренно, стараясь скрыть факты имевшие важное значение для следствия.

Упорное его молчание и не желание говорить окончательно утвердили суд в его виновности — смерть через гильотинирование на площади Сен-Жан.

Однако среди тех, кто внимательно следил за судебным процессом, длившимся не один день, нашлись те, кто сомневался в виновности Пьера, считая его не столько исполнителем, сколько соучастником. Да и как калека с покалеченной правой рукой мог держать револьвер и так метко стрелять в Бальтуса?

А преступник был гораздо ближе, чем все предполагали, и действовал не один: Бальтуса заставили замолчать, когда стала очевидна угроза разоблачения троицы мошенников, среди которых был вполне уважаемый врач — доктор умалишенных женщин, отнюдь не чистый на руку, и блестящий фальсификатор документов.

Долго я стремился к этому роману, давно хотел его прочесть, и вот вчера в истории о таинственном убийстве в Мелене поставлена точка. Книга не разочаровала.

Очередной интереснейший протодетектив Ксавье де Монтепена, тягучий, казавшийся мне бесконечным, но не терявший своей увлекательности до самого финала.

В «Докторе умалишенных женщин» поначалу наметился баланс добрых и злых сил. Однако, к финалу, ситуация изменилась и не в пользу злой стороны, которой, как обычно бывает у Монтепена, улыбается Фортуна.

Добрая сторона: доктор Жорж Вернье, Паула Бальтус, сестра несчастного Фредерика, из-за которого эта история, собственно и закрутилась, и моряк Бордепла – он же Клод Марто.

(С натяжкой, но в этот список можно внести и юнгу Пьера, и доктора В***, и Эдмею, дочь господина Деларивьера, и Жанну Талландье (самый пассивный персонаж книги, но имевший важное значение для повествования) и Матильда Жанселин (она блеснула один раз и, увы, неудачно для нее самой).

Злая сторона: Фабриций Леклер, Франц Ритнер и Рене Жанселин; плюс – сначала камердинер, потом управляющий Фабриция – Лоран (проявивший себя в пятой части романа).

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Трио мошенников постепенно распалось, и двое поспешно ретировались, оставив Фабриция Леклера расхлебывать кашу в одиночку. Об их судьбе Монтепен умолчал.

Леклера я бы не назвал удачливым злодеем.

Я бы не назвал его везучим, хитрым и скользким, как угорь, и не могу сравнивать с Анджело Пароли из «Кровавого дела», который до самого конца что-то изобретал, выдумывал, делал все возможное, чтобы остаться на плаву, он бы и остался, если б не одна случайность, враз уничтожившая так кропотливо воздвигаемый им на протяжении семисот страниц карточный домик интриг, коварства и зла.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Достаточно прочесть и эпилог «Площадь Сен-Жан», чтобы понять, какую несусветную глупость совершил Фабриций: отправленный в тюрьму дожидаться суда, он сбегает, чтобы снова быть пойманным!

Хороши были и Жорж Вернье, и Паула Бальтус, но истинным героем романа стал Бордепла, он же – Клод Марто, тридцатипятилетний моряк, сделавший так много для всех, что его значение в книге трудно недооценить.

Есть в романе, нелегком в психологическом плане – все-таки тема умалишенных непроста и в ней нет ничего, что может вызвать улыбку на лице, — и юмор. Два носителя юмора в книге – тот самый Клод Марто, обладатель своеобразной манеры речи, и «идиот с претензией», очаровательный маленький барон, Паскаль де Ландилли, закадычный друг развращенного Фабриция Леклера. Жаль только, что он так и остался на правах второстепенного персонажа.

Обобщая вышесказанное:

- динамичность повествования;

- множество интриг;

- отличные образы героев (здесь Монтепен вывел на первое место положительные персонажи, злодеи оказались несколько бледноватыми);

- юмор;

- припасенная в концовке неожиданность (не ожидал, что Монтепен вернет читателям этот персонаж – кто он? – говорить не буду, открываем книгу и читаем, почти семьсот страниц удовольствия гарантировано).

Итог: 10 из 10.

NB: не обошлось и без вольностей русского перевода.

Начнем с того, что в русском издании пять частей плюс весьма объемный, в семьдесят страниц, эпилог

Часть I. Нью-йоркский банкир;

Часть II. Отель «Большой Олень» (хотя во второй части об отеле сказано всего лишь два слова);

Часть III. Четыре женщины;

Часть IV. Еще одно убийство;

Часть V. Паула Бальтус

Эпилог. Площадь Сен-Жан.

Так вот в оригинальном французском издании деление на части следующее (при этом оно логическое и обоснованное):

Часть I. Отель «Большой Олень»;

Часть II. Четыре женщины;

Часть III. Паула Бальтус;

Эпилог. Площадь Сен-Жан.

И еще, что немаловажно: просмотрев концовку романа в исходном тексте, стало очевидно, что в русском переводе эпилог подсократили и лишили нас возможности хотя бы в двух словах узнать о судьбе сообщников Фабриция Леклера — Франца Ритнера и Рене Жанселина, о которых Монтепен не забыл, однако русский читатель остался в неведении.

Будем надеяться, что в переиздании романа справедливость будет восстановлена.

Оценка: 10
– [  6  ] +

Ксавье де Монтепен «Брак и преступление»

Konbook, 6 июня 2020 г. 16:29

«Если твоя жена обманывает тебя — убей её» // Александр Дюма — сын

Привыкший жить на широкую ногу граф Поль де Нансей и погрязший вследствие этого в долгах, по причине отсутствия у него собственного капитала, одним погожим утром августа 1867 года, собрал у себя в гостиной всех своих кредиторов: мебельщика, каретника, продавца лошадей, шорника, брильянтщика, портного, продавца белья, сапожника, парфюмера и «одного контрабандного дисконтера, который учитывает Бог знает какими процентами векселя богатых сынков и светских людей с состоянием».

В торжественной обстановке и без тени смущения, он озвучил суммарную цифру долга, у него накопившегося, в размере 305 тысяч 60 франков. Сущая безделица, не правда ли?

И так же торжественно, двадцатишестилетний красавец-граф, заявил, что заплатить вышеозвученную цифру вышеозначенным гражданам, он не в состоянии.

Кредиторы возмущены! Значит, не видать им денежек, как собственного носа?!

Однако спокойный Поль уверяет их, что нет причин для беспокойства. Да, он проиграл на бирже, в попытке втрое обогатить себя, но у него остался самый главный капитал – он сам.

Да-да: красивый, обладатель белых зубов, волос, без седины, одно из первых лиц Парижского бомонда, все дамы замечают его, считают очаровательным, так почему бы не убить одним выстрелом двух зайцев сразу?

Каждый из кредиторов ищет по невесте Полю и та, которая оказывается обладательницей огромного состояния (и не стара внешне), способного погасить долговые обязательства (чтобы, конечно, и так на жизнь осталось после всего), и становится его женой. И никаких проблем! Остроумно? Весьма!

Так судьба сводит Поля де Нансея сразу с двумя красавицами – мадемуазель Бланш Лизели и Маргаритой Бушар, прелестным невинным дитя шестнадцати лет.

Вот только сердце Поля разрывается, и он не знает, кому из дам отдать свое предпочтение. Обе хороши, обе богаты, обе без ума от него, но…

А что если совместить приятное с полезным? Так было всегда и Поль не станет исключением из правил!

Вот только обман никогда до добра не доводит, но Поль понял это слишком поздно…

Роман, вышедший в 1873 году под названием «Драмы адюльтера» (в этой книге наиболее остро поднимается данная проблематика) имел огромнейший успех у читательской публики. Это не мои домыслы или придумки: лично автор, мастер бульварных романов, король головокружительных интриг, Ксавье де Монтепен упоминает об этом в вводном абзаце самой первой главы.

Повествование, как водится, не стоит на месте. Всегда что-то происходит, каждое последующее событие неразрывно связано с предыдущим актом драмы. Напряжение не ослабевает до самого конца.

Поль де Нансей – классический образ красавца-мужчины, неотъемлемого действующего лица любого романа Монтепена; подчас подлого, но за судьбой которого интересно наблюдать. Ещё интереснее следить за его падением. Да, граф попытался остановить свое падение, но так до конца ему этого сделать и не удалось. Прошлое напомнило о себе, а ошибки прошлого никогда не оставляют в покое человека в настоящем, пока возмездие не покарает преступника.

Отличный образ – Бланш Лизели. Опять же классический пример прелюбодейки-красавицы, ревнивицы, женщины жестокой и мстительной. Не всегда злодеям улыбается Фортуна. В произведениях Монтепена она чаще поворачивается к ним лицом, но в самый важный момент, в момент кульминации, победная улыбка Фортуны непременно сменяется усмешкой и более ее лица никто не видит, только спину.

Финал фееричный.

Были сомнения, когда читал заключительную главу, что Монтепен закончит роман совсем иначе, без того накала страстей, когда градус повышается до предела; вот так мастерски автор подводил повествование к развязке и сумел посеять во мне сомнения. Но Монтепен не был бы Монтепеном, если б он не удивил читателя на последних строчках. Он удивил. Сильный финал, закономерный и психологически очень точный.

Достоинства:

- сюжет;

- динамика;

- образы отрицательных персонажей;

- образы положительных персонажей;

- интриги;

- эффектная концовка.

Недостатки:

- не обнаружил.

«Deus ex machina» не сработала, все логично и обоснованно.

Итог: 10 из 10, без раздумий.

Оценка: 10
– [  12  ] +

Жюль Верн «В стране мехов»

Konbook, 26 мая 2020 г. 16:40

Редко издаваемый у нас в стране роман Жюля Верна «В стране мехов» повествует о членах Пушной компании Гудзонова залива, деятельность которой объясняется самим названием. В силу определенных причин, а именно – уход пушных зверей за пределы Полярного круга, компанией было принято решение построить факторию на берегах Ледовитого океана, чтобы повысить экспорт ценных мехов.

Группой руководит Джаспер Гобсон, бравый лейтенант, человек, на которого всегда можно положиться в трудную минуту.

И так, в большой компании, с участием весьма бодрой и деятельной вдовы миссис Полиной Барнет, ставшей для всех настоящим ангелом-хранителем, и в самый последний момент присоединившимся чудаковатым астрономом Томасом Блэком (странноватые ученые в произведениях Жюля Верна отнюдь не редкость), команда отправляется в путешествие, которое отнюдь не будет легким.

Томас Блэк при этом преследует свою цель, как романтик, как ученый, мечтающий увидеть в июле 1860 года во время солнечного затмения корону, окружающую луну. В тот день-то всем станет ясно, что их экспедиция пошла по незапланированному плану и теперь им угрожает серьезная опасность, потому что им неоткуда ждать помощи и направленный капитаном Крэвенти спустя время караван с провизией и снаряжением, так и не достигнет своей цели.

Раз. Юмор в романе отсутствует напрочь (чудаковатый Томас Блэк был больше пассивным персонажем, чем активным; блеснул он лишь в конце, тогда-то и станет понятно, что присутствие астронома в «Пушной компании Гудзонова залива» всем пошло только на пользу), не характерная черта произведений Жюля Верна.

Два. Динамика в произведении отсутствует, больше статики и разговоров. Попытка автора показать la amour между сильной женщиной – вдовой миссис Полиной Барнет и сильным мужчиной – лейтенантом Джаспером Гобсоном.

Три. Красивые описания арктических пейзажей, атмосферность места в котором построили герои свой форт — безусловный плюс, читаешь и чувствуешь лютую стужу и мороз полярной ночи, треск льдов и завывание ветра, заметающего все снегом.

Четыре. Книга настоящее пособие по пушным зверям.

Пять. Жюль Верну удалось показать людей храбрых, передать их чувства, тревогу, переживания и веру в светлое будущее, веру в лучшее; они не сломались, хотя могли не раз сломаться, потому что столкнулись с такой силой, против которой человек устоять не в силах – с силой природы, безжалостной и беспощадной. Это несомненный и самый главный плюс романа.

Насчет концовки промолчу, дабы не лишать читателей главной интриги. Скажу, что финал несколько неожиданный, но не в плане развязки, а того способа, к которому прибегнул автор, чтобы поставить точку в истории «Компании Гудзонова залива».

Исходя из вышеизложенного:

- в плане образов персонажей (хотя не все образы были раскрыты) – роман удался;

- в плане описаний природы и атмосферности – роман получился;

- в плане динамики – неудачно;

- в плане познавательности – пятьдесят на пятьдесят.

- в плане накала страстей – пятьдесят на пятьдесят.

Средний балл: 7 из 10.

Оценка: 7
– [  2  ] +

Александр Дюма «Альбина»

Konbook, 26 мая 2020 г. 16:38

В 1841 году, будучи приглашенным в гости к княгине Голицыной (она жила во Флоренции), мосье Александр Дюма был представлен графу Элиму М., а тот в свою очередь – писателю.

Все гости рассказывали страшные и подчас фантастические истории. Граф Элим М. на вопрос: верит ли он в выходцев с того света безапелляционно отвечал, что да, верит. И даже был готов рассказать удивительную историю встречи с самым настоящим привидением.

Тремя годами ранее граф Элим путешествовал по Германии. Будучи страстным любителем охоты, он был приглашен одним богатым франкфуртским негоциантом (собственно к нему-то Элим и ехал, везя с собой рекомендательные письма), обладателем прекрасных угодий, поохотиться вместе с его старшим сыном. В какой-то момент охота не заладилась, и граф бросился преследовать куропатку, оказавшуюся весьма хитрой птицей с твердым намерением поймать ее. Но на небе сгущались тучи, поднимался ветер и теперь молодой человек думал только об укрытии. После длительных блужданий он наткнулся на замок, черную громаду, с закрытыми ставнями окнами, и все больше он представлялся графу необитаемый; он так и не увидел долгожданного света, ему попросту неоткуда было проникать.

Но граф рискнул попытать удачу и пройдя во внутренний дворик увидел в окне старика и старуху, те грелись у огня, значит, замок был не так уж пуст и необитаем.

Его провели в комнату где горел очаг, накормили (частью снеди, которая была у Элима в заплечном мешке – убитый заяц и подстреленная куропатка), оставалось разместить его на ночлег, но не было ни одной комнаты, в которую можно было поместить молодого охотника. Почти ни одной… Графа Эберхарда де Эпштейна в замке не было, и разместить Элима можно было только в красной комнате, о которой старик говорил с опаской, заявив, что в ней рождались и умирали все Эпштейны. Но допустить, чтобы старик и старуха, уступив ему свою комнату, спали в креслах в столовой, Элим не мог. Успокоив старика, что всю жизнь мечтал увидеть привидение, Элим расположился в красной комнате, вместе со своей охотничьей собакой, верным Фидо. Той же ночью он столкнулся с обитателем этой комнаты, и тогда же узнал историю призрака — невероятную, немыслимую и жуткую, ставшую легендой на берегах Рейна…

История о том,

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
как умерший человек и с того света
может вершить правосудие и быть ангелом-хранителем для того, кто дорог его сердцу, тому, кто несправедливо подвергается унижениями и становится жертвой ненависти и насмешек;
Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
история мести из могилы,
именно так можно охарактеризовать роман «Замок Эпштейнов», с концовкой, бьющей на эффект и неожиданность. Хотя подобные построения развязки довольно часто употребляются в страшных историях, стоит помнить время написания Дюма произведения, тогда читатель не был столь искушен историйками о привидениях.

Итог: 7 из 10

Оценка: 7
⇑ Наверх