Блог


Вы здесь: Авторские колонки FantLab.ru > Авторская колонка «georgkorg» облако тэгов
Поиск статьи:
   расширенный поиск »


Страницы: [1] 2  3  4  5  6  7  8  9 ... 29  30  31

Статья написана 31 декабря 2019 г. 13:09

Данная статья была написана в 2002 году и опубликована в журнале Паттерн. С тех пор минуло практически двадцать лет. Но последние события заставляют взглянуть на эту статью новым взглядом. Да, конечно, некоторая информация устарела. Цикл Джордана с тех пор был завершён Брендоном Сандерсоном, а сам Роберт Джордан оставил этот мир... Джордж Мартин, хотя и написал еще пару романов, но от завершения цикла всё так же далёк... И, что самое интересное и пророческое — именно эти сериалы стали основой для культовых сериалов, за исключением Хэмбли. "ПЛиО" уже прогремел. "Колесо Времени" и "Чёрный Отряд" ждут своего часа. И даже "Ведьмак" уже не даёт покоя как зрителям, так и критикам... А издатели успешно возвращают эти сериалы читателям в полном и улучшенном варианте... Так что лишь еще раз подтверждается истина, что что-то новое — это просто хорошо забытое старое... Еще примечательный факт — если на рубеже нового тысячелетия все эти сериалы выпускало издательство АСТ, то сейчас это делает Азбука.


Барбара Хэмбли Драконья Погибель. Драконья Тень: Романы / Пер. с англ. Евгения Лукина, В. Волковского. (Barbara Hambley — Dragonsbane — 1985 — Dragon`s Shadow — 1999) М., СПб.: АСТ, Terra Fantastica (серия "Золотая серия фэнтези"), 2002. — 604 с. Тираж 10000 экз. ISBN 5-17-011886-4 ISBN 5-7921-0495-6

Роберт Джордан Сердце зимы: Роман в 2 книгах / Пер. с англ. Т. Велимеева. (Robert Jordan — Winter`s Heart — 2001) М., СПб.: АСТ, Terra Fantastica (серия "Век Дракона"), 2001. — 398 + 398 с. Тираж 15000 экз. ISBN 5-17-010393 (Кн. I) ISBN 5-17-010394-8 (Кн. II) ISBN 5-17-008943-0 ISBN 5-7921-0459-Х

Джордж Мартин Буря мечей: Роман в 2 книгах / Пер. с англ. Ю.Р. Соколова. (George Martin — A Storm of Swords — 2000) М.: АСТ (серия "Век Дракона"), 2002. — 557 + 558 с. Тираж 15000 экз. ISBN 5-17-014014-2 (Кн. I) ISBN 5-17-014015-0 (Кн. II) ISBN 5-17-013268-9

Глен Кук Солдаты живут: Роман / Пер. с англ. А. Новикова. (Glen Cook — Soldiers live — 2000) М., СПб.: АСТ, Terra Fantastica (серия "Хроники Века Дракона"), 2001. — 635 с. Тираж 5000 экз. ISBN 5-17-007834-Х ISBN 5-7921-0412-3


Условно обозначаемая жанром разновидность фантастической литературы под названием "фэнтези" уже давно завоевала свою рыночную нишу, но, прежде всего — выработала определенный набор специфических штампов или приемов, сводящихся не только к банальному антуражу, но также к структуре текста, композиции, системе образов и стилистике. Сейчас уже можно говорить также и о том, что в рамках этого "жанра" существуют не только различные виды "поджанров", классифицируемые исходя из антуража, степени "реалистичности" происходящего действия с учетом некоторых условностей, но и исходя из наличия или же отсутствия серийности. По своей структуре все сериалы (в первую очередь речь идет именно о фэнтези, хотя это в такой же степени может быть отнесено и к "научной" фантастике, космической опере, как, впрочем, и практически любому виду литературы) можно примерно разделить на три категории. Две из них будут полярными, третья – смешанной.

Первую, наиболее примитивную категорию, назовем "прерывным" сериалом. Суть такого сериала сводится к следующему: в первой серии определяется фон, "завязывается" энное число сюжетных линий, но обычно их число не превышает одной-двух, и в этой же серии они полностью "развязываются". Во второй серии на том же самом фоне "завязываются" и "развязываются" другие сюжетные линии. В этом случае следующую по хронологии серию обычно называют "сиквелом", а предстоящую — "приквелом". Стоит отметить, что чаще всего сюжетные линии подобных сериалов имеют достаточно простую структуру: в случае с фэнтези это "квест", то есть путешествие, целью которого является уничтожение антигероя, достижение определенного уровня развития или получение определенного артефакта. В такого рода сериалах все герои чаще всего со стопроцентной четкостью распадаются на архитипические типы: герой, помощник, даритель, вредитель, антигерой и так далее. Наиболее типичным примером такого сериала является многотомная эпопея о Конане-варваре, развязанная уже после смерти автора-создателя этого героя – Роберта Говарда...

А в данном случае – это книга Барбары Хэмбли "Драконья Погибель. Драконья Тень". Если первая часть была известна в блестящем переводе Евгения Лукина, то вторая даже не заслуживает такого перевода – это типичный представитель весьма незамысловатого продолжения. Вся оригинальность сериала исчерпана уже в первой части, кстати, даже не предполагающей продолжения, поэтому все элементы второй части сведены к набору банальностей.

Второй категорией является "непрерывный" сериал. Такой вид встречается намного реже, а суть его состоит в том, что отдельные части не "развязывают" "завязанных" сюжетных линий, а только еще плотнее их "затягивают", еще больше дразня читательское любопытство. В этом случае весь текст становится мегатекстом, где отдельные части и даже тома – лишь главы единого повествования. Причем, эти главы могут быть громоздкими даже по отдельности. И если сериал Филиппа Фармера "Мир Реки" состоит всего из пяти романов, каждый из которых умещается в одном томе, то сериал Роберта Джордана "Колесо времени" на данный момент состоит уже из девяти романов, каждый из которых выпущен в двух или даже трёх томах, при этом это еще не конец...

Отличительными чертами такого сериала являются: с одной стороны – отсутствие чересчур искусственного "завязывания" новых сюжетных линий, с другой — искусственное же растяжение или оттягивание "развязывания" сюжетных линий. Кроме того, авторы очень часто "растягивают" текст путем помещения в него справок-памяток, содержащих сведения о том, что было раньше, а также об основной фабуле.

Перейдем же к одному из таких сериалов: девятый роман "Колеса времени" Джордана под названием "Сердце зимы" выдерживает взятый темп, хотя и немного продолжает тенденцию к разбуханию и затормаживанию. В целом же чрезвычайно большой объем используется автором для еще более детального описания характеров персонажей, которые к девятому роману либо становятся родными для читателя, либо просто ненавистными, а также для более детального описания созданного мира, что уже само по себе заслуживает внимания, так как обычно все описания исчерпываются уже в первой части, а дальше следуют вынужденные нагромождения. Здесь все выглядит достаточно гармонично и правдоподобно, как с точки зрения описания различных культур, так и с точки зрения их столкновения и взаимопроникновения. Но вот само действие и диалоги все больше затухают и затягиваются...

В современном литературном мире сериал Джордана является самым масштабным и пока существует лишь один конкурент, у которого есть шансы превзойти его не только объемом, но и качеством (речь не пойдет о халтурных "Правилах волшебника" Терри Гудкайнда, которые, во-первых, во многом содраны с "Колеса времени", а во-вторых, имеют несколько иную структуру – скорее "прерывную", но, несмотря на это главным недостатком этого сериала является практическая невозможность его спозиционировать, так как по степени реалистичности изложения и уровню наивности он в отличие от сериала Джордана явно предназначен для детей младшего и среднего школьного возраста, но в отличие, скажем, от сериала Пирса Энтони "Ксанф", предназначенного для этой же аудитории, имеет несколько ненормативное содержание, например, извращенные формы секса, в результате чего он может быть прочитан либо чрезвычайно "продвинутыми" в этом вопросе детьми, либо чрезвычайно отсталыми в своем интеллектуальном развитии взрослыми).

Речь же идёт об относительно свежем сериале Джорджа Мартина "Песнь льда и огня", в который уже сейчас входит три полноценных двухтомника, а, судя по количеству "запутанных" сюжетных узлов, можно ожидать еще как минимум столько же. По качеству Мартин несколько обгоняет Джордана: это проявляется, во-первых, в большей концентрации действия, большем количестве персонажей и их разнообразии, а также в жесткости описываемого действия. Повествование Джордана гораздо более чисто и романтизировано, у Мартина же текст отдаёт суровой и даже циничной реалистичностью. И то, от чего герои Джордана заливаются краской, герои Мартина делают с усмешкой на лице. Впрочем, такое различие можно отнести на счет различной степени поэтизации созданного мира: Мартин хочет несколько принизить "средневековую" фэнтези путем описания подлинной жестокости средневекового мира и "магическую" фэнтези путем сведения к минимуму самого магического элемента происходящего. Джордан же, наоборот идёт путём романтического подхода в духе Вальтера Скотта.

Еще одной любопытной особенностью сериала Мартина является структура текста – он состоит из глав, озаглавленных по именам героев, которые действуют в данной главе. В результате большого количества героев роман даже можно "расчленить" по сюжетным линиям, которые далеко не всегда пересекаются, и читать их по отдельности. Причем, в зависимости от героя, действующего в главе, несколько различается и содержание и даже манера письма: главы о детях вполне выдерживают цензурные рамки и действительно могут быть прочитаны детьми (вплоть до раннего школьного возраста), "взрослые" же главы, напротив, жестче, в них даже изобилуют сексуальные сцены. Интересно, что автор даже использует разные слова в разных главах — если в детских он пишет "пиписка", то во взрослых — "член" или хотя бы "мужское естество"...

Третью категорию назовем "смешанной". Такого рода сериал имеет как сквозные сюжетные линии, так и сиюминутные, то есть возникающие и пропадающие в одной части сериала. Такие сериалы могут обладать одновременно всеми достоинствами и недостатками обеих предыдущих категорий – это зависит, скорее, от автора сериала и его талантов.

Типичным и одновременно с этим наиболее ярким (хотя и самым мрачным по содержанию) представителем такого вида сериалов является "Черный отряд" Глена Кука. Сейчас он состоит из десяти томов, и будем надеяться, что он завершен автором навсегда, так как в последнем, недавно вышедшем томе "Солдаты живут" Кук "закрыл" не только сиюминутные, но и сквозные сюжетные линии. И если он напишет еще один том, он автоматически перейдет в "прерывные".

Говоря о "Черном отряде" стоит отметить, что практически все его части имеют различия в стилистике – это объясняется различием персонажа, от лица которого ведется повествование, а также старением основного рассказчика – порывистость и нетерпеливость молодого рассказчика в начальных романах сменяется неторопливостью, дотошностью, говорливостью и тягой к рассуждениям старика в последнем романе.

Смешанность этого сериала проявляется еще и в том, что он состоит из двух подциклов и отдельного, почти косвенного романа ("Серебряный клин" – кстати, одного из самых сильных, отличающегося не только особым психологическим надрывом, но и принадлежностью другому "поджанру" — если все остальные романы можно назвать "походными" или "военными", то этот, скорее подходит под определение "городского" романа).

Еще одной особенностью сериала Кука является то, что у автора существовала возможность очень гладко закрыть сериал, не развязывая основной сюжетной линии, а просто обрывая ее – после романа "Тьма", это выглядело бы вполне убедительно, а также отличалось бы определенной оригинальностью – частичной незавершенностью. Но автор пошел дальше: он "отодвинул" эту незаконченность на два романа, усилив ее частичность. Самая главная сюжетная линия – поиск утерянной мечты – закрыта, но осталась другая – вечный поиск вообще – поиск чего-то абстрактного. Если же говорить о возможности продолжения автором этого сериала, нельзя игнорировать и тот факт, что созданная им почва позволит вполне достоверно создать и "приквелы", которые изначально будут отличаться куда большей оригинальностью, чем в большинстве других сериалов...


Некоторые другие сериалы, независимо от их качества:

Гарри Тертлдав "Пропавший легион" – смешанный;

Джон Р.Р. Толкин "Властелин колец" – непрерывный, но если иметь в виду "Хоббита" и "Сильмариллион", то тоже смешанный;

Гарри Гаррисон "Стальная Крыса" и "Билл, герой галактики" – оба прерывные;

Роджер Желязны "Амбер" – смешанный, но если его разделить на два пятикнижия, то каждое окажется непрерывным;

Филипп Фармер "Многоярусный мир" – смешанный, имеющий к тому же схожую структуру, что и пятикнижия Желязны;

Роберт Асприн "МИФ" – прерывный;

Пирс Энтони "Ксанф" – прерывный;

Анджей Сапковский "Ведьмак" – смешанный…


Статья написана 29 декабря 2019 г. 16:32

Этот год в смысле покупок книг у меня прошёл в основном под знаком Азбуки. И стоит сказать, что книги этого издательства, из тех что сейчас издаются крупными издательствами, самые приятные. И в полиграфическом смысле, и в содержательном. Здесь и хорошие переводы, и полные версии, и интересные дополнения, и прекрасные иллюстрации, и крепкие шитые блоки, и хорошая бумага... Единственное моё недовольство касается чрезмерной толщины некоторых из этих книг... Совсем не могу я такие кирпичи читать с удобством — приходится мучиться... Но, видимо, ничего идеальным не бывает. Изьяны найти можно везде.

Долгое время книги эти были у меня разбросаны по разным местам в разных шкафах. Только сейчас под финал уходящего года удалось их сложить вместе. Да и сейчас они лишь наспех сложены в один шкаф, не совсем в том порядке, в каком хотелось бы. Но для начала и то хорошо.


Статья написана 27 декабря 2019 г. 16:48

Даниэль Дефо. Дальнейшие приключения Робинзона Крузо

М.: Эксмо, 2014 г., 672 страницы

Серия: Книга в подарок


Многие читали "Робинзона Крузо", но мало кто знает, что существует целая трилогия, в которой роман, описывающий жизнь на необитаемом острове — лишь её первая часть.

Даниэль Дефо написал известного всем "Робинзона Крузо", то есть первый роман, всего за два месяца. И практически сразу после выхода книги в 1719 году под влиянием огромного её успеха взялся за написание продолжения. Читатели хотели еще, и они получили продолжение.

Выпущенная в том же году книга "Дальнейшие приключения Робинзона Крузо", была принята читателями более менее благосклонно, но всё же нельзя её успех сравнить с первой.

Но Дефо уже не мог остановиться, и вскоре выпустил третью часть: "Серьёзные размышления в течение жизни и удивительные приключения Робинзона Крузо, включающие его видения ангельского мира". Эта книга, хотя и была логическим завершением трилогии, читателями была воспринята еще более прохладно. Собственно, она не является художественной в полном смысле слова. Это скорее собрание эссе — размышления Робинзона Крузо на различные темы. Ведь еще в первой части трилогии сдержится много наставлений и мудрых слов — в завершающей части трилогии Дефо решил собрать это всё воедино и совсем отказаться от сюжета. Это и погубило книгу в глазах читательских масс — она практически не переиздавалась с момента выхода, а на русский язык и вовсе не переводилась. Читатели хотели интересного сюжета и приключений, а вовсе не размышлений...

Второй части повезло чуть больше — её перевели и издали целиком, хотя чаще всего на русском встречается лишь отдельная её часть, посвящённая путешествию Робинзона Крузо по Сибири.

Итак, что же такое "Дальнейшие приключения Робинзона Крузо"?

Вернувшийся в родную Англию Робинзон женится, заводит детей, но всё никак не успокаивается... Его то и дело посещают мысли о новых путешествиях и возвращении на свой любимый остров. И, наконец, он снова отправляется в приключения...

Собственно, роман можно условно разделить на четыре части — первая из них возвращает читателей на теперь уже вполне обитаемый остров — здесь уже развивается целая колония, живущая совершенно самостоятельной жизнью — и это можно смело назвать "романом освоения новых земель".

Но Робинзону уже вскоре становится тесно и на его острове, и он снова отправляется в путь. Вторая часть романа — его морские купеческие приключения. И оставшиеся две части — сухопутные путешествия через Китай и Россию.

Конечно, отдельно стоит отметить именно путешествие через Россию. Во время написания этой части Дефо уже готовился к созданию другой своей книги — "Истории Петра Великого" — заложившей основы исторического романа как жанра. Поэтому писатель подготовился к написанию этих страниц весьма основательно — он изучал карты и записки многих путешественников. И хотя в ней и есть некоторые огрехи, они не настолько чудовищны, чтобы отвратить читателя.


Статья написана 26 декабря 2019 г. 21:38

Одиссея (сериал). 2013. Франция, Португалия, Италия

Режиссёр: Стефан Джусти


Гомер — если и не один из самых читаемых ныне авторов, то во всяком случае из самых почитаемых. Конечно, уже давно прошло то время, когда его читал каждый образованный человек. Но практически каждый такой человек хотя бы слышал про "Илиаду" и "Одиссею". А уж сколько было попыток переосмыслить описываемые там события — не счесть. И если даже уже сам Эсхил признавался, что он всего лишь довольствовался скромными объедками с пышного стола Гомера, то что говорить о современных авторах...

Одноимённый фильм "Одиссея" был создан французским режиссёром Стефаном Джусти в 2013 году на волне популярности новых исторических и псевдоисторических сериалов. И если "Рим" и "Римская Испания" основывались на исторических событиях, то "Одиссея", основываясь на художественном произведении, старается перевести его в разряд исторических событий. До сих пор ходят споры о том, существовал ли Гомер. И уж тем более, существовал ли его герой Одиссей. Но позиция режиссёра ясна — он старается укрепить своего героя как историческое лицо и поэтому превращает мифологизированное повествование Гомера в историческую хронику. Поэтому все фантастические события остаются здесь за бортом. О них лишь рассказывается самим Одиссеем, но зритель их не видит. И остаётся догадываться — плод ли это его воображения или его же бахвальства... Там же за бортом остаётся и всё божественное. Никаких напутствий Афины, никаких божественных откровений и вмешательств, столь характерных для Гомера. В кадре остаются только жестокие и кровавые жертвоприношения и гадания на внутренностях животных. Так что крови в фильме достаточно. А вот сакрального на порядок меньше.

Сам же сюжет несколько смещён от самого Одиссея к его сыну Телемаху, что по сути практически превращает "Одиссею" в "Телемахиду". И всё действие разворачивается исключительно на Итаке — обо всём остальном лишь вскольз рассказывается.

Сам же образ Одиссея предствляется несколько противоречивым. Это далеко не гомеровский персонаж. И действия он совершает отнюдь не гомеровские. Так что для тех, кто ожидает именно экранизации Гомера, это может быть разочарованием. Для полноценного просмотра лучше наоборот отвлечься от античного классика и просто сосредоточиться на происходящем.

Главная идея Гомера была на сложности возвращения и преодолении различных препятствий судьбы, которые идут из архетипичного мифа о возвращении. У Гомера эти сложности объясняются злым роком и проклятием Посейдона. Но в данном фильме эта проблема трактуется совсем иначе. Сама сложность возвращения усложняется "психологическим возвращением", то есть проблемой адаптации при возвращении. Это очень напоминает многочисленные фильмы и книги о возвращении ветеранов с вьетнамской войны. Сразу же на память приходят "Таксист" Мартина Скорсезе и "Первая кровь" Теда Котчеффа. И вопрос здесь ставится не "когда вернётся Одиссей?", а "каким вернётся Одиссей?".

В остальном же автор базируется на основном сюжетном раскладе Гомера. Жена Одиссея Пенелопа долгие годы ждёт своего мужа и вынуждена обороняться от скопища нетерпеливых и наглых женихов. Его сын Телемах еще слишком молод чтобы как-то защитить свою мать. Его отец Лаэрт для этого уже слишком стар. Учитель Телемаха Ментор один тоже практически ничего не может сделать. А Одиссея носит по морям, но не очень понятно, злая ли это судьба, проклятие богов ли богов, либо что-то иное...


Статья написана 22 декабря 2019 г. 17:48

Римская Испания, легенда (сериал 2010 – 2012). Испания

Режиссёры: Хорхе Санчес-Кабесудо, Альберто Родригес, Феликс Вискаррет, Карлос Седес, Пабло Мало, Виктор Гарсия Леон, Санти Амодео, Оскар Сантос Гомес


Античность предстаёт перед нами обычно либо через призму взгляда древних греков, либо римлян. И, соответственно, события обычно трактуются именно с их позиций. Но ведь в то время существовало множество других народов, каждый со своей культурой и народом. Стоит вспомнить хотя бы практически утраченную историю и культуру древних этрусков, которых вытеснили и практически поглотили и истребили римляне. Их история собирается по кусочкам и составляется в основном на основе логических построений.

И, как известно, историю пишут победители. Эту фразу и напоминают нам создатели фильма "Римская Испания, легенда". Её же ставят как антитезу и основу сюжетной фабулы. В противовес ей даётся другая фраза: если историю можно переписать, то легенду забыть нельзя.

Существовало уже некоторое количество фильмов о римских завоеваниях, снятых представителями других народов и с их точки зрения. Таковы например румынские "Даки" и "Колонна", французский "Верценгеторикс" (в русском прокате "Друиды") с Кристофером Ламбертом в главной роли...

Создатели сериала "Римская Испания, легенда", как можно догадаться из названия, показывают нам историю глазами испанцев. Собственно, речь идёт о событиях II века до нашей эры, когда Испания находилась под гнётом Рима, на её территории существовало несколько колоний. В то же время прошёлся по Испании великий Ганнибал со своими войсками и отправился прямо на Рим. Но о Ганнибале в этом сериале только упоминается вскольз, причём с огромным сожалением — когда приходят известия о его поражении. Основное же действие происходит в самой Испании.

Сюжет строится вокруг обычного пастуха по имени Вириат, который, недовольный римскими беззакониями и террором, берёт инициативу в свои руки и в одиночку начинает партизанскую войну. Вскоре к нему примыкают один за другим другие герои фильма. Постепенно силы Вириата растут, он уже начинает представлять для Рима реальную опасность. Разумеется, эта угроза очень относительна. Что может один пастух со своим жалким войском? Но не стоит забывать, что таких колоний у Рима было множество, и далеко не во всех тогда царили мир и спокойствие. Тем более Ганнибал тогда представлял настоящую угрозу. Так что даже обычный пастух может быть в данном случае опасен...

Фильм сделан в жанре исторических приключений — здесь хватает и погонь, и схваток, и битв. С другой стороны есть здесь и элементы мелодрамы — всё же испанцы не могут совсем обойтись без неё — так что в фильме присутствует сразу несколько любовных линий. Но акцент всё же вовсе не на них.

Главные темы фильма — любовь к своей стране и народу и реальные человеческие ценности. Во многих ситуациях герои ставятся перед выбором: пожертвовать кем-то из членов своей семьи во имя страны и народа, либо, наоборот, предать свой народ для спасения своих родных и близких. Разные герои по разному принимают такие решения, и здесь становится понятным, кто есть кто. Но стоит сказать, что в фильме присутствуют как совершенно положительные и совершенно отрицательные персонажи, так и колеблющиеся — те, кто в зависимости от ситуации могут переметнуться на другую сторону. Либо из соображений собственной безопасности, либо выгоды. Есть даже и случаи, когда кто-то из отрицательных персонажей "вынужден" поступать хорошо, играя на руку положительным героям.

В основном же существует явно просматриваемое противопоставление более простых и честных испанцев, для которых важнее искренность, справедливость и доброта, и вероломных римлян, для которых на первом месте стоят карьеризм, власть и деньги. Но, опять же, есть и исключения. И даже намёки на то, что не все римляне такие...

Сам сюжет иногда немного предсказуем, но, порой, наоборот делает очень неожиданные повороты. Но главное достоинство — это живое изображение главных героев, которым действительно начинаешь сопереживать.


Страницы: [1] 2  3  4  5  6  7  8  9 ... 29  30  31




  Подписка

Количество подписчиков: 56

⇑ Наверх