Книжные аннотации посетителя «ZERZIA»
Страницы: 1 [2] 3 4 5 6 7 | ||
21. | Чарлз Гилфорд «Спасения нет» | |
Полицейский Пит Кребс работает патрульным и не очень-то любит свою работу. Молодая девушка по имени Берилл тяжело переживает расставание с возлюбленным. А трое молодых парней просто хотят немного поразвлечься. Их дорожки пересекутся в тёмных аллеях Каунти-парка. | ||
22. | Чарлз Гилфорд «Флора и её фауна» | |
Его будущая жена Флора обещала, что они будут жить душа в душу, и он поможет ей заботиться о её любимцах. Проблема заключалась лишь в одном: на самом деле он вовсе не любил животных. Просто работал помощником ветеринара. Говард любил ром. Только этот напиток помогал скрасить его существование. | ||
23. | Рианнон Грист «The Queen of the High Fields» | |
Две неудачницы, Кэрис Прайс и Ангарад «Хазард» Эванс, отправляются из своего захолустного приморского городка, чтобы завладеть Хай-Филдс — мифическим островом, таящим в себе многообещающие перспективы. Не соглашаясь с требованиями современного общества, они надеются найти место, где смогут жить по своему усмотрению, но вместо этого обнаруживают древнюю силу, которая разрушает их дружбу. Десять лет спустя Кэрис возвращается в разрушающийся мир Высоких Полей, чтобы столкнуться с ужасающей силой оставленной там подруги, ставшей богиней... | ||
24. | Ричард Деминг «Будьте здоровы» | |
Два незадачливых киллера пытаются выполнить заказ коварной жёнушки, но её муж никак не хочет отправляться на тот свет. | ||
25. | Ричард Деминг «Парк детских увеселений» | |
Маленькая тщедушная девочка выглядела лет на двенадцать, хотя ей вот-вот должно было сравняться пятнадцать. Но спутник ее тянул на все сорок пять, и в облике его было нечто вороватое, отталкивающее, хотя наружность он имел вполне приличную. Его тонкая бледная рука по-хозяйски сжимала запястье девочки, лицо выражало странное нетерпение, но это нимало не пугало девочку — она вяло плелась за мужчиной и с отсутствующим видом мусолила шоколадку. | ||
26. | Ричард Деминг «Убийство по-родственному» | |
Гомер Визерс был низеньким полным мужчиной и производил впечатление человека мягкого и слабохарактерного. Собственно говоря, так оно и было. И его сестра Саманта этим регулярно пользовалась, сделав брата самым большим подкаблучником в городе. Но наступил момент, когда Гомер решил, что больше так продолжаться не может и будет удивительно здорово, если сестра умрёт. | ||
27. | Лоуренс Дженифер «Самый старый мотив» | |
Филипп Девиз самый счастливый человек на Земле! Ведь он встретил девушку, которая любит его, а он любит её. И пусть ему уже сорок три, он лысоват и толстоват, но Флора так прекрасна, что он не думает больше ни о чём. Единственное, что мешает их счастью — жена Филиппа... | ||
28. | Элизабет Дирл «Верна до конца» | |
Детектив Ривз расследует убийство миссис Уэстон. Под подозрение попадает её муж Говард, но верная служанка Нора готова соврать ради алиби своего нанимателя, ведь верность прежде всего. | ||
29. | Тананарив Дью «Incident at Bear Creek Lodge» | |
История о путешествии 12-летнего мальчика Джонни из Майами в Колорадо в домик своей бабушки, бывшей кинозвезды и ужасного человека. По ходу повествования он, сам того не понимая, выясняет, какая горькая пилюля хранится в её прошлом, а в финале истории происходит нечто ужасное, что может озадачить читателя: откуда взялась эта чертовщина и какое отношение она имеет ко всему, что было до неё? | ||
30. | Леонид Каганов «Пикалка» | |
В городском парке появляется растение-пришлец. Напоминающее торшер, а может, гигантский одуванчик или воздушный шар, привязанный к земле толстым шнуром, чтоб не улетел, оно раз в секунду издаёт писк и своим разрядом убивает одного жителя Земли. Каждую секунду. Съёмочная группа телеканала отправляется к профессору Йогану Дрейку, который высказывает гипотезу о том, как можно победить проклятую Пикалку. | ||
31. | Генри Кейн «История с привидением» | |
К детективу Чеймберсу с крайне необычным заказом обращается мисс Сильвия Трой. Она утверждает, что призрак её покойного брата Адама явился к ней и сообщил, что расправится с каждым из своих убийц: сестрой Сильвией, братьями Джозефом и Саймоном. И можно было бы всё списать на психические отклонения посетительницы, если б не тот факт, что Джозеф покончил жизнь самоубийством при весьма странных обстоятельствах. Чеймберс берётся за дело. | ||
32. | Роберт Колби «Никогда не возвращайся» | |
Джерри Хогланд принимает заказ доставить подвыпившего пассажира из отеля «Бель Эйр» на Стоун Вэлли Роуд. Едва не поскандалив из-за хамского поведения клиента, таксист высаживает его по адресу и собирается уехать, когда внезапно слышит три выстрела. | ||
33. | Роберт Колби «Телефонный звонок» | |
Если бы он занимался этим круглый год, у полиции еще был бы шанс его поймать. Но он работает только летом, а на зиму делает перерыв. И ещё эти странные алиби у тех людей, имена которых удаётся раздобыть... | ||
34. | Билл Крайдер «Кошачий вор» | |
Бенни грабил дома далеко не в первый раз и поэтому опыт, а также природное чутьё всегда позволяли выходить ему сухим из воды. Вот и с этим домом проблем не предвиделось, а табличка на двери «ЭТОТ ДОМ ОХРАНЯЕТСЯ НАТАСКАННЫМ СТОРОЖЕВЫМ КОТОМ» лишь заставила его ухмыльнуться. | ||
35. | Блейк Крауч «Shining Rock» | |
Они приезжали в южные Аппалачи уже больше десяти лет. Но в этот раз всё пошло не так как обычно. Во-первых, с ними не было детей — дочери Дженнифер и Мишель были заняты летней практикой в университете. Так что впервые за много лет в горах оказались только Роджер, Сью и их внедорожник, набитый туристическим снаряжением. Во-вторых, их одиночество было нарушено появлением странного соседа, разбившего свою палатку неподалёку от их стоянки. Дональд, кажется так его звали, радушно угощал их двадцатиоднолетним «Макалланом». Но чем ближе становилось их знакомство, тем явственнее виделось, что ничем хорошим оно не кончится… | ||
36. | Блейк Крауч «The Meteorologist» | |
Питер, бывший метеоролог и хронический скиталец, уже много лет путешествует по стране на своем трейлере в поисках единственного, что наполняет его жизнь смыслом. С этой же целью он приехал в глушь — Хоки, штат Канзас. Но когда он встречает официантку по имени Мелани, еще одну страдалицу, то сталкивается не только с первым за долгие годы настоящим человеческим общением, но и, возможно, с тем, кто может его спасти. | ||
37. | Джонатан Крейг «Дело об отрезанном ухе» | |
Встретив поздним вечером на одной из улиц города прекрасную пожилую даму, он и не предполагал, что станет участником самой романтической и самой интригующей истории в жизни. А началось всё с её просьбы отнести и положить в гроб покойника небольшую круглую коробочку. | ||
38. | Джонатан Крейг «Мышьяк» | |
Эрл Мюнгер решил убить старика Чарли Тейта. Ведь сам он был беден, а чёртов Тейт, как знали все в округе, богат и скряжист. Дело обязательно выгорит, лишь бы шериф Страттон не помешал задуманному. | ||
39. | Наоми Критцер «Little Free Library» | |
Открывая свою маленькую бесплатную библиотеку, Мейган неожиданно завязывает дружбу с таинственным читателем. | ||
40. | К. С. Э. Куни «Saint Death's Daughter» | |
Жизнь усложняется, когда в неё вмешивается Смерть. Рождение в семье убийц практически гарантирует, что ваша жизнь будет... довольно необычной. Особенно если у вас, как у Мисселины «Лэни» Стоунз, зверская аллергия на любые формы насилия и кровопролития, а также необыкновенная способность возвращать к жизни мёртвых. Вдобавок ко всему нависает семейный долг, который придется выплатить как можно скорее, если Лэни и её сестра хотят сохранить за собой родовое поместье Стоунз. За Лэни начинают ухаживать одни и угрожать другие влиятельные лица, которые хотели бы использовать ее близкие отношения с богиней смерти в своих корыстных целях. Но у богини совсем другие планы... | ||
Страницы: 1 [2] 3 4 5 6 7 | ||
![]() |