fantlab ru

Все отзывы посетителя igor14

Отзывы

Рейтинг отзыва


Сортировка: по датепо рейтингупо оценке
– [  12  ] +

Джордж Р. Р. Мартин «Пламя и кровь»

igor14, 7 августа 2019 г. 15:02

Будучи истым фанатом мартиновской «Песни Льда и Огня», никак не могу заставить себя согласиться с основным потоком критики, изложенной в большинстве предшествующих отзывов.

Вместе с тем, признаю и справедливость эдакой «генеральной линии» претензий (а как её можно не признать?!). Мартин – лентяй и «тряпка», придумывающий миллион причин и отговорок, лишь бы отлынивать от работы над «Ветрами зимы» до появления такой эфемерной субстанции, как вдохновение? Да, так и есть! Он же – любитель сплутовать, «всовывающий» одни те же тексты в разные тематические и антологические издания? И это – правда!

(«Пламя и кровь. Том 1» наполовину состоит из ранее опубликованных историй, издававшихся ранее: «Завоевание «Вестероса» перекочевало из псевдо-энциклопедии «Мир ЛиП», «Сыновья Дракона» — из антологии «Книга мечей», «Наследники Джейехериса» — суть слегка дополненный «Принц-разбойник» из антологии «Негодяи», цикл глав «Гибель драконов» — расширенная версия «Принцессы и королевы» из антологии «Смертельно опасны» и того же «Мира ЛиП» (URRRiy и Aldhrian уже акцентировали внимание на этом)).

Но вот сетования на «суховатость изложения» и аналогии с «Сильмариллионом»/«Властелином колец», по-моему безосновательны. Для всех более-менее интересующихся, какое именно произведение им предстоит читать, было заранее понятно, что это не роман, не образчик приключенческой художественной литературы, а сборник псевдо-исторических хроник наподобие уже знакомой с 2014 г. энциклопедии «Мир ЛиП». Вместе с тем, «Пламя и кровь — 1» по стилистике, «живости» языка и интригуемости в описании событий существенно интереснее «Сильмариллиона», который лишь «подводит базу» для лучшего понимания мира Среднеземья. Здесь же перед нами — «живая» история Вестероса, со всеми загадками, подробным (где-то более, где-то менее) изложением значимых событий и даже — детальной прорисовкой характеров наиболее примечательных действующих лиц, порою и не входящих в окружение многочисленных королей из династии Таргариенов. В конце концов, такие персонажи, как лидер бунтовщиков септон Мун, вечный интриган-«кукловод» Анвин Пик, семейка Рогаре (особенно — эссоские «ветви») и многие-многие другие если не чрезвычайно, то весьма оживляют повествование, якобы вышедшее из-под пера архимейстера Гильдейна.

А уж многочисленные вставки из «Свидетельств Грибка» (и не только!) вовсе сводят на нет упрёки некоторых рецензентов по поводу отсутствия фирменного мартиновского юмора. Как всегда, всё зависит от субъективности восприятия и оценочных приоритетов.

Не знаю кто как, но я с большим интересом и благодарностью к автору прочёл «Пламя и кровь — 1» в конце прошлого года ещё в черновом варианте любительского перевода энтузиастов с «7kingdom», а теперь всерьёз подумываю о том, чтобы перечитать книгу в «штатном» переложении Виленской…

Оценка: 8
– [  11  ] +

Ричард Чизмар, Стивен Кинг «Последнее дело Гвенди»

igor14, 17 сентября 2022 г. 04:09

Пожалуй, было бы куда логичнее приурочить этот отзыв к очередной годовщине СК, каковое событие будет отмечаться на следующей недельке, но крайне русофобская позиция, занятая бывшим «Королём ужасов» после 24 февраля с.г. мало стимулирует желание праздновать или же хоть как-то участвовать в чествовании когда-то любимого автора…

Вместе с тем, ладно бы данная мистико-фантастическая повесть, венчающая соавторский цикл о Гвенди Питерсон и магической шкатулке-пульте, оказалась хоть слегка приближенной к статусу маленького шедевра, так ведь нет – сугубо литературные достоинства этой «вещицы» крайне мало впечатляют (хе-хе!), а кое-какой весомый компонент и вовсе способен привести в бешенство многих потенциальных читателей, даже и не относящихся к фанатам кинговского творчества! Но, обо всём по порядку…

Завязка сюжета: готовясь разменять седьмой десяток лет, главная героиня цикла успела отбыть пару депутатских сроков в Конгрессе и добиться значительных успехов как автор остросюжетных романов. Приверженность антитрампистской линии демпартии США понуждает её выставить свою кандидатуру на выборах в Сенат (и впоследствии победить с минимальным преимуществом!). Тогда-то в её жизни вновь появляется загадочный мистер Фаррис с просьбой в очередной, уже третий, раз стать хранительницей мощного магического артефакта – шкатулки-пульта огромной деструктивной силы глобального масштаба…

Насколько догадываюсь, соавторский вклад Р.Чизмара <в основном> ограничился традиционным для него нудно-бытоописательским нарративом, посвящённым переживаниям центрального персонажа во время подготовки к старту космического корабля и первых минут полёта. Сие пресное чтиво занимает добрый десяток страниц (более 1/6 части от общего объёма!) в начале повести.

На заре космонавтики все эти «сопли» и описание протокольного предстартового/стартового алгоритма действий наверняка могли бы взволновать и увлечь читателя, но СЕГОДНЯ (!!) повергают лишь в скуку и вызывают немалое раздражение!..

Не исключено, впрочем, что многочисленные отсылки к кинговской «вселенной Тёмной башни» — как никогда обильные именно здесь (после 18-летнего периода полузабвения с момента завершения основной саги!*) – также принадлежат перу Чизмара… Нечто подобное уже имело место в предыдущей серии трилогии о Гвенди, написанной практически без участия СК**. Но субъективная интуиция бурно протестует против такого допущения: больно уж органично и ненавязчиво эти «вставки» включены в общую ткань повествования. Вроде, не характерно сие для РЧ!.. Неужели он чему-то смог научиться за минувшие 5 лет***, ха-ха-ха?

Так, помимо вышеупомянутого Фарриса/Флэгга/Фаннина/Броудклока, неканоническая трактовка образа которого вновь произвела скорее негативное впечатление, имеем яркие, прям-таки бросающиеся в глаза знакомые наименования — «ТЕТ корпорейшн» и «СОМБРА корпорейшн»; вновь злодействуют на страницах произведения «низкие люди в жёлтых плащах» /тахины/; ну, а фразочки типа «<…> но Башня крепкА» © или «Правь, Дискордия!» © и вовсе не нуждаются в выстраивании какого-либо дополнительного каскада аргументов…

И, наконец, самое главное! Также, как 4 годика назад уважаемый до тех пор Фредерик Форсайт, находясь на пороге своего 80-летия, не вполне осознанно (как полагаю!) показал всем-всем-всем мерзость своего русофобского нутра****, теперь уже престарелый Стивен Кинг открыто продемонстрировал ту, присущую среднестатистическому массовому америкосу — независимо от возраста и уровня образования — крайнее пренебрежение к инокультурным ценностям в комплекте с инфантильно-детской жестокостью.

Речь веду об одном из эпизодов, когда главная героиня, стремясь заручиться поддержкой своей влиятельной подруги — зам. директора ЦРУ — вынуждена была продемонстрировать ей опасную мощь шкатулки-пульта. Для этих целей она <буквально> нажатием одной кнопки разрушила

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
древнеегипетскую пирамиду Хеопса (последнее из сохранившихся до наших дней семи <классических> чудес света, между прочим!)

До сих пор трясёт от бешенства по поводу ИМЕННО ЭТОГО выбора!! Мерзавке даже в голову не пришло подвергнуть разрушению какой-нибудь памятник на территории США!! Вполне для этих целей (с учётом подчёркиваемых в тексте обстоятельств пост-ковидного режима и «нулевой» вероятности возможных человеческих жертв) подошёл бы, к примеру, мемориальный комплекс на горе Рашмор или ещё что-нибудь подобное!.. Но выбран был именно объект на ЧУЖОЙ территории, причём — с полным игнорированием МИРОВОЙ историко-культурной ценности...

Форменное скотство!! (по-другому никак и не скажешь...)

—-------------------------------------------------------------------------------------------------

* если, конечно, оставить за скобками небольшой приквеловский роман 2012 г. «Ветер сквозь замочную скважину / The Wind Through the Keyhole»;

** тот лишь написал предисловие;

*** имеется в виду начало соавторской деятельности;

**** если кому интересно, см. отзыв-рецензию на последний/крайний роман этого автора «Лис / The Fox» (2018): https://fantlab.ru/work1269703

Оценка: нет
– [  11  ] +

Томас Харрис «Кари Мора»

igor14, 5 октября 2019 г. 07:59

Чем глубже погружался в «тело» этого романа, тем больше крепла уверенность, что он у Харриса — подставной, халтурно-вынужденный. Фанаты творчества данного писателя знают, что 15 лет назад он заключил договор с крупным издательством о написании двух романов. Первым стал «Ганнибал: восхождение» (2006), а второй (тоже, надо полагать, из знаменитой и суперуспешной серии о Лектере), судя по всему, «подзавис»… застопорился. Поэтому срочно пришлось слепить тяп-ляповую поделку и выбросить её на рынок. Ею и стала «Кари Мора«!

В пользу этого заключения имеется несколько аргументов. Среди основных – чрезвычайно маленький объём текста (около половины от «толщины» любого из романов цикла о Лектере, кроме приквела) и крайняя, почти что издевательская, скудость в описании характеров основных персонажей (о второстепенных уже и речи нет!). Более-менее выпукло представлена нам главная героиня — Каридад (Кари) Мора; её пока не долгая 25-летняя жизнь кратенько описана с минимальными подробностями. А вот главный злодей – парагвайский немец Ганс-Петер – изображён как-то совсем схематически, хотя он и садист-маньяк, и авантюрист-охотник за чужими деньгами, и торговец как живыми людьми, так и их органами; вообще – многогранная (ха-ха-ха!) личность. О его прошлом нам почти ничего не рассказывается, так, пара штришков в виде информации об убийстве им своих родителей и некоторых деловых контактах. Основной противник главного злодея – наследник одного из осколков империи наркобарона Пабло Эскобара, дон Эрнесто, – вообще почти никак не выписан, хотя играет активную роль на протяжении всего повествования…

А-а-а! Чего уж там говорить!... Крайне разочаровал этот роман Харриса!... Хотя он вполне себе остросюжетный, выделяется обилием схваток и иных боевых сцен...

Оценка: 6
– [  10  ] +

Данил Корецкий «Падение Ворона»

igor14, 7 марта 2020 г. 07:05

Ну вот и всё, дорогие друзья-читатели: писатель Корецкий скончался.

Человек и гражданин (хе-хе!), 71-летний Данил Аркадьевич Корецкий, вполне себе жив (хотя вряд ли пребывает в добром здравии!), «довольно упитан» © и материально благополучен. А вот как писатель он уже не существует!

Как же иначе расценить тот маразматический бред, который явлен в этом романе? Время действия – лето/осень 1991 года; период «заката» СССР. До восьмой главы описываемые события протекают хоть и небезупречно с точки зрения формальной логики (в ходу а/м «Туарег» (производимый с 2002 г.), пистолет «Glock» у одного из воров-«законников», водка «Finlandia» на ростовском/тиходонском столе), но в целом – гладко и плавно. А затем сказочка становится «всё чудесатее и чудесатее» ©…

Центральная сцена упомянутой главы – воровская сходка с участием воров «в законе» союзного уровня. Главный от местных – «Крест» (каковой персонаж, если принимать во внимание известнейший роман «Антикиллер», в то время (см.выше) отбывал 12-летний срок на зоне и вышел на свободу лишь в середине 90-х); упоминаются также авторитеты «новой волны» «Итальянец» и Гуссейн Гуссейнов, которые в принципе не могли быть туда допущены, ибо не являлись традиционными «синими» уголовниками, да и вряд ли вообще были сколь-нибудь значимыми персонами в описываемый период. Сверх того – первый из этой парочки уже калека (хотя стал таковым во времена всё того же «Антикиллера»), а второй <цитата> — «занявший место эффектно расстрелянного недавно Тахира» © — появился в Тиходонске не раньше середины 90-х и стал боссом группировки лишь в 1997 (ибо тогда-то и произошло убийство Тахира, подробно «прорисованное» в романе «Оперативный псевдоним»).

Ещё один знАковый криминальный «герой» — «Гангрена» — играет заметную роль на страницах данного произведения, причём открыто хвастает усвоенной от своих врагов-ментов практикой вести записи в блокнот (куда ж девались столь чтимые им воровские «понятия»?) и в конце погибает от яда. Затем он, по всей видимости, воскресает, принимает деятельное участие в событиях двух первых «Антикиллеров», а потом теряет голову (в буквальном смысле (отрезали!)) в противостоянии с бандой «Колдуна».

Плюс ко всему – там же, в 8-й главе, злодействует рецидивист по кличке «Питекантроп». Бывший следователь Корецкий реально уверен, что воровская «братва» могла дать ТАКОЕ прозвище? Какой же тамошний шутник-интеллектуал до этого додумался? И оно свободно и спокойно прижилось среди остальных?

Как будто всего вышесказанного недостаточно, автор делает ещё и подробную ссылку на роман «Меч Немезиды»: смерть московского держателя общака «Фитиля» и последовавшие драматические события. Всё бы ничего, да только произошло это всё СЕМНАДЦАТЬ лет спустя, в 2008 году!! (согласно внутренней хронологии «миров» Корецкого)

Можно ещё долго перечислять разного рода бросающиеся в глаза несоответствия. Но, пожалуй, хватит! И так после прочтения чувствуешь себя дураком! Хорошо хоть денег не платил за «бумажное» издание… (ха-ха-ха!)

В художественном плане корецковая новинка ярко выраженными достоинствами не обладает. Автор (или его «литературный негр»!) явно ностальгирует по 90-м и, складывается такое устойчивое впечатление, — больше симпатизирует тогдашним бандитам, чем представителям сил правопорядка…

Оценка: 3
– [  9  ] +

Стивен Кинг «Позже»

igor14, 14 августа 2021 г. 04:07

Сложное отношение сформировалось к этому коротенькому роману, по объёму текста являющемуся скорее повестью. С одной стороны, относительно свеженькая история (написана в прошлом году, опубликована в марте с.г. (а на русском — уже и в апреле!)) по-настоящему увлекательна и, несомненно, относится к жанру стопроцентной мистики (чем в последнее время не слишком-то и жалует своих поклонников престарелый «Король ужасов»!). С другой – налицо огромная куча самоплагиаторских сюжетных ходов и интриг. Поначалу, от страницы к странице раздражение от этого всё нарастало и нарастало, но по мере приближения к последней трети бОльшая часть негатива куда-то улетучилась и ход развития событий помаленьку начал захватывать…

Завязка действа: шестилетний мальчонка, единственный сын незамужней владелицы литературно-редакторского агентства, обладает редким талантом – он имеет возможность не только видеть души недавно умерших людей, но и разговаривать с ними. По мере взросления данная сверхспособность начинает приносить и весьма полезные плоды. Сначала беседа с призраком автора бестселлеров позволяет матери главного героя, оказавшейся в сложном финансовом положении, втайне закончить и подготовить к публикации последний (весьма доходный!) роман этого писателя, а затем любовница маман – продажный коп и начинающая наркоманка одновременно – с помощью подростка предотвращает крупный теракт, должный стать эдакой «лебединой песнью» © для покончившего с собой маньяка-подрывника…

Главное действующее лицо – мальчик сначала 6-ти лет, который постепенно вырастает и превращается в 15-летнего юношу – это, по сути, всё тот же Дэнни Торренс из «Сияния / The Shining» (1977; написано в 1974/75 гг.), только перенесённый в реалии XXI века и получивший возможность вербально контактировать с душами умерших. И переживания у обоих персонажей одинаковы, и судьба (нелёгкая!) во многом кажется сходной… Вот помяните моё слово: если по каким-либо причинам творческий путь старины-Кинга не прервётся, в обозримом будущем мы будем лицезреть появление сиквела приключений Джейми Конклина более-менее по образцу «Доктора Сна» (2013)... (ха-ха-ха!)

Хотя большинство призраков тут по воле автора довольно скоренько развеивается, главный потусторонний злодей, необъяснимым образом сконтактировавший и вошедший в симбиоз с нечистой силой, не развоплощается в течение доброго десятка лет и сильно напоминает второстепенное действующее лицо другого кинговского романа, «Кладбище домашних животных / Pet Sematary» (1982/83), — Виктора Паскоу (особенно его первое киновоплощение, в исполнении Б. Гринквиста). Последний, правда, людям не вредил ни при жизни, ни после смерти, но фигура – однозначно жуткая и саркастически-издевательская по отношению к живущим!..

Ритуал чудь (связь-противоборство посредством образного «сцепления языками») уже имел место в романе «Оно / It» (1986), был там подробно расписан, а потому повторное использование его здесь способно вызвать у потенциального читателя лишь полупрезрительную-полужалостливую улыбку в отношении скудности авторской фантазии.

А вот начавшая уже было утомлять показательная кинговская толерантность по отношению к ЛГБТ-сообществу (вкупе со взрывным ростом числа героев/героинь-приверженцев однополой любви в произведениях последнего времени) на сей раз встроена в ткань повествования весьма логичным и непротиворечивым образом. И хотелось бы придраться, да не к чему, ха-ха-ха! Более того, имеющая лесбийские наклонности нечестная (впоследствии – откровенно преступная!) служительница правопорядка представляется личностью многогранной, неоднозначной и куда более любопытной, чем остальные, вполне себе гетеросексуальные персонажи с типично обывательской моделью поведения.

Тема же инцеста, в немалой степени отвратительная сама по себе, обыграна автором в финале романа с редким мастерством и достойна, пожалуй, даже негромких аплодисментов!

От всего сердца рекомендую всем пока не читавшим друзьям: не откладывайте знакомство с этим произведением в долгий ящик!! Тем паче, что уже второй кинговский роман этого года на подходе…

Оценка: 6
– [  9  ] +

Клиффорд Саймак «Шкуры и жир больше не нужны»

igor14, 7 августа 2021 г. 04:35

Собственно, а кто бы мог помешать Саймаку, уже состоявшемуся зрелому человеку и самобытному писателю-фантасту (отнюдь не начинающему автору (на тот момент времени!)), писать вестерны? В конце концов, — не он первый, не он последний... Пробовали себя в этом жанре и фантаст/мистик Роберт Блох, и именитый автор остросюжетной прозы Алистер Маклин, и «король ужасов» Стивен Кинг, да мало ли кто ещё?! Хотя подавляющее большинство произведений этого литературного направления — чтиво довольно-таки однообразненькое и вряд ли мОгущее поразить читателя хитроумно закрученной интригой, результат, получившийся у Саймака — не лучше, и не хуже прочих...

Первая публикация – «Lariat Story Magazine», март 1946 г.

Завязка сюжета: лейтенант армии конфедератов возвращается домой в Техас после окончания гражданской войны. По пути он в радостном предвкушении размышляет о том, что скотоводческие хозяйства теперь получают изрядный стимул к развитию – за военные годы спрос на мясо резко возрос, цены поднялись. Потребные ранее для промышленных нужд шкуры и жир скота, приносившие куда более скромный доход, теперь уже не столь необходимы...

Рассказанная КС история — эдакий форменный динамичный боевичок, типичный образчик вестернизированной прозы. Кстати, весьма приятно было встретить среди второстепенных действующих лиц персонажа по имени Индеец Джо (увы, он — не один из марк-твеновских героев, ха-ха-ха!).

Стрельбы здесь много, затронута вскользь тема коррупции и масштабного надувательства; имеет место быть и многогранная любовная линия. Одним словом, разок прочитать можно!

Оценка: 6
– [  9  ] +

Пол Андерсон «Танцовщица из Атлантиды»

igor14, 8 ноября 2020 г. 07:01

Из прочитанной к настоящему моменту андерсоновской прозы (чуть больше одной трети) этот роман – наилучший. Много привлекательного сошлось в одном произведении: и забористая темпоральная фантастика, и новый взгляд на знакомые с детства древнегреческие мифы, и вполне достоверно выписанный один из центральных персонажей – русский по национальности, и не шаблонный, далёкий от привычного хэппи-энда, «горько-сладкий» финал…

Завязка сюжета: машина времени, на которой перемещались учёные из далёкого будущего в период расцвета Атлантиды, из-за сложной технической поломки потерпела аварию. Получив смертельную дозу радиации, исследователи-путешественники попытались затормозить движение аппарата, что повлекло неожиданные последствия – в поток темпорального поля оказались вовлечены и захвачены им четверо людей из разных эпох – американский архитектор из ХХ века, воинственный новгородский купец из ХI века, всадник-гунн из VI века и бывшая храмовая танцовщица, а ныне – ведунья, из приблизительно 1 500 года до н.э. Невольно став единой командой и научившись понимать языки друг друга (благодаря чудо-технике далёкого будущего), товарищи по несчастью достигают Афин, где правят легендарный царь Эгей и сын его, Тесей…

Как там, согласно историческому анекдоту, говАривал тов. Сталин при просмотре только что отснятого фильма «Незабываемый 1919-й»? «Нэ так всо это было. Савсэм нэ так»©!

Ну, здесь Андерсон демонстрирует нам альтернативный взгляд на некоторые известные мифологические события, весьма талантливо обыграв давно существующее мнение ряда учёных-историков об истинной подоплёке победы Тесея над Минотавром. Тема – интереснейшая, донельзя интригующая и логично не противоречивая. Спойлерить не хочется, а потому повторю лишь, что финальная развязка, величественная и трагичная, полностью соответствует (на мой субъективной взгляд!) эдакой правде жизни…

Новгородский купец Олег, хоть и не является самым главным героем романа (это было бы никак невозможно по вполне понятным причинам!), представляет собой личность интереснейшую и симпатичнейшую. Конечно, автор-американец и не мог отвести ему центральную роль, но выписал человеком храбрым, цельным, умелым и хитроумным. Даже как-то непривычно встречать такого персонажа на страницах «пиндосовской» фантастики периода холодной войны (хе-хе!)…

Оценка: 9
– [  9  ] +

Стивен Кинг «Будет кровь»

igor14, 24 сентября 2020 г. 05:03

Это форменное гадство какое-то!.. Повесть, давшая название свежайшему кинговскому сборнику, оказалась чуть ли не самой худшей среди прочих (лишь «Жизнь по Чаку / The Life of Chuck» ещё малоинтереснее (но не намного, ха-ха-ха!))...

Завязка сюжета: спустя пару-тройку лет после событий, описанных в «Чужаке» (2018), Холли Гибни смотрит по ТВ серию репортажей с места происшествия крупного теракта в одном из маленьких американских городков – в среднюю школу была доставлена посылка со взрывчаткой и число жертв достигает нескольких десятков. Внешний вид виновника был запечатлён на плёнку камеры видеонаблюдения учебного заведения, её также транслируют все новостные каналы. Какое-то трудно осознаваемое несоответствие, маленькая подозрительная деталь, заставляет главную героиню насторожится, когда она лицезреет выступления журналиста с одного из окружных телеканалов, первым оказавшегося на месте трагедии…

Не думаю, что чрезмерно проспойлерлю главную интригу, сообщив, что таковая заключается в охоте за очередным монстром-«чужаком». Фантазия у старины-Кинга срабатывает как-то уж через чур однобоко в отношении «главненького» © своего цикла произведений десятых годов нового тысячелетия. Удивляюсь, что он каким-либо хитромудрым способом не воскресил «до кучи» ещё и Брэйди Хартсфилда, основного антагониста в первом и третьем романах саги о приключениях Холли Гибни… Без того внутрисерийные комиксо-«палповые» штампы недостаточно полными, куцыми какими-то выглядят…

Наверное, мало кто обратил особое внимание на то, с каким нетерпеливым и жадным любопытством выспрашивал Андерсона и Гибни первый «чужак» о том, встречали ли они другого такого же, как он (эпизод беседы центральных персонажей с монстром в техасской пещере). Как теперь выясняется, незатейливым нашим «Королём ужасов» был заложен тогда первый кирпичик в основание данной повести (а вполне возможно, и ещё нескольких последующих…). А чего? Автору наверняка кажется, что золотоносная порода ещё не выработана, можно черпать из этого источника ещё и ещё...

Кроме того, давно уже подмеченная многими прогрессирующая конъюнктурная направленность кинговского творчества в последние годы предстаёт здесь во всей красе. Абсолютно необязательными, выбивающимися из общего ряда, представляются сюжетные вставки о помещении в дом престарелых дяди главной героини и последующие её поездки туда. Какую пользу для раскрытия главной интриги они несут? Разумеется, в силу преклонного возраста автору близкА тема старческих болезней, угасания умственных способностей и проблемы ухода за пожилыми людьми. Но сам-то он входит в число весьма обеспеченных людей, и если вдруг станет немощным, родные вряд ли сдадут его в специализированное учреждение – их ничуть не разорит наём хоть пары десятков врачей и медсестёр для обслуживания на дому на бесконечно долгое время.

Нисколько не хочу сказать, что данная тема не важна или не актуальна… Просто в данной конкретной повести она – явно лишняя!

Весьма оперативно было сделано уважаемым А.Колыжихиным переложение на «великий и могучий» ©. Прочитавшие (и я в том числе!) очень ему благодарны, не смотря даже на поистине ужасающее качество работы. До сих пор содрогаюсь от невероятного числа мелких и крупных «косяков», «косячков» и «косятулек»…

Но русскоязычная версия уже существует в свободном доступе для всех нетерпеливых фанатов, не желающих дожидаться, пока раскачаются «черепахи» из отечественных издательств! И, как говАривал незабвенный Остап Бендер, «… отмахнуться от этого факта невозможно»©!

Оценка: 6
– [  8  ] +

Роджер Желязны «The Road to Amber»

igor14, 21 марта 04:16

Из самого полного собрания сочинений РЖ, выпущенного издательством «NESFA Press» в <уже далёком> 2009 г. в виде шеститомника, этот сборник вобрал в себя (по преимуществу!) произведения наипозднейшего творческого периода. Именно поэтому в субъективном восприятии он наиболее интересен, поскольку отражает не только наиболее зрелый пласт литературной деятельности признанного мастера, но и содержит целый ряд незавершённых работ, остающихся малодоступными и поныне для широких читательских масс, а кроме того – солидный объём сопутствующих материалов автобиографическо-публицистической (и даже – графической!) направленности.

Ну, вот что отметил более-менее РЕАЛЬНО ЭКСКЛЮЗИВНОГО:

1. шесть стихотворений 1955/60 гг., парочка 1981 г. и несколько поздних. Маловпечатляющее, тоскливо-«дУшное» (хе-хе!) чтиво, пригодное только лишь для проставления нужных «галочек» в библиографических списках любимого автора.

2. рисунок-карта города Амбер и его окрестностей (1972). Видимо, это самый ранний из графических набросков, иллюстрирующих знаменитую фэнтазийную сагу. Сугубо зрелищной ценностью не обладает, но для фанатов Желязны наверняка достаточно важен.

3. «Секрет Амбера» (1977-92): наброски серийного рассказа, писавшиеся РЖ и Эдом Гринвудом поочерёдно малыми долями в течение ряда лет. Начинается с короткой беседы принца Корвина со своей единокровной сестрой Фионой, а затем, когда главный герой первого пятикнижья остаётся один в своих покоях, на него нападает таинственный призрак-убийца…

4. «Царство Теней» (1979): один из двух приквелов к фэнтазийному роману «Валет из страны Теней» (1971). Представляет из себя синопсис (краткое изложение сюжета) нереализованного мультипликационного фильма.

Завязка сюжета: юный ученик волшебника стремится посетить запретное место и поглазеть на демонического вида существо по имени Морнингстар. Скрытно приблизившись к этому рогатому гиганту, он отвлекается на мираж странного футуристического города, теряет точку опору и скатывается вниз, прямо в руки к титану. Против ожидания, тот отпускает молодого человека восвояси, но наказывает ему рассказать в подробностях о недавнем видении своему старому наставнику-колдуну...

Имеем весьма интересную историю о возникновении мира Джека-Тени, рассказанную тем самым колдуном вышеупомянутому ученику.

5. «Знамения судьбы: пролог» (1985): вступительная часть начального романа из второго пятикнижья знаменитой саги, опубликованная в первом издании произведения, но исключённая из всех последующих.

Здесь сын принца Корвина и демонической принцессы Дары, Мерлин, проходит аналог лабиринта-Логрус и после завершения трудного испытания удостаивается похвалы от своего дяди, одного из владык Хаоса…

6. «Доннерджек из Вирту» (1991): наброски к авторскому плану нереализованной трилогии о Вирту – созданной в недрах глобальной компьютерной сети в конце XXI века искусственной реальности. РЖ успел написать лишь приблизительно треть от общего объёма первого романа*, впоследствии завершённого его женой, Джейн Линдсколд.

7. «Тень Сандау» (1991-92): наброски третьего романа цикла о приключениях мироформиста Френка Сандау. Сюжет практически тот же, что и в последующем романе жены писателя, Джейн Линдсколд, «Хрономастер» (1997; имя главного героя изменено на Рене Корда).

8. «Свет в конце тоннеля» (1994): таинственное существо, представляющее из себя постоянно меняющий форму сгусток из ярчайшего пламени и мерцающих теней, летит в пространстве и встречает нечто себе подобное. Между ними завязывается странный разговор…

9. «Крестник: A Play in Three Acts» (1994-95): либретто мюзикла, основанного на сюжете одноимённого рассказа.

10. «Дорога в Амбер (II)» (1995): более поздний вариант эссе 1980 г. о возникновении идеи первого из романов знаменитой саги. Опубликовано как вступление к незавершённой серии комиксов.

Если кратко и начистоту, то общее впечатление от сборника – скорее разочарованное. Позитивное восприятие вызвала только проза, относящаяся к «Хроникам Амбера» и <частично> синопсис «Царства Теней». Но поскольку почти всё, относящееся к знаменитой саге, было прочитано задолго до попадания в руки означенного сборника, то особых причин для радости нет как нет.

(зато коллекционерско-библиофильская ипостась собственной личности очень-очень довольна! такая груда давно вожделенных текстов & иных материалов попала в собственные липкие (ха-ха-ха!) ручонки!..)

--------------------------------------------------------------------------------------

* см. «Доннерджек» (1997), давным-давно общедоступный на русском

Оценка: нет
– [  8  ] +

Стивен Кинг «Сказка»

igor14, 2 июня 2023 г. 07:05

Несмотря на целый «букет» уродливо-отвратительных личностных качеств Кинга*, сложно не признать очевидного факта: он был и остаётся талантливым сочинителем, даже в тех случаях – как в данном конкретном – когда рассказывает всякие cказки и «Сказки» (хе-хе!).

Этот роман получился объёмным, изобилующим ожидаемыми и неожиданными сюрпризами, <в целом> увлекательным. В процессе неспешного ознакомления с текстом – признаюсь, часто и помногу делал небольшие перерывы, отвлекаясь на куда более «вкусные» произведения других авторов – субъективное отношение к различным частям повествования менялось от стойкого интереса до полупрезрительного отторжения, и обратно, и обратно…

Завязка сюжета: лишившись в 7-летнем возрасте своей матери, погибшей в результате дорожно-транспортного происшествия, заурядный американский подросток провёл десяток трудных лет, проживая с ударившимся в алкоголизм отцом, потерявшим точку опоры после смерти жены. Увлечение несколькими видами спорта помогло главному герою отвлечься от довольно безрадостного прозябания и слегка закалить характер, но порою накатывало желание помолиться и попросить бога, чтобы тот избавил родителя от пагубного пристрастия. Попутно было дано обещание совершить настоящее, крупное доброе дело, если избавление таки случится.

Отец парнишки вступает в клуб АА**, а спустя некоторое время он сам, возвращаясь домой после бейсбольной тренировки, слышит отчаянный собачий вой, исходящий от дома нелюдимого старика-соседа. Тот упал со стремянки и сломал ногу, а тревогу подняла его любимица, немецкая овчарка Радар. Оказав пострадавшему первую помощь, юноша вызвал бригаду врачей и охотно согласился присмотреть за собакой, пока сосед находится в больнице. Весьма скоро он узнаёт, что старик-отшельник является хранителем какой-то жутковатой тайны, а из крепко-накрепко запертого придомового сарая изредка раздаются странные пугающие звуки…

----

До тех пор, пока тайна сарая оставалась сокрытой, интерес к данной истории был жгучим; позднее, когда выяснилось, кто именно издавал загадочные звуки, любопытство существенно подувяло (ха-ха-ха!). А ещё дальше, когда стартовал поход главного героя вместе с <теперь уже принадлежащей ему> собакой в параллельный мир***, и его путешествие там стало навязчивым образом напоминать длительную прогулку Элли и Тотошки по дороге из жёлтого кирпича к Изумрудному городу, навалилась откровенная скука пополам с крепнущим раздражением.

(к слову, собирательные образы Страшилы (дядюшка принцессы Вуди + знахарь-врачеватель Фрид) и Железного Дровосека (тётушка принцессы Клаудия + отважный Йота) также имеются; а вот с кандидатами на роль Трусливого Льва — дефицит... (ха-ха-ха!))

Чреватый многими опасностями визит непосредственно в город Лилимар вновь пробудил угасший было интерес, скоренько сменившийся чуть ли не полным отторжением той части романа, которая связана с подготовкой и проведением смертельного «Честного» турнира . Описание побега из тюрьмы и совместной с принцессой-изгнанницей миссии к Тёмному колодцу более-менее понравились…

Но когда в близфинальной кульминации Кинг опять занялся откровенным плагиатом – на этот раз в виде глупой пародии на «лавкрафтиану» – субъективное озлобление (ха-ха!) достигло пИка, и уже не пропадало до самого конца истории.

Впрочем, нужно признать: финал – хороший, правильный!.. Он далёк от традиционного ПОЛНОГО хэппи-энда, окрашен в горько-сладкие тонА и не оставляет места для каких-либо надежд/потуг на сиквелоподобные продолжения (разве что с другим главным героем!)

--------------------------------------------------------------------------------------------------------—

* как то – оголтелая русофобия (см. запись беседы с пранкерами «Вованом» и «Лексусом», запрет на публикации своих произведений в России после февраля 2022 г., неоднократные заявления в информационных изданиях), крайнее пренебрежение к инокультурным ценностям (см. вопиющий пример в «Последнее задание Гвенди» (2022)), прогрессирующая конъюнктурная направленность (примерно-послушное следование западно-либеральной пропагандистской «повесточке» в «Если оно кровоточит» (2019), «Воспарении» (2018) и проч.);

** анонимных алкоголиков;

*** это практически не спойлер! (во всяком случае, столь незначительный, что НЕ требует особого выделения/сокрытия)

Оценка: нет
– [  8  ] +

Стивен Кинг «Крыса»

igor14, 16 июля 2020 г. 11:39

Небезынтересная, не лишённая оригинальности, но по сути – заурядная «поделка» на давным-давно набившую оскомину тему о несоизмеримости той цены, которую человек вынужден платить, заключая договор с Дьяволом или с кем-то из его присных. Сам же автор называет свою повесть «злой сказкой <...> о тайнах воображения, и о том, как это переводится на бумагу»©.

Завязка сюжета: университетский преподаватель, всерьёз увлекающийся писательством и даже – неоднократно издаваемый, испытывает психологические трудности с написанием произведений крупной прозы. Предыдущие попытки «осилить» роман закончились пшиком, причём последняя – ещё и еле-еле предотвращённой катастрофой, когда чуть было не сгорел его дом со всеми членами семьи (психанув, автор-неудачник решил сжечь проблемную рукопись). Но вот совершенно случайно главному герою приходит в голову сюжет увлекательного вестерна и, дабы ничто не отвлекало его от творческого процесса, он берёт отпуск и едет в одиночку в лесной коттедж, оставшийся по наследству от умерших родителей…

И здесь (как и в случае с «Телефоном м-ра Харригана» (2019) из этого же сборника) нельзя не заметить существования довольно-таки «толстых» параллелей с ещё одним из более ранних произведений «Короля ужасов» (разумеется, имею ввиду повесть «Потаённое окно, потаённый сад» (1988)). Что-то слишком часто стал повторяться наш «старина»-Кинг, слишком многими схожими сюжетными ходами стал пользоваться…

Впрочем, по данному конкретному поводу у меня ВЕСОМЫХ претензий к Кингу нет! (ха-ха-ха!)

В целом новая история вполне увлекательная, с лёгким налётом сюра; захватывает внимание сразу и до конца; по объёму – очень небольшая. Центральному персонажу до поры до времени искренне сочувствуешь, ну а заключительная часть финала содержит нотки столь любимого мною «чёрного» юмора.

Довольно приличной оказалась переводческая работа уважаемого Алексея Варфоломеева. Итоговый результат, конечно же, не безгрешен: повторов одинаковых слов в одних и тех же предложениях не то, чтобы многовато, но – порядочное количество. Кроме того, автор русскоязычной версии, следуя западническим традициям, через чур уж презирает кавычки в тех случаях, когда упоминаются марки автомобилей, названия лекарств или литерат. произведений…

Но это всё — мелочи! (Хотя за перековерканное название известнейшей марки шампанского немного обидно, ха-ха-ха!)

Оценка: 6
– [  8  ] +

Пол Андерсон «Три сердца и три льва»

igor14, 7 мая 2020 г. 07:14

По следам недавнего обмена мнениями с коллегами-библиофилами с другого ресурса касательно оригинальности авторского замысла по совмещению поджанров героико-исторического фэнтази и «попаданческой» фантастики, с удовольствием перечитал этот роман и поставил перед собой задачу в ближайшем будущем освежить в памяти тексты эдаких своеобразных «предтечей» (ха-ха-ха!) сего андерсоновского мини-шедевра. Начну, пожалуй, с «Янки при дворе короля Артура» Марка Твена и «Путешествий Гулливера» Джонатана Свифта…

Данный же конкретный роман весьма и весьма неплох, но имеется глобальнейшая (хе-хе!)претензия к автору, заключающаяся в вопиющем несоответствии масштабов деяний Хольгера/Ожье в нашем мире и в Срединном.

Андерсон пишет, что миссия Ожье — быть чуть ли не главным защитником «христианства и человечности»©. В Срединном мире он действительно совершает впечатляющие подвиги, срывая планы наместника короля эльфов, потенциально способные привести к победе сил Хаоса в грядущей грандиозной битве с воинством Порядка. Но в нашем времени сей великий герой участвует лишь в незначительной стычке с фашистским патрулём. Не в переломной битве на Курской дуге или под Сталинградом, даже — не в высадке англо-американцев в Нормандии! Якобы, спасает какого-то гениального учёного…

А какого именно? Очень хотелось бы знать поточнее!.. Коллега уже с третьего ресурса утверждает, что это — Нильс Бор. Ну что ж, весьма похоже! Выдающийся физик-теоретик, «матёрый человечище»©. Но вопрос остаётся прежним: где же грандиозность миссии?! А всё ведь не сложно: у «пиндосов» просто не было значимых побед над фашистами во 2-й Мировой, потому Андерсону (представляющему ту сторону) приходилось здесь юлить и изворачиваться...

В целом же роман… конечно, хороший!!

Оценка: 6
– [  8  ] +

Ричард Чизмар «Гвенди и её волшебное пёрышко»

igor14, 12 января 2020 г. 14:20

Совершенно не удивительно, что молодой одноразовый соавтор Кинга взялся за написание сиквела о большом приключении Гвенди Питерсон с магической шкатулкой-пультом. Поражает то, что эту глупую белиберду таки будут читать многие и многие люди во всём мире, радостно предвкушая удовольствие от продолжения знакомой (и, судя по всему, популярной!) истории, «грозящей» превратиться в эпопею (да и я сам «попался в эти сети», хотя интуиция буквально бунтовала...). Судя по предыдущему отзыву, кому-то даже может понравиться… Особенно – молодым читателям, не успевшим основательно «причаститься» творчеством когда-то великого «Короля ужасов».

Но речь сейчас не о Кинге!.. Хотя он в предисловии к этой повести несколько приоткрыл завесу над интересными нюансами формирования замысла начального произведения дилогии (и это – единственный «плюс» данного творения, ха-ха-ха!)

Основная претензия к Чизмару: его явная страсть к плагиаторству, отягощённая стремлением смешать в одну кучу чужие идеи и собственный пресно-бытоописательский нарратив. Ну право, одна из ключевых интриг (серия злодеяний сексуального маньяка-убийцы) вплоть до деталей повторяет «выверты» сюжетов «Мёртвой зоны» (1979) и «Зелёной мили» (1996), как-то: принцип/способ распознания виновника и обстоятельства знакомства преступника с будущими жертвами. Да и прозвище, данное маньяку («Зубная фея») – также не блещет оригинальностью, поскольку явно «содрано» у Харриса (см. «Красный дракон» (1981)). Уместно попутно вспомнить и героя кинговского же «Хорошего брака» (2009), «Би-Ди» Андерсона, но параллели с ним не слишком явны, ибо характерны для многих серийных убийц, коллекционирующих «трофеи», взятые у своих жертв.

Кроме того, весьма не понравилась чизмаровская трактовка-коннотация образа Фарриса/Флэгга/Фаннина/Броудклока. Сей многоликий персонаж рисуется автором чуть ли не как ангел-хранитель нашего мира, приверженец сил добра и порядка. А ведь это – явное противоречие кинговскому «канону»!..

Ну а в конце нельзя не сказать пару хороших слов о великолепной работе переводчицы, Т.Ю.Покидаевой. Какой бы вздор не писал иностранный автор, нам, русскоязычным читателям, доступно прежде всего творение переводчика, пересказывающего своими словами изначальный текст. А легко или наоборот, напряжно «идёт» процесс прочтения, это целиком зависит от работы интерпретатора-драгомана. Лично мне читать было легко и приятно, хотя возмущение от авторской чепуховины и надрывало душу… (ха-ха-ха!)

Оценка: 4
– [  8  ] +

Грэм Мастертон «Бургеры Кале»

igor14, 26 декабря 2019 г. 08:52

Нельзя не отметить тот факт, что автор тщательно подготовился перед написанием рассказа (собрал специализированную информацию о сроках хранения сырья и полуфабрикатов, детально изучил «цепочку» по переработке мяса (от скотобойни до холодильной камеры каждого конкретного заведения fast food)). Как специалист в области общепита полагаю, что Мастертон заслуживает бурных и продолжительных аплодисментов, но как читатель, увы, не могу оценить художественные достоинства данного произведения больше, чем на «троечку» (ха-ха-ха!).

Завязка сюжета: эксперт в сфере питания, страдающий от чрезмерного веса и имеющий в кармане мало денег, на полпути из одного штата в другой терпит серьёзную поломку своего автомобиля. Случилось происшествие поблизости от захолустного небольшого городка, а поскольку единственный местный автомеханик утверждает, что ремонт потребует несколько дней и будет стоить едва ли не большую сумму, чем та, которой главный герой располагает, последний вынужден искать временную работу. Самый подходящий вариант — поваром в популярный городской ресторанчик fast food, хозяин которого, франко-канадец, похваляется изумительным вкусом своих мясных изделий...

В принципе, из отзывов предыдущих рецензентов любому потенциальному читателю понятно, какую легко предсказуемую интригу следует ожидать. По зрелом размышлении становится очевидно, что если автор и сгустил краски, то не сказать, чтобы особенно сильно. Мясное сырьё, перерабатываемое как на крупных комбинатах, так и в маленьких цехах-заготовочных, содержит много всего разного (не вспоминая уже о колбасных изделиях!). А когда главным в бизнесе является извлечение максимально возможной прибыли, вполне можно ожидать порой и экзотических сюрпризов (пусть и не совсем тех, о которых пишет Мастертон). Привет всем завсегдатаям предприятий массового питания!!..

Оценка: 5
– [  8  ] +

Михаил Веллер «Еретик»

igor14, 7 декабря 2019 г. 07:54

Великолепный, острейший, будоражащий, местами противоречивый и спорный сборник публицистики. Разумеется, всё это относится к «свежей порции» текстов, ибо почти наполовину книга состоит из статей и эссе, опубликованных с 2005 по минувший год (это уже стало печальной традицией для многих отечественных публицистов (самого Веллера и Ю.М.Полякова — уж точно!)).

Явлен весьма интересный, подробный и превосходно аргументированный взгляд на дуализм в национальном мировосприятии евреев. В двух словах обрисовать его невозможно, приведу лишь одну авторскую цитату: «Один и тот же народ – один социальный субъект, <…>, – стремится одновременно и к процветанию – и к уничтожению общества, где процветают. А один и тот же человек трудом достигает богатства – и одновременно способствует уничтожению этого своего богатства. При этом <…> : они не идиоты. И не самоубийцы. Они умны и живучи, хитры и изворотливы, изобретательны и упорны. Учебник логики трещит и самовоспламеняется»©.

Не менее едко (но в целом – почти справедливо!) отхарактеризован русский народ (в качестве системообразущего в нашем государстве) как не способный по своей природе к эффективному самоуправлению. В пользу этого вывода также приведены убедительные аргументы из многовекового прошлого страны. Но советский период (столь не любимый МВ, видимо, из-за того, что во времена молодости его «трудно» публиковали) практически обойдён авторским вниманием. Упомянуты достижения в космической и оружейной сферах, но социальный «конструкт» представлен исключительно как угнетающе-безобразный. Что не соответствует действительности!

Как выросшему в СССР человеку происхождением «из низов», мне представляется очевидным: государство, разумеется, «пользовало» своих граждан (как и ЛЮБОЕ другое во все времена!), но не угнетало их – люди в массе своей были равноправны (партийно-номенклатурная семейственность имела место, но весьма малое – см. биографии советских вождей), социальные «лифты» исправно функционировали, труд был не изматывающим и достойно оплачивался, бесплатные жильё и медицина были далеки от идеала, но качественны.

(многочисленный недостатки никто и не думает отрицать, но справедливости во всех сферах жизнедеятельности было куда больше. Не говоря уже о чувстве уверенности в завтрашнем дне...)

Михаил Иосифович, утверждая, что мы во все времена заимствовали на Западе идеи, достижения и т.д., видимо, забыл, что систему народного образования у СССР копировали в том числе и капстраны (та же Финляндия), а пенсионному обеспечению (в т.ч. и недавно отменённому возрасту выхода на пенсию) много лет завидовали почти все люди мира, кроме не столь многочисленной средне-/выше- классовой части населения западных стран.

Автор считает социализм как государственный строй тупиковым, неизменно продуцирующим ГУЛАГ как в СССР или нищету как на Кубе. А с чего бы это?! Люди что, совсем не способны учиться на ошибках предшествующих поколений? Тем более, что отечественная модель социализма в прошлом веке была, так сказать, «первым блином», который «всегда комом» (не было примеров, откуда можно было бы черпать выверенный позитивный опыт; а «сателлиты», само собой разумеется, копировали уже устоявшийся советский образец)

Особое место в «Еретике» занимает единственное художественное произведение – рассказ (ну, может, — фельетон) «Искатель веры». С искромётным юмором писатель показывает нам эдакого неуёмного псевдо-искателя духовных ценностей, «кочующего» по центрам мировых религий и пытающегося найти такую веру, которая потворствовала бы его личным желаниям и не требовала бы ничего такого, что ему неприятно или некомфортно было бы соблюдать.

Оценка: 8
– [  8  ] +

Эрл Стенли Гарднер «Дело о молчаливом партнёре»

igor14, 29 ноября 2019 г. 07:03

Очень хороший роман с оригинальным сюжетом. Когда впервые читал его в начале 90-х, многие нюансы акционирования и юридических аспектов ведения малого бизнеса были малопонятны. А вот недавно перечитал – проблем с пониманием уже не возникло…

(но не берусь (ха-ха-ха!) рекомендовать данный литературный труд в качестве бизнес-пособия, это прежде всего – детектив, притом – весьма увлекательный и достойный!)

Завязка сюжета: моложавая совладелица 3-х цветочных магазинчиков вынуждена в одиночку заниматься всеми делами, поскольку её сестра-соучредитель слегла с болезнью сердца. Положение ухудшается ещё и в связи с тем, что инфантильный муж сестры ввязался в подозрительные махинации, а крупнейший конкурент набивается в партнёры по бизнесу. Подрастерявшаяся женщина обращается за помощью к знаменитому адвокату…

Динамичная, запутанная история с последующим убийством и расследованием оного. Участие в деле таких «сквозных» серийных персонажей, как частный детектив Дрейк и сержант полиции Голкомб сведено к минимуму (в моём понимании это – «крупный минус»; колоритнейший Голкомб вообще только упоминается), зато в качестве соратника-соперника Мейсона выступает (как справедливо отмечено предыдущим рецензентом!) новое действующее лицо – лейтенант Трэгг. Здесь ему отведена роль преимущественно положительного и полезного героя, в последующих романах цикла всё не так однозначно.

Оценка: 7
– [  8  ] +

Роберт Блох «Смех гуля»

igor14, 8 августа 2019 г. 09:00

Первая публикация –«The Fantasy Fan», декабрь 1934 г.

Рассказ, печальный во всех смыслах: горькА история владельца поместья, от имени которого ведётся повествование; не завидна судьба и его самого, и большинства остальных действующих лиц (исключение составляют, разве что, слуги и повитуха); не слишком обрадуется и потенциальный читатель… Ибо данное литературное творение не блещет даже зачатками каких-либо достоинств. Оно не способно ни напугать (слишком уж наивно!), ни восхитить отменным слогом (это лишь проба пера молодого автора), ни даже пробудить устойчивый интерес к дальнейшей судьбе гуля, чей смех послужил основанием для названия рассказа.

Да, для истых фанатов (к коим причисляю и себя) прочтение любого художественного текста от любимого автора – обязанность, пусть нередко и довольно тяжкая (ха-ха-ха!). Но начинать знакомство с творчеством Блоха для молодых читателей или старых и опытных (ха-ха!), кто пока лишь примеривается к новому для себя автору, именно с этого рассказа, лично я бы не советовал…

Хотя переводческая работа Бориса Савицкого — как всегда, выше всяких похвал!

Оценка: 4
– [  8  ] +

Генри Каттнер «Бамбуковая смерть»

igor14, 25 июня 2019 г. 09:36

Если повнимательнее присмотреться к библиографии Каттнера, можно сделать и такой парадоксальный вывод: с детективов он начал свою карьеру прозаика, детективами и завершил. Судите сами: из восьми рассказов 1936 г. целых ПЯТЬ принадлежат к жанру детектива с налётом мистики. И ещё несколько (!) таких же произведений были изданы в следующем, 1937 г. А под конец жизни, в 1956-58 гг. Каттнер с супругой писали в основном детективные романы, объединённые в цикл о докторе Грее.

«Бамбуковая смерть» — типичный криминально-детективный рассказ с мрачноватой тайной. Парочка молодых влюблённых приезжает взглянуть на недвижимость, оставленную в наследство героине её дядей. «Поместье» располагается во флоридской глуши, в заболоченной местности по соседству с одним из национальных парков. По прибытии на место девушка с парнем становятся свидетелями живодёрских истязаний, производимых полубезумным помощником умершего дяди над бездомными собаками. А оказавшийся там же кузен героини не способен усмирить сумасшедшего гиганта-помощника…

История в меру увлекательная, слегка наивная (не смотря на описание азиатской пытки бамбуком и раскрытую в процессе краткосрочного расследования жутковатую тайну), похожая на комикс. Но нам, истым фанатам Каттнера, любой его текст ценен…

Оценка: 6
– [  7  ] +

Генри Каттнер, Кэтрин Мур «Алмазная свинка»

igor14, 6 марта 04:03

Замечательный фантастико-юмористический рассказ, один из тех, что принесли ГК славу выдающегося мастера-сочинителя своего времени. Не смотря на кажущуюся легковесность основной интриги, данная история представляет из себя настоящий кладезь морально-философских истин (это с одной стороны!) и массивный сгусток фирменного мягко-ироничного юмора (с другой <стороны>)…

Завязка сюжета: недалёкое будущее; крупнейшего торговца алмазами завистники-конкуренты подозревают в мошенничестве – дескать, его товар имеет искусственное происхождение. Хотя так оно и есть на самом деле, доказать сей факт не по силам ни одному эксперту. Благодаря сверхприбылям нечистый на руку делец ведёт роскошную жизнь, но слишком уж рьяно охотятся за его алмазами разного рода представители криминального мира!..

В детстве у торговца имелась стеклянная свинья-копилка; аппетитная куча монеток была всем видна, но ни одной нельзя было достать, не разбив копилку. А поскольку нынешние успехи в области робототехники весьма высоки, возникла идея сконструировать подобие механического человека, каждый сантиметр поверхности которого был бы украшен драгоценными камнями, и который был бы способен убежать от любого грабителя…

---------------------

Прежде всего – в который уже раз (!!) – не могу не восхититься пророческим даром любимого фантаста. Здесь он описывает практически теперешнюю глобальную экономическую ситуацию, когда «<…> хищническое хозяйствование промышленных магнатов все более усиливалось. Все хотели добиться монополии, но поскольку каждый боролся за неё с каждым, результатом был всеобъемлющий хаос. Каждый любой ценой старался удержаться на поверхности, одновременно пытаясь утопить конкурентов. Правительство теряло власть, она переходила к промышленным империям, совершенно самостоятельным и практически независимым <…>» ©.

Кто сможет это отрицать?! Разве правящие круги любой из развитых капиталистических стран могут игнорировать интересы транснациональных корпораций типа «Мансанты», «Гугла» или «Кока-колы»? Что уж там говорить о слаборазвитых государствах!.. А у нас в стране есть «Газпром», ведущий активную и обширную внешнеторговую деятельность.

(дабы не привлекать ненужного внимания «Роскомнадзора» к себе и к fantlab-у, этими словами и ограничусь, хе-хе!)

Возвращаясь к сюжетным коллизиям: человеческая алчность, конечно, – двигатель прогресса, но судьба-злодейка рано или поздно ВСЕГДА наказывает зарвавшихся жадин. Именно так и происходит с центральными персонажами сей истории, среди которых (кстати говоря!) нет ни одного положительного героя…

Вспоминая имеющую прямое отношение к теме рассказа известную поговорку про вора, укравшего дубинку у другого вора, нелишним считаю заметить: а где говорится, что украденная дубинка принесла пользу её новому владельцу? А? (ха-ха-ха!)

Великолепная история!! Читая её можно и вволю нахохотаться, и о многом поразмышлять после преодоления финальной точки…

Оценка: 9
– [  7  ] +

Стивен Кинг «Плющ»

igor14, 1 марта 04:07

Оч-ч-чень неплохой мистико-фантастический роман, дюже увлекательный и впечатляющий, несмотря даже на тот факт, что сконструирован в виде последовательности электронных и обычных писем, дневниковых записей нескольких персонажей, прочих образчиков эпистолярного жанра. До настоящего момента так и не закончен автором (это аж c 1982-то года!!).

Вообще, история создания данного произведения, а равно – и русскоязычного его переложения – на редкость затянута и донельзя тосклива… Бодренько стартовав в первой половине 80-х гг. прошлого века, Кинг первые три части романа рассылал в виде рождественских подарков для друзей, затем воспоследовал 15-летний перерыв, и вот на рубеже столетий бывший «Король ужасов» весьма прибыльно для себя поэкспериментировал с продажей последующих трёх частей в инете. Надо отдать ему должное, в послесловии к пятой части он честно предупредил, что намеревается надолго отложить работу над романом, но ДВАДЦАТЬ с лишним лет – это уже ни в какие ворота!.. (ха-ха-ха!)

Переводить на русский роман начали ещё в прошлом веке; тогда ещё встречал в сети работу каких-то энтузиастов, еле-еле осиливших первые два (самых коротких!) фрагмента. Потом за дело принялся участник fantlaba Енар Шамбаев, переработавший уже имеющееся и доведший процесс до приблизительно середины четвёртой части. Для этих целей он создал специальный сайт, функционирующий до сего времени, но не содержащий ничего нового. И вот, уже в позапрошлом году хороший человек по имени Михаил, известный в узких кругах под ником mmk1972, в очередной раз переработал всё прежнее и завершил наконец перевод. Ура!!

Завязка сюжета: в маленькое книгоиздательство, являющееся структурным подразделением многофункциональной корпорации и находящееся на пороге закрытия, приходит заявка от потенциального автора с предложением опубликовать его труд с интригующим названием «Правдивые истории о заражениях демонами». Не слишком заинтересовавшийся младший редактор в ответном письме просит прислать текст первых 3-х глав и краткий синопсис остального, однако в ответ получает рукопись целиком, сопровождающуюся жутковатыми фотографиями сцен ритуального убийства в ходе какого-то магического обряда. Изрядно перепугавшись, сотрудник издательства обращается в полицию, та направляет офицера к автору книги для проверки сигнала, но следов криминала не обнаруживает. Тем не менее, этот самый автор, оказавшийся глуповатым молодым человеком, обладающим тем не менее мощными колдовскими способностями, снимается с места и оправляется в длительное путешествие по стране. В отместку за беспокойство он отсылает обидчику-редактору саженец странноватого растения, похожего на цветок плюща обыкновенного…

Довольно широко распространено убеждение, что именно мы, славяне (а более конкретно – русские!), имеем повышенную склонность к самокопанию и всякой такой рефлексии!.. Но вот главный здешний герой – типичный англосакс, к слову – пребывая в унынии от потери возлюбленной (после долгой вынужденной разлуки ушла к другому), разводит такие многословные нюни (вперемешку с соплями, хе-хе!), что никакому фрустрирующему соотечественнику никогда и не снилось! Впрочем, если вовремя вспомнить о польских корнях (по отцовской линии) автора романа и создателя данного персонажа в частности, то особенно удивляться не приходится…

(ремарка: не стОит воспринимать вышеизложенное как образчик проявления субъективных расистских взглядов! Я всего лишь шутил)

Само по себе произведение – пусть и незавершённое (!) – по стилистике, динамике, форме подачи основной интриги и проч. в буквальном смысле слова «ложится бальзамом» на душу каждого (уверен в этом!) многолетнего кинговского фаната, успевшего изрядно соскучиться по тому старине-Кингу времён «золотого» периода его творчества. Ныне любимого писателя волнуют совершенно другие темы, всё чаще – далёкие от полноценных триллеров-«ужастиков», принесших ему всемирную славу. Рецедивы типа «Красного экрана» (2021), «Крысы» (2019/20) или «Телефона мистера Харригана» (2019/20) случаются всё реже, а потому всплывающие время от времени переводы на «великом и могучем» © редких старых вещиц побуждают испытывать чистую и незамутнённую детскую радость…

Оценка: 8
– [  7  ] +

Роберт Блох «Groovyland»

igor14, 23 февраля 2023 г. 07:22

Без своеобычных (хе-хе!) долгих и многословных вступлений – великолепнейшая новеллетта; отличный сплав «чистой» фантастики и сатирического памфлета!!

Завязка сюжета: не слишком отдалённое будущее; изгнанный из индустрии шоу-бизнеса писатель-сценарист вынужден встать на учёт в бюро по безработице. Пособие ему будут выдавать только через некоторое время, поэтому бедолага обуреваем разного рода печальными мыслями. Разговорившись с молодой очаровательной соседкой по очереди в бюро, он получает выгодное предложение по совместному проживанию в большом доме в компании с другими получателями пособия. По пути к новому месту жительства под колёса их автомобиля попадает странного вида коротышка, цветом лица и сложением тела очень смахивающий на лягушку-переростка…

У данной истории столько разнообразнейших достоинств – как литературных, так и наличием целого каскада всевозможнейшего юмора – что прямо «глаза разбегаются», с чего бы начать…

Прежде всего, имеем очередное свидетельство незаурядного пророческого дара Блоха. Время действия новеллетты – примерно вторая половина нынешнего века, когда человечество разослало во все стороны необъятного космоса пилотируемые корабли-разведчики. Однако, в социальном плане никакого прогресса не наблюдается: «звериный оскал капитализма» © неистребим.

Главного героя увольняют из команды кинопродюсера, намеревающегося ставить шекспировского «Гамлета», но вынужденного закрыть проект из-за претензий со стороны некоей влиятельной лиги цензоров. Наряду с другими дичайшими придирками озвучено следующее:

«<…> Розенкранц и Гильденстерн нежелательны по этническим причинам — никаких еврейских имен. Рекомендуем сделать их неграми»©.

Никому ничего не напоминает, хе-хе? Особенно в свете прошлогодней экранизации «Дом Дракона» из джордж-мартиновской «вселенной» ПЛиО или грядущей британской киноверсии «Трёх мушкетёров» с чернокожим д’Артаньяном?

Кроме того, весьма примечателен описанный РБ сугубо экономический казус с шестью безработными, каждый из которых получает по $ 75,0 еженедельного пособия, что позволяет им относительно безбедно существовать + снимать вскладчину большой и просторный дом. А вот недавний член их компании, устроившийся на работу с вдвое бОльшей зарплатой, вынужден переселиться в отдельную крохотную квартирку, поскольку налоги и страховые платежи сжирают почти всё из заработанных денег. Дико смешно!

(полагаю, многие в курсе того, как славно устроились ныне в развитых западноевропейских странах многие арабы и африканцы, получая кучу пособий на своих многочисленных детей? Работать они принципиально не хотят – доходы и так приличные!.. Молодцы! (по-другому никак и не скажешь...) Кто мог помыслить о чём-либо подобном в конце 60-х гг. прошлого века? (время написания новеллетты))

Подбор команды центральных персонажей чрезвычайно забавляет. Особенно понравились <не особенно выступающие на передний план> бывший психоаналитик, организовавший свой врачебный кабинет с 5-ю кушетками на автостоянке под открытым небом и неудачник-музыкант, изъясняющийся таким образом, что в до сих пор популярном советском телефильме характеризовалось как «непереводимая игра слов с использованием местных идиоматических выражений» ©.

Главная интрига с инопланетянином, прибывшим к нам (не по своей воле!) с завоевательной миссией, посетившего с новыми друзьями-землянами Грувиленд, город развлекательных парков-аттракционов*, а также — штурмующего «музыкальный Олимп», по-настоящему ор-р-ригинальна и интересна.

Что же касается внешних данных потенциальной «звезды» шоу-бизнеса (см. аннотацию), то здесь уместно процитировать ещё один небольшой фрагментик из кратко изложенной истории музыкальной индустрии недалёкого будущего (а, может, уже настоящего, ха-ха-ха?!!):

«<…> Потом произошла настоящая революция. Не только смена одежды, но и смена тел /гендеров/. Сначала у нас были бакенбарды, потом длинные волосы, потом пушистая копна. Затем последовали бороды и усы — в основном, у мужчин**. Теперь у нас есть тёмные очки, бабушкины очки, татуировки, психоделический макияж, прочие изыски. Самые уродливые певцы, которые издают самые уродливые звуки и используют самые уродливые слова, зарабатывают самые красивые доллары» ©

Такие вот дела!..

----------------------------------------------------------------------------—

* как вам, к примеру, громадное здание-лабиринт в виде лежащей на боку 300-футовой обнажённой женщины, где вход осуществляется через ротовую полость, а выход – сами понимаете где?!..;

** прошу заметить: Кончита Вурст в 1969 году (время написания новеллетты) ещё даже и не родилась!..

Оценка: нет
– [  7  ] +

Юрий Поляков «Пересменок»

igor14, 16 октября 2021 г. 04:27

Долгонько… ох, и долгонько же пришлось ждать выхода авторского сборника «Совдетство», где данная (по сути – автобиографическая) повесть играет роль эдакого «скелетообразующего каркаса»!

В уже далёком 2016-м году Юрий Михалыч опубликовал на своём сайте небольшой рассказ «Пцыроха», и, одновременно, анонсировал начало работы над вышеупомянутым сборником. Как понимаю, творческий процесс не просто затянулся, но и остался незавершённым до сей поры – ещё один тематический рассказ, «Брачок» (2016), не был включён в состав опубликованного пару-тройку недель назад «Совдетства»… Видимо, поклонников «солнца нашего» ждёт вторая (а то – и третья!) серия долгоиграющей эпопеи, что-то сходное с «разбитым» на три части приснопамятным романом «Гипсовый трубач» (2008-2012). Да уж, дурное дело – заразительное… (ха-ха-ха!)

Завязка сюжета: 13-летний подросток из второй половины 60-х годов прошлого века хорошенько отдохнул в первую смену в пионерском лагере, а теперь предвкушает курортную поездку к Чёрному морю в компании родных дяди с тётей до конца каникул. Здесь же и сейчас – разгар лета, все друзья и сверстники разъехались кто куда, а потому любознательный и склонный по характеру к самоанализу мальчуган ходит там-сям по родному московскому району, вспоминая то о дошкольной поре, то об играх с приятелями-одноклассниками, то о перипетиях семейной жизни с родителями и младшим братом, то о забавных происшествиях с соседями и дальними родственниками…

Особенно тёплые ностальгические чувства вызвали эпизоды о псевдомушкетёрских боях (с продолжением этой истории в виде курьёза с «королевскими пистолями»), о «взрослых» разговорах с учителями и родителями, а также – о филателистских, букинистических и аквариумных делах. Плюс — никогда не любил ходить по магазинам (и сейчас не люблю!), но главы о «походе» в «Детский мир» невероятно позабавили. Вот, в частности, маленький отрывочек оттуда:

«<…> Когда я вырасту, женюсь на Шуре Казаковой и обзаведусь детьми, то буду покупать потомству пломбир и лимонад по первому же требованию. Родители обязаны удовлетворять растущие потребности детей, вместо этого жестокие «предки» постоянно мучают нас жаждой и награждают мороженым, будто собачек, танцующих на задних лапах в уголке дедушки Дурова. И это у них называется воспитанием!»©

Практически не сомневаюсь в том, что даже нОнешней (хе-хе!) молодёжи, родившей и выросшей в постсоветское время, данная повесть НЕ покажется совсем уж скучной или занудной. Моему же поколению, заставшему ту пору, описываемые события, нюансы поведения, душевные переживания главных и второстепенных персонажей – близкие и родные!

(хотя лично моё детство протекало в другом десятилетии, на рубеже 70/80 гг.; и не при заводском общежитии, а в отдельной 2-комнатной квартире)

Да, совсем такими безоблачными и пасторальными эти годы не были ни для автора, ни для меня самого… Нормальная, среднестатистическая жизнь ребёнка, а затем – подростка, полнА всяческих (порою – отнюдь не радостных!) событий, детских страхов, как весомых, так и крошечных потерь. Давно общеизвестно, что даже мелкие и незначительные происшествия маленький, только лишь формирующийся, человек, как правило, переживает острее и контрастнее взрослых.

Тем не менее, не лишённая бытовых неурядиц и проблем в общении с окружающими, жизнь в СССР уверенно и несомненно (!) вспоминается как социально справедливая, со спокойной уверенностью в личном и гражданском благополучии завтрашнего дня. Сколь же многое мы потеряли за прошедшие 30 лет капиталистического существования?!

Спасибо уважаемому Юрию Михайловичу – напомнил!...

Оценка: 7
– [  7  ] +

Николай Иванович Леонов «Агония»

igor14, 9 июля 2021 г. 07:03

Шедеврального уровня повесть о работниках уголовного розыска в период становления советской власти. К сожалению, более известна молодому читателю/зрителю скорее по недостойной экранизации — фильму «Один и без оружия»… Разумеется, литверсия на несколько порядков лучше: и по многоплановости + «закрученности» сюжета, и глубоким психологизмом внутреннего мира героев, и (что особенно ценно для меня!) просто-таки бездной юмора, «выливающейся» с первых же страниц...

Завязка сюжета: в Москве середины двадцатых годов «окопался» один из «королей» ещё дореволюционного преступного мира по кличке Корень/ Корней. Из Петрограда в МУР поступают данные, что в самое ближайшее время он готовит ограбление крупного столичного банка. Отдел по борьбе с бандитизмом намеревается внедрить в уголовную среду своего человека с «адресной зарядкой» на Корнея…

Несколько центральных персонажей повести либо вообще не попали в экранизацию, либо их значение было существенным образом обеднено. Особенно в этом плане не повезло дамской «когорте» — об Анне Шульц, к примеру, даже не упоминается, а Даша-«Паненка» (личность сложная, неоднозначная, с на редкость богатой судьбой (это в неполных- то двадцать лет!)) вырождается в какую-то заурядную приблатнённую пособницу уголовников.

Главная сюжетная коллизия — психологический контраст между подходом к общему делу бывшего революционного матроса Воронцова (ныне – зам.начальника ОББ МУРа) и старого, с четвертьвековым опытом, сыщика Мелентьва (ныне – простой субинспектор) — в целом сохранена, но в фильме производит впечатление фальшиво-дуболомной. Про нивелирование высочайшего уровня трагизма финала уже и вспоминать не хочется — переиначено и оглуплено всё до крайности...

Короче говоря, друзья, читайте/перечитывайте повесть и, по возможности, не смотрите/не пересматривайте фильм, ха-ха-ха!

<обновлённая и дополненная версия отзыва от 18.06.2014 г.>

Оценка: 10
– [  7  ] +

Пол Андерсон «Зима мира»

igor14, 30 июня 2020 г. 07:01

Роман, во многом напоминающий более знаменитый цикл произведений этого же автора «Маурайская федерация»: далёкое будущее, Земля после глобальной разрушительной ядерной войны, наименее пострадавшие (по вполне понятным причинам!) Австралия+Океания – одно из доминирующих государств. Но здесь положение выживших обитателей Северного полушария отягощается ещё и масштабным оледенением (почти всю территорию бывших США, к примеру, занимает громадный ледник)…

Завязка сюжета: бароммско-рагидийская империя, возникшая на месте Флориды, Джорджии и Алабамы в пост-апокалиптическую эру, захватила Арваннет (Новый Орлеан), бывший до того вольным торговым городом, а теперь готовится к покорению северных территорий. Тамошний народ, рогавики, не имеют государственных институтов, малочисленны, ведут мелкое натуральное хозяйство по принципу аналогов родоплеменных объединений, но до сей поры давали яростный отпор разнообразным завоевателям. Австрало-океаническая держава, чья торговля понесла некоторые убытки из-за аннексии Арваннета, намерена тайно противодействовать конкурирующей империи…

Политические хитросплетения (и сопутствующие им шпионские игры!) почти ВСЕГДА добавляют привлекательности фантастическому жанру, пусть даже речь идёт о варваризировавшемся, утратившем очень многие современные технологии, мире… Человечество хотя и вернулось, по сути, к феодализму <на страницах этого романа>, но дух свободы им утрачен не полностью… Это обнадёживает.

Кроме того, одна из главных сюжетных интриг – секрет неодолимой сексуальной притягательности тутошних женщин-северянок для представителей любых стран и народов – получает здесь довольно интересное, изящное, логично-непротиворечивое обоснование. Что ж, малЕнько здоровой эротики никогда не вредит литературному произведению, не правда ли?.. (ха-ха-ха!)

Оценка: 7
– [  7  ] +

Грэм Мастертон «Resonant Evil»

igor14, 24 апреля 2020 г. 05:20

В высшей степени неоднозначный рассказ! Одновременно — и наивный до примитива (в не «богатом» воплощении замысла!), и философски-смысловой (провоцирует серьёзные раздумья о жизни вообще, и об индивидуальном душевном комфорте в частности...)

Завязка сюжета: талантливый нейробиолог совершает прорывные, далеко опередившие своё время, но не явленные миру, открытия в области синестезии (феномен восприятия, при котором раздражение одного органа чувств наряду со специфическими для него ощущениями вызывает и ощущения, соответствующие другому органу чувств©). Стимулом для этого становится постигшая его трагедия в лично-семейной жизни. После загадочной смерти учёного его дом долгое время простоял пустым. Но вот однажды строение приглянулось молодой семье — университетскому преподавателю (по иронии судьбы специализирующемуся в нейробиологии!) и его беременной жене, вчерашней студентке...

Основная коллизия видится в том, что настоящий учёный — это почти всегда одиночка (редкие исключения лишь подтверждают правило!). Члены семьи, близкие друзья, даже — по-настоящему преданные сотрудники очень редко мирятся с тем, что они — вторичны в мировосприятии истинного фанатика науки. Рано или поздно все «отходят» от него по тем или иным причинам и поводам... А потому весьма любопытной представляется мастертоновская финальная «посылка» о том, что главный герой...

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
... после произошедшей ужасающей гибели членов семьи виртуально (но с высочайшей степенью псевдо-реального восприятия!) конструирует их таким образом, что они приносят ему только положительные эмоции, без каких-либо претензий, обидных слов/поступков и т.п.

Глубокомысленная история!!

(оч-ч-чень хорОш перевод уважаемого Ивана Миронова (по крайней мере, воспринимаемый на слух, ибо текстовой версии покуда не встречал...))

Оценка: 5
– [  7  ] +

Генри Каттнер «Тайна Кралица»

igor14, 24 августа 2019 г. 08:52

По малоинтересности и наивности, граничащей с инфантилизмом, этот «мифоктулховский» рассказ соперничает у Каттнера только с «Опоздавшими душами / The Eater of Souls» (1937). Как бы я ни любил каттнеровское творчество, но против правды не попрёшь…

Завязка сюжета: с глубокой древности, со времён первого из Кралицев, неведомая страшная тайна передаётся баронами-отцами своим старшим сыновьям. Кому-то она становится известна раньше, кому-то позже… Нынешний носитель титула внезапно пробуждается среди ночи в фамильном замке и видит рядом две полупризрачные бледные фигуры, которые зовут его с собою в подземелье. Помня предсмертные наставления своего родителя, главный герой покорно следует за странными проводниками…

Ну нет в сюжете никаких конфликтов; описываемые «ужасТи» не способны напугать даже детей; а раскрываемая в финале якобы тайна по сути никакого секрета из себя не представляет: пировать вместе с

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
мёртвыми предками живому человеку не доступно.

Хорошо хоть нет противоречий с объектами дружбы/поклонения у эдаких «всеядных» конформистов, которыми предстаёт перед нами колдовской род баронов Кралицев: в не конфликтных отношениях они состоят и с югготовскими «грибами», и с потомками Ктулху, и с приверженцами «нейтрального» Йог-Сотота. Даже тайнами Йода (выдуманного самим Каттнером божества из Древних) они «причастились»… Милые, дружелюбные люди, ха-ха-ха!

Оценка: 5
– [  6  ] +

Эдмонд Гамильтон «Потерянный город Бирмы»

igor14, 19 августа 2023 г. 07:03

А всё-таки на редкость бессовестным человеком (хе-хе!) был т.н. «отец космооперы» и автор знакомых всем* с детства «хроник Звёздных королей»! На заре своей творческой карьеры он напёк как блины десяток-другой совершенно однотипных историй, связанных с вторжением на Землю множества зловредных пришельцев**. Ну, на первый взгляд это вполне простительно – кто в молодости не шалил?

Но ведь потом <некоторое время спустя> воспоследовала целая куча рассказов/новеллетт-близнецов о Межзвёздном патруле + несколько внецикловых произведений, скроенных по одному и тому же шаблону, и которые просто-таки невозможно читать единовременно и последовательно, не ощущая себя при этом дураком – НАСТОЛЬКО всё отупляюще одинаково! Вплоть до сюжетных интриг и деталей!

Теперь вот, присматриваясь к зрелому авторскому периоду конца 30-х/начала 40-х гг. прошлого века, невозможно не отметить <СНОВА!!> целый ряд словно бы клонированных романов/повестей о путешествии разношёрстных героев в затерянные уголки планеты в поисках источника вечной жизни (с незначительными вариациями!). Этой теме посвящены <сюжетно не связанные между собой> и «Oзеро жизни / The Lake of Life» (1937), и «Огненная принцесса / The Fire Princess» (1938), и сия конкретная повесть, и <наверняка!> ещё несколько историй, которые пока не попали в руки…

(кроме того, имеется ведь давным-давно прочитанный и смутно вспоминаемый роман «Долина творения / The Valley of Creation» (1948-64); вроде – в ту же «копилочку»)

Про единообразный, с одними и теми же «штампами», цикл про капитана Фьючера, состоящий аж из 24-х произведений, уже и говорить не хочется…

Впрочем, это всё – лирика! Пора возвращаться к конкретике…

Завязка действа: сын американского священника-миссионера, солидную часть детства проведший в Юго-Восточной Азии, уже в довольно зрелом возрасте возвращается в Бирму с целью отыскать легендарное плато Ямаи и раскрыть секрет имеющегося там Пламени жизни. Вот только время для путешествия выбрано явно неудачное – страну стремительно оккупируют японские захватчики, и отправная точка путешествия – город Лашио – уже подвергся нападению. В условиях повсеместного бегства местных жителей и остатков армейских подразделений британских колонизаторов, в машину к главному герою набиваются вынужденные попутчики – соотечественница-медсестра из госпиталя при дипломатической миссии и парочка её подопечных, лётчик-англичанин и страдающий от ран офицер союзных китайских войск…

По объёму текста повесть коротенькая, описанные в ней события протекают динамично; много стрельбы и разного рода боестолкновений, в том числе – на копьях/мечах/кинжалах. Полноценный боевиком, само собой разумеется, данная история не является, много в ней и фантастического наполнения, и экзотико-приключенческой составляющей, и типично шпионских кунштюков, и массы всего прочего…

Помимо крайне неприятного сходства деталей/интриг/нюансов с рядом вышеупомянутых однотипных произведений, сильно «напрягает» ситуация с якобы недоступной изолированностью основного места действия, долины/плато Ямаи.

Право слово, корифею разножанровой литературы, сэру Артуру Конан Дойлю ещё можно было бы простить идею о затерянном в джунглях Южной Америки горном районе, где сохранились динозавры и всё такое прочее. Как ни крути, территории там обширные, а состояние авиации в 1912 году (дата выхода в свет романа «Затерянный мир») было зачаточным.

Но ведь здесь речь идёт о 1942 годе (!!), а полуостров Индокитай – относительно маленький по географическим меркам! Даже с учётом местной специфики типа неразвитой инфраструктуры и форменного буйства джунглей! Как вообще могло быть незамеченным с воздуха возвышенное (!!) плато с находящимся на нём большим ОБИТАЕМЫМ каменным городом (!!) из жёлто-золотого строительного материала, обилием посевных площадей вокруг и равнинными пустошами, на которых выпасают многочисленные СТАДА домашних животных?!

А ведь согласно авторской мысли, ВСЕМ НАРОДАМ Азии давно известны легенды об этом месте и о имеющихся здесь чудесах. И никто, повторяю – НИКТО, даже технически развитые английские колонизаторы, хозяйничающие в большинстве стран региона на протяжении не одного столетия, никак не озаботились проверить потенциально супервыгодную информацию? Ну что за бред!!

Да, чуть не позабыл: а как быть с не менее алчными и обладающими солидным воздушным флотом японскими милитаристами, которые аж с 1931 года вели боевые действия с соседним с Бирмой Китаем? Им что, ума и возможностей не хватило провести заблаговременную углублённую авиаразведку территорий всех тех государств, которые они готовились захватить (и таки захватили в 1942 году!)? Почему же описанная в повести специальная операция под руководством майора Хироты (фактически – полный клон с майора Окары из «Огненной принцессы» (1938)) состоялась только <всё в том же> 1942-м? Ну что за бред-II !

Кстати говоря, тут положительные герои за несколько дней ДОЕХАЛИ НА АВТОМОБИЛЕ до предместий таинственного плато!! Их противники-японцы тоже!! Лихо, не правда ли?!!

Может, кто-то поумнее меня будет в состоянии дать логично-непротиворечивые ответы на озвученные выше вопросы?!

-------------------------------------------------

* или почти всем (!);

** «Сквозь космос / Across Space» (1926), «Вторжение из атома / The Atomic Conquerors» (1927), «Лунная угроза / The Moon Menace» (1927)), «Обратная сторона Луны / The Other Side of the Moon» (1929), «Мародёры Вселенной / The Universe Wheekers» (1930), и т.д., и т.п.

Оценка: нет
– [  6  ] +

Антон Лапудев «Шерлокиана. Опыт русской библиографии»

igor14, 23 октября 2021 г. 04:10

Ну, дорогие друзья, нельзя не признать – перед нами капитальнейший труд! Отлично помню (не так уж много времени прошло с две тыщи-то семнадцатого года, хе-хе!), что когда ознакомился с этой, воистину энциклопедических масштабов и качества, библиографией произведений «шерлокианы», тут же лихорадочно стал «шерстить» свою домашнюю библиотеку, стремясь удостовериться в том, что давным-давно прочитанные творения как маститых зарубежных авторов, так и представителей отечественного «новодела», действительно несут в себе отсылки к монументальной фигуре самого известного из литературных сыщиков.

Поначалу, конечно же (!) одолевали серьёзные сомнения: ну не может же своя собственная, родная (!) память так сильно подводить!.. Просто НЕ МОЖЕТ в реальности быть так, чтобы след Холмса (ну, или Ватсона/Уотсона, профессора Мориарти, или кого другого – БЕЗ РАЗНИЦЫ!) способен обнаружиться, к примеру, в суперфантастической, с инопланетным местом действия и в самом отдалённом будущем, «Царице ветров и тьмы» Пола Андерсона! Однако ж – имеет место быть (!!), хотя и не совсем явным образом... А равно – и у Саберхагена в цикле о берсеркерах.

Весьма и весьма порадовала, к слову, информация о наличии у обожаемого О.Генри третьего, не встречавшегося ранее, рассказа о Шемроке Джолнсе – «Сыщик за детективами» (1905). В знаменитом «огоньковском» трёхтомнике 1975 г. таковой почему-то отсутствует, хотя парочка остальных – есть. Сей факт послужил неким триггером для давно откладываемого углублённого и систематизированного освоения творческого наследия великого прозаика…

Вместе с тем, несколько неприятно удивило отсутствие в списках двух пародийных пьес любимейшего Джона Диксона Карра (хотя русскоязычные версии обеих включены в давнишний сборник «Подвиги Шерлока Холмса» (1994 /рандомная дата выпуска/), к публикации которого уважаемый автор-составитель вот этой самой библиографии имел определённое отношение…). Но, в конце концов, нельзя же объять ВСЁ необъятное!..

Оценка: 7
– [  6  ] +

Генри Каттнер «Всё решает этика»

igor14, 20 июня 2021 г. 07:04

Если оценивать этот фантастико-приключенческий рассказ как пародию на гангстерские боевики, то он – почти даже неплох! Но имею сильное подозрение, что Каттнер его в таком качестве вовсе и не планировал… (ха-ха-ха!) Первая публикация — «Science Fiction Stories», июль 1943 г.

Завязка сюжета: в 21-м веке насилие в межчеловеческих отношениях свелось почти к полному нулю; полиция как институт была переориентирована только на контроль за соблюдением правил дорожного движения. В таких условиях владелец одной из крупных промышленных корпораций решил возродить гангстерские методы в качестве средства давления на своих конкурентов. Перспективных сотрудников из соперничающих компаний стали мучить и убивать, а единственную дочь главы соревнующегося с промышленником-негодяем концерна похищают…

Динамичная, не особенно длинная история, мало впечатлившая и вызвавшая удивление лишь невысоким качеством авторского замысла (как-никак к 1943 году Каттнер стал уже полноценным мастером; в том же году была опубликована бОльшая часть рассказов о Гэллегере, а также – великолепные «Железный стандарт / The Iron Standard», «Мокрая магия / Wet Magic» и ещё несколько почти гениальных произведений…).

«Фирменного» юмора здесь не демонстрируется, а творческая фантазия проявилась как-то уж совсем завирально… Идея вытащить из

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
прошлого для противодействия бандитам знаменитого воителя (с «правильными» средневековыми инстинктами!) вполне себе логична, но субъект – Ричард I Львиное Сердце – явно неподходящая для этого фигура! Знаменитый английский король, конечно же, отличался авантюрным складом ума и отсутствием сословного чванства (см. исторические хроники + романы В.Скотта), но уж совсем не настолько, чтобы собственноручно резать направо и налево незнакомых ему людей из будущего, основываясь на россказнях другого незнакомого (пусть даже и вызывающего симпатию!) человека.

Кроме того:

1. сильно сомневаюсь, что Ричард так уж сильно томился в плену у австрийского герцога Леопольда. Относились там к нему сообразно монаршьему чину (по-иному и быть не могло!), развлекали всеми доступными способами и ни на минуту не оставляли без присмотра. Т.е. возможность договориться с учёным из будущего (не секундное дело!) противоречит здравому смыслу;

2. хотя и будучи по меркам своего времени неплохо образованным, и даже – высококультурным, человеком (см. сведения о сочинении им музыки и стихов на разных языках), Ричард – типичное дитя средневековья. Перенесённый в далёкое будущее, он 100%-но испытал бы сильнейший эмоциональный шок и скорее перебил бы всех окружающих его «колдунов» и «приспешников Дьявола», чем согласился бы действовать по их наводке!

Оценка: 6
– [  6  ] +

Фредерик Форсайт «The Fox»

igor14, 22 февраля 2021 г. 07:44

Когда относительно недавно в очередной раз ругал роман «Икона / Icon» (1996), называя его наихудшим у Форсайта, был категорически не прав!.. Вот ЭТОТ роман – до крайности пропагандистско-лживый, невероятно убогий с художественной точки зрения, кичливый и маразматически-беспомощный одновременно – является наихудшим. Теперь, когда пару месяцев назад в сети появилась «черновая» версия перевода, стало кристально ясно, отчего это целых три года ни одно из российских издательств не хотело связываться с сим недоброкачественным произведением…

Завязка сюжета: какой-то невероятно мощный супер-хакер взломал секретнейшую базу данных американского АНБ*. Поиски предполагаемого злоумышленника привели спецслужбы Британии и США в маленький провинциальный английский городок, в коттедж среднестатистического семейства Дженнингсов. Хакером-кудесником оказался старший сын супружеской четы бухгалтера и домохозяйки, 18-летний аутист. У одного из ветеранов МИ-6, давнего знакомого премьер-министра Т.Мэй (выведенной под другим именем), возникла идея использовать таланты юноши в целях противодействия врагам Запада. Добившись амнистии от американцев, старый шпион-аристократ натравливает кибергения на систему «ГЛОНАСС» российского военного ведомства, главный компьютер иранского центра по созданию ядерной бомбы, закрытую сеть электронной почты северокорейского ВПК**…

Не смотря на поистине ужасающее качество перевода («машинный», без какой-либо редактуры), сомнений в том, что автором является 80-летний (на тот момент!) Форсайт, практически нет. Конечно, никогда нельзя отбрасывать другие версии-вероятности, типа литературных «негров» или эдакого аналога франчайзинга, когда за солидный куш писатель предоставляет своё имя, а публикуется под ним твАрение какого-нибудь «правильного» пропагандиста… Но всё это вряд ли!

Просто-напросто (как многим хорошо известно!), когда человек стареет, он всё более утрачивает способности к анализу и критическое мышление в принципе. Напротив, приоритетными для него становятся, так сказать, «базовые» установки.

Для англо-саксов правдива лишь собственная точка зрения, а возведённое в абсолют чувство их превосходства над другими инокультурными нациями – основополагающее. Отсюда — русофобия (в частности!) и стремление демонизировать любые идеи или государственные формации, способные составить конкуренцию даже не сейчас, а когда-нибудь в будущем.

Вот, в данном случае Форсайт и продемонстрировал нам всё безобразие своего нутра!..

Сразу оговорюсь, путинистом я никогда не был даже близко, а к иранскому режиму аятолл или идеям чучхе, насаждаемым семейством Кимов, всегда относился с большим скептицизмом. Но невозможно ведь спокойно воспринимать тот бред, который явлен нам в этом произведении. Чес-слово, описываемая кровожадность нынешнего российского президента и его присных из числа спецслужб – наглая и циничная ложь. Про иранцев и северных корейцев рассуждать не берусь, поскольку мало знаком с их национальным менталитетом, но в отношении отечественных бонз «забивать мне баки» не нужно: они, может, и хотели бы террористическими методами реализовывать свои амбиции на международной арене, но ни силы духа, ни даже потребности в этом явно не имеют. Поскольку давить и грабить свой собственный народ им гораздо проще, нежели чем смело и решительно отстаивать интересы страны вне её пределов!..

Однако, «гадит-то <всегда и везде именно> англичанка» ©… Знаете, чем в романе обусловлена диверсия против российского крейсера? Тем, что он посмел пройти мимо британских берегов! Ни на метр не заходя (поначалу, до аварии!) в её территориальные воды и следуя международно-открытым для всех водно-транспортным путём. Впоследствии, правда, приплетено ещё и лже-покушение на Скрипалей...

Эхе-хе..., когда реального потенциала (мудрых и авторитетных политиков, мощных спецслужб, солидного веса на международной арене и т.д.) давно уже нет, а «гадить» всё-таки хочется, идут в ход разной степени эффективности попытки сколотить союзы против тех стран, которые не нравятся, ну и — «влажные» фантазии про то, как всё задуманное удаётся... на страницах литературных произведений (и только там!).

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------

* АНБ – агентство национальной безопасности

** ВПК – военно-промышленный комплекс

Оценка: 3
– [  6  ] +

Филип Фармер «Мир наизнанку»

igor14, 16 февраля 2021 г. 07:07

Эта повесть – весьма наглядный, показательнейший случай того, как писатель САМ (!!), собственными, так сказать, руками превращает великолепную идею в «средней паршивости» безынтересное чтиво.

(честно сказать, Фармера я не люблю, не «мой» он автор... Видит бог, и не читал бы его вовсе, но по глупой жадности своей лет 8-9 назад купил «полярисовский» 22-хтомник и теперь терзаю себя штудированием. Выбрасывать или дарить непрочитанное нельзя, откладывать дольше уже некуда…)

Завязка сюжета: после своей преждевременной смерти (которую помнит довольно-таки смутно!) американец средних лет очутился в некоем странном замкнутом мирке, напоминающем помесь пустыни и потухшего Ада. Имеются циклопические каменные города, передвигающиеся согласно непонятным законам природы. Обитающих в них людей много больше, чем чертей-демонов, а последние вместо того, чтобы мучить и истязать первых, находятся у тех в подчинённом, полурабском положении (хотя по легендам когда-то всё было иначе!). Большинство обитателей самоорганизовалось и работает на разветвлённую полуправительственную-полуцерковную структуру – «Коммутатор», будто бы оппонирующий незримым и чрезвычайно могущественным местным «Правителям»…

Вообще, хоть условия обитания здесь и в мире Реки (того же автора) диаметрально различаются, имеется очень много похожих деталей, сходных интриг и стиль повествования чуть ли не одинаков. Мало того — и там, и тут одним из главных героев является Ф.М.Достоевский, которого Фармер перманентно заставляет искать следы христианской божественной силы.

(что и сказать: не особенно богатая, в общем-то, фантазия была у ФФ!..)

Ну, и возвращаясь к высказанным вначале «обвинениям» (ха-ха-ха!). Богатейшая задумка – посмертный мир, оказавшийся…

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
… вовсе и не Адом (и вовсе не посмертным!), а появляющийся впоследствии на страницах повести Икс/Иисус вовсе и не сыном божьим – всё это, + иное обилие философско-смысловых тайн и умопомрачительных «главненьких» © загадок человеческого бытия подменяется заурядным и скучным приключением троицы главных героев сначала по сети подземных канализационных коллекторов, а впоследствии – по катастрофично переформирующемуся окружающему пространству.

По сути, стОящими для прочтения следует считать лишь завязку повести (первая ¼ часть) и финал (последняя 1/7 часть); почти всё, что в промежутке – дичайшая оглупляющая «вата»… Ну, или — «мыло» (если сравнивать с телесериальной продукцией)!

Оценка: 3
– [  6  ] +

Кэтрин Маклин «Необыкновенное жертвоприношение»

igor14, 6 декабря 2020 г. 07:04

Нет, не оправдала возложенных ожиданий однократная соавторша великого Гарри Гаррисона! Хотя этот и ещё два доступных на русском рассказов сей писательницы относятся к поджанру юмористической фантастики (самой предпочтительной!), они далеки (весьма далеки!) от шедеврального уровня…

Завязка сюжета: отдалённое будущее; некое крупное католико-миссионерское сообщество отправляет своих проповедников нести слово и веру Христову по всему необъятному космосу. Одна из таких экспедиций в составе священника и двух инженеров находит планету земного типа с почти гуманоидным населением, ведущим примитивный образ жизни. Фанатичный глава миссии тут же начинает свою миссионерскую деятельность, не дожидаясь, покуда машина-переводчик не соберёт достаточное кол-во информации о языке туземцев. Последние же, судя по всему, практикуют пугающе-странные обряды посвящения юношей во взрослую жизнь…

Юмора в этой истории, конечно, хватает, но он скорее сатирико-философского свойства, не смешной и не забавный.

Не поражает воображение и основная интрига-коллизия рассказа: давно уже всем разумным людям понятно, что «лезть в чужой монастырь со своим уставом» © — занятие, мягко говоря, неправильное… Но, видимо, американцам (что из 50-х гг. прошлого века, что нынешним) периодически необходимо об этом напоминать. Чем, собственно, Кэтрин Маклин здесь и занимается...

Предыдущие коллеги-рецензенты дружно выражают недоумение по поводу загадочного смысла финала. А чего тут такого сложного?! Не претендуя на изречение истины в последней инстанции, замечу: …

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
… Чарли, как более мягкосердечный и здравомыслящий человек, подсунул Гендерсону другой инопланетный куст, поскольку гораздо лучше своего старшего товарища понимал – негоже отрывать от родной почвы трансформировавшегося туземца, к которому они оба стали испытывать теплые чувства (никакого намёка на гейство (хе-хе!)) и который вполне себе очевидно по-своему стал счастлив, ведя бездумное, полурастительное существование. На своей земле, в наиболее подходящих условиях!

Таков устоявшийся порядок вещей на той планете...

(было же ранее всё продемонстрировано на примере местного зверька, «чебурашки-кролика»!)

А остальные инопланетные аборигены (со своей правдой жизни!) по-своему боролись с эти самым порядком вещей, дабы продолжить жизнь и воспроизводство своей расы, не деградировав и сохранив разум.

(по-моему, всё просто!..)

Оценка: 7
– [  6  ] +

Фредерик Форсайт «Икона»

igor14, 3 декабря 2020 г. 07:01

Этот роман – безусловно, худший у Форсайта. Ну зачем он вообще взялся за произведение о российской жизни, которую, как и многие на Западе, не знает и не понимает? Бред гадостный: голод у нас в ИЮЛЕ-месяце такой, что сельские жители едут в Москву, чтобы прокормиться(!); президентскому автомобилю приходится несколько раз сигналить, пока охранник не откроет ворота Кремля; и так далее, и тому подобное…

Завязка сюжета: 1999 год; альтернативная реальность. В России – экономический кризис, усугубленный смертью от сердечного приступа преемника Ельцина, президента Черкасова. Потенциальный лидер на предстоящих выборах – Игорь Комаров, руководитель Союза патриотических сил, политик право-либерального толка на публике и тайный неофашист по убеждениям. Из его штаб-квартиры происходит утечка сверхважного документа – секретной программы на период будущего президентства. Эта «бомба» попадает в руки британской разведки, которая, не имея возможности противодействовать официально, руками бывшего шефа «Сикрет Интеллидженс Сервис» сэра Найджела Ирвинга и отставного сотрудника ЦРУ Д.Монка спасает нашу бедную страну от русского неонацизма…

Сугубо литературных достоинств в данном произведении обнаруживается мало. Да, он – динамичный, со множеством хитроумных интриг, но с самого начала всё портит фальшивость мотивации старика-уборщика Зайцева, который своим поступком и положил начало последующей бурной круговерти. А дальше пошло-поехало, несуразность на несуразности...

Единственное, что порадовало – использованная автором аббревиатура партии неофашистов – СПС. Нынешние юные читатели вряд ли смогут уловить глубину иронии, но коллеги-собратья постарше наверняка улыбнутся, вспомнив типажи вождей реального СПС в 90-е/нулевые (ныне живущих и вполне себе процветающих Чубайса, Кириенко, Хакамады…)

<обновлённая и дополненная версия отзыва от 11.03.2014 г.>

Оценка: 5
– [  6  ] +

Генри Каттнер «Захватчики»

igor14, 12 ноября 2020 г. 07:01

Каноническая, можно сказать, «лавкрафтиана». В чьём бы ином исполнении показалась бы несколько глуповатой, но врождённый каттнеровский мягко-ироничный юмор в солидной степени нивелирует примитивность сюжетной конструкции…

Завязка действа: популярный автор литературных «ужастиков» телеграммой приглашает к себе в гости парочку сотрудников редакции журнала, специализирующегося на мрачной фантастике. Поскольку вызов был срочным, те прибыли в одиноко стоящий прибрежный коттедж уже после заката солнца. Хозяин пребывает в весьма напряжённом состоянии, а за окнами мелькают странные тени, издающие жутковатые звуки, напоминающие одновременно крики чаек и кошачье мяуканье. Когда же в полосы света попадают фрагменты тел этих загадочных существ, которые со временем начинают буквально осаждать дом, писатель против воли вынужден начать рассказ-объяснение…

Честно говоря, склонен рассматривать эту историю скорее как пародию на некоторые произведения ГФЛ. Но, — мягкую пародию, беззлобную!

Уже не в первый раз источником возможности проникновения в иные миры/пространства ГК прямо и недвусмысленно называет именно наркотические препараты (см., к примеру «Гидру / Hydra» (1939)). Согласен, что моё собственное субъективное чувство юмора кое-кому может показаться несколько извращённым, но сей аспект нахожу довольно весёлым и забавным. Лавкрафт, насколько помню, избегал подобной откровенности, когда описывал зелья и снадобья в сходных ситуациях…

Кроме того, сама идея в кульминационный момент БЕЗ ВСЯКОГО УЩЕРБА ДЛЯ СЕБЯ вызвать и натравить на злонамеренных монстров из числа (очень похоже!) отпрысков Великих Древних их вековечных врагов – кого-то из союзников Старцев или божественных сущностей, пришедших тем на замену – представляется если и не комедийной, то – не лишённой пародийных устремлений!..

А как прикажете относиться к хэппи-эндному (фактически!) завершению всей истории?! Сомнительно, что «Мастер-учитель» благосклонно бы отнёсся к эдакому надругательству! (ха-ха-ха!)

Помимо прочего, Каттнер не забывает помянуть созданный воображением своего друга, Р.Блоха, оккультный гримуар «Тайны червя». Чего ж маленько не прорекламировать плоды фантазии не чужого человечка? Раз уж предоставляется подходящий случай (хе-хе)!.. А вот упоминаний чего-либо сугубо каттнеровского я в блоховских произведениях не встречал. Оч-ч-чень любопытная деталь!! Впрочем, может просто память подводит?..

Не позабыл ГК и о своём собственном, более раннем, вкладе в «мифо-ктулхувое» наследие: на страницах рассказа находится место и Йоду из «Охоты / The Hunt», и Ворвадоссу из «Опоздавших душ / The Eater of Souls»… Последний так и вообще играет здесь ключевую роль!

Оценка: 8
– [  6  ] +

Роберт Хайнлайн «Расширенная Вселенная»

igor14, 12 мая 2020 г. 07:32

Не хочу кривить душой и утверждать, что появление хайнлайновского сборника «Расширенная Вселенная» на родном языке ЦЕЛИКОМ стало таким уж долгожданным и радостным событием... Новых/свежепереведённых рассказов нет (да и быть не могло!). Но факт, тем не менее, — однозначно положительный!

Самый большой (и приятный!) сюрприз поджидал при ознакомлении с авторским предисловием к книге: эта «вещица» из разряда весьма и весьма примечательных! Хайнлайн со свойственным ему оригинальным чувством юмора (не угасшим в 73-летнем фантасте!) рассуждает о собственных перспективах пережить большинство тайных и явных недоброжелателей, ибо злобная зависть к его успехам убивает врагов вернее, чем иная болезнь. Сам он, дескать, не имеет к этому никакого касательства, но благодаря какому-то «безымянному экстрасенсорному воздействию» © результат неотвратим. «Статистика показывает, что ненавидеть <его> вредно для чьего бы то ни было здоровья». © Сильная позиция!

Коротенькие, но очень информативные комментарии к рассказам и публицистическим работам (те, что ранее не издавались в «полярисовском» собрании сочинений) позволяют всем заинтересованным фанатам в деталях отследить хронологическую последовательность написания рассказов, коротких повестей и некоторых романов в период с 1939 по 1942 гг. (практически полностью), и по начало 50-х (фрагментарно).

Ряд статей 1946-58 гг. посвящены одной, но весьма будоражащей теме — проблемам, связанным с неизбежно прогнозируемым распространением технологий атомного/ядерного оружия (пророческое видение!) и близкой опасностью ядерной войны (к счастью, не оправдалось!).

Остальные ранее не знакомые статьи и эссе посвящены вопросам стремительного прогресса в развитии науки (с сопутствующим, как ни странно — упадком в сфере образования), иным социальным проблемам и — в наименьшей степени — литературоведению («Лазерные пушки и ракетные корабли»).

Особняком стоит статья 1980 г. « Светлое будущее». В ней «главарь Большой тройки» писателей-фантастов саккумулировал свои воззрения на предмет будущих тенденций в развитии человечества (с акцентом, по преимуществу, — на страны Запада). Интересно посравнивать с реальностью на промежуточном этапе (из 2020 года)...

Оценка: 6
– [  6  ] +

Стивен Кинг «Институт»

igor14, 12 февраля 2020 г. 08:37

Не слишком оригинальный сюжет? С заимствованием идей из более ранних своих произведений? Однозначно — «да». А чего, интересно бы знать, многие хотели/ждали от 72-летнего (!) писателя? Чтобы он «выдавал на горА»© эксклюзивно-уникальные бестселлеры как в молодости или в зрелые годы? Как говорится, дай бог нам всем сохранять подобную интеллектуальную работоспособность хотя бы после шестидесяти пяти!...

После невзрачно-безобразных «Возрождения» и «Спящих красавиц», комиксо-сказочного «Чужака» и скучно-толерантного «Воспарения», это — первое из крупных кинговских произведений, которое если уж не совсем понравилось, то как минимум — не вызвало отторжение. А положа руку на сердце, могу признать — всю вторую половину романа «проглотил» увлечённо и за один присест (побег главного героя и все последующие события). Эпилог, безусловно, не мог не разочаровать. Но в целом, как читатель, — доволен.

Самым примечательным, как ни странно, считаю образ миссис Сигсби. Поскольку антитрамповские политические воззрения автора широко известны, равно как и его неоднократные позитивные оценки Хиллари Клинтон, вижу эдакий забавный парадокс: Сигсби и «Хилларюга» — это ведь, по сути, сёстры-близнецы, один и тот же психотип, практически одинаковый «портрет» личности! Реальная старушка, правда, вряд ли является фанатичкой в отношении пропагандируемых идей, но эта безграничная самоуверенность, авторитарность, презрительное отрицание норм морали и прав личности других людей, восприятие себя небожительницей-полубогиней, и т.д, и т.д. — узнаваемы в литературном персонаже «на раз», даже — в несколько карикатурной форме...

А вот разозлила (уже традиционно!) совершенно узколобая уверенность Кинга (да и большинства авторов-американцев) в том, что весь мир живёт исключительно по «пиндосовским» лекалам. Это я имею ввиду принципы обращения с «рекрутируемыми» детьми в других, иностранных «Институтах». Не испытывая никаких иллюзий ни в отношении гуманизма европейцев, ни по части традиций государственного подхода нынешних российских властей, тем не менее — считаю не логичным подобное потребительское расточительство в других государствах (со «штатовцами» всё понятно и так...). Дети/подростки тем и примечательны, что лаской и вниманием от них можно добиться гораздо бОльшего, чем запугиванием и репрессиями. Зачем похищать детей, убивая их родителей и затем нещадно, расточительно эксплуатировать? Ведь даже здесь, на страницах романа, описывается совершенно иной подход к так называемым «предам» ! Куда менее затратно, практично и разумно создать для подростков разногруппные (по возрасту) якобы университетские кампусы, заинтересовать их захватывающими перспективами, а родителей — материально и выдающейся будущей научной и социальной карьерой отпрысков. Не вовлекать в дело сразу! Конечно, без обмана не обойтись! Но не будет такого колоссального расхода «ценного материала», даже если половину рекрутов не удастся удержать/заинтересовать... Ну так принять меры к соблюдению секретности (убеждение, запугивание, изоляция, устранение) — можно подумать, нет многолетне опробованных методик (шпионские дела, программа по защите свидетелей, etc...) — и отпустить! А та часть талантов, которая останется и увлечётся — постепенно и сама отдалится от родителей из-за всё нарастающей разницы в интересах. Или нет?

Оценка: 8
– [  6  ] +

Генри Каттнер «Смех мёртвых»

igor14, 3 февраля 2020 г. 13:11

Первая публикация — «Thrilling Mystery», декабрь 1936 г.

Завязка сюжета: молодой человек, сирота с детства, получает телеграмму от своего дяди с просьбой немедленно приехать к нему в тот самый сельский дом, откуда главный герой некогда сбежал, напуганный оккультными практиками старшего родственника. Тот помешался на почве поклонения их общему предку — прусскому колдуну, бывшему когда-то Великим магистром ордена дьяволопоклонников. Прибыв на место поздним вечером, мужчина видит явно пустой запертый особняк с тёмными окнами, а затем подвергается нападению со стороны твари, выглядящей как оживший мертвец. От верной смерти его спасает свет фар подъехавшей машины, в которой находится его юная жена и незнакомец, оказавшийся недавно нанятым дядиным адвокатом...

Среди почти полутора десятков детективно-триллерных каттнеровских рассказов 1936-37 гг. этот — один из самых динамичных и буквально пропитанных таинственной мистической атмосферой. Интрига, увы, снова «подкачала» — поверхностная, отчасти — комиксоподобная. Кандидатов в главные злодеи мало (ха-ха-ха!), а «клубок» из взаимоотношений действующих лиц не столь уж запутанный, как могло бы быть (намекаю на отсутствие любовно-криминального «треугольника», который неплохо бы вписался в сюжет, если бы автор того захотел...)

Оценка: 5
– [  6  ] +

Данил Корецкий «Код справедливости»

igor14, 31 января 2020 г. 13:50

Откровенно слабый рассказ 1969 года, написанный молодым тогда автором, пробующим свои силы в фантастике. Сюжетно выстроен в виде интервью, данного министром юстиции (и сенатором по совместительству!) одной из западных стран корреспонденту крупной газеты.

Завязка сюжета: недалёкое будущее; власти понятно какой из ведущих стран англо-саксонского мира, опираясь на прорывные достижения в области химии, задумали победить преступность в принципе. Перепробовав несколько программ-направлений, остановились на поголовном вакцинировании всего народонаселения сывороткой «Код справедливости», которая трансформирует комплекс внутренних реакций человеческого организма, совершающего конкретное преступное деяние, в цифровое изображение соответствующей статьи уголовного кодекса, появляющееся у него лбу...

Ну, разумеется, иначе как бредятиной, назвать подобную идею сложно... Тем не менее, применение вышеупомянутой сыворотки — лишь фон для подлинной интриги рассказа. Особо спойлерить не хочется, но как мы все давно знаем — каждое лекарство имеет свой собственный, но неизменно КОНЕЧНЫЙ, срок действия...

Оценка: 3
– [  6  ] +

Джозеф Пейн Бреннан «Под гипнозом»

igor14, 30 января 2020 г. 11:00

Заурядный коротенький рассказ о сверхъестественном. И, хотя толпа безымянных персонажей-статистов ближе к финалу долго и протяжно (ха-ха-ха!) кричит от ужаса, ничего по-настоящему страшного в сюжете не наблюдается. Тем более удивителен тот факт, что сие произведение было таки экранизировано (правда, всего на 22 мин. экранного времени, но могли снять и сериал — знаем мы этих америкосов...)

Завязка действа: передвижной цирк даёт очередное представление в совсем уж провинциальной глубинке. Пришло время выступать гипнотизёру. В качестве «подопытного кролика» к нему долго никто не хочет идти. Но как только с трудом найденный смельчак взбирается на сцену, кто-то из толпы бросает в него комок сахарной ваты (или попкорна — у разных переводчиков по-разному) и попадает бедолаге прямиком в лоб. Гипнотизёр приходит в ярость...

Вполне трагедийная развязка не побуждает, тем не менее, оценивать эту историю как мало-мальски интересную. А так как о новом для себя авторе среднестатистический читатель (к коим отношу и себя) судит по первому прочитанному произведению, то (не смотря на рекомендации друзей!) Бреннану лично я предпочту давно знакомых и проверенных «мастеров» (тем паче, что много всякого разного, читать — не перечитать!..)

Оценка: 3
– [  6  ] +

Стивен Кинг «"Want a little bedtime story?"»

igor14, 11 января 2020 г. 11:17

Ну нет, друзья дорогие, это — юмореска, заметка (почти что «про вашего мальчика»©, ха-ха-ха!), что угодно другое, только НЕ МИКРОРАССКАЗ. Вообще сомневаюсь, а стоит ли эти пару строк в принципе считать художественным произведением?..

«Хочешь маленькую историю на ночь? Мой друг почувствовал, что у него между глазом и очками будто бы застряли волосы. Он не смог избавиться от этого, поэтому посмотрел в зеркало. На его глазном яблоке ползал клещ. Спокойной ночи, спите хорошо!»©

И ВСЁ, больше ничего нет!! Что ж теперь, каждый чих 72-летнего «дедушки»-Кинга будем причислять к литературе? Тем паче, что здесь отсутствует даже намёк на какой-нибудь авторско-писательский вымысел...

Оценка: 2
– [  6  ] +

Ким Стэнли Робинсон «Побег из Катманду»

igor14, 15 декабря 2019 г. 08:56

Никогда не числил Робинсона среди любимых авторов; тем не менее, прочитав ещё в прошлом веке (ха-ха-ха!) трилогию « Oкруг Оранж», озаботился поисками других его произведений в сети, которые были таки переведены на «великий и могучий». Единственным отсутствующим текстом на русском оказалась именно эта повесть. И вот, спустя два десятилетия, наконец-то появилась возможность с ней ознакомиться!

Завязка сюжета: американец-любитель приключений и экзотики, скучает в непальской гостинице из-за отсутствия подходящего занятия, и от безделья подворовывает и читает чужую почту, адресованную соотечественникам и разным европейцам. В одном из таких писем другой американец описывает своему приятелю подробности недавней научно-биологической экспедиции, в ходе которой ему удалось сконтактировать с йети, причём оба представителя разных гуманоидных рас проникаются друг к другу симпатией. Вскоре главному герою предоставляется счастливая возможность познакомиться и с автором письма, и с приятелем-адресатом, и с... самим снежным человеком!

На редкость интересная и по-доброму авантюрная история. Других подобных у довольно скучного и чрезмерно многословного Робинсона пока не встречал... О простодушии и (одновременно!) самоуверенном эгоцентризме «средних» американцев приходилось читать много, и собственный небольшой опыт общения с парочкой экземпляров свидетельствует о том же, но здесь автор являет читателю целую компанию просто-таки идеальных высоконравственных альтруистов (но с авантюрными замашками!), бескорыстно и, так сказать, по зову души, помогающих одному из легендарных гоминидов, попавшему в хищные руки других американцев, обрести свободу и вернуться в родные «пампасы». Хорошая, качественная «вещица», чем-то неуловимо напоминающая лучшие образцы старой доброй советской фантастики.

Оценка: 8
– [  6  ] +

Рэй Брэдбери «Галлахер Великий»

igor14, 13 декабря 2019 г. 08:05

Честно говоря, никогда не понимал, почему у Брэдбери сложилась репутация «гения на все времена» именно в нашей стране… Как фантаст он – довольно слабый автор; «Марсианские хроники», конечно, стали «знаковым» событием в 50-е, но представляются изрядно потускневшими в сравнении с азимовской «Академией», гербертовской «Дюной» и многими иными фантастическими эпопеями (и по части идей, и по грандиозности замысла). «451 по Фаренгейту» — произведение «сильное», но более ранний оруэлловский «1984», к примеру, многажды масштабнее и глубже, да и более популярен, в конце концов. Гринтаунский цикл вряд ли может быть созвучен пионерским воспоминаниям читателей, имеющих советское прошлое, а тем, чьё детство пришлось на 90-е/«нулевые» – и вовсе, судя по всему, не близок…

Вот и данный полуфантастический-полупритчевый рассказ поднимает проблему тотального одиночества типично «западного» индивидуалистического образца. Абсолютно не согласен с коллегой-рецензентом Нескоренним, который проецирует «психологические мотивации человека, который, стараясь закрыться от мира в собственной раковине, делает это выставляя себя напоказ» © на участников современных телевизионных реалити-шоу. При всей духовной пустоте обширной части нынешней молодёжи (да и мы, «старички», далеко от них не убежали!), те её представители, которые устремляются «в телевизор», участвуют именно в коллективных (!) шоу, не обособляясь от «собратьев». А это – принципиальнейшая разница. Дух советского, а ещё раньше – общинного коллективизма, до сих пор не выветрился в народе. Даже те подростки, которые «убегают» в компьютерную виртуальную реальность, в большинстве своём стремятся к общению, ищут себе подобных для совместного времяпровождения. Какое уж тут замыкание в «собственной раковине»…

Завязка сюжета: утративший интерес публики эстрадный фокусник решил распрощаться со своим ремеслом и, не зная, чем занять себя, бродит по городу. Его внимание привлекает небольшая скопление людей у витрины магазинчика, торгующего напрокат медицинскими принадлежностями. Как утверждает один словоохотливый мальчуган, восковый манекен, изображающий очень красивую медсестру – живой человек. В результате долгого наблюдения главный герой убеждается в правоте слов ребёнка…

При всём своём деятельном желании (ха-ха-ха!), не могу усмотреть в этом сюжетно непритязательном рассказе признаков авторской гениальности. Да, проблема им поднята серьёзная, но воплощение – невероятно «пресное», малоубедительное, оставляющее сожаление о напрасно потерянном (на прочтение) времени… И таковы практически ВСЕ брэдбериевские рассказы, написанные после «Сладкого дара / Have I Got a Chocolate Bar fo You!» (1973)

Оценка: 4
– [  6  ] +

Роберт Блох «Но лишь страдания»

igor14, 8 декабря 2019 г. 07:42

Не самое приятное дело – «ругательски» критиковать лит. творения любимого писателя! (ха-ха-ха!) Но против правды не попрёшь: этот рассказ у Блоха получился не слишком удачным…

(что нисколько не умаляет, к слову, моей искренней благодарности в отношении уважаемого Бориса Савицкого, сделавшего перевод на уровне самых высочайших стандартов! А ведь это, между прочим, не очень-то и увлекательное занятие – на «общественных началах» © работать над переложением откровенно не интересных, мало впечатляющих произведений)

Завязка сюжета: слегка отдалённое будущее. Не названный до поры до времени лирический герой восторгается очаровательной внешностью своей знакомой, с которой они вместе работают в ракетном «секторе» некоего аналога наукограда. У девушки есть жених, но, не смотря на его недовольство, она охотно завязывает дружеские отношения с рассказчиком…

Единственное достоинство этой научно-фантастической истории – её краткость. Основная интрига – не «богатая», сюжет в целом – мало оригинальный (хотя поначалу вроде понравился (наверное, настроение было более подходящим!)). Рассматриваю рассказ исключительно как произведение приоритетного автора, с которым необходимо ознакомиться только ради проставления «галочки» в библиографии… Хотя, кому-то наверняка он понравится больше!

Оценка: 4
– [  6  ] +

Эрл Стенли Гарднер «Дело о фальшивом глазе»

igor14, 17 сентября 2019 г. 08:22

Роман, описывающий одно из самых сумбурных и, в некоторой степени, фантастических дел в карьере Перри Мейсона. Элементы фантастики усматриваю в просто невероятном количестве совпадений (здесь и оказавшиеся единовременно в одном месте люди с одинаковым физическим недостатком, и аж три потенциальных орудия убийства, найденные рядом с трупом (все три – пистолеты), и много чего ещё!). А помимо прочего – знаменитый адвокат в одном из эпизодов вынужден выступить в полукомичной роли мойщика окон.

Завязка сюжета: к Мейсону за советом обращается одноглазый мужчина, потерявший один из сменных глазных протезов и опасающийся, что этот необычный предмет кое-кто из недругов может подкинуть на место совершения какого-либо преступления. Сделавшись клиентом знаменитого юриста, он, не успев покинуть офис, сталкивается с другим посетителем, знакомым ему парнем, которого старшая сестра буквально притащила к адвокату, дабы тот помог инфантильному юнцу избежать уголовного преследования за растрату и мошенничество…

Оценка: 7
– [  6  ] +

Роберт Хайнлайн «Экскурс»

igor14, 26 августа 2019 г. 04:32

Долгожданный, ранее недоступный, текст оказался чрезвычайно коротеньким микрорассказом-зарисовкой, разочаровывающе безынтересным. Прекрасно понимаю теперь мотивы американского издателя, удалившего его из переиздания в твёрдой обложке сборника «Человек, который продал Луну» (и, по всей видимости, из всех последующих также).

Недалёкое будущее. Лирический хайнлайновский герой, посетивший некоторое время назад Луну, уже заселённую и обустроенную колонистами, восторгается ночными видами нашей ближайшей планеты-спутника и воссоздаёт в памяти картинки тамошних достопримечательностей.

(искренне и глубоко благодарен, тем не менее, уважаемому переводчику за возможность ознакомиться наконец с этим произведением любимого (не смотря ни на что!) автора)

Оценка: 4
– [  6  ] +

Генри Каттнер «Гидра»

igor14, 3 августа 2019 г. 07:02

Самый «лавкрафтнейший» (ха-ха-ха!) из рассказов Каттнера (хотя описанные им внешний вид и природа существования «Матери»-Гидры во многом отличаются от общепринятого канона, сложившегося под влиянием крайне скудных упоминаний, содержащихся в паре-тройке произведений ГФЛ).

Завязка сюжета: парочка студентов, увлекающихся оккультизмом и состоящих в переписке с признанным гуру в области эзотерики «ктулхуциклизма», завладевают некоей старинной рукописью. Ознакомившись с ней, молодые люди затевают эксперимент по пересылке своих астральных тел через континент, в гости к тому самому гуру. Расширив сознание при помощи смеси различных веществ (существенное место среди которых занимает индийская конопля!), друзья «улетают» в некое запределье, где встречают гигантское монструозное многоголовое существо…

Единственная (насколько знаю!) давняя версия русскоязычного перевода — ужасающе бездарна, хотя сам рассказ, безусловно, оригинален и впечатляющ.

(драгоману-любителю я, тем не менее, искренне благодарен: лучше уж хоть что-то, чем совсем ничего!..)

Примечательно, что фигура Кеннета Скотта, представленного автором как известный писатель-оккультист, имеющий многочисленные странности и живущий затворником в своём старом особняке в Балтиморе, весьма прозрачно напоминает одного известного реального человека (не догадываетесь, кого именно?!). Каттнер в рассказе убивает этого персонажа зверским способом, но при всём при этом нельзя не отметить несомненно присущие автору тактичность и деликатность (ха-ха-ха!): всё-таки прежде чем умертвить Скотта, творец образа дождался смерти прототипа. Тогда как его друг и соавтор Роберт Блох прикончил того же самого человека (прототипа) в одном из своих рассказов ещё при жизни последнего (см. «Пришелец со звёзд / The Shambler from the Stars» (1935))! Как ни посмотри, а весёленькие нравы царили в среде писателей-членов «лавкрафтовского кружка»!…

---------------------------------

P.s. Как недавно выяснилось из переписки автора с редактором фэнзина «Fantasmagoria», рассказ был написан аж в 1937 году!..

Оценка: 7
– [  6  ] +

Раймонд Чандлер «Порошок профессора Бинго»

igor14, 27 июля 2019 г. 12:40

Один из двух рассказов Чандлера, имеющих отношение к фантастике, но настолько бессмысленный, что долго думал, а стоит ли вообще браться за написание отзыва.

Завязка сюжета: Джо Петтигрю – типичный пятидесятидвухлетний неудачник, эдакий «человек в футляре», чья вторая жена (существенно моложе супруга) открыто изменяет ему с квартирантом. И вот после очередной сцены унижения рогоносец отправляется на прогулку, где встречает незнакомца в опереточном наряде и с цилиндром, который, представившись профессором Бинго, предлагает бесплатный рекламный образец исчезательного порошка…

Конечно, у нас – сегодняшних читателей, имена Петтигрю и Портера (почти что Поттера!; так зовут квартиранта), а также факт существования волшебного порошка, вызывают вполне определённые ассоциации. И это – единственный светлый момент в рассказе, написанном почти за полвека до появления «поттерианы» (сколь ни жаль, ассоциации оказываются ложными!). Ибо, хотя эту историю и нельзя назвать скучной (как-никак, имеет место парочка убийств), она оставляет после прочтения гнетущее впечатление напрасно потерянного времени.

Оценка: 5
– [  6  ] +

Генри Каттнер, Роберт Блох «Чёрный поцелуй»

igor14, 27 июля 2019 г. 10:46

Если верить Р.М.Прайсу, исследователю творчества писателей «лавкрафтовского кружка», Роберт Блох как-то раз упоминал, что идея этого рассказа принадлежала целиком Каттнеру (другие совместные сюжеты разрабатывались ими вместе). Затем, как было у соавторов заведено, Каттнером же был написан первый вариант черновика, впоследствии доработанный Блохом. Уж не знаю, почему некоторое время спустя автор идеи настоял на исключении своего имени из числа создателей, но произведение — реально хилое и вряд ли могло бы заинтересовать большинство потенциальных читателей-современников, если бы не «звёздные» фамилии Каттнер & Блох.

Завязка сюжета: изнеженный представитель калифорнийской богемы, художник Дин, с недавних пор живёт и занимается творчеством в старинном загородном особняке в Сан-Педро, доставшимся ему в наследство. Почти сразу после переезда главного героя стали мучить странные и зловеще-притягательные сны, пробудившие в нём воспоминания о своей отдалённой родственнице, приехавшей сюда из мавританской Гранады ещё в те времена, когда Калифорнией владели испанцы. Согласно семейным преданиям, у этой женщины, происходящей из старинного рода колдунов и некромантов, была какая-то жуткая, злая связь с загадочными морскими обитателями…

Давно уже сказано: «есть многое на свете, друг Горацио, что и не снилось нашим мудрецам» ©, и это — правильно (!), но всё равно идея об обмене телами/разумами не посредством какого-нибудь сложного оккультно-колдовского ритуала, а через три поцелуя, представляется совсем уж маловероятной, даже — откровенно глупой! Да и чем провинились перед соавторами милые тюлени, чей облик был взят за основу для описания древней расы морских чудовищ? Почему эскимосские верования оказались предпочтительнее уже готовых шаблонов «папы»-Лавкрафта? Тот уже давно ввёл в обиход рыбо-лягушек из потомства Дагона. Зачем, ха-ха-ха (!), излишне оригинальничать?

Оценка: 6
– [  6  ] +

Генри Каттнер «Обитатель склепа»

igor14, 12 июля 2019 г. 16:34

«Никто из них больше не видел солнечного света — бескрайняя, бесконечная ночь распростерлась над этими несчастными...»©. Эту цитату из Гомера (в переложении Каттнера и переводчика), по-хорошему, надо было поместить на место эпиграфа данного произведения, но она содержится «в теле» рассказа.

Завязка сюжета: племянник со своей молодой женой приезжает навестить своего дядю, проживающего в старинном замке в Суссексе. Тот при помощи сына покойного партнёра занимается оккультными науками, сосредоточенными вокруг фамильного склепа…

Как и большинство каттнеровских рассказов 1936/37 гг., этот принадлежит к криминально-детективному жанру с мистическим налётом. Здесь интрига показалась чуть посложнее, чем в прочих историях, но сюжетное наполнение — попроще и поскучнее. Хотя, казалось бы, легенда о друидовской тайне призвана подхлестнуть читательский интерес, однако лично меня не особо впечатлила – совсем уж комиксоподобная и откровенно сляпанная «так-сяк».

Оценка: 5
– [  6  ] +

Генри Каттнер «Дом ужасов»

igor14, 30 июня 2019 г. 07:25

Первая публикация – «Thrilling Mystery», январь 1937 г.

Молодая семейная пара во время медового месяца решила навестить кузена жены — художника, проживающего в особо пустынном районе калифорнийской Долины Смерти. На подъезде к дому супруги подвергаются нападению странного человекообразного урода с раздвоенным языком и змеиными клыками, затем встречают местного отшельника и некоего доктора Кина, которые рассказывают героям о жутких вещах: кузен-художник создал картину-портал в иные миры, откуда к нам просачиваются чудовищные монстры…

Казалось бы, перед нами «лавкрафтиана» чистой воды… Ан, нет! Это – ещё один из серии криминально-детективных рассказов Каттнера 1936-37 гг. Как и всегда – с налётом мистики, оккультизма и ссылками на некую запретную «Тайную книгу Дзиен» (наверное, имеется ввиду привезённая в Индию на заре человечества якобы с Венеры «Книга Дзиан» /она же — «Стансы Цзяна»/). Туго закрученный сюжет достаточно увлекателен, не смотря на уже ставшее привычным комиксоподобие и раздражающие огрехи перевода.

Оценка: 7
⇑ Наверх