fantlab ru


Сообщения на форуме посетителя vlandry
Страницы: 123456789...333435363738394041...4748495051

 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Помогите вспомнить автора или книгу > к сообщению


авторитет
Отправлено 18 июля 2014 г. 21:15

цитата iviv

На планету похожую на Землю, аварийно садится космический корабль. Экипаж погибает, но командир успевает снять информацию с мозга всех членов экипажа. Через какое-то время в поле действия корабля попадает местный абориген, заводится в корабль и ему в мозг записывается информация мозга капитана. Таким же образом потом воссоздается весь экипаж, они взлетают и облетая планету ищут другие племена.

Похоже на http://fantlab.ru/work131767
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Новые жанры фантастики > к сообщению


авторитет
Отправлено 16 июля 2014 г. 13:39

цитата Торквемада

Постгуманистика — описание будущего, в котором нет людей. Пока в основном существует на уровне научно-популярных телепередач и нехудожественных книг — но почему бы и не написать кому-нибудь роман, в котором Землёй 3030 года правят разумные крысы?

Уже http://fantlab.ru/work27517
только не крысы
 автор  сообщение
 Издания, издательства, электронные книги > Фантастический раритет. Фантастика до 1940 года. > к сообщению


авторитет
Отправлено 12 июля 2014 г. 17:38

цитата sergey_niki

иногда размышляю о развмтии СССР, без Войны. Какое развитие было-бы без таких человеческих потерь с нашей стороны, без таких огромных разрушений и без обузы в виде стран социализма после войны...

Задайтесь вопросом, почему простой стахановец-сталевар был выдвинут в 1938 г. на работу в Наркомтяжмаш — и про дальнейшее развитие СССР все станет понятно...
 автор  сообщение
 Другие окололитературные темы > Ляпы в произведениях наших и не только наших ;-) авторов-фантастов > к сообщению


авторитет
Отправлено 12 июля 2014 г. 13:49

цитата gaid

Стоит заметить, что рассказ написан в 1972 году, когда о клонировании человека, даже животных еще не было и речи.


цитата

В 1914 г. Ханс Шпеман провел первые опыты по пересадке ядра из одной клетки в другую.

В 1938 г. Шпеман предположил, что существует возможность пересадки ядра одной клетки в безъядерную яйцеклетку. Так была заложена теоретическая основа последующих экспериментов по клонированию.

В 1962 г. Джон Гердон (John Gurdon), профессор Оксфордского университета, заявил, что клонировал южно-африканскую лягушку из ядра клетки кишечника головастика.

В 1963 г. британский биолог Джон Холдейн (John Haldane) впервые употребил термин «клон».

В этом же году китайский исследователь Тун Дичжоу (Tong Dizhou) впервые клонировал рыбу. Он пересадил генетический материал взрослого азиатского карпа в икринку, из которой появилась новая особь, которая впоследствии принесла потомство.

В 1964 г. профессор Корнелльского университета Фредерик Стюард (Frederic Steward) вырастил целую морковь из полностью изолированных клеток корневища, доказав таким образом возможность клонирования с использованием дифференцированных (изолированных) клеток.

В 1969 г. профессора Гарвардского университета Джеймс Шапиро (James Shapiero) и Джонатан Беквит (Johnathan Bechwith) выделили первый ген.

В 1972 г. профессор Стэнфордского университета Пол Берг (Paul Berg) создал первые рекомбинантные молекулы ДНК.
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Помогите вспомнить автора или книгу > к сообщению


авторитет
Отправлено 9 июля 2014 г. 00:18
Ochevidec
А точно была волшебная палочка, а не спички?:-)
http://fantlab.ru/work90539
 автор  сообщение
 Другие окололитературные темы > Вопросы к знатокам > к сообщению


авторитет
Отправлено 28 июня 2014 г. 19:10

цитата ameshavkin

"Аргонавтика" литературное произведение, роман, если хотите, а не миф.

Аргонавтика — литературное произведение, а путешествие Арго за руном — все-таки миф, поскольку

цитата

Аполло́ний Родо́сский (др.-греч. Ἀπολλώνιος Ῥόδιος) — поэт и грамматик, родился около 290 г. до н. э.

а вот

цитата

Сбор аргонавтов, аттический краснофигурный кратер вазописца Ниобы, 460-450 гг. до н. э.

(картиники вставлять, увы, не умею)
 автор  сообщение
 Другие окололитературные темы > Ляпы в произведениях наших и не только наших ;-) авторов-фантастов > к сообщению


авторитет
Отправлено 28 июня 2014 г. 18:43
Terminator
Поскольку человек, судя по возрасту, родился и жил в Российской империи, он вполне мог сообщить в письме правительству Латвии,

цитата

что решил принять советское подданство

так как

цитата

Подданство — термин, применяемый в государствах с монархической формой правления для обозначения принадлежности лица к данному государству.
 автор  сообщение
 Другие окололитературные темы > Ляпы в произведениях наших и не только наших ;-) авторов-фантастов > к сообщению


авторитет
Отправлено 28 июня 2014 г. 09:31

цитата Бурундук

Ну если математик может получить Нобелевку по экономике

цитата opty

Перельман кстати отказался и от этой премии

Судя по времени действия (наши дни) и контексту беседы, автор именно этот случай (с Перельманом) имел ввиду — просто премии перепутал:-)
 автор  сообщение
 Другие окололитературные темы > Ляпы в произведениях наших и не только наших ;-) авторов-фантастов > к сообщению


авторитет
Отправлено 27 июня 2014 г. 20:05

цитата Dentyst

Может это такой сарказм или ирония?

У Головачева?:-)
Было не похоже
 автор  сообщение
 Другие окололитературные темы > Ляпы в произведениях наших и не только наших ;-) авторов-фантастов > к сообщению


авторитет
Отправлено 27 июня 2014 г. 17:49
Василий Головачёв «Всё, что было не со мной, помню» http://fantlab.ru/work120587
Говрит один из персонажей:

цитата

— Слава бывает разная. Вон один математик отказался от Нобелевки и стал известен всему миру.

И не знаю, чей ляп — автора или его героя
 автор  сообщение
 Другие окололитературные темы > Покупка и продажа книг (только фантастика) > к сообщению


авторитет
Отправлено 26 июня 2014 г. 14:45
[Сообщение изъято модератором]
 автор  сообщение
 Другие окололитературные темы > Ляпы в произведениях наших и не только наших ;-) авторов-фантастов > к сообщению


авторитет
Отправлено 23 июня 2014 г. 14:52

цитата Verdi1

Всё равно что цепляться к "Посторонним В." на домике Пятачка потому что "Вильям" по-английски совсем с другой буквы пишется.

Перевод, к тому же для детей — совсем другое дело. Но — это еще и ИМХО, так что спорить не имеет смысла:-)
 автор  сообщение
 Другие окололитературные темы > Ляпы в произведениях наших и не только наших ;-) авторов-фантастов > к сообщению


авторитет
Отправлено 23 июня 2014 г. 13:22
Юлия Остапенко «Книга страха» http://fantlab.ru/work163430
Героиня — американка, место жительства Нью-Йорк. Делает записть в дневнике. Далее цитата:

цитата

«Дорогой дневник, — писала Эмили Роуз, бывшая Эми Завацки, — я не попросила тебя об этом в тот самый первый вечер, когда Робби…. словом, ты помнишь. Ты не то чтобы задолжал мне это, но теперь я уверена: я хочу, да, я мечтаю сегодня о том, чтобы Рон Коллинз сдо…»
Она вывела одну палочку в букве «х» и остановилась.

Далее еще раз:

цитата

Недописанная буква «х» жгла её взгляд

Вызывает сомнения, что американка, пусть даже польского происхождения, пишет в дневнике по-русски:-)
Хотя, достаточно было бы не упоминать что буква именно "х" — и ляпа бы не было
 автор  сообщение
 Издания, издательства, электронные книги > Планы издательств 2014. Факты, слухи, обсуждение > к сообщению


авторитет
Отправлено 21 июня 2014 г. 12:09

цитата пофистал

А Филенко и есть МТА.

20-30 лет назад считался одним из лучших авторов НФ, а теперь записали в МТА:-(
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Что бы такое почитать? > к сообщению


авторитет
Отправлено 20 июня 2014 г. 00:40

цитата fetch19

потому как фантастику 60-80 вроде хайнлайна всю перечитал

И когда же вы, Виталий, успели ее перечитать за 33 года? :-)

цитата

я читал оригинал стругатских)

Ну не корежьте вы доброе имя (фамилию) наших классиков:-)))
 автор  сообщение
 Другие окололитературные темы > Переводы произведений Стивена Кинга > к сообщению


авторитет
Отправлено 17 июня 2014 г. 20:20

цитата Виктор Вебер

"Блейз", конечно, жалкое впечатление производил.

Вот и издали бы Парня одним томом вместе с Блейзом
 автор  сообщение
 Другие окололитературные темы > Переводы произведений Стивена Кинга > к сообщению


авторитет
Отправлено 11 июня 2014 г. 17:44

цитата Karnosaur123

Нельзя про волосы сказать "ЭТО не белое".

Так перевод на русский, то и речь персонажа должна соответствовать тому, как бы и что бы он сказал по-русски.
А если бы персонаж говорил по-русски, он бы сказал "они не белые", поскольку знал, что имеется ввиду.
 автор  сообщение
 Другие окололитературные темы > Ляпы в произведениях наших и не только наших ;-) авторов-фантастов > к сообщению


авторитет
Отправлено 10 июня 2014 г. 19:40

цитата Verdi1

Я думаю, это зависит от того, с кем дети остались после развода.

Ну, если бедолага пожелал навеки уснуть, то наверное с ним:-)
И даже в этом случае следовало написать: она ему родила
 автор  сообщение
 Другие окололитературные темы > Ляпы в произведениях наших и не только наших ;-) авторов-фантастов > к сообщению


авторитет
Отправлено 10 июня 2014 г. 18:37
Ляп, скорее всего, редакторский.
Сб. "Зеркальные очки" вот этот рассказ http://fantlab.ru/work45224 на с. 309
читаю сноску:

цитата

Эндимион — в греческой мифологии.... В него влюбилась Селена. От нее у него родилось 50 дочерей...
:-)))
лучше бы уж воспользовались вики

цитата

От него у неё родилось 50 дочерей
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Помогите вспомнить автора или книгу > к сообщению


авторитет
Отправлено 10 июня 2014 г. 09:52

цитата Beksultan

Сборник был в бумажном мягком переплете, вроде бы обложка была желтого цвета и на ней как-то присутствовала эмблема инь и ян

http://fantlab.ru/edition106764

Страницы: 123456789...333435363738394041...4748495051
⇑ Наверх