fantlab ru


Сообщения на форуме посетителя vlandry
Страницы: 123456789101112...4748495051

 автор  сообщение
 Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Северо-Запад" (не путать с "Северо-Запад Пресс") и его книги > к сообщению


авторитет
Отправлено 14 декабря 2022 г. 08:58
цитата lidin
является гражданином недружественного гос-ва

цитата heleknar
Истец: Вольфсон Владимир Леонович

цитата
Вольфсон Владимир Леонович.
Доцент кафедры правоведения СЗИУ РАНХИГС, кандидат юридических наук.

и судя по
цитата
Мнение профессионала. Владимир Вольфсон.
https://www.9111.ru/questions/77777777720... — далеко не иноагент:-)
Либо я чего-то не понимаю, либо в мире не один человек с такими ФИО
 автор  сообщение
 Другие окололитературные темы > Вопросы к знатокам > к сообщению


авторитет
Отправлено 25 ноября 2022 г. 21:55
цитата просточитатель
про циклы все таки чтобы первые книги уже выходили

Дюна (ссылку давать не буду) :-)
 автор  сообщение
 Другие окололитературные темы > Ляпы в произведениях наших и не только наших ;-) авторов-фантастов > к сообщению


авторитет
Отправлено 16 октября 2022 г. 18:07
цитата ааа иии
почему дрон не может быть подводным

цитата opty
новейшим «Найтуорденом», оборудованным радиолокатором с синтезированной апертурой и низкочастотным гидролокатором.

«Найтуорден» — БПЛА см. тут
 автор  сообщение
 Издания, издательства, электронные книги > Фантастический раритет. Фантастика до 1940 года. > к сообщению


авторитет
Отправлено 8 октября 2022 г. 14:21
Своя рука — владыка :-D
 автор  сообщение
 Издания, издательства, электронные книги > Фантастический раритет. Фантастика до 1940 года. > к сообщению


авторитет
Отправлено 8 октября 2022 г. 13:58
цитата С.Соболев
Просто добавьте строчку с указанием переводчика.

Без обид, но я, к примеру, не предлагаю вам сделать себе где-нибудь тату :-)
Повторюсь, я делаю эти "книжки" для себя — не на продажу, не для "репоста" и пр.
А потому как хочу, так и делаю :-)
цитата С.Соболев
уничтожать известную информацию об авторе перевода

она в полной безопасности в авторской колонке переводчика :-)
 автор  сообщение
 Издания, издательства, электронные книги > Фантастический раритет. Фантастика до 1940 года. > к сообщению


авторитет
Отправлено 8 октября 2022 г. 13:29
цитата laapooder
Ну, авторов то не выкидываете?

Без авторов не имеет смысла :-)
цитата laapooder
Вот как пишут в микротиражках

цитата vlandry
Я делаю эти поделки для себя

а подписи к иллюстрациям даже специально удаляю, чтобы картинку не портили :-)
 автор  сообщение
 Издания, издательства, электронные книги > Фантастический раритет. Фантастика до 1940 года. > к сообщению


авторитет
Отправлено 8 октября 2022 г. 13:13
[Сообщение изъято модератором]
 автор  сообщение
 Издания, издательства, электронные книги > Фантастический раритет. Фантастика до 1940 года. > к сообщению


авторитет
Отправлено 8 октября 2022 г. 09:58
[Сообщение изъято модератором]
 автор  сообщение
 Другие окололитературные темы > Собственные переводы > к сообщению


авторитет
Отправлено 28 сентября 2022 г. 13:45
цитата Eir
во Францию-то эта фамилия проникла из Корнуолла

Судя по окончанию — наоборот (из Франции в Корнуолл)
цитата Eir
сильно сомневаюсь, что произносилась она во II в. до н.э. "Хублер".

сильно сомневаюсь, что у древних кельтов вообще были фамилии :-)
 автор  сообщение
 Другие окололитературные темы > Собственные переводы > к сообщению


авторитет
Отправлено 26 сентября 2022 г. 09:00
цитата bertrand
Hubelaire

окончание -laire идентично окончанию фамилии пару-тройку лет назад изв. полит. деятеля Blaire — Тони Блэр
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Эдмонд Гамильтон. Обсуждение творчества. > к сообщению


авторитет
Отправлено 21 сентября 2022 г. 15:10
цитата Linnan
которые сами собой такими получились

так еще и детишки от землян из яиц вылупляются (это, правда, не у Гамильтона — но небольшая разница :-))
 автор  сообщение
 Другие окололитературные темы > Собственные переводы > к сообщению


авторитет
Отправлено 15 сентября 2022 г. 09:52
Ny, Еще один Роберт Лэнгдон, "специалист по символике", или семиолог (если точно "по-научному")
 автор  сообщение
 Другие окололитературные темы > Ляпы в произведениях наших и не только наших ;-) авторов-фантастов > к сообщению


авторитет
Отправлено 4 сентября 2022 г. 13:03

цитата Sprinsky

Сбежали с парохода

который угнали Шкипер, Ковальски, Рико и Прапор :-)))
 автор  сообщение
 Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Северо-Запад" (не путать с "Северо-Запад Пресс") и его книги > к сообщению


авторитет
Отправлено 2 сентября 2022 г. 14:33

цитата lidin

повесть "Камассутра по-петербургски" (это история ныне классической книги де Шарьера "Утренние диалоги")

такое же мелкое мошенничество введение потребителя в заблуждение, характерное для 90-х на волне "преклонения перед западом", как и Меч и радуга Хаецкой, когда она была указана переводчиком и приведен фальшивый год первоиздания якобы оригинала :-)
 автор  сообщение
 Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Северо-Запад" (не путать с "Северо-Запад Пресс") и его книги > к сообщению


авторитет
Отправлено 2 сентября 2022 г. 12:55

цитата elkub

Если я не знаю язык оригинала совсем то мне вообще всё равно чего там,лишь бы получать наслаждение от прочитанного

а как быть, если "перевод"

цитата

не имеет никакого отношения (за исключением пары имен героев) к оригинальному произведению
или представляет собой нечто подобное https://fantlab.ru/work154791 неоднократно изданное под известным именем?
 автор  сообщение
 Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Северо-Запад" (не путать с "Северо-Запад Пресс") и его книги > к сообщению


авторитет
Отправлено 2 сентября 2022 г. 11:54

цитата lidin

где печатиается данная книга, на какого читателя нацелина серия. Это книга для широкого читателя или для любителей жанра?

это все вторично, а главное

цитата lidin

если на книгу поставить иной вариант чем "перевод", продать ее (вне зависимости от содержания) невозможно.
:-)
 автор  сообщение
 Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Северо-Запад" (не путать с "Северо-Запад Пресс") и его книги > к сообщению


авторитет
Отправлено 2 сентября 2022 г. 11:14

цитата heruer

он, вероятно, обманут, но получил хорошую книгу

"красную" Дюну, например..
 автор  сообщение
 Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Северо-Запад" (не путать с "Северо-Запад Пресс") и его книги > к сообщению


авторитет
Отправлено 2 сентября 2022 г. 11:03

цитата Linnan

почему-то меры веса и длины не трогают

калькулятор включать лениво :-)
 автор  сообщение
 Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Северо-Запад" (не путать с "Северо-Запад Пресс") и его книги > к сообщению


авторитет
Отправлено 1 сентября 2022 г. 08:59

цитата omaksimov

Кто его написал?

Лучше уж издать настоящий перевод, из запасов ЛПФ.
Должен же он у кого-нибудь быть. То, что такой перевод существовал — 100% инфа, сам читал в середине-конце 80-х в "рукописи", а они, как известно, не горят:-)
 автор  сообщение
 Издания, издательства, электронные книги > Серия "Фантастика и фэнтези. Большие книги" (Азбука) > к сообщению


авторитет
Отправлено 31 августа 2022 г. 13:48

цитата Алексей121

судя по снятому шлему и смотрящему в землю пистолету

С учетом того, что мы как бы смотрим на человека глазами второго чудовища, возможно это — первый контакт:-)

Страницы: 123456789101112...4748495051
⇑ Наверх