Сообщения и комментарии посетителя
Сообщения посетителя ergostasio на форуме (всего: 1155 шт.)
| Издания, издательства, электронные книги > Украиноязычные издательства и периодика [укр.] > к сообщению |
В сенсі? Там же на обкладинці стоїть Дж.Р.Р.Толкін, нє? Відкриваєте промо-сторінки, і дивитися: староанглійська чи англійська. (Якщо чесно, сенс запитання трохи від мене того... вислизає) )) |
| Произведения, авторы, жанры > Современная польская НФ и фэнтези: авторы, тенденции, достижения > к сообщению |
Именно что. К хоррору можно без проблем отнести его первый (и самый слабый) роман и — с натяжками, оговорками и прикрыв глаза, третий, кажется ("Джозеф" который). Но пишет он очень хорошо — в том диапазоне, что указал уважаемый Green_Bear. |
| Издания, издательства, электронные книги > Серия "Шедевры фэнтези" (АСТ) > к сообщению |
...впрочем, если вы о втором томе "Яксы" — то последняя редактура идет, такшта — недолго уже ) |
| Издания, издательства, электронные книги > Серия "Шедевры фэнтези" (АСТ) > к сообщению |
Третья книга еще и автором не написана, не торопитесь так )) |
| Издания, издательства, электронные книги > Украиноязычные издательства и периодика [укр.] > к сообщению |
Наскільки розумію, це поки що анонс. Десь через місяць-півтора, мабуть ) |
| Издания, издательства, электронные книги > Украиноязычные издательства и периодика [укр.] > к сообщению |
Зо два десятки романів — буде. Може навіть і більше, маючи на увазі останні роки. ...а якщо додавати не лише тексти "українською", але і "українців" — то набагато більше ) |
| Произведения, авторы, жанры > Роберт М. Вегнер. Обсуждение творчества > к сообщению |
Я, признаться, немного не понимаю, с чем вы спорите. Автор работает над рукописью. До того момента, как он сдаст ее в издательство (даже если это случится сегодня) — никто не станет говорить: "работа готова уже на 98,56%!". |
| Произведения, авторы, жанры > Роберт М. Вегнер. Обсуждение творчества > к сообщению |
Все верно. Кроме слов "...в 2021". А так-то: Вегнер напишет — "Пауэрграф" выпустит, да. А там, где они делились планами, говорилось просто про "новые книги", которые Наши Добрые Читатели отчего-то сразу связали с Вегнером. Но — нет, там достаточно и других авторов. |
| Произведения, авторы, жанры > Роберт М. Вегнер. Обсуждение творчества > к сообщению |
Нет, никто такого не обещал, увы. В Польше анонсов шестого тома не было. |
| Издания, издательства, электронные книги > Серия "Шедевры фэнтези" (АСТ) > к сообщению |
В пятнадцатом в "Фантастыке" выходил "Визгун"; перед самым выходом книги уже — "Орда" и (в антологии "Фабрики") рассказец о конце погони за Яксой. Насчет порядка написания — нигде не видел, чтобы автор рассказывал ) |
| Произведения, авторы, жанры > Современная польская НФ и фэнтези: авторы, тенденции, достижения > к сообщению |
|
Бжезинская — шикарна и ОЧЕНЬ хорошо пишет. ...но хотелось бы понимать — кто издает ))
Замечу, что это ДВА цикла (два сборника рассказов о Бабусе Ягодке и тетралогия романов), входящих в одну вселенную (и в один временной промежуток этой вселенной). В последнем рассказе о Бабусе и в эпилоге цикла встречаются одни и те же персонажи ) |
| Произведения, авторы, жанры > Современная польская НФ и фэнтези: авторы, тенденции, достижения > к сообщению |
|
Собственно: https://fantlab.ru/blogarticle70181 |
| Произведения, авторы, жанры > Современная польская НФ и фэнтези: авторы, тенденции, достижения > к сообщению |
Нет, там связь нелинейная. Читайте. Не потеряете ничего — наоборот: какие-то моменты во втором томе прояснятся )) Объем — где-то 14-15 авторских у каждого. |
| Произведения, авторы, жанры > Современная польская НФ и фэнтези: авторы, тенденции, достижения > к сообщению |
|
М-м... Вот попытаюсь взять себя в руки и набросать пару-другую слов в колонке (но тут главное — чтобы не "набросить") )) |
| Произведения, авторы, жанры > Яцек Дукай. Обсуждение творчества. Продолжатель традиций польской твёрдой НФ. > к сообщению |
Ну... это ж не добавило ей объема )) Меня просто "недавний" смутило )) |
| Произведения, авторы, жанры > Яцек Дукай. Обсуждение творчества. Продолжатель традиций польской твёрдой НФ. > к сообщению |
А что вы имеете в виду? Последний художественный текст Дукая — это повесть "Империя облаков" в антологии "Другие миры""; и она не настолько уж и велика, примерно 5-6 авторских. Вышла больше двух лет назад. |
| Произведения, авторы, жанры > Современная польская НФ и фэнтези: авторы, тенденции, достижения > к сообщению |
Это вы, простите, о чем? Я отвечал на вопрос о "Глубине". "Всесожжение" к Подлевскому отношения не имеет. |
| Произведения, авторы, жанры > Современная польская НФ и фэнтези: авторы, тенденции, достижения > к сообщению |
Вот жаль. Хотя, с другой стороны — зато в этом случае я уверен, что как только станет понятно, что второй в деле, то никаких проблем с переводом не будет )) |
| Произведения, авторы, жанры > Современная польская НФ и фэнтези: авторы, тенденции, достижения > к сообщению |
Это внутренне связанная завершенная тетралогия с промежуточными финалами.
Насколько я помню, Кирилл Плешков говорил здесь на форумах, что перевод второго тома сдан. Проблема — как всегда — не в переводе; проблема в том, поддерживают ли читатели ) |
| Произведения, авторы, жанры > Яцек Дукай. Обсуждение творчества. Продолжатель традиций польской твёрдой НФ. > к сообщению |
На всякий случай: сериал НЕ ПО "Старости аксолотля". Повесть начинается, по сути, во время событий фильма (сама завязка на десяток страниц), а продолжается через несколько месяцев после Глобальной Катастрофы, когда все вокруг — уже принципиально другое (и это я изо всех сил пытаюсь удерживаться от спойлеров, конечно). |
| Издания, издательства, электронные книги > Украиноязычные издательства и периодика [укр.] > к сообщению |
Оголошень не було, але — але )) |
| Произведения, авторы, жанры > Современная польская НФ и фэнтези: авторы, тенденции, достижения > к сообщению |
|
По-моему, любые рассуждения о "русофобии Майки" смешивают несколько разных вещей. Есть модель, в рамках которой любая национальная "развлекательная" (а порой и "высокая") литература воспринимает окружающий мир. Эта модель зависит от картинки истории, которая на текущий момент доминирует в массовой сознании. Ирландцы не любят англичан. W.A.S.Pы ненавидят итальянцев-ирландцев-и-прочих-черных. Русские вообще мало кого любят. "Русский" — раздражающий (я сейчас мягко) фактор в современной Украине. Польша не станет забывать о "Zaborze" и Второй мировой — и триггерится на "немец" и "русский". С этим всегда можно играть и в плюс, и в минус (например, Пшехшта — с его абсолютно доброжелательной картинкой Российской империи; но я уже предчувствую, насколько махровым русофобом его могут увидеть читатели). И — да, автор ВСЕГДА, изображая другую культуру (сколько бы благожелательно он этого не делал), с точки зрения представителя этой самой культуры — лепит клюкву; навряд ли возможно по-другому — просто в силу того, что автор всегда "невключенный наблюдатель" за этой культурой. Смиритесь, это только так и работает )) (Я, например, помню "морские" романы Переса-Реверты, где то и дело выплывал "украинский капитан" на судне под "панамским флагом" — и как оно дергало каждый раз; но странно было бы упрекать испанцев в украинофобии). Есть модель восприятия окружающего мира, которая сидит в головах читателей (и которая зависит от базовых идеологий, победивших в странах читателей — сколько бы читатели эти не рассказывали о том, что "я телевизор и не включаю"). Тут российскому читателю и оглядываться ни на кого не нужно: просто стоит честно прикинуть, как изменилось отношение к СССР за последние пятнадцать лет (а я еще помню, как Лазарчуку — Лазарчуку, нынче апологету и борцу, хе, — пеняли за "зачем пинать мертвого льва" после выхода и "Транквилиума", и "Посмотри в глаза чудовищ"). И, наконец, есть структура мира, который выдумывает нам автор (и в идеале она должна быть в меру логичной — ВНУТРЕННЕЙ логикой). И вот я эту максимальную логичность мира Майки (не с точки зрения внешнего наблюдателя, повторюсь, а внутреннюю, из которой могут быть вытянуты объяснения "отчего все так, а не иначе") — вижу отчетливо. "Марсиане" — это "мифобомбы". "Мифобомбы" — это актуализация не только мифов, образов национальных героев (и национальных проклятий), но и — внезапно — воплощение чаяний, материализация идей. "Марсиане" приходят — когда? в 1916? 1917? И что в этот момент могло возникнуть на территориях когдатошней России? Патриотического трэша-и-угара "самодержавия-православия-народности" им. 1914 года, с его верой в силу русского оружия — уже нет; революция — уже неизбежность, главный вопрос — "когда", а не "с чего бы". Вечная Революция, кстати, это лишь нынешняя европейская часть России — все что за Уралом это Матушка Тайга, все что на условном черноземном поясе — вольница и атаманщина, святой Георгий и волки-оборотни. Польши как таковой — нет (есть Краков — поскольку у него свой миф "города в осаде" и свой дракон; есть Железная Дорога). Германия — революционизирована (но на манеру, скорее, "Дочери Железного Дракона" — и я с наслаждением наблюдаю, как читатели, втыкающиеся в Вечную Революцию, не обращают внимания на цверга-марксиста-террориста). Ну а "внутренности" любых революционных настроений — это не "построить новый дивный мир" (это отложено на потом, на когда-нибудь), а разрушить старый, "отнять и поделить"; логика овеществленного Военного Коммунизма. И — да, Майка пишет авантюрный роман, это не Дукай, ему нет нужды расписывать подложку событий шаг за шагом: он рисует общую картину, фиксирует значимые детали, не анализирует, а развлекает. И — да-2, Майка не русофоб (скажем, два последних его романа — описывают почти-Третью мировую в 1980-х на территории Польши, где польские солдаты — на стороне Варшавского блока, естественно); Майка рисует красочные яркие картинки, а мы, боюсь, зеркалим только то, что в наших головах. Ну и, небось, каждый останется при своем, потому что — см. п.2
|
| Издания, издательства, электронные книги > Украиноязычные издательства и периодика [укр.] > к сообщению |
Коментарі — перекладачів, посторінкові — є (не так багато, як буває у Кінга від КСД, але — в наявності). Є передмова перекладача, післямова Нати Гриценко (окрім іншого — перекладачка "Дітлахів Анансі" й багато чого іншого). Є позатекстові "Примітки" ("Тексти під примітками належать Ф. Діку. Рік написання примітки позначений у дужках..." — десь десяток сторінок). |
| Издания, издательства, электронные книги > Серия "Шедевры фэнтези" (АСТ) > к сообщению |
Ага, именно поэтому он вполне благожелательно описывает белогвардейскую утопию в первом томе — и очень позитивную Москву — во втором. Исключительно от неприязни. Блн, и никто, например, не замечает немецкого гнома, изображенного безо всякого пиитета — и никто не начинает рассказывать о том, что "у поляков германофобия в крови". Вот уж воистину )))
Да какой он ваш? Он гунн чистопородный, хотя и глыба-человек. И Москва тамошняя — сплошь в монголах и халатах. Но спорить как-то странно, да )))
Угу. То-то его поляки шпыняли за нелюбовь к ПОЛЬСКОЙ национальной идее за тот "Лед". Внимательные читатели, елы... Полагаю, скоро обвинят доброго Гузека за "славянофобию" — мол, как же так, склавины — сплошные кровожадные варвары! Ладно, извините, вот просто накипело. С пониманием, можно даже и не отвечать, тут ведь не предмет для спора — это ведь что-то близкое к религиозному ) |
| Произведения, авторы, жанры > Яцек Пекара. Обсуждение творчества > к сообщению |
Нет, это продолжение приквела (даже приквела приквелов, я бы сказал), первого "Пламени и креста". Маддердина там нет, там другие персонажи. |
| Издания, издательства, электронные книги > Серия "Шедевры фэнтези" (АСТ) > к сообщению |
Мне кажется, мы сейчас ловимся на несколько обманок от Вегнера. Во-первых, насчет Канны — далеко не факт (поскольку дочкой — со ВСЕМИ на то основаниями) ее называет не только, но и (см. эпилог пятого тома). Во-вторых, не факт насчет "это — Мать"; я, вот, дважды пройдя первые тома слово за словом, могу сказать, что есть как минимум — уже — три с половиной претендентки на это доброе имя; не считая еще одной потенциальной (см. финал пятого тома, перед эпилогами). Ну и, учитывая, что анабог — это неразумное божественное сгущение, а не бог, то — не все так просто. Особенно, если верить автору, что еще тома три-четыре будут (а было бы странно, если бы один из главных вопросов стал ясен уже к середине цикла, согласитесь) )) |
| Издания, издательства, электронные книги > Серия "Шедевры фэнтези" (АСТ) > к сообщению |
По Альтсину — все, как думается, расписано начиная с последнего рассказа Запада. А вот что вы имеете в виду, говоря, что скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть) "Кеннет "сломал" великую мать"? |
| Издания, издательства, электронные книги > Серия "Шедевры фэнтези" (АСТ) > к сообщению |
Или нет )) Там густая взвесь из гуннов, монголов, славянского язычества, странной смеси Христа с Зигфридом — и кучей всякого разного прочего. 14 век взялся исключительно из того, что начальное событие — смесь "поляки против монголов под Легницей" и Косова поля (с судьбой папы главного героя а-ля Милоша Обилича). |
| Произведения, авторы, жанры > Анджей Сапковский. Обсуждение творчества > к сообщению |
Спорить тут совершенно не о чем: автор подобрал абсолютно четкое слово |
| Произведения, авторы, жанры > Анджей Сапковский. Обсуждение творчества > к сообщению |
|
Не скажу за серьезные словари, а базовый "Словарь польского языка" от PWN ("Польскэ выдавництво науковэ") дает четкое: "nadwerężyć lub uszkodzić jakąś część ciała przez uderzenie" — т.е., если и не "сломать", то "повредить", затрудняя чрезмерную нагрузку на ногу. |
| Произведения, авторы, жанры > Кто что читает? (мнение о прочитанных книгах обосновывается) > к сообщению |
Смотря что вы называете "повышенной охраной". Но — повторюсь, безотносительно к тому, как мы относимся к тому, что написано, — оно там написано. Даже расписано, я бы сказал )) |
| Произведения, авторы, жанры > Кто что читает? (мнение о прочитанных книгах обосновывается) > к сообщению |
Простите, но насчет этого вот упрека в сторону Вегнера — безоценочно к восприятию вами автора — я даже не знаю, что сказать. Поскольку там же, буквально третью, что ли, страницы дальше, автор вполне исчерпывающе объясняет, отчего так, а не иначе ) |
| Произведения, авторы, жанры > Яцек Дукай. Обсуждение творчества. Продолжатель традиций польской твёрдой НФ. > к сообщению |
И Сойер с "Гоминидами", и Кларк со Стренджем и Норреллом, и Уиллис (в потенции, учитывая сюжет, зато неоднократно) — в Хьюго; Муркок с "Се человек", Холдеман с "Аферой Хемингуэя", и снова Уиллис — в Небьюла; Муркок с "Глорианой", Тидхар с "Осамой" — во Всемирной премией фэнтези; Пауэрс с "Вратами Анубиса", Блейлок с "Гомункулом", Бакстер с "Кораблями времени", Ходдер с "Загадочным делом Джека-Попрыгунчика" в Премии им. Дика... Я к тому, что мир сложнее, чем нам кажется. Ну, так мне кажется )) И — да, у Дукая романы/повести/рассказы почти никогда не "для сюжета и только", тут, конечно, я обеими руками "за" ) |
| Произведения, авторы, жанры > Яцек Дукай. Обсуждение творчества. Продолжатель традиций польской твёрдой НФ. > к сообщению |
А Дукай — польский же писатель? |
| Произведения, авторы, жанры > Яцек Дукай. Обсуждение творчества. Продолжатель традиций польской твёрдой НФ. > к сообщению |
Хм... Хуберат за 1997, Земкевич (частично) за 1998, Земянский за 2001, Земянский и Дукай за 2003, Дукай и Шостак за 2007, Пискорский в 2016. А так-то — да, почти не дают )) ...другое дело, что смысл "Ксавраса", естественно, не только в альтернативке (странно было бы, если бы, да). |
| Произведения, авторы, жанры > Современная польская НФ и фэнтези: авторы, тенденции, достижения > к сообщению |
Да
|
| Издания, издательства, электронные книги > Серия "Звезды научной фантастики" (АСТ) > к сообщению |
На этот вопрос и у нас есть ответ: да )) https://geniuscreations.pl/ksiazki/pokoj-... |
| Издания, издательства, электронные книги > Серия "Звезды научной фантастики" (АСТ) > к сообщению |
Вот да, поддерживаю. Ассоциации какие-то у читателей будут возникать несомненно (поскольку кирпичики строения кажутся узнаваемыми: проблемы с ИИ, звездные прыжки, техногенные рывки, меняющие людей и пр.), но — хорошо сделанная и очень неплохо придуманная вещь. |
| Издания, издательства, электронные книги > Серия "Звезды научной фантастики" (АСТ) > к сообщению |
Сам бы сел переводить Как по мне — несомненно интересный, хорошо сделанный, довольно сложный по миру и насыщенный событиями роман. Космоопера, опять же. Толстый. Следующие тома, кажется, еще потолще (и посложнее по числу героев и переплетениям).В идеале, конечно, отзыв бы накатать, но — совершенно не обещаю, ибо )) |
| Издания, издательства, электронные книги > Серия "Звезды научной фантастики" (АСТ) > к сообщению |
Да, "Бездна" (или как он там станет называться). Первый том тетралогии. Очень классный )) |
| Издания, издательства, электронные книги > Серия "Шедевры фэнтези" (АСТ) > к сообщению |
Тогда — конечно же с Вегнера начинайте
|
| Издания, издательства, электронные книги > Серия "Шедевры фэнтези" (АСТ) > к сообщению |
Полагаю, это главное совпадение. А в остальном — как в том анекдоте о "северного оленя знаешь? совсем не похож"
|
| Произведения, авторы, жанры > Анджей Сапковский. Обсуждение творчества > к сообщению |
Как-то так, да )) |
| Издания, издательства, электронные книги > Серия "Шедевры фэнтези" (АСТ) > к сообщению |
Выживут не все
|
| Произведения, авторы, жанры > Анджей Сапковский. Обсуждение творчества > к сообщению |
Нет. Свадьбы Геральта и Йеннефер быть просто не может. Не в этом мире. (И, кстати, это — тоже предопределено, начиная с "Последнего желания", странно, что вы этого не видите) |
| Издания, издательства, электронные книги > Серия "Шедевры фэнтези" (АСТ) > к сообщению |
хм... Это как в том анекдоте: "Северного оленя знаешь? Совсем не похож". во-первых, у Комуды цикл — о реальной истории )) То есть — буквально, каждый второй персонаж, который появляется в тексте — персонаж реальный; соответственно, автор играет с реальными фигурами из низов и маргиналий французского общества (а иногда не только французского), с эдаким "живым средневековьем". Во-вторых, он нисколько ни с чем не борется (а для Пекары, все же, нелюбовь его к церковной иерархии раз за разом заставляет вставлять пассажи о всех этих Содомах и Гомморах); церковь может оказаться местом скверным, а может — и местом реального чуда. В-третьих (не обойтись без героя, да), Вийон — не ищет приключений, а, скорее, сталкивается с обстоятельствами. В-четвертых, там есть и авторский комментарий — не менее интересный, чем тексты ))
|
| Произведения, авторы, жанры > Анджей Сапковский. Обсуждение творчества > к сообщению |
Вы серьезно? Вообще-то, хорошо бы знать тексты и околотекстовые обстоятельства о которых пытаешься спорить. Текст изъят автором из свободного официального доступа, не входит в издания и переиздания. Текст написан ДО того, как автор начал писать базовую пенталогию, о который мы здесь говорим (Хотя следы финального замысла там есть — одно упоминание "кровавой лестницы" дорогого стоит и перечеркивает все разговоры о том, что автор, де, закончил книгу именно так, потому что не продумал/запутался/устал; нет, картинка финала была изначально — даже в совершенно апокрифическом "Что-то кончается..."). |
| Издания, издательства, электронные книги > Серия "Шедевры фэнтези" (АСТ) > к сообщению |
Маленькое уточнение: "которым занимался его учитель"; сам Комуда — профессионально как историк — это, все же, Речь Посполитая, Украина, сарматизм, Сечь, вот это вот все. |
| Произведения, авторы, жанры > Анджей Сапковский. Обсуждение творчества > к сообщению |
Да нет, и странно этого не знать: "Сага о ведьмаке" — это официальное название РОМАНОВ. Рассказы рассматриваются как вступление. ...ну и насчет отсутствия аналитики — спасибо, вы вот умеете порадовать
|
| Произведения, авторы, жанры > Современная польская НФ и фэнтези: авторы, тенденции, достижения > к сообщению |
То есть, смысл названия не уловлен. Ну... так тоже бывает )) |
Как по мне — несомненно интересный, хорошо сделанный, довольно сложный по миру и насыщенный событиями роман. Космоопера, опять же. Толстый. Следующие тома, кажется, еще потолще (и посложнее по числу героев и переплетениям).