FantLab ru

Все отзывы посетителя Ny

Отзывы

Рейтинг отзыва


Сортировка: по дате | по рейтингу | по оценке
–  [  8  ]  +

Мария Семёнова «Викинги»

Ny, 10 октября 2008 г. 11:05

Долго не мог понять кого же мне так напоминают семёновские викинги. Наконец ухватил – да конечно же краснокожих индейцев из классических романов. Повести о викингах у Семёновой очень хороши, в этой теме ей удалось вознести жанр исторической приключенческой повести на значительную высоту. Здесь и особый взгляд автора на культуру северных народов, на природу Севера, и настоящее погружение в историю, и серьёзный талант литератора, и нешуточная (похоже до фанатизма) влюблённость в жизнь викингов. Очень рад, что мне случайно удалось познакомиться с этой гранью творчества автора.

Есть мелочи, которые немного сглаживают впечатление: относительное однообразие сюжетных ходов и черт характеров персонажей, приукрашеность отдельных моментов и исторических фактов, несерьёзность поступков некоторых персонажей (как мне кажется, несвойственная действительно опытным и битым жизнью людям). Но это именно мелочи!

Повести действительно, на мой взгляд, стоят внимания. Отличный образец отечественной художественной литературы.

Оценка: 8
–  [  2  ]  +

Дмитрий Биленкин «Космический бог»

Ny, 6 октября 2008 г. 05:45

Ух! С натугой дочитал этот сборник Биленкина. Автор старательный, добротный, но не слишком глубокий и одарённый. Его произведения ориентированны, в основной массе, на «ситуацию случая», фантастические приемы иногда просто детские, а текст не блещет литературными достоинствами. Интересных и значимых рассказов попалось очень мало, гораздо больше порадовали повести о психологе Полынове, где хорошо заметна эволюция Биленкина-писателя. Сборник к прочтению я бы не порекомендовал. Скучно, часто излишне многословно, невыразительно, местами примитивно и старовато.

Оценка: 6
–  [  2  ]  +

Георгий Гуревич «Опрятность ума»

Ny, 17 сентября 2008 г. 06:10

Симпатичный рассказик. Автор хоть и поверхностно, но достаточно широко подошел к телепатии. Сугубо технических вещей удалось избежать, как, впрочем, и идейного «верхоглядства», характерного для Гуревича. «Обкатка» замысла по-моему очень даже хороша.

Сюжет рассказа, кстати, в первой части здорово напоминает произведение Булычева «Корона профессора Козарина». Булычевский вариант более поздний по времени.

Оценка: 7
–  [  3  ]  +

Георгий Гуревич «Древо тем: Книга замыслов»

Ny, 17 сентября 2008 г. 06:05

Сразу видно, что Георгий Иосифович был Щедрым (да, вот так – с большой буквы) человеком. Первый раз сталкиваюсь с такой откровенной «раздачей слонов» для писателей фантастики. Ведь как бывает – умирает уже старик (учёный, писатель, актёр), а рабочие «тайны» подальше прячет. Раз я не успеваю, то и другие пусть обойдутся.

Гуревич отдал всё. И как отдал! Одна только беседа с богом чего стоит?! А система?! Это надо читать. Обязательно читать.

Оценка: 8
–  [  1  ]  +

Ллойд Александер «Верховный король»

Ny, 17 сентября 2008 г. 05:19

Читал лет в 12, кажется. Книга особых впечатлений не произвела. Очень и очень скучно, излишне подробно, тяжеловесно, местами прямолинейно, а местами запутанно. Для детской литературы, как мне кажется, книга слабовата. Для взрослых просто неинтересна.

Оценка: 4
–  [  7  ]  +

Георгий Гуревич «Глотайте хирурга»

Ny, 11 сентября 2008 г. 06:57

В отрыве от романа «В Зените», на мой вкус, рассказ совсем не смотрится. Слишком много непонятного вот так сразу. После же чтения основного произведения достаточно чётко понимаешь чего ждать от рассказа, и интереса он не вызывает. Честно говоря, не понравился он мне при всём уважении к автору. И за набор голых фактов (учебники по физиологии и биохимии и без фантастики пришлось читать), и за непроработанность сюжета (кроме идей и логических связей между ними в тексте мало что есть), и за трагикомическую, достаточно нелепую концовку.

Оценка: 5
–  [  1  ]  +

Георгий Гуревич «В зените»

Ny, 11 сентября 2008 г. 06:56

Уже с первой половины романа на главное место выходят идеи, замыслы, лишь для порядка образующие подобие сюжета. Художественная обработка текста на низком уровне почти везде и я бы сказал, что у писателя здесь пробел, если бы не знал у Гуревича совершенно других по качеству произведений. Да, автор, конечно, и не ставил такой задачи в этом романе – тут главное «ярмарка» идей, а не антураж. Тем не менее, на мой взгляд современного читателя, «В Зените» — не слишком интересная вещь вот так, сразу, без окружения других произведений этого писателя. Мне кажется, что данный роман, как, впрочем, и большинство текстов Гуревича, следует читать только после всеобъясняющих «Древа тем», «Лоции открытий». Только тогда можно будет адекватно оценить и правильно понять суть романа. Иначе «В Зените» будет напоминать «Незнайку в Солнечном городе» для взрослых.

Оценка: 6
–  [  4  ]  +

Владимир Фирсов «Ангелы неба»

Ny, 11 сентября 2008 г. 06:55

Среди, по большей части, невыразительных, хотя подчас не лишенных интересных идей и юмора, рассказов Фирсова, с которыми я познакомился, этот рассказ запомнился сильнее прочих. Запомнился не какими-то своеобразными поворотами сюжета, героями или потрясающими изобретениями. Совсем нет. В «Ангелах неба» присутствует особенная, шизоидно-обыкновенная и одновременно весёлая обстановка «рядового» чуда, чем-то сравнимая с обстановкой НИИЧАВО из «Понедельника» Стругацких.

Оценка: 8
–  [  3  ]  +

Владимир Фирсов «И жизнь, и смерть»

Ny, 10 сентября 2008 г. 05:42

Повестей и рассказов с такой тематикой и примерно таким сюжетом вероятно сотни. Может я просто избалован обилием фантастики в наше время и не способен оценить это произведение Фирсова, но особой работы над характерами, над подачей материала (сюжет состоит главным образом из действия, места для осмысления событий совсем мало), над смыслом произведения я не вижу. Кроме внешней детективно-приключенческой увлекательной формы исполнения за повестью ничего не стоит.

Оценка: 5
–  [  6  ]  +

Владимир Фирсов «Срубить Крест»

Ny, 10 сентября 2008 г. 05:41

Небанальное (хотя кое-что все эти десантные «грифы», всемогущие бабушки и космическое ООН напоминают), пожалуй, даже немного напоказ рыцарско-романтическое для советской фантастики произведение. Я был очень удивлён, столкнувшись с таким фортелем сюжета и вообще возможностью слияния жанров рыцарской саги с рабоче-крестьянской космооперой. Хотя и написано для старших классов советской школы, а удивляет и сейчас.

Читал с удовольствием, пока не осознал искреннее желание автора потоптаться по религии. Ну хорошо, понятно, что было принято религию отвергать как пережиток и сваливать на неё разные беды общества. Но зачем с таким цинизмом пинать поверженного в идеологическом споре противника? И уж тем более непонятно зачем автору потребовалось самоутверждаться на ниве фантастики за счёт религии вообще и христианства в частности?

Этически этот роман, к сожалению, совсем не украшает Фирсова как человека и автора, а советскую фантастику как исторический этап литературы, на мой взгляд.

Оценка: 5
–  [  74  ]  +

Фрэнк Герберт «Дюна»

Ny, 10 сентября 2008 г. 05:37

Знакомство с этим знаменитым романом, о котором я столько слышал с детства, стало сплошным разочарованием. «Дюна» представляет из себя нечто среднее между космическими операми Э. Гамильтона и марсианскими авантюрно-фехтовальными приключениями Э. Берроуза. Конечно, нельзя не отметить, что автор удачно внёс замысел психического, а не технического, развития человеческого рода, элемент династической саги, религиозные мотивы, сделал упор на экзотический антураж, позаботился о прорисовке природы планеты. Это всё плюсы, как и присутствующие в тексте стихи, глоссарий, разъясняющие главы.

Однако, роман показался мне достаточно скучным. Думаю, не слишком ошибусь, если скажу, что добрых две трети текста уделяется описанию помещений, где находятся персонажи, обстановке этих помещений, скучнейшим диалогам о политике. И только оставшаяся треть объёма вмещает описания природы планеты, сражений, быта фрименов, философию, моменты ключевых событий. Сюжет и персонажи не заинтересовали – слишком прямолинейно и предсказуемо в общих чертах: всё сведено к нудному и нелогичному расписыванию мысли о традиционной для исламского Востока неизменности линии жизни. Кроме того, сама по себе история ясновидящего наркомана, любыми средствами рвущегося к власти, и на определённом этапе осознавшего в себе Зло, оказалась не слишком привлекательна для меня в плане идеи произведения. Часть цитат (которые иногда вызывают уважение глубиной мысли) перед главами, приписываемых персонажам романа, оказались подозрительно похожими на высказывания известных политиков, философов и полководцев от античности до нового времени, слегка искажённые автором и переводчиком.

Другой неприятной чертой, окончательно в моих глазах погубившей роман, стала очень халтурная детализация обстановки и событий, доходящая порой до глупейших противоречий. Именно «несерьёзность» реальности Дюны помешала мне принять философские, социальные и политические выкладки автора. Если замок построен на песке, то какой смысл в его красоте? Наткнувшись на недоработки в деталях, я перестал «доверять» автору в целом. Ни о какой достоверности в романе и речи быть не может, т.к. ради фантазии пришлось пренебречь самыми очевидными фактами. Чтобы не быть голословным, приведу только несколько ярких примеров.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)

Фактические ошибки.

Защитный костюм обитателей пустыни не может выполнять своей функции, т.к. при прекращении испарения с поверхности кожи, организм человека в условиях жаркого климата начинает перегреваться. Т.е. человек в таком костюме сварился бы, я думаю, за несколько десятков минут как рак в кастрюле, ведь только испарение пота охлаждает кожу. Ночью же в таком костюме можно запросто замёрзнуть (температура в пустыне падает до нуля по Цельсию, а ветер усиливает охлаждение на добрый десяток градусов) из-за отсутствия между кожей и одеждой слоя тёплого воздуха. Жизнь фрименов допускает противоположное, хотя автора никто за язык не тянул. Можно было и не вдаваться в тонкости, а сказать просто «костюм защищал от того-то и того-то» без недостоверных технических деталей. Ну, а раз пишешь — изволь соответствовать.

Незнание экологических и биологических закономерностей.

Непонятно, зачем 10 миллионов фрименов-мазохистов сотни лет живут в пустыне, испытывая дикие лишения, если на планете, по утверждению автора, есть еще как минимум 2 климатических пояса – умеренный и арктический. Опять же автор, сделав основным мерилом воду, по какой-то причине поленился прикинуть сколько нужно животной и растительной пищи такой массе людей, заявив, что на Арракисе нет крупных животных, а естественные обитатели планеты для людей не съедобны. По моим прикидкам (за основу расчетов был взят американский учебник экологии Ю. Одума, переведённый в 1967, т.е. примерно соответствующий времени написания романа), если одному фримену в год требуется 60 кг (цифра специально занижена) мяса, то в пустыне для выживания 10 миллионной человеческой популяции должно обитать поголовье животных общей массой 6 миллионов тонн. Для их пропитания требуется в свою очередь 60 миллионов тонн фитомассы (т.е. зелёных растений). Можно подсчитать и примерный объём почвы, требующийся для произрастания этих растений, но ведь автор нам сообщает, что кроме скал и песка в пустыне ничего нет. При этом, в романе почти нет упоминаний об источниках пищи для фрименов, а описываемых растений слишком мало, чтобы прокормить хотя бы несколько коз на 1 съетч. Примерно такой же достоверностью обладают и другие экологические выкладки автора. Снова напомню, что никто не просил его называть конкретные цифры и описывать конкретные условия, а также не мешал пользоваться хотя бы учебниками и консультациями. Пишешь космооперу — не выпендривайся. Пиши как сказку, не надо подделываться под НФ.

Логические ошибки.

С логикой в романе тоже очень неравномерно. Например, я так и не понял (может, конечно, здесь просто виновата моя неспособность понимать сюжет, а не способность автора его строить) за что конкретно император Шаддам невзлюбил герцога Лето Атрейдеса, вступив в сговор с бароном Харконненом. Замечание автора, что Атрейдес собирал на Дюне армию, способную противостоять сардукарам, абсурдно, т.к. заговор против клана Атрейдесов начался ДО их переселения на Дюну, кстати, по личному приказу императора (!). Т.е. получается император сам заставил собирать против себя армию. А зачем? Вообще непонятна логика политической игры императора, направленной на полное уничтожение одного из двух противоборствующих домов, каждый из которых может претендовать на престол, а значит — представлять прямую опасность для самого императора. Намного мудрее было бы поддерживать статус кво, контролируя противостояние Харконенов и Атридесов. На мой взгляд, политическая интрига просто «дохлая». Другая потрясающая ошибка сделана во время описания штурма столицы планеты войсками Пола. Сражение происходит не только во время сильнейшей песчаной бури, которые на Дюне смертельны для человека, но и в очаге атомного взрыва (!), который за несколько минут до начала атаки, разрушил горный хребет около столицы. Очень радует введённый автором «эффект Хольцмана» — благодаря ему любой человек, воспользовавшийся защитным полем для обеспечения физической безопасности, при обстреле из лазера автоматически превращается в живую бомбу. Какой смысл в подобной защите? Далее, автор не пожалел подробностей, описывая как фримены, отгибая чешуйки, управляют движением червя. Оказывается, песчаные черви боятся соприкосновения песка с голым телом и, таким образом, возможно направлять их в нужную сторону. Но как же тогда управиться с червем во время песчаного шторма (опять же, читаем описание штурма столицы) — песок-то сразу попадёт под чешую? При желании можно найти ещё несколько «глюков», вроде несоответствия возрастов героев или участия в сражениях детей 4-5 лет от роду. И чего стоят «философия» и «глубина мысли» автора после таких ляпов?

Странности в религии.

Неясно, как космические перелёты, посадка кораблей на планеты, да вообще их производство и управление осуществляются без помощи ЭВМ, запрещённых религиозными догмами. Неужели дорогие и редкие ментаты стояли вместо мозгов у любой плёвой автоматики? И по каким критериям эти догмы считают ЭВМ сложной машиной, а такие вещи, как антигравитационые установки, лазеры, атомные заряды, межпространственые двигатели, генераторы защитных полей и т.п. под нормы бутлерианских заповедей не попадают? Достаточно невнятно выглядит и главный религиозный лозунг «Не сотвори машину, подобную человеческому разуму». В каком месте компьютер подобен человеческому разуму? Только в двух: передаче импульсов с помощью электричества и умении выполнять математические действия. Следовательно, почти любая электроника попадает под запрет. Однако многие вещи в книге действуют автоматически, явно управляемые компьютером или какой-то иной микроэлектронникой. Например, в одной из глав описан дрон-убийца. Непонятно, на каких основаниях может быть объявлен джихад (война за веру, культуру у мусульман) между фрименами и обитателями других планет, если по сути (см. главу о религии) они являются (при общекосмической синтеистической религии) единоверцами. С таким же успехом сунниты могли бы объявить джихад шиитам или наоборот. В самом романе суть понятия «Джихад» не раскрыта, поэтому я воспринимал его в прямом значении.

Пожалуй, достаточно. Извиняюсь за обилие примеров, но в отзывах регулярно говорится, что автор много внимания уделил деталям и что описания в романе очень качественны. Примеры часто говорят об обратном. Недоработки присутствуют во всех трёх основных китах, поддерживающих успех романа – политике, религии и экологии. Также хорошо заметна лишь поверхностная проработка текста на логику и факты. Конечно, можно закрыть глаза на недостатки романа и, сделав скидку на время написания, читать его, не вдаваясь в детали, как философскую космооперу с элементами политической игры. Но это будет уже совсем иной уровень требований к качеству и, соответственно, иной уровень оценок.

Своеобразное произведение — да. А вот шедевр ли?

Шедевр, как мне кажется, не должен путаться в собственных подтяжках.

Оценка: 4
–  [  2  ]  +

Ольга Ларионова «Ненастоящему»

Ny, 8 сентября 2008 г. 05:38

Зачем, ради каких сверхсложных художественных целей, автор лезет в подробности и, попадая впросак, пишет уже ерунду? Никогда не поверю, что медики не могли различить эти два тела (клон-то моложе по возрасту). Такое возможно даже сейчас и было возможно в 20 веке к 80 годам. В который раз удивляюсь нежеланию автора познакомиться с темой хотя бы в рамках научно-популярных статей, раз уж приходиться что-то писать. И всё — ляп сводит на нет идею! Неужели нельзя было просто иначе поставить эту биоэтическую проблему, не коверкая сюжет? Недоволен, как содержанием рассказа, так и общим подходом автора к способу решения основной задачи произведения.

Оценка: 3
–  [  2  ]  +

Владимир Фирсов «Сказание о Четвёртой Луне»

Ny, 8 сентября 2008 г. 05:19

Мягко говоря, слабовато даже для 69 года. Не скучно, а именно слабовато. Фирсов, без сомнения, умеет рассказывать, пожалуй, это умение – его главный талант. Автор очень здорово умеет увлечь читателя. Однако, дочитываешь и понимаешь, что в сухом остатке нет ни восхищения идеей, ни уважения писательскому мастерству, ни желания вдумываться в текст. Вероятно, повесть была смелой для своего времени, вызывая, хоть и неоднозначные, но вполне узнаваемые аналогии из недавней истории. Ещё можно отметить мистический элемент, как мне кажется, не слишком характерный для советской фантастики того периода. Тем не менее, высокую оценку поставить не получается.

Оценка: 3
–  [  6  ]  +

Ольга Ларионова «Сказание о Райгардасе»

Ny, 8 сентября 2008 г. 05:09

О чём может писать женщина? О любви. И только о ней. Всё остальное для женщины малоинтересно, значит, как правило, получается хуже. Сама же любовь требует конкретики, фантазия абстрактна. Может поэтому так мало женщин-фантастов?

Прочитал действительно интересное и оригинальное, с моей точки зрения, произведение на тему контакта различных культур. Повесть написана в той же порывисто-эмоциональной манере, что и «Леопард с вершины Килиманджаро» и почти с теми же недостатками. Хотя здесь Ларионовой удалось по большей части очень стройно и красиво (не увязнув крепко в технических деталях) сплести романтику внеземной любви с обстановкой космической экспедиции. Эмоциональность описаний и загруженность текста эпитетами почти не мешают. Я бы даже сказал, придают тексту повести уникальность. Дело, на мой взгляд, опять портит непреодолимое желание автора во что бы то ни стало сыграть на чувствах читателя. Странная, случайная, а оттого искусственная для сюжета катастрофа Обиталища богов и постоянное присутствие смерти в городе аборигенов, опять, как в плохом театре, драматизируют обстановку. И только за счёт этого удаётся выразительная, но какая-то по-детски пафосная, концовка.

Однако, несмотря на все упрёки и невысокую оценку, хочется сказать, что «Формула контакта» — особенная и очень любопытная, как мне кажется, для отечественного читателя вещь. Рекомендую к ознакомлению. Может и не понравиться, но равнодушным не оставит.

Оценка: 5
–  [  3  ]  +

Ольга Ларионова «Соната ужа»

Ny, 4 сентября 2008 г. 06:11

Вот всё хорошо: завязка, обстановка, замысел, ход событий. Однако, реализация идеи, на мой взгляд, подкачала.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Зачем же понадобилась смерть главного героя? Что бы изменилось в рассказе, не выверни он регуляторы параметров среды на максимум? И корабли бы улетели, и сам жив остался.
Человек не только свободолюбивое существо, но и жизнелюбивое. К чему умирать, если это не обязательно? Ларионова опять написала для живого человека роль мученика.

Кроме того, сюжет, по-моему, скопирован с повести Булычева «Половина жизни». Если вообще не со Стругацких...

Оценка: 6
–  [  3  ]  +

Ольга Ларионова «У моря, где край земли»

Ny, 4 сентября 2008 г. 05:31

Что тут можно сказать? Изящно, живо, романтично, с изюминкой. Прекрасная работа, пожалуй, самое тонкое и волнующее слово о контакте и чувствах человека, что я нашел для себя у этого автора.

Оценка: 8
–  [  13  ]  +

Ольга Ларионова «Леопард с вершины Килиманджаро»

Ny, 4 сентября 2008 г. 05:23

Крайне эмоциональное, порывистое и оригинальное в манере исполнения произведение. Ничего подобного до «Леопарда» я в советской фантастике не встречал. За подход к исполнению, некоторые описания обстановки, этическую сложность ситуаций автору можно дать высокую оценку. Но и только. Прежде всего, трудной (непреодолимо трудной для меня) стала возможность подключиться к самой логике текста, дешифровать для себя язык автора. Я утонул в массе эпитетов. Например, непосредственно сами действия людей в сцене первой встречи Илль и Рамона и сцене, когда Джоуша обучает Рамона стрельбе я не осознал (и даже перечитав, так и не понял в деталях что же происходило). Разочаровала обстановка, словно взятая из романов Стругацких, манера выписывания персонажей, псевдонаучные словечки и фразы, глобальный социальный фатализм. Нелепым показался сюжет. Создалось ощущение, что автор уже просто не знает с чем бы таким столкнуть коммунистическое общество, на какие пулемёты его бросить.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Вот и пришлось привлечь саму Смерть, словно у людей других важных проблем, кроме как ставить эксперименты на себе после запуска «Овератора», не возникло. История космического плена главного героя в чисто техническом плане вызывает сомнения. Почему его 11 лет не могли спасти, хотя буй находился в 4 месяцах полёта от Земли, а интенсивность губительного излучения, по словам доктора Элиа, «стремительно падала»? Неясно, почему роботы были отправлены только спустя 11 лет, хотя это можно было сделать и в первый год после катастрофы и неудачной попытки спасения людьми. Как Рамон дышал и чем питался, как сохранил психическое здоровье на полуразрушенном спутнике? Как именно «Овератором» была получена исчерпывающая информация о смертях — загадка. Кто-то в будущем с флешки ради забавы сбросил на компьютер корабля данные архивов или вообще как? И сейчас-то такую базу хотя бы по жителям одного города трудновато собрать для отправки в прошлое. И почему непременно эта информация, а не, скажем, архив погоды ?
И т.п., и т.д. Словом, для НФ сюжет слабоват в деталях.

Не понравилась атмосфера произведения. Для творчества Ларионовой вообще характерна некая «мортальность», стремление выстроить сюжет на подготовке к смерти или на самой смерти (иногда никому не нужной) ключевых персонажей. Так и в этом романе. Автор сделала всё, чтобы смерть Илль действительно, вопреки обстоятельствам, но по закону идеи, произошла.

Честно говоря, лично для меня пляски и заламывание рук вокруг знания точной даты смерти — пустой звук. Я и без фантастических допущений знаю — когда-нибудь умру. И вполне осознаю, что это может произойти в любой день. Часы уже тикают. Так уж ли важно сколько именно времени осталось? Главное, что оно, это время, вообще есть.

Поэтому считаю, «Леопард» излишне драматизирован: автор поставила перед своими персонажами неадекватные обстановке трудности и недостоверно (ощущения большого живого естественного мира не возникает) проработала сюжет, сведя его к индивидуальной трагедии, без достаточного транспонирования на всё человечество.

Мёртвый леопард (привет Бредбери) действительно оказался удачным символом произведения, но не из-за тяги к жизни вопреки смерти, а из-за ненужности своей красоты, силы, ловкости заранее убитым героям романа.

Оценка: 3
–  [  5  ]  +

Алексей Константинович Толстой «Упырь»

Ny, 3 сентября 2008 г. 14:46

Местами неплохо. С юмором история, рассказывать автор опять же умеет. А вот сюжет слабый и бессвязный, почти «голливудский». Я так и не нашел прямой связи между историей Рыбаренко и русской частью приключений, прямо-таки сценарий фильма «Блейд» получился.

Автор в этом рассказе слил достаточно удачно два направления: модную тогда двойственность происходящего, позволяющую читателю самому сделать вывод «было или нет» и откровенный ужастик, но слишком увлекся нагнетанием атмосферы. Опять же, текст несколько затянут, на мой современный вкус, и не отличается выразительностью.

Оценка: 5
–  [  1  ]  +

Николай Мельгунов «Кто же он?»

Ny, 3 сентября 2008 г. 14:34

Совершенно обыкновенный рассаз для того времени (критики постоянно сравнивают рассказ с Ч. Метьюрин «Мельмот Скиталец», Э. Гофман «Магнетизёр»). И тема, и сюжет не только являются штампом, но и здорово отдают светским анекдотом. Автор просто на собственный лад представил популярную историю.

Оценка: 2
–  [  0  ]  +

Иван Киреевский «Опал»

Ny, 3 сентября 2008 г. 14:25

Пожалуй слишком суховатый текст. Может конечно такой и должна быть восточная притча, но общая идея рассказа типична для русского романтизма позапрошлого века и не сильно выделяется на фоне подобных же произведений Баратынского и Аксакова, например.

Оценка: 7
–  [  3  ]  +

Антология «Русская фантастика 2006»

Ny, 29 мая 2008 г. 05:58

В целом слабый сборник. Неприятно удивили, как заранее мною нелюбимые Дашков и Головачёв, так и заранее уважаемые Громов и Прашкевич. Большинство рассказов невыразительны, неглубоки, неновы по идее и сюжету. С другой стороны, через этот сборник я впервые познакомился с творчеством Панова, порадовался за работы Казакова и Бенедиктова. Пожалуй, книга отчасти стоила потраченного на неё времени.

Оценка: 4
–  [  2  ]  +

Александра Сашнева «Ложись!..»

Ny, 29 мая 2008 г. 05:46

Автору, может и не слишком подробно, но убедительно, удалось передать атмосферу нового Будущего. Отлично подобран жаргон, психология ЧТ, обстановка. Очень и очень неплохая заявка по этим параметрам. Однако, общее развитие сюжета и развязка, показались мне слабыми.

Оценка: 7
–  [  3  ]  +

Олег Овчинников «Ротапринт»

Ny, 28 мая 2008 г. 05:26

Отличный рассказ. Самому служить не пришлось, но фантастическая основа, подмаскированная таким вот реализмом, опять утвердила меня во мнении, что оно и к лучшему. Никогда не понимал скотского желания превратить ближнего в слугу, а не в товарища. Жёсткая, даже жестокая, демонстрация сущности армейской системы безграничного подчинения и полной бесправности.

Оценка: 8
–  [  2  ]  +

Евгений Бенилов «На море и на суше»

Ny, 27 мая 2008 г. 05:23

Простоватый манер повествования, плоский, неживой сюжет, направленный только на привлечение внимания читателя к действию, фактические ошибки в описании насекомых (у водомерки нет жвал и жидкостью она не наполнена; млин, неужели трудно открыть учебник, если не знаешь!) сводят на нет все попытки автора сделать рассказ ценным хотя бы с точки зрения социального эксперимента. Неплоха перекличка со «Стрекозой и муравьём», но она очень слабо выражена.

Оценка: 2
–  [  1  ]  +

Евгений Гаркушев «Жук»

Ny, 26 мая 2008 г. 09:35

Ниже плинтуса. Нет внятного сюжета, идея проста как апельсин. Героев, как таковых, нет. Рассказ невыразителен и неинтересен. Прочитал уже несколько рассказов этого автора и сейчас в очередной раз разочаровался.

Оценка: 1
–  [  7  ]  +

Геннадий Прашкевич «Подкидыш ада»

Ny, 26 мая 2008 г. 08:35

Какой-то мрак по мотивам Стивенсона. Зачем ЭТО вообще стоило писать? Весь набор проблем, обозначенных автором в рассказе, хорошо и подробно разобран уже в сотнях фантастических произведений. Да нуждается ли классика в таком переложении? Ничего нового и интересного Прашкевич добавить не смог, на мой взгляд.

Оценка: 2
–  [  5  ]  +

Василий Мельник «Глобальное телевидение»

Ny, 26 мая 2008 г. 08:28

Стандартный рассказ на тему массового оболванивания. Ни новой идеи, ни нового сюжета, ни интересного описания, ни стройной концовки. Действие ради действия. Вот захватило ГТ власть надо всем. И что?

Оценка: 3
–  [  6  ]  +

Александр Громов «Всем поровну»

Ny, 26 мая 2008 г. 08:23

Чем больше читаю Громова, тем больше удивляюсь однообразию хода сюжета и несовпадению авторского посыла произведения и моей интерпретации. Герой (герои) совершает некий круг и возвращаются к исходному состоянию, либо к состоянию ещё более худшему, вопреки всему. Автор не прав, показав сохранение статуса кво. Иногда человеку достаточно небольшого толчка, чтобы выйти на новый горизонт, причём неважно, что шкала сдвинулась равным образом — изменяется только способность познавать мир, но не сам мир. Кроме того, на жизненный успех личности, иногда в гораздо большей степени чем интеллект, влияют характер и внутренние установки человека. В рассказе этот момент скомкан — тщетность усилий по изменению социального статуса показана только на одном человеке. Да и просто интересно: кто догадался усложнить экзамены в пищевой техникум? Неужели при повышении уровня интеллекта срочно потребовалось внести в пищевую промышленность (следовательно — в обучение) какие-то новые принципы и качественно усложнить технологии?

К плюсам произведения стоит отнести скрупулёзное описание человеческой жизни, которым мало кто себя затруднил во всех остальных рассказах сборника.

Оценка: 5
–  [  4  ]  +

Андрей Дашков «Последние дни»

Ny, 26 мая 2008 г. 08:15

Как всегда у Дашкова получилось нечто невнятно-порно-агрессивно-псевдофилософское, хорошо характеризуемое коротким словом «муть». Сравнивая этот рассказ хотя бы с «Далёкой Радугой» Стругацких или «Пространства! Пространства!» Гаррисона, понимаю, что зря потратил время.

Оценка: 2
–  [  5  ]  +

Евгений Гаркушев «Жизнелюбы»

Ny, 26 мая 2008 г. 08:05

Очень схематично, буквально отдельными кусками. Читателя просто ставят перед фактом того-то и того-то. Схема сюжета стандартная: быстрое покорение Земли пришельцами — подчинение человечества чуждым целям — агент сопротивления — внедрение — крах чужаков — спасение человечества. Непонятна пассивность рефандеров после поражения. Они должны осознавать, что люди представляют потенциальную угрозу в любом случае. Объяснение автора неправдоподобно. Словом, логика, сюжет и антураж рассказа на низком уровне.

Оценка: 5
–  [  5  ]  +

Андрей Ливадный «Восход Ганимеда»

Ny, 20 мая 2008 г. 09:13

Есть хорошие, интересные моменты, но сюжетно роман во многом повторяет прочие произведения автора. Ничего нового к своей концепции сюжета и стиля Ливадный здесь добавить не смог, как мне кажется. Остаётся только понаблюдать за новыми приключениями почти стандартных героев, которые закончатся... стандартно.

Оценка: 6
–  [  5  ]  +

Андрей Ливадный «Галактический Вихрь»

Ny, 20 мая 2008 г. 09:03

Динамичная, интересная, невольно (несмотря на заезженность и примитивность сюжета) увлекающая книга. Автору удалось завязать сюжет в непростой узел стремлений, ошибок, страхов и противодействий разных существ с совершенно чуждой системой ценностей. Герои получились несколько «штампованными», но зато симпатичными. Горечь бесполезной войны, тщету напрасных усилий, уныние регресса компенсирует оптимистичная концовка, показывающая возможности людей, прошедших через трудности и понявших причины своих бед.

Оценка: 7
–  [  6  ]  +

Владимир Щербаков «Века Трояновы»

Ny, 20 мая 2008 г. 05:17

Непонятно каким боком эта статья зацепляется за фантастику. На взгляд неспециалиста — это достаточно натянутый (до желаемого эффекта), узкоспециальный научный (?) труд по изучению древних языков. Впечатление статья произвела тягостное. Пользуясь методами автора, можно доказать родство славян с китайцами (основываясь на сходстве звучания некоторых нецензурных русских слов) или вывести этимологию слова «Русь» от местного названия редкой лечебной травки, произрастающей в джунглях Южной Африки.

Оценка: 3
–  [  7  ]  +

Игорь Пидоренко «Мухобой»

Ny, 14 мая 2008 г. 08:53

Супер! Как всё просто и точно обрисовано. И совковая контора по приёму лома, и наглые девицы, и не менее наглые мухи... Переход от реальности к фантастике почти неуловим. А уж как подан тезис, что только настоящее дело превращает человекообразное существо в мужчину! Насмешливое прозвище «наш мухобой» становится псевдонимом грозного аса «Мухобоя«! Иронии в рассказе — хоть отбавляй.

Даже жалко, что с помощью компьютерной игры «Блицкриг» нельзя бороться с тараканами...

Оценка: 9
–  [  3  ]  +

Роберт Шекли «Опытный образец»

Ny, 14 мая 2008 г. 04:30

С нехорошим чувством читал рассказ. У Шекли есть садистская привычка оставлять в финале главного героя в идиотском, а часто — в смертельном положении. Несмотря на то, что цинизм и юмор таких рассказов выходят на первый план, мне просто по человечески жаль их персонажей. «Опытный образец», к счастью, оказался не из «таких». Туземцы смогли разнести понятия «дьявол» и «хороший человек» даже имея их в одном, так сказать, лице. Остался только вопрос: зачем они «хорошего человека» дубинкой по лбу приложили, когда он убегал? Боялись, что не успеют поздравить?

Оценка: 8
–  [  4  ]  +

Елена Первушина «Чёрная месса Арканара»

Ny, 8 мая 2008 г. 05:32

Что 8 лет назад не понравилось, то и сейчас, после перечтения, не вызвало восторга. Перспективу событий и трактовку тайны Странников можно было изобразить не только интереснее, но и без псевдоэротических сцен, ничего дельного к истории не добавивших. Схему передачи генетической памяти автор подала абсолютно неверно (либо так туманно, что я не понял её замысла). Словом, рассказ скорее не из цикла «Время учеников», а из раздела «Не-пришей-кобыле-хвост».

Оценка: 3
–  [  3  ]  +

Никита Филатов «Позолоченный шар»

Ny, 8 мая 2008 г. 05:19

Такой вариант продолжения истории о сталкерах, на мой взгляд, оказался достойным продолжением произведения Стругацких, как по стилю изложения, так и по сути. Читатель очень плавно вводится в обстановку и атмосферу происходящего, читая далее, легко подталкивается узнаванием персонажей, мест и... незаметно подбегает к концу, достаточно острому, неожиданному, драматическому. Подобными интересными вещами цикл «Время учеников» уже себя оправдал как эксперимент.

Оценка: 9
–  [  3  ]  +

Алексей Свиридов «Звирьмариллион»

Ny, 8 мая 2008 г. 04:30

Может произведения Толкиена и нуждались для русской аудитории в неком циничном юморе, чтобы разбавить чрезмерный фанатизм неофитов-ролевиков и отрезвить романтиков. Даже наверняка нуждались... Вот только то, что вышло из этой попытки, плохо справилось со своими задачами. По большей части получилось тупо и лишь местами действительно значимо и смешно. Тем не менее, страна должна знать своих «героев».

Оценка: 6
–  [  7  ]  +

Чингиз Айтматов «Плаха»

Ny, 7 мая 2008 г. 11:42

Мне показалось, что автор попытался написать свою версию «Мастера и Маргариты». Что-то в этом плане удалось (например, личность Авдия), а что-то нет (те же диалоги с Пилатом и вождём добытчиков анаши). Однако, если рассматривать книгу, как попытку привлечь внимание общества к внутренним проблемам страны того периода (начинался финальный кризис советского социума), то она весьма неплоха. Чингиз Айтматов смог поговорить с читателем простым, доступным языком не залетая слишком уж высоко и не путаясь в мелочах.

Оценка: 6
–  [  3  ]  +

Александр Хакимов «Посетитель музея»

Ny, 6 мая 2008 г. 05:26

Отрывочная и простоватая, но вместе с тем логичная, хроника рассказа очень понравилась. Здесь блестяще переложен рассказ «Свидание», где Поль терзается совершенно противоположными переживаниями. Автор изобразил иное мнение и иной подход к гуманистическим проблемам будущего изнутри, как бы уравновесив творчество АБС, ИНОГДА делавших свою Землю несколько идеализированной и стерильной.

Оценка: 9
–  [  1  ]  +

Антология «Паломничество на Землю»

Ny, 5 мая 2008 г. 10:53

Мне перевод составителя не слишком понравился. Именно как читателю. Умом понимаю, что всё на месте, что сам так никогда бы не перевёл. Читать же всё равно тяжеловато: шутки не цепляют, ирония не всегда заметна, следить за действием скучновато. Особенно хорошо это видно на «Пане Сатирусе» — чувствуется, что текст должен быть местами смешным, местами серьёзным, а получается некое однообразие. Это повлияло на мою оценку отличному сборнику отличных рассказов.

Оценка: 7
–  [  0  ]  +

Александр Лайк «Творцы миров»

Ny, 4 мая 2008 г. 08:06

Отличный рассказ. Видно, что, побегав по издательствам, человек очень близко принял проблемы, встающие сейчас почти перед каждым автором. Несмотря на простоту исполнения, своим контрастом и стремлением к искренности, это произведение очень радует.

Оценка: 8
–  [  3  ]  +

Север Гансовский «Шесть гениев»

Ny, 28 апреля 2008 г. 04:57

На мой взгляд повесть вышла какой-то вычурной. Автор сделал из своего героя некого «идеального мыслителя», который пройдя войну, никого не убил и прожив жизнь, ничем, кроме математических расчетов не занимался. Острые моменты смягчены (лучше бы он действительно брал эти картины и верил в фашистские идеи), а устремлённость героя к самоутверждению через невероятное открытие отдаёт псевдогуманизмом. Опять же автор выставил в роли главных злодеев американцев и Гитлера, а СССР у него — оплот справедливости и миролюбия (а вот если бы Бледный оказался советским агентом...). Кроме того, присутствует путаница со временем: чётко названо время действия (1947 год) и сказано, что герою сорок с хвостиком, а через несколько страниц герой говорит, что «когда фашисты пришли к власти мне было тринадцать». Если считать с 1933, то герою в 47-ом не может быть даже сорока.

Север Гансовский – один из тех авторов, которые очень интересны просто как документальные прозаики. Как мне показалось, он совершенно зря взялся за фантастику.

Оценка: 7
–  [  5  ]  +

Север Гансовский «Идёт человек»

Ny, 23 апреля 2008 г. 06:41

Ожидал банального повторения Рони-старшего, но был приятно удивлён концовкой. Автор очень доходчиво и ненавязчиво показал ситуацию, когда разум впервые ощутимо себя обозначил, одержав победу над силой. Очень хороший рассказ! Даже странно, что он не попал в школьную програму.

Оценка: 9
–  [  10  ]  +

Север Гансовский «День гнева»

Ny, 17 апреля 2008 г. 04:56

Рассказ очень искусственный. Странно, что люди, по своей природе достаточно ксенофобные существа (дети способны замучить сверстника-инвалида, а взрослые — вырезать соседей-иноверцев), не смогли дать отпор нескольким сотням крайне неприятных и опасных соседей. Я так и не понял причину пассивности фермеров и рычагов давления на них у отарков не увидел. На мой взгляд, автор слишком неуклюже продемонстрировал разум без морали и этики, сведя его к доминированию инстинктов и холодной логике, просто надев на него звериную шкуру. Кроме того, автору следовало бы побольше ознакомиться с повадками животных для правдоподобия (отарки не смогли бы потравить всех хищников ядами — волки, например, очень неохотно берут незнакомую приманку и способны делать сложные выводы, а мелкие хищники вообще в массе недоступны для физического истребления крупным собратьям).

Тем не менее, что-то эдакое в рассказе есть: он цепляет диалогами, обстановкой, ракурсами — самой манерой письма. «День гнева», несмотря на недостатки, один из камней в фундаменте советской классики жанра.

Оценка: 7
–  [  2  ]  +

Север Гансовский «Восемнадцатое царство»

Ny, 16 апреля 2008 г. 13:44

Не слишком удачно подан материал, а тематика типична для послевоенной советской фантастики. Сюжет показался мне набором разрозненных фактов, кое-как скреплённых друг с другом. Понравились только описание природы и поведение животных.

Оценка: 5
–  [  5  ]  +

Север Гансовский «Голос»

Ny, 16 апреля 2008 г. 13:39

Очень захватывающий рассказ. Автору настолько плавно удалось подать требования времени к фантастике (классовый подход) и показать в доступной форме тему, что невольно увлекаешься событиями. Всё происходящее совсем не показалось мне надуманным.

Оценка: 9
–  [  2  ]  +

Сергей Александрович Калашников «Длинный отпуск»

Ny, 15 апреля 2008 г. 08:36

Добротная и ровная вещь. Но взята настолько заезженная тема, настолько избитый сюжет, настолько типовой герой, что никакие достоинства авторской работы над текстом повесть не спасают. Лучше не читать, чтобы не тратить время напрасно.

Оценка: 5
–  [  1  ]  +

Кир Булычев «Час полночный»

Ny, 14 апреля 2008 г. 06:27

Один из тех странных рассказов автора, где не вызывают симпатии ни герои, ни антигерои. Занимательно, что всего через 10 лет в гуслярском цикле, Булычев будет уже совсем иначе вспоминать о коммунистах.

Оценка: 3
–  [  1  ]  +

Кир Булычев «Пора спать!»

Ny, 14 апреля 2008 г. 06:18

Запоздал автор с этим рассказом. То, что Стругацкие написали в 60-70, Былычев решил воплотить лишь к 80-ым. Написано неплохо, но уже вторично и как-то слишком поверхностно.

Оценка: 7
⇑ Наверх