fantlab ru


Сообщения на форуме посетителя Tengel
Страницы: 12

 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Александр Зорич (Яна Боцман и Дм. Гордевский). Обсуждение творчества. > к сообщению


новичок
Отправлено 27 мая 2010 г. 08:16
Ну да, в самом деле.
По-моему, проблема тут в том, что у каждого свой вкус. Кому-то нравятся тексты "посюжетнее", а кому-то "позануднее". И ничего плохого в этом, конечно, нет.
Так вот, похоже, Зорич для многих читателей просто "слишком сложен". Его тексты довольно "занудны": там много деталей, специально выстроенных так, чтобы получались непротиворечивые декорации, складывающиеся в очень цельный авторский "мир". Опять же, кое что существенное остаётся за пределами текста, и это понять может только человек,обладающий определённой общегуманитарной подготовкой (сказывается профессия авторов). Опять же, вероятно из-за профессии двух половин Зорича язык у них, с одной стороны, суховат, а с с другой -- лексически разнообразен.
Всё это, понятное дело, вредит "сюжетности". "Сюжетный" текст построен "от глагола" (Герой проснулся, услышал, увидел, оделся, вооружился, выскочил, сцепился, ударил, выстрелил, убил, ранил, прорвался, побежал, залез, запрыгнул, затаился... -- сплошь глаголы, экшн и драйв). А Зорич эту кучу глаголов разбавляет множеством "прилагательных", сюжет замедляется, драйва и экшна нет.
Теперь берём такого читателя русской фантастики, который любит "сюжетность". Он читает книги серии "звёздный лабиринт" и покупает книгу, на обложке которой нарисованы сражающиеся и взрывающиеся космические корабли, и бойцы с оружием. Естественно, он воспринимает эту книгу, как боевик: много экшна, стрельбы, трупов, взрывов, и так далее. Он об этом хочет читать, ему картинка на обложке именно это обещает.
и что он видит:
Вместо коротких, "ёмких" (вмещающих много действия) предложений -- "громоздкие" перегруженные деталями абзацы.
Вместо описанных короткими фразами "жизненных" (таких, которые встречаются у двадцатипятилетнего "офисного сидельца") переживаний -- какие-то длинные рефлексивные пассажи, причём далеко не всё, что там описано, есть в жизни современного российского горожанина.
Вместо обычной средней плотности "30 выстрелов и два трупа на семнадцать страниц", попадаются целые главы, где ни трупов ни выстрелов -- нет.
Понятно, что такой читатель оказывается обиженным на автора.
Язык у него убогий, доходящий до словоблудия -- набил, понимаешь текст длиннотами каким-то и детальками лишними.
Людей он не понимает -- так как современного городского жителя (а про то, что бывают другие люди читатель не подозревает) в виде средневекового герцога Зорич описывает так, что он (средневековый герцог) на современного горожанина не похож.
И вообще, писатель совершенно не умеет строить сюжет -- даже с элементарной задачей по распределению боевых сцен по страницам с определённой плотностью он справиться не может.
Понятно, что тут будет вердикт: "Зорич -- плохой писатель".
А он не "плохой" или "хороший" в данном случае.
Просто его творчество не соответствует вкусам данного читателя. И всё.
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Александр Зорич (Яна Боцман и Дм. Гордевский). Обсуждение творчества. > к сообщению


новичок
Отправлено 23 мая 2010 г. 18:03
А что, есть проблемы с этим?
"Сакральная фантастика" -- есть направление фантастики, в которой главное фантастическое допущение состоит в том, что боги, как они представлены в религиозных текстах (например, в Библии) существуют реально, и реально участвуют в делах вселенной и человечества.
"Православное фэнтези" -- ответвление сакральной фантастики, где основное фантастическое допущение конкретизировано термином "Православный" (вселенная устроена ровно так, как об этом сказано в догматах Русской Православной Церкви), а фантастический антураж определён термином "фэнтези" (мечи-замки-колдуны-богатыри-средневековье).

По-моему, никаких проблем с пониманием этого термина нет.

С позицией Володихина можно соглашаться или спорить, но неясной её назвать никак нельзя. Как раз тут всё чётко.

Другое дело, действительно непонятнокакое отношение произведения Зорича к "сакральной фантастике" имеют. У них же, насколько мне известно, нет фантастических допущений, построенных вокруг воплощения религиозных канонов.
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Андрей Круз. Обсуждение творчества. > к сообщению


новичок
Отправлено 2 апреля 2010 г. 21:08
Ну, так ты имей в виду что:
1) Круз -- непрофессиональный писатель. Поэтому ожидать от него сюжета "выстроенного по науке" по меньшей мере наивно. Человек пишет, фактически, короткие повести (только очень длинные, на три тома). И отсюда два важных вывода: далеко не все сюжетные линии получат какое-то существенное развитие (а на самом деле -- большинство линий вообще никакого развития не получит); не будет никаких длинных "эпопей" (вроде "Песни Льда и Огня" или "Колеса Времени"). Как кончилось, так и кончилось. Повесть как жанр имеет целый ряд преимуществ в этом смысле.
2) Человек пишет о том, что знает. Это вообще общее правило жизни: интересно слушать только такого рассказчика, который "владеет материалом", то есть ЗНАЕТ, о чём рассказывает. Вот, я, например, ничего не знаю о глубоководных рыбах, поэтому всё, что я сейчас могу о них написать (или сказать) будет непроходимо скучно. Зато я неплохо ориентируюсь в военной истории, поэтому, если мне повезёт со слушателем, меня будет слушать интересно. Круз разбирается в оружии и пехотной тактике на уровне "отделение-взвод". Поэтому оружие и пехотная тактика -- это существенная часть его книг. Тут надо только чтобы вкусы и интересы автора совпали со вкусами и интересами читателя. Если читатель с автором не совпали -- тут уже ничего не поделаешь.
А что касается оружия...
Ну, да, те же самые сведения я могу и в оружейной энциклопедии получить. Но я их не получу, так как в оружейную энциклопедию не полезу. Там сухо всё и скучновато, а мне сил и энергии жалко, чтобы эту скуку преодолевать. А в художественном произведении (что у Жюля Верна в "20тыс лье под водой", что у Круза в "Земле лишних") те же самые технические сведения усваиваются и легче и прочнее.

И ещё момент:
Книги-то фантастические. То есть содержат "фантастические предлагаемые обстоятельства". И отдельный элемент в них поэтому -- это мысленный эксперимент "тактика небольших групп в условиях, необычных тем-то и тем-то" или "эволюция огнестрельного вооружения и тактики в условиях фэнтезийного мира". Причём, в отличие от сотен других опусов такого рода, где авторы не разбираются ни в оружии, ни в тактике, ЭТИ мысленные эксперименты проведены специалистом, и поэтому -- интересны.
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Андрей Круз. Обсуждение творчества. > к сообщению


новичок
Отправлено 28 марта 2010 г. 17:32
"Я еду домой через Техас" (или, в стиле Круза было бы "Я еду домой: Дорога", а третья часть "Я еду домой: Возвращение") будет доступно на бумаге, думаю, не раньше октября. Т к, раз текст закончен, он теперь должен быть финально вычитан, получен издательством, и вставлен издательством в план, после этого пройдёт какое-то время ещё пока его напечатают и развезут из типографии по магазинным сетям. Между попаданием в план и печатью проходит у "Армады", по моим наблюдениям, 2 месяца. Ещё недели три уйдёт собственно на печать первого тиража и развозку по магазинам. Ещё столько же будет с книгой работать редактор, корректор и художник (на обложку, то-сё). Ну, и писателю ещё пару месяцев на вычитку и финальную редактуру нужно.

А читать неокончательный ("рекламный", "черновой"...) вариант, по-моему, только удовольствие себе портить.
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Андрей Круз. Обсуждение творчества. > к сообщению


новичок
Отправлено 28 февраля 2010 г. 18:21
Ну, я, например, в крузовскую картинку "целевого читателя" не попадаю. Однако книги его прочитал все с удовольствием. Отличное развлекательное чтиво или, если угодно, беллетристика.
Автор знает то, о чём пишет (а пишет об оружии и военном деле), что уже даёт ему большое преимущество над писателями типа Бушкова, которые работают только "из головы".
Язык у Круза простой и ясный, как у журналиста-газетчика, безо всяких наворотов, которые надевают только ради демонстрации собственной "продвинутости". Автору явно хватает жизненного опыта и культурного уровня, чтобы не самоутверждаться за счёт читателя, демонстрируя ему вульгарно понятый "литературный профессионализм" (те самые натужные языковые изыски; "сложный внутренний мир" героев; якобы "постмодернистские" а, на самом деле, тусовочные отсылки; вымученное идейное содержание, или, как сейчас принято говорить, "авторский месседж").
Добавьте сюда динамичный "внешний" сюжет, и получите отличного автора коммерческого боевика. Который, кроме "делания потребителю приятно" за его же собственные, кстати, деньги; ещё ненавязчиво пропагандирует правильные, в общем-то, взгляды, и полезные идеи. Ну, и относительно оружия и военного дела слегка просвещает.
Да, это не "серьёзная" или "профессиональная" литература. Ну, так "профессиональную" литературу (тех же Олди, к примеру) в метро читать жалко: многое теряется.

Конечно, с точки зрения "литературного ремесла" книги Круза слабые. Вся тысяча страниц "Эпохи мёртвых" это, строго говоря даже не роман-трёхтомник, это просто неимоверно растянутая короткая повесть. Да, в той части, где Круз не крутился в жизни, его потроения выглядят довольно наивно и "картонно" даже (я сам был в аспирантуре и видел много разных аспирантов, знаком был с несколькими десятками, а видел, может быть, и больше сотни даже, но таких аспирантов, как Крамцов, не видал, и даже вообразить не могу). Да, характеры персонажей и то, что называется "внутреннее действие", в книгах Круза не развивается вообще. И с фантастическим допущением (да и вообще с логикой повествования) есть проблемы, хоть и не очевидные (в той же "Эпохе мёртвых" при условии, что от населения крупных городов должно остаться 10%, от мелких городов -- 30%, а от сельского населения 80%, выходит, что не меньше 1\3 населения РФ через 2 месяца после начала эпидемии должно было быть ещё живо; а Крамцов и К видят совсем другую картинку).
Ну, так что с того? Да, с "ремеслом" проблемы есть, и неслабые. А оно именно в данном конкретном случае неужели так уж необходимо? По-моему, нет.
Просто есть "книги для кресла" и есть "книги для метро".
Если у меня есть выбор между Стругацкими (не теми, которые "Обитаемый остров", а которые попозже) и Крузом то
Чтобы посидеть в кресле в тишине и вдумчиво и со вкусом почитать для отдыха хорошую книгу, я выберу Стругацких.
А чтобы провести за чтением час времени на электричке и в метро по дороге на работу\с работы, я выберу Круза.

Страницы: 12
⇑ Наверх