fantlab ru

Все отзывы посетителя Селеста

Отзывы

Рейтинг отзыва


Сортировка: по датепо рейтингупо оценке
– [  7  ] +

Кристофер Пайк «Клуб полуночников»

Селеста, 18 февраля 2023 г. 00:00

К тому, кто сочинял аннотацию, у меня вопрос: человек, ты в своём уме? Нет, правда, кем надо быть, чтобы написать на обложке книги о смерти персонажа, с которой якобы начинается история, когда эта смерть происходит практически в конце, а история вообще о другом?

Как и многие, книгу я решила прочесть после прекрасного сериала, но, к счастью, мне повезло перед этим ознакомиться с отзывами. Приступая к чтению, я держала в голове две вещи: аннотация не имеет к сюжету практически никакого отношения и связь между книгой и сериалом довольно слабая. По-сути, сериал берёт за основу историю и раскрывает её, параллельно выводя в иное русло, выкидывая одни элементы и замещая их другими. Историю, повествующую нам о хосписе для смертельно больных подростков, которых там не лечат, так как их болезни находятся в терминальных стадиях, а просто помогают достойно и с комфортом дожить отведённое им время. В этом хосписе подростки собирают клуб полуночников: встречаются по ночам и рассказывают друг другу выдуманные (а иногда не очень) истории. Сквозь произведение красной нитью проходят рассуждения о жизни, смерти и любви, а также о перерождении (тема перерождений в сериале отсутствует, её заменили совершенно иной идеей). Ну и самое главное: в книге нет мистики, на которую аннотация даёт жирный намёк. Вообще. Конечно, автор пытается оставлять простор для двойных толкований и даже пишет эпилог, кстати, весьма отвратный, но, к счастью, очень короткий, и всё же я ничего потустороннего в произведении не вижу. Получается, что те читатели, которые рассчитывают на призраков или иную мистику, неизбежно окажутся жестоко разочарованы, прочитав простенько написанную драму о тяжело больных людях.

В целом книга больше походит на набросок истории, которую воплотили на экране, несмотря на разницу между ними в +/- тридцать лет. Темы автор затрагивает тяжёлые, сложные и глубокие, но подаёт всё это схематично. Ему явно недостаёт писательского мастерства или опыта для того, чтобы развернуться и раскрыть интересные ему темы и персонажей, чьи образы созданы всего лишь несколькими незначительными штрихами. Книга неплохая, да и достаточно короткая — я бы даже назвала её повестью, а не романом, ибо осилить её можно за пару часов. Но это тот редкий случай, когда я бы порекомендовала сначала посмотреть сериал, проникнуться атмосферой хосписа, окунуться в чувство смиренного отчаяния и познакомиться с героями, и уже потом, как дополнение, читать книгу. Уж больно книга походит на новеллизацию — частенько они страдают сухим языком и стилем посредственного пересказа. Да и корректура подкачала. Книга правда очень маленькая, но в ней столько ошибок и ляпов (в печатном издании), что аж стыдно. В очередной раз.

Оценка: 6
– [  3  ] +

В. К. Эндрюс «Цветы на чердаке»

Селеста, 29 января 2023 г. 00:03

Невероятно жестокая книга. Мало что может быть трагичнее детей, которых не любит собственная мать.

Перед нами — идеальная американская семья: успешный муж, красавица-жена Коррина и четверо прекрасных детей. Идиллия разрушается, когда в автокатастрофе гибнет муж, он же единственный кормилец. Коррина — тепличное растение, абсолютно не приспособленное к жизни без крепкого мужского плеча, да и не больно-то она вообще хочет учиться приспосабливаться. Когда одни матери в сложных ситуациях героическими усилиями ухитряются сделать всё возможное и невозможное, чтобы их дети были сыты и счастливы, другие заботятся только о себе.

История рассказана девочкой по имени Кэти, старшей дочерью в этом семействе. Родители Коррины, как оказалось, баснословно богаты, вот только когда-то давно они вычеркнули ту из завещания за какой-то чудовищный проступок. И Коррине не приходит в голову ничего умнее, чем спрятать детей на чердаке родительского дома, пока сама она пытается завоевать расположение отца и добиться от него наследства.

Многих читателей в этой книге напрягает инцест. Я не вижу в этой теме (на добровольных основах) ничего страшного, тем более что автор подаёт такую сложную и неоднозначную проблему правильно и грамотно. То, что происходит между Кэти и её старшим братом настолько же логично, насколько и ужасно. Ужасно потому, что, читая, прекрасно понимаешь, почему всё это случилось и кто виноват. О причинах, толкнувших их мать в объятия её дяди, он же отец всех четверых детей, остаётся только догадываться, но несложно предположить, что Коррина просто воспользовалась возможностью вырваться из цепкой хватки деспотичной матери и, по её рассказам, кошмарного отца. Об отце мы к концу книги так ничего толком и не узнаём, но одно то, что он, в итоге, обыграл Коррину в пух и прах, многое о нём говорит.

Коррина для меня — эдакий классический нарцисс. Человек, у которого внутри нет ничего, и эту пустоту нужно чем-то заполнять. Коррина заполняла её деньгами и всем тем, что деньги могут дать. Не сомневаюсь, что её дядя, он же муж, искренне любил Коррину, а вот сама она его — вряд ли. Такие люди не могут любить никого, кроме себя. Они разрушают всё вокруг и они начисто лишены совести. Они лгут, притворяются; эти превосходные актёры сделают всё, чтобы добиться своего. Коррина, несмотря на нехватку ума, оказалась прекрасным манипулятором. То, как она управляла чувствами своих детей омерзительно само по себе, а то, на какой шаг она пошла, узнав условия завещания, по-настоящему чудовищно. Кому-то вся эта история может показаться (и показалась, судя по отзывам) неправдоподобной, но в нашем мире огромное количество таких матерей. Одни отрекаются от своих детей в погоне за мужчиной, другие — из-за алкоголя, третьи — из-за денег. Да и в целом у меня вызвал вопросы только один эпизод — со смолой. Не мог спящий ребёнок не почувствовать укол в руку и не издать никаких звуков. И если младшие дети всегда спали, как убитые, то старшие спали довольно чутко. В остальном автор прекрасно понимает, какие вопросы могут возникнуть у читателя, и сама же устами героини эти вопросы проговаривает, заодно и отвечая на них.

Очень сильное и очень трагичное произведение о страшном предательстве. Наверное, самом страшном, какое только может случиться в жизни — предательстве матери. Обычно я избегаю книг о маленьких детях — они меня раздражают, — но здесь меня не раздражали даже истерики младших. Потому что только идиот не поймёт, почему дети так себя ведут. Заприте четырёхлетнего ребёнка в комнате на неделю и посмотрите, что с ним будет. И мышонка жалко.

Оценка: 10
– [  3  ] +

Дафна Дю Морье «Моя кузина Рейчел»

Селеста, 26 января 2023 г. 21:40

Долго думала, что же можно написать в отзыве на это произведение. Его суть какая-то неуловимая. Собственно, как и подлинный образ героини, именем которой назван роман.

Эмброз, приёмный отец протагониста Филипа, и по совместительству его кузен, мизогин до мозга костей, однажды женится на дальней родственнице, вот только делает это не в родной Англии, а в далёкой и чужой Италии. Познакомиться с новоявленной мачехой так, как полагается, Филип не успевает —Эмброз умирает, а эта самая «мачеха», Рейчел, неожиданно приезжает в Англию. Крайне простая и скучная завязка, но с одним нюансом: Филип, ещё до смерти Эмброза, получал тревожные письма, в которых тот жаловался на свою жену и подозревал её в покушении на свою жизнь.

Ответ на главный вопрос произведения — виновна ли Рейчел, — мы так и не узнаем; автор предлагает читателю сделать вывод самостоятельно на основе предложенных ею ситуаций. Забегая вперёд, скажу: «Моя кузина Рейчел» понравилась мне больше «Ребекки». Не понимаю, почему «Ребекку» считают более тонким и психологичным произведением. По-моему, всё как раз наоборот. «Ребекка» не допускает двойных толкований. «Моя кузина Рейчел» из них состоит. К тому же, персонажи «...Рейчел» интересные все без исключения, меня не выбесил ни один из них, хотя главному герою периодически хотелось дать леща. В «Ребекке» меня бесили все.

В главном герое, Филипе, есть своя трагедия. Его вырастили в условиях презрения к женскому полу. Он понятия не имеет, что такое женщина и как с этой странной штукой в платье себя нужно вести, а с единственной близкой ему дамой он знаком с детства и воспринимает её исключительно как товарища. Эмброз даже не пытался вырастить из него приспособленного к семейной жизни мужчину. Нежелание Филипа жениться и вообще знаться с женщинами — не выбор, а модель поведения, перенятая у глубоко уважаемого и обожаемого приёмного отца. Ничего удивительного, что Филип так легко и быстро попался в сети обаяния взрослой зрелой женщины, явно знающей себе цену. И ничего удивительного, что он понятия не имел, что такое страсть и любовь, как со всем этим жить. Такое воспитание в некоторой степени извиняет как не по возрасту пылкий максимализм в отношении Рейчел, так и те некрасивые поступки, что он совершил под влиянием эмоций. По-сути, Филип как был подростком, так им и остался. Всё в нём буквально кричит об этом: ревность приёмного отца к жене, постоянно, как флюгер, меняющееся о ней мнение, желание бросить всё к её ногам и неприятие отказа.

И если с ним всё просто и ясно, то с Рейчел ситуация сложнее. Виновна ли Рейчел? Думаю, нет. Любила ли она Эмброза? Ответ тот же: нет. Не ненавидела, просто принимала его любовь и симпатизировала ему, как интересному для себя мужчине. Не думаю, что Рейчел вообще была способна кого-то любить. Для меня она — глуповатая женщина, лишённая способности к эмпатии, но неплохо умеющая мимикрировать под трепетную лань. Филип тоже ей нравился, и она даже разделила с ним постель — из благодарности за подарки. Для неё такой поступок естественен, и она была шокирована тем, что Филип воспринял интимную связь как знак любви. Я назвала её глуповатой, потому что не вижу в ней коварную интриганку, сознательно заманивающую жертву в свои когти. Для этого нужна сообразительность, нужно понимание последствий своих поступков. А она не понимала. Эдакая женщина-дождь: прошла, размыла почву под ногами и ушла, а люди остаются после неё упавшие и вымазанные в грязи. У неё нет морального компаса, нет сострадания. Но при этом и злым человеком она тоже не является. Просто человек-стихия, сосредоточенный на себе. Она ухаживала за больным Филипом, потому что симпатизировала ему, насколько умела, но и раздражалась от его затянувшейся слабости, потому что уже наигралась, уже хотела идти дальше. Она принимала все его знаки внимания, все его подарки, как нечто само собой разумеющееся и будто не видела, к чему всё идёт. Не знаю, что делали у неё в комнате ядовитые семена, как не знаю и того, зачем Рейчел вылила напиток, приготовленный для Филипа, но отравление — слишком хитрый ход. Женщина на своей волне, живущая в своём ритме, в котором ни для кого нет места.

О невиновности Рейчел лучше всего говорит сцена из первой главы. Рассказ Филипа о человеке, который убил свою жену за поступок, который та не совершала, пусть даже она и была не очень хорошим человеком. Рейчел — нехороший человек, но не из злого умысла, а просто по своей натуре. Так бывает.

Упомяну и ещё одну чудесную героиню — Луизу. Умная, здравомыслящая, ставящая дружбу превыше эмоций и собственных чувств. Всегда рядом, всегда готова поддержать, всегда переживает, всегда прощает, даже когда Филип, как малолетний дурачок, делает всё, чтобы эту дружбу потерять.

«Моя кузина Рейчел» — настоящий готический роман. Прекрасная атмосфера, живой и лёгкий язык, дом с историей, загадка — всё, как полагается. Обязательно буду перечитывать, и, возможно, не раз и не два.

Оценка: 9
– [  2  ] +

Мэри Элизабет Брэддон «Тайна леди Одли»

Селеста, 15 января 2023 г. 02:22

«Тайна леди Одли» — звучит загадочно и манко, воображение сразу рисует классический готический роман с мистикой (о ней упомянуто в аннотации) и убийствами. Мистики, оговорюсь сразу, нет и в помине, не знаю, к чему её приплели, а убийства... с ними всё сложно. Но технически, одно всё-таки есть, так и быть.

Завязка сюжета проста: бедная, никому неизвестная красавица-гувернантка выходит замуж за местного богача и становится той самой леди Одли. Одна из её тайн раскрывается буквально во второй главе, но есть у неё и ещё один секрет, вот только секрет этот настолько высосан из пальца, что не вызывает при прочтении никаких эмоций. Уж больно много М. Брэддон накрутила, много всего свалила в кучу.

Написана книга достаточно простым, несмотря на обилие космически длинных предложений, языком, а вот перевод подкачал. Много глупостей вроде «красных волос», хотя очевидно, что «red» в данном контексте стоило бы перевести как «рыжий», и так далее. Много и опечаток (у меня издание в зелёной обложке, «зарубежная классика» , 2014 год). Не устану пинать корректоров за лень и невнимательность. Читать книгу легко и даже по-своему увлекательно, и вместе с тем — невероятно раздражающе. Во-первых, из-за бесконечных хождений вокруг да около. Я терпеть не могу такие приёмы, которыми обычно грешат любовные романы: все всё давно поняли, но продолжают нарезать круги, как акулы вокруг плота с потерпевшим кораблекрушение человеком. И ладно бы события подавались через фокального персонажа, но нет, автор сама рассказывает историю, вставляет свои размышления, и при этом увиливает от того, чтобы прямым текстом всё проговорить, будто бы искренне думает, что читатель непроглядно глуп и не догадался, что происходит.

Ну а во-вторых, раздражающей эта книга стала из-за персонажей. У меня нет претензий к женским персонажам. Леди Одли прописана интересно и нестандартно для такого рода произведений, и М. Брэддон избегает прямого осуждения её личности, за что ей спасибо. Безумие вылезло из ниоткуда и прописано не очень-то удачно, а вот всё остальное — помешательство на материальном проявлении богатства, ненависть к своему ребёнку, безразличие к окружающим, — вполне живо. Не всем давно быть матерями-героинями, из любви к ребёнку ложащимися на жертвенный алтарь. Леди Одли такой не стала. Она осталась совсем одна, с младенцем, в доме отца-пьяницы, отбирающего заработанные тяжким трудом гроши. В таких условиях трудно не зачерстветь и не словить болезненную фиксацию на достатке. А тут ещё и психическая неуравновешенность, и послеродовая депрессия, и крах всех надежд. Единственный персонаж, для которого мне бы хотелось хеппи-энда. Но, к сожалению, он не случился.

Дочь мистера Одли, второй женский персонаж романа, большой роли в сюжете не играет, но неплохо разбавляет текст своим вздорным характером и своей безответной влюблённостью. Третий женский персонаж, Клара, сестра первого супруга леди Одли, как рояль в кустах: выскочила из ниоткуда, на пустом месте влюбила в себя главного героя, а вот читателя в моём лице ничем зацепить не смогла. Скучный пустой образ. К счастью, в романе ей уделено достаточно мало времени.

А вот к кому претензий вагон и маленькая тележка, так это к мужской половине персонажей. Первый супруг леди Одли — безответственный, пустоголовый,неспособный продумать свои действия и на пол-шага наперёд человек. Взял замуж бесприданницу, зная, что отец, содержавший его, не одобрит такого поступка, но даже если и не знал — в те времена подобные вещи оговаривались. Промотал деньги вместо того, чтобы хоть что-то отложить. Не нашёл работы, когда продал свой патент на чин, хотя являлся здоровым и молодым мужиком, а ведь даже молодая девушка с младенцем на руках ухитрялась что-то да зарабатывать. И в довершении он, за одну ночь загоревшись идеей золотых приисков Австралии, просто бросил жену и ребёнка и умотал. Ни поговорив перед отъездом, ни попрощавшись, ни подумав хоть немного, как его жена и его ребёнок будут выживать (ну, точнее, он подумал, что отец уж сжалится над ними; может, нужно было всё устроить самому и хотя бы быть уверенным перед отъездом, что его семья не умрёт с голоду?). Три года он жене не писал. Три года! И только по пути обратно в Англию, и то, с подачи постороннего человека, до него дошло, что за такой огромный срок что-то могло случиться. Как можно заводить семью, будучи таким тупым и безответственным? Ну и, конечно же, что он сделал, когда выяснилось, что жена умерла, а маленький сын живёт с пьяницей-дедом? Спихнул опекунство на друга и побежал страдать. Дескать, деньгами обеспечу, воспитывать не буду. А на кой чёрт ты тогда женился и ребёнка заводил?

Его другу, по-сути, являющемуся главным героем, глазами которого мы видим большую часть сюжета, должен быть уготован отдельный котёл в Аду. Абсолютно бесхребетный человек, которому доставляло какое-то садомазохистское удовольствие копаться в чужом белье. С самого начала у меня вызвала удивление крепчайшая дружба между ним и вышеописанным первым мужем леди Одли. Такая крепкая дружба, что тот с работой и деньгами никак не помог бедствующему товарищу, и даже не знал, жив ли тот в своей Австралии. Ладно, допустим. Но от того, как он упорно пытался разрушить чужую семью, впадая в экстаз от провидения, которое ведёт его, меня просто воротит. Тошнотный персонаж, ухитрившийся переложить всю ответственность сначала на отца своего друга, а потом — на его сестру, Клару. Ну вы там решите, что мне делать, копаться ли дальше в грязном белье, сам-то я немощный. Персонаж этот по совместительству является племянником мистера Одли, супруга главной героини, леди Одли. И я могу понять, если бы персонажем двигало страстное желание разобраться в судьбе своего друга. Но нет, он через строчку пылал праведным гневом в адрес леди Одли и рассуждал о том, что она недостойна быть женой мистера Одли. А тебя кто-то спрашивал вообще? Ты кто, чтобы судить? Мистер Одли — мужчина в летах, он был невероятно счастлив со своей молодой женой, но его племяннику надо было влезть и всё разрушить.

И третий мужской персонаж — сам мистер Одли. Потрясающий лицемер. Зовёт замуж юную девушку, прекрасно зная, что в отцы ей годится, и когда она честно ему говорит, что любит только себя и пойдёт за него ради денег и положения, остаётся недовольным, однако всё равно на ней женится. Как говорится, вы или крестик снимите, или трусы наденьте. Ты уж или бери в жёны, отдавая себе отчёт в положении вещей, или не бери и со своей любовью справляйся как-нибудь сам. Леди Одли в этом была с ним честна, хотя могла бы ради денег рассыпаться в словах страсти и польстить старику. Далее. Всё то время, что они прожили в браке, леди Одли была ему идеальной женой: весёлой, полной жизни, верной, всегда рядом, всегда радующей его. И что мистер Одли сделал, когда узнал, что, оказывается, у его супруги есть тёмная история за душой? Отвернулся от неё. Стал называть «эта женщина» и не пожелал более видеть, разве что продолжил обеспечивать. А за что? Про убийства он не знал, узнал только, что её бросил муж, что у неё есть ребёнок, и что мать её была безумной. За ложь? Это так сильно он её любил, что за первый же проступок выкинул из своей жизни? Он даже не попытался обдумать всю эту историю, поговорить с ней, понять её, вдвоём решить, как дальше быть. Просто — пошла вон и всё. Я не оправдываю леди Одли, но она в этой книге — самый искренний и честный с самой собой человек. Поэтому мне очень жаль, что счастливый конец получили все, кроме неё.

Книга вызвала бурю эмоций, уже за одно это плюсик к оценке. Не могу поставить высокий балл, потому что всё же, на мой взгляд, это далеко не шедевр викторианской литературы, но у себя на полке оставлю и, быть может, однажды перечитаю.

Оценка: 7
– [  5  ] +

Ширли Джексон «Мы живём в замке»

Селеста, 8 января 2023 г. 00:27

Ширли Джексон — королева саспенса. Нет, серьёзно, чтобы соткать в столь коротком романе такую густую зловещую атмосферу нужен дар. Описания в тексте лаконичные, но яркие, а поток бредовых мыслей в голове героини получился удивительно натуральным.

Героиня, в общем-то, своеобразная, и не только она. Наверное, два единственных абсолютно адекватных человека — это муж «старинной подруги семьи» и доктор. Все остальные больны по-своему. Главная героиня очевидно страдает то ли аутизмом, то ли шизофренией (гипертрофированное магическое мышление на эту самую шизофрению намекает), и к тому же патологически привязана к своей старшей сестре, которая, помимо агорафобии, по некоторым моментам вполне тянет на умственно отсталую. С ними в большом богатом доме живёт их дядя, чьё здоровье подкосил не только возраст, но и отравление мышьяком. К ним приезжает погостить кузен, тот ещё образчик нарциссического расстройства личности. Ну и «старинная подруга семьи» тоже дама с сюрпризом — руководствуется только своим «я хочу». Вынь да полож.

Конечно, роман не о психических и психологических отклонениях — он, скорее, о том зле, что порождает тупое, зашоренное стадо. И «исправление» общества в конце — вовсе не исправление, а всего лишь возможность обелить себя в своих же глазах. Я ведь не монстр, я извинился, я принёс продукты, я молодец. Экстаз толпы, которая идёт на штурм, неизменно заканчивается чувством вины и сомнениями, так уж устроена наша психика. Но это страшно — такое безумное буйство, какое бы раскаяние оно ни несло с собой после.

В романе многое упоминается вскользь, намёками, оттого непросто уловить причины некоторых поступков. За что общество ненавидело обитательниц дома? За богатство и за обвинение в убийстве. Да, обвинения сняли, но кому какое дело? Обществу нужно кого-то ненавидеть, так почему бы не богатеньких затворниц? За что убили тех, кого убили? Если принять во внимание личность убийцы, его/её привязанности и слова дяди, который не раз упоминал, что глава семьи, один из убитых, не самый хороший человек, всё становится очевидным.

По итогу, «Мы всегда жили в замке» понравился мне намного больше «Призрака дома на холме». Он более цельный, более связный, более обоснованный, и концовка более логична и не обрывается так, как в «Призраках». Персонажи яркие (герои «Призрака» этим не отличаются). Так приятно было читать про ненависть героини к кузену, потому что бесил он невероятно. Со своим уставом в чужой монастырь не ходят, знаете ли. За одни только претензии к старому калеке дяде кузена хотелось удавить.

Не поняла только упоминание смерти героини в приюте. Тонкая шутка? А дядя, судя по всему, вполне был на такую способен. Последствие болезни? Но ведь раньше дядя факты не перевирал. Намёк писательницы на что-то? Если так, то смысл от меня ускользнул.

Оценка: 9
– [  2  ] +

Робин Хобб «Лесной маг»

Селеста, 5 января 2023 г. 22:44

Одна из самых, если не самая, морально тяжёлых и жестоких книг в жанре фэнтези. Робин Хобб прекрасно знает, как заставить страдать не только своего героя, но и читателя. В её произведениях достаточно кровавой жестокости (одни только пытки в первой трилогии об убийце чего стоят), но в «Лесном маге» жестокость иного рода — психологическая. В мире, где успех мужчины буквально зависит от его физической формы произошедшее с протагонистом превратило его жизнь в сущий Ад. Это правда сложно читать. В какой-то момент я даже отложила книгу, потому что стало уже невыносимо наблюдать за унижениями, через которые герой вынужден проходить. Торжество тотальной несправедливости. Все судят о нём исключительно по внешности, и лишь единицы удосуживаются взглянуть чуть глубже. И мне непонятно возмущение тех читателей, которых не устраивает поднятая в книге тема отрицания обществом человека с неидеальным, с их точки зрения, телом. Где-то запрещено писать о толстых, делать их главными героями, или что? В чём проблема-то?

Отдельно упомяну нытьё протагониста. Да, он страдает, мечется, жалеет себя, но в этой книге такое поведение и такая рефлексия пока что оправданы, а потому поток соплей меня не слишком-то коробил.

Оценка: 8
– [  2  ] +

Дафна Дю Морье «Ребекка»

Селеста, 17 декабря 2022 г. 23:51

Многие сравнивают «Ребекку» с «Джейн Эйр», и не без оснований, однако мне она напомнила другое культовое произведение — «Грозовой перевал». Во-первых, атмосфера этого, без сомнений, готического романа такая же тягучая, меланхоличная, мрачная, пропитанная предчувствием чего-то неминуемого. Во-вторых, в обеих книгах уделялось достаточно много внимания территории, на которой происходят события — вересковые пустоши «Грозового перевала» и поместье Мэндерли «Ребекки». Дафна Дюморье скрупулёзно прописывает Мэндерли, подчас даже излишне детализируя, перегружая читательское внимание. В-третьих, конечно же, безумные роковые женщины — Кэтрин и Ребекка. Живая Ребекка не появляется на страницах романа, однако автор достаточно ярко раскрывает её харизматичную, нарциссичную, социопатичную натуру. Ну и в-четвёртых, как и в случае с «Грозовым перевалом» принято ошибочно полагать, что «Ребекка» — роман о любви. Ничего подобного, для меня это психологический саспенс, роман о болезненной мнительности, патологической зависимости от чужого мнения, неспособности выставить хоть сколько-нибудь чёткие личностные границы. Любовь в этой книге жалкая, и автор сама это подчёркивает.

На фоне Ребекки главная героиня, конечно же, напрочь теряется. Д. Дюморье даже имени ей не даёт, и, думается мне, неспроста. Д. Дюморье почему-то делает упор на возраст героини, задалбывая читателя повторением фраз в духе: «Ах, я была так молода, если бы я не была так молода, это всё моя молодость». В бесхребетности и паническом страхе лишний раз рот раскрыть возраст совершенно не виноват. Невероятно приятно читать о героине, которая, успев достать своей гипертрофированной робостью себя, своего мужа, окружающих и читателя, наконец, переступает через себя и вдруг понимает, что отдавать приказы, будучи в своём праве, легко и приятно. Очень жаль, что автор уделила этой метаморфозе буквально пару глав.

Интрига есть, если вы случайно не проспойлерите себе концовку и не будете много думать в процессе чтения, но уж больно рояльным кажется финальный твист. Попытка автора выставить Ребекку невероятно тонкой интриганкой больно натянутая. Концовка скомканная, будто бы обрубленная. У меня не вызывает вопросов пожар, но я ожидала, что автор красиво закольцует историю, подведя её к тому, с чего начинала, а не бросит повествование, будто бы поленившись нормально объяснить, что чувствовали герои, когда увидели пожар, как его тушили, как и почему приняли решение не заниматься восстановлением дома, а уехали в путешествие, почему не осели где-нибудь, а постоянно меняли отели, почему героиня в самом начале говорит, что Мэндерли им больше не принадлежит, если земля-то по-прежнему в её с супругом распоряжении. Теоретически читатель может и сам всё додумать, но зачем, если ответы на все вопросы должно давать произведение? Это не та загадка и таинственность, которая должна оставаться в послевкусии, это — то ли халтура и лень, то ли что-то ещё.

На самом деле, героиня кажется мне не вполне здоровым человеком, быть может, таким же нарциссом, как Ребекка, только скрытым. Ей рассказывают страшные вещи, но всё, что её интересует, это — ура, меня любят, я лучше той, другой! Ей будто было удобно быть мямлей. Я не считаю, что Ребекку нужно пытаться облагородить и подать её как гордую феминистку и борцунью за женскую свободу, но от такого мужчины, как муж героини, Макс, я бы бежала сломя голову. В нём нет ни капли раскаяния, он уверен, что поступил правильно. Вот только он буквально

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
убил женщину
из простого нежелания пятнать свою репутацию и прикладывать усилия для изменения ситуации. Расторжение брака — долгий и муторный процесс, особенно в те времена, а потому Максу было проще закрывать на все проступки жены глаза, дескать, у нас такой уговор, а потом сделать то, что он сделал. Да, Ребекка не святая. Более того, может быть, она даже ужасный человек, начисто лишённый эмпатии. Но разве за это убивают? Помимо этого можно отметить, что Макс зависим от своих женщин, причём по доброй воле. Он согласился на зависимость от Ребекки, потом нашёл себе доверчивую дурочку, буквально помог ей раскрыться и теперь уже зависим от неё. Самый мерзкий персонаж всей книги — именно он.

Отдельной строкой упомяну миссис Дэнверс. Для меня это ровный, нейтральный персонаж, который не вызывает никаких эмоций. Есть и есть, вообще без разницы. Какого-то яркого образа не получилось.

Оценка: 8
– [  5  ] +

Эрих Мария Ремарк «Возвращение»

Селеста, 31 июля 2022 г. 08:25

О произведениях Э.М. Ремарка всегда очень сложно говорить. Их нужно читать, проживать, пропускать через себя. «Возвращение» — не исключение. Книга о крахе надежд и попытках эти надежды собрать по осколкам и слепить хоть что-то, что поможет как-то продержаться.

В романе поднимается очень много проблем, проистекающих из одной-единственной темы — возвращения солдат домой. Каждая кошмарна по-своему, но для меня самой цепляющей стала проблема полнейшего непонимания. Не понимают родители. Как мог их сын-солдат испортить такие прекрасные носки, неужто не нашёл во окопе время на то, чтобы их сменить? Как мог сын стать каким-то другим после фронта, ведь был таким хорошим мальчиком? Не понимают учителя. Не понимает судебная система. Человек, получавший медали за убийство других людей, застрелил гражданского — как такое возможно? Не понимают даже сами солдаты. Что им делать в ставшем чужим мире среди ставших чужими людей? Как жить? Некоторые так и не находят ответа на эти вопросы; пережив войну, дотянув до заключения мира, умирают по собственной воле. И хотя концовка пытается пролить немного света в это типичное для Э.М. Ремарка царство безысходности, после прочтения всё равно остаётся чувство опустошённости и полнейшей безнадёги.

Оценка: 10
– [  5  ] +

К.С. Пакат «И тьма взойдёт»

Селеста, 10 июня 2022 г. 13:09

Крайне примитивная книга, которая мне почему-то понравилась.

Язык, с одной стороны, неплохой, но автор просто не умеет останавливаться: повторы, повторы, повторы. Первая половина — круговорот нытья в природе. Это нормально, когда персонажи переживают свои травмы, но показывать эти переживания нужно интересно, а не гоняя раз за разом одни и те же фразы. Все диалоги мёртвые и служат только для выдачи лора читателям. Сплошное пережёвывание. Автор буквально ломает своих персонажей об колено ради впихивания читателю информации о мире.

Ну и перевод местами просто кошмарен. Такое чувство, будто разные люди переводили разные куски, причём даже внутри одного диалога. Герой задаёт вопрос с одной формулировкой, а отвечают ему уже с другой. Разговор слепого с глухим, и я не думаю, что тут вина писательницы. В издании указан один переводчик; не знаю, может, она по ходу дела забывала, что напереводила, но редактуру-то вы куда, простите, пролюбили?

Мироустройство — то, что похоронило бы для меня книгу, если бы не два плюса, которые я упомяну дальше. Мир — пустышка. Абсолютная. Такой бессмысленной, глупой халтуры мне не попадалось... да давненько. Были когда-то короли Света, а потом появился Король Тьмы, хотел всех поработить, и всё это было офигеть как давно. Всё происходит в нашем мире в XIX веке, но мне непонятно, для чего это было сделано. Автор не даёт вообще никакой привязки событий прошлого к реальному миру, да, собственно, и привязки в настоящем тоже нет. Куда органичнее всё выглядело бы, вынеси К.С. Пакан свой сюжет в другую реальность.

Так вот. Злое Зло и Доброе Добро. В книге просто зашкаливающее количество клише. Все штампы, которые вы можете вспомнить в плане фэнтези, будут здесь — за исключением эльфов. Поразительно просто, как можно было сочинить что-то настолько по-плохому несовременное и убогое. Опять же: любые штампы можно подать красиво и интересно, но от того, что налепила автор, хочется только выброситься из окна.

Сюжет предсказуем от и до. И не потому, что я такая умная и проницательная, а потому, что все «вот-это-повороты» лежат на поверхности. Это неплохо, но начинает раздражать, когда ты уже до всего додумался, а герои продолжают тупить и не догонять, что происходит.

Персонажи — серединка на половинку. Протагонист такой же пустой, как лор этой книги: у него нет характера, нет личности, к финалу его ничто не подводит. Он просто ну... хороший. Если бы автору достало мастерства создать живого и интересного героя, финал, несмотря на всю его предсказуемость, стал бы по-настоящему сильным. Одна из героинь, Вайолет, куда больше похожа на личность. Она яркая, объёмная, пусть в чат и вошло клише про сильных и независимых женщин, бросающихся с мечом наголо на противника. В тексте вся её сила объяснена, как и характер, а потому не кажется чем-то нелепым. Джастис и его тандем с Вайолет получился неплохим. Кэтрин симпатична. Её глав было очень мало, поэтому она не успела задолбать своей приторностью и просто разбавила эту вечеринку мамкиных спасателей. И даже её вспыхнувшие чувства вполне натуральны, а вот ответные от протагониста автор явно притянула за уши ради эмоциональной реакции в конце, настолько фальшиво выглядело его любовное волнение, о котором он вспомнил только один раз за всю книгу. Джеймс — немного банальный, но харизматичный. Химия между ним и главным героем пусть и написана довольно криво, но работает и придаёт объём обоим.

Так почему же аж целых 6 чертогов из 10 и почему книга мне всё-таки зашла? Мне нравится сам концепт и мне нравится финал. Я люблю авторов, которые не стесняются поворачивать историю с ног на голову, которые не боятся делать главными героями условных злодеев. Этого в фэнтези до сих пор, как ни парадоксально, очень мало — так или иначе писатели скатываются к тому, что все хорошие, ну, немножко злые, но в душе-то добрые! Возможно, и К.С. Пакат в последующих частях укатится в ту же степь, но концовка меня впечатлила. Причём она вышла такой яркой, что складывается впечатление, будто исключительно ради неё автор и городила весь этот четырёхсот страничный бред, попросту поленившись придумывать что-то более интересное, чем рыцари света. Так что да — книга плохая, но хорошая.

Печатное издание 2022 года прекрасно: потрясающей красоты обложка, на которую я, как обычно, и купилась, тонкая, но белая бумага, удобный шрифт. Избавляться не буду, дождусь выхода оставшихся двух (если автор не передумает и не растянет планируемую трилогию в бесконечность) книг.

Если вы фанат глубокого, проработанного фэнтези — ради бога, не берите эту книгу в руки. Но если приступать к чтению со смирением и знанием того, что вас ждёт, можно даже зачитаться. Я ожидала вообще другого, но быстро поняла, на какого рода литературу попала, смирилась и в итоге проглотила за ночь, благо читается она невероятно легко.

Оценка: 6
– [  4  ] +

Мосян Тунсю «Благословение небожителей. Том 1»

Селеста, 7 июня 2022 г. 20:24

Обычно я не начинаю отзыв с качества издания, а упоминаю это в конце, но тут просто невозможно не петь дифирамбы потрясающей супер-обложке, твёрдой обложке софт-тач с симпатичным, за однократное прочтение не стёршимся тиснением, плотной белой бумаге и внутреннему оформлению с фонариками в верхних углах страниц. Это очень красиво. Но без ложки дёгтя никуда. Из-за плотности бумаги книга очень тяжёлая, держать её в руках неудобно. Кончик ляссе не оплавлен, поэтому быстро лохматится (не знаю, оплавляют ли его в других книгах, но было бы неплохо). Иллюстрации внутри книги… плохие. Во-первых, увидев обложку, настраиваешься на такие же или хотя бы схожие иллюстрации, а во-вторых, они очень грубые и простые, максимально неуместные в такой дорогой и красивой книге. Очень странное решение издательства.

Ну а теперь к сути — к самой книге. Я не читала современную китайскую литературу, вообще плохо знакома с китайской культурой и поверхностно — с историей. Наверное, из-за этого мне было очень тяжело въехать — первые страниц пятнадцать мучила недели две, не меньше, настолько было скучно и неинтересно. Однако весь остальной объём текста проглотила за ночь. Читается легко и увлекательно.

Стиль писательницы… своеобразный. Не знаю, принято ли так писать в Китае, или это её личный стиль, но не могу сказать, что он мне пришёлся по душе. Язык очень простой, много повторов (возможно, косяк переводчика), сам по себе текст довольно схематичный. Автор не трудится сделать плавные переходы между сценами, многие вещи просто объясняет в двух словах, а не показывает через события. Книга больше похожа не на полноценный роман, а на пересказ сериала, даже комичные сцены какие-то сериальные, хотя юмор сам по себе безусловно неплох. И только в ключевых сценах той или иной арки автор разворачивается и показывает, что умеет в красивые описания. Также она (или переводчик?) грешит современными словами и формулировками, которые моментально выбивают из общей стилизации под древний эпос. В итоге получается какая-то мешанина.

Главные действующие лица интересны: прописан и главный герой, и князь демонов (в образе подростка он очарователен в своей иронии и сарказме), и несколько второстепенных персонажей, остальные же служат лишь фоном и ничем не выделяются.

С учётом всех недостатков книге — 8 серебряных бабочек из 10. Очень надеюсь, что в последующих томах не выяснится, что человек, которому протагонист однажды сказал: «живи ради меня» — это тот самый князь демонов. На дух не переношу такую Санта Барбару.

Оценка: 8
– [  6  ] +

Урсула К. Ле Гуин «Планета изгнания»

Селеста, 3 июня 2022 г. 14:56

Урсула Ле Гуин — классик так называемой «мягкой», гуманитарной научной фантастики. Бесконечно люблю её за глубокую проработку созданных ею миров, каждый из которых уникален по-своему, и за тонкую атмосферу безысходности, пропитывающую даже такие жизнеутверждающие произведения, как «Планета изгнания».

Колонистов, оставленных на не подходящей для их жизни планете, забыли, и они вынуждены существовать бок о бок с коренным населением, ограничивая себя в техническом развитии из уважения к старым законам Лиги Миров. Их народ вымирает, приближается суровая пятнадцатилетняя зима, надвигается невиданная прежде армия дикарей. Казалось бы: скоро рассвет, выхода нет, однако заканчивается роман (к слову, весьма небольшой по объёму, читается за несколько часов) проблеском надежды: погодные условия играют на руку в войне с дикарями, а организмы колонистов всё-таки с течением столетий начинают приспосабливаться к новому, чуждому миру. Ну и любовь, конечно — куда без неё. Любовь туземки и колониста и возможность продолжить свой род, а не умереть бездетными из-за биологической несовместимости.

Отдельного внимания заслуживает гуманизм, пронизывающий «Планету изгнания». Уже плохо помню другие книги «Хайнского цикла», но этот самый гуманизм лежит в основе всей Лиги Миров. Колонисты не захватывают чужие миры, не покоряют их, а наблюдают и ждут подходящего времени в техническом развитии для ассимиляции и помощи коренному населению. Многие фантасты, особенно на их фоне могу выделить Станислава Лема, отличаются пессимистичным взглядом на человечество будущего, и Урсула Ле Гуин среди них, несмотря на упомянутую мной мрачноватую атмосферу, как луч света.

9 снежинок из 10. Не десять, потому что всё-таки это произведение не самое выдающееся и цепляющее, у Урсулы Ле Гуин есть куда более сильные и знаковые романы.

Оценка: 9
– [  10  ] +

Стивен Кинг «Долгая прогулка»

Селеста, 15 мая 2022 г. 18:26

Моя очередная попытка подружиться с творчеством Стивена Кинга. Название «Долгая прогулка» буквально отображает содержание книги: всё, что в ней есть, это пешее путешествие под дулами карабинов.

К сожалению, не могу разделить всеобщих восторгов. В это произведение попросту не веришь, а если нет веры в реалистичность, всё сопереживание рассыпается, как карточный домик. Не всегда сюжету нужны подробные описания мироустройства, и уж тем более не нужно ничего разжёвывать, но свой мир автор не прописал вообще. И я не понимаю тех, кто говорит, мол, книга не о том, мир роли не играет, главное — сама Прогулка. Да как это не играет роли? Почему мне не должно быть плевать на персонажей, которые сами не понимают, что происходит? Авторские допущения неизбежны в фантастике, фэнтези, мистике; и это не плохо, когда писатель подстраивает свой мир под конкретную идею. Но когда вся книга состоит из этих допущений и им не даётся абсолютно никакого объяснения, начинаешь чувствовать себя обманутым. В процессе чтения копятся вопросы (в чём цель этого шоу, как происходит отбор, почему только мальчики, почему именно этого возраста, почему родители так спокойно отпускают своих детей), подогревается интерес, но ни на один из этих вопросов ответа не будет.

Ещё один гвоздь в гроб «Долгой прогулки» — мотивация персонажей, точнее, практически полное её отсутствие. Мотивации нет, смысла нет, логика повествования трещит по швам. Если это — аллюзия, то плохо прописанная аллюзия. Как цельное произведение «Долгая прогулка» — полнейшая халтура. Бесконечная рефлексия на энное количество страниц. Участники прогулки чудовищно плохо подготовлены к предстоящему. Это сошло бы, окажись такая Прогулка первой или даже второй-третьей в истории. Но нет, их было много, из года в год. И подростки будто бы спонтанно решаются на неё, не тратя время на подготовку, не имея за плечами настоящих причин для подобного риска, за парой исключений. Словно решили поиграть, а тут вдруг оказалось, что игра — на выживание. У них нет с собой запасной обуви, туалетной бумаги, еды, кроме той, что им дают, и автор сам это подчёркивает, обращая читательское внимание на тех единиц, что побеспокоились о себе. Они устают и натирают мозоли уже за два часа, но при этом всё равно идут сутки напролёт, откуда-то черпая силы, не знают, зачем в это ввязались, не знают, зачем им выигрыш, не знают деталей и фактов о Прогулке. Школьная олимпиада по спортивной ходьбе какая-то. Только вместо плохой оценки получаешь пулю.

Идея смертельных игр на потеху публике пусть и не нова, но интересна, равно как и идея книги-путешествия, и, безусловно, совместить их было удачным решением. Подкачало, как всегда, исполнение. Стивен Кинг отличный придумщик, но складывается ощущение, что за полётом фантазии он напрочь забывает о том, что книга — это не только прикольная идея. Также он умеет создавать психологически сложные ситуации, но, опять же, эти ситуации не трогают, когда не веришь в персонажей и в окружающую их реальность. Из всех героев могу выделить только Маквриза и Стеббинса. Главный герой крайне неприятен в своих мыслях, суждениях и озабоченности, а остальные персонажи обладают одной-двумя характеристиками, которые помогают худо-бедно различать их между собой, и на этом всё.

Читается текст легко, но очень быстро начинает наскучивать. Такую маленькую книгу мне пришлось растягивать на четыре дня, чтобы не уснуть. Герои просто идут, не даётся никаких объяснений, ничего не происходит и не меняется. Более того, мне кажется, и аллюзий с метафорами тут нет. Простой, как три копейки, текст, который Стивену Кингу захотелось написать. Как рассказ оно могло бы проканать, у Стивена Кинга есть крутые рассказы, но не как повесть или роман. Если бы он постарался хоть немного, получился бы неплохой психологический триллер. Но стараться он не счёл нужным. Диалоги порой и вовсе начинают превращаться в бессвязный поток сознания (впрочем, возможно, в этом вина переводчика).

Это просто плохо. Не понимаю, какую цель преследовал автор, выпуская в печать настолько сырой, плохо проработанный, будто бы набросанный на коленке черновик. Концовка — отдельный выстрел в голову. Смазанная, пустая, бессмысленная, не подводящая черту. Некоторые плохие произведения вытягивает шикарная концовка: сильная, эмоциональная, или просто красивая. У «Долгой прогулки» нет и этого. Ради чего всё это было, если автор мало того, что отдал победу главному герою (это не спойлер, всё очевидно с первых же страниц), так ещё и поленился показать то, что намного важнее бесконечной, грязной, скучной воды самой Прогулки — ПТСР героя, его поступки и мысли ПОСЛЕ. 3 кроссовка из 10. Книга-пустышка.

Оценка: 3
– [  6  ] +

Робин Хобб «Дорога шамана»

Селеста, 9 мая 2022 г. 14:07

Робин Хобб умеет писать захватывающе — так, что залпом глотаешь шестисотстраничный том, забывая про еду и сон. «Дорогу шамана» я прочла за два дня, хотя, справедливости ради, нужно отметить: были провисания, были затянутые сцены (особенно финальная «битва»).

Ещё одна сильная сторона Робин Хобб — персонажи. Они живые, яркие и запоминающиеся, хотя некоторые образы, например, Эпини, кузины протагониста, — сильной и независимой девушки, стремящейся сломать устои общества, — для неё уже не новы. Самоповторение — это не плохо, когда автор не копирует дословно сам себя. В конце концов, у каждого писателя есть темы, исследование которых ему интересно.

Сложности возникают с главным героем, Неваром, — объёмный и человечный в своих слабостях, этими слабостями он и раздражает. Пассивный, неуверенный в себе, лишённый стержня, живущий по принципу «моя хата с краю». Несмотря на то, что автор создала такого неприятного героя, она чётко обрисовала причины его характера, а также, уже ближе к финалу, дала ему толчок для развития. Надеюсь, в последующих книгах это развитие продолжится.

Язык у Робин Хобб не меняется из книги в книгу: волшебный, мягкий, но при этом не переусложнённый. Благодаря её красочным и не перегруженным описаниям перед глазами так и встают выписываемые ею картины равнин. Город, к сожалению,удался ей хуже, но, быть может, виной тому сам сюжет, ведь Невар практически не покидал стен академии, где уж тут город качественно прописывать. Зато образ лесопилок я запомню надолго. Тот случай, когда развитие (в плане стилистики) автору попросту не нужно, достаточно удерживать заданную планку. Её фантазия тоже на уровне: она всегда умела создавать сложные, полные загадок миры, и цикл «Сын солдата», началом которого и является «Дорога шамана», не стал исключением. Это другая эпоха, другие акценты, но всё та же оригинальность, та же атмосфера таинственности, тот же психологизм и масса запоминающихся сцен, каждая из которых несёт в себе определённый смысл. Мир «Сына солдата» жестокий, бескомпромиссный, несправедливый и безжалостный по отношению к индивидуальности.

Из минусов, помимо неоднозначного главного героя (это даже не недостаток, просто такой типаж зайдёт далеко не всем) и уже упомянутых провисаний, можно отметить повторы. Раз за разом герой повторяет одну и ту же информацию о том, кто какую роль занимает в мире и так далее. Возможно, автор сделала это для того, чтобы люди не запутались, но условности мира не настолько сложны, а читатели не настолько тупы. В какой-то момент эти повторения начинают раздражать. Не понравилась мне и увлечённость спиритуализмом. Она характерна для эпохи, но я просто на дух не переношу тематику медиумов. Вкусовщина, однако из неё вытекает ещё один минус — рояль в кустах в лице мощных спиритуалистических способностей Эпини. Поразительная удача, когда членом семьи порабощённого чуждой магией солдата является сильный медиум (о её силе неоднократно упоминается в тексте). Сама основа общества — эдакая кастовая система, основанная на порядке рождения, — тоже спорна с точки зрения логики, но фэнтези есть фэнтези, и в рамках своего мира автор эту логику не нарушает.

Книге — добротные 8 камушков из 10. Она прекрасна, но — сугубо под настроение, ибо очень медитативна и созерцательна. Читать такие книги урывками в метро не лучшая идея.

«Дорога шамана» у меня в новом издании Азбука 2022 года. Обложка красивая, хоть и не имеющая ничего общего с содержанием (нет в книге драконов и вряд ли появятся в цикле). Есть опечатки, причём, довольно грубые. Бумага белая, однако читать было тяжеловато: то ли буквы мелковаты, то ли сам шрифт тяжёл для восприятия.

Оценка: 8
– [  3  ] +

Артур Кларк «2001: Космическая одиссея»

Селеста, 29 апреля 2022 г. 17:48

«2001: космическая одиссея» — произведение, написанное на основе сценария к знаменитому одноименному фильму Стенли Кубрика (в разработке сценария Артур Кларк, собственно, тоже участвовал).

Стиль Артура Кларка нравится мне куда меньше стиля великолепного Станислава Лема или, например, Айзека Азимова. Он слишком сухой, слишком холодный и обезличенный. Даже твёрдую научную фантастику можно подавать красиво, увлекательно, живо, что доказал тот же Станислав Лем. А Артур Кларк — это набор фактов, перемежающихся с безусловно интересными идеями.

Минусы на этом не заканчиваются. Роман, который вполне можно назвать повестью, маленький, но даже при таком объёме автор ухитрился сделать его затянутым. В частности, это касается начала — питекантропов. Возможно, это — дань фильму, где на протяжении долгих, нудных, скучных минут нам показывают жизнь предков человека, а может, автор хотел добавить побольше страниц. Но если в начале фильма не даётся абсолютно никаких объяснений, то начало книги ими пестрит, что убивает всю атмосферу. Питекантропы показаны читателю со стороны, словно диктор из нашего времени ведёт о них передачу.

Несмотря на то, что книга фактически является дополнением к фильму, они всё же различаются — той самой атмосферой, упомянутой выше. Фильм очень сложен для понимания. Многое остаётся сокрытым от зрителя, и вполне намеренно. Таинственность, непостижимость тайн космоса — всё это сполна можно прочувствовать во время просмотра. В произведении Артура Кларка таинственности нет. Он скрупулёзно разжёвывает всё, что было непонятным в фильме. Не чувствуется в тексте чудовищной угрозы от искусственного интеллекта, с которым случился психоз на фоне противоречий в программе. Не чувствуется чуждости иной цивилизации, настолько всеобъемлющей, что человеческий разум не в состоянии её постичь. Не могу не сравнить с тем же Станиславом Лемом, который ухитрялся так описывать иные цивилизации, что дух захватывало. Ну и, в довесок, персонажи-пустышки, которые, очевидно, автора абсолютно не интересуют — декорации космоса ему куда интереснее.

Глупо судить об авторе по одной-единственной маленькой книге, поэтому безусловно буду читать его дальше, но конкретно этому произведению — 7 монолитов из 10. Осилить можно буквально за два часа, но лучше читать после просмотра фильма. Отдельно хочу попинать издание Эксмо, 2018 года. Вы серьёзно не можете в книге на триста страничек опечатки выловить?

Оценка: 7
– [  2  ] +

Кэти Лоуэ «Фурии»

Селеста, 26 апреля 2022 г. 21:11

Забегая вперёд, скажу сразу: книга мне понравилась. Да, она — о мерзких людях, читать это не всегда приятно, но книга не обязана быть приятной и психологически комфортной. Автор рассказывает историю и делает это мастерски, демонстрируя читателю токсичное женское общение (у меня язык не поворачивается назвать этот кошмар дружбой).

В центре сюжета — девушка, потерявшая половину семьи в автокатастрофе. Её мать, убитая горем, замкнута в себе и совершенно о ней не заботится, а сама героиня инертна, пассивна, внушаема, ведома и отчаянно хочет угодить своей так называемой подруге, Робин. Вместе с этой подругой и ещё двумя девушками (которые тоже вроде как её друзья, но им всем настолько плевать друг на друга, что эти два персонажа воспринимаются простой массовкой) она посещает что-то вроде школьного факультатива для избранных. Учительница грамотно вешает лапшу на уши легковерным ученицам, а когда события выходят из-под контроля, трусливо самоустраняется.

Книга очень напомнила «Тайную историю» Донны Тартт: группа молодых людей, фигура преподавателя-«мудреца», который ставит себя выше простых смертных и запудривает своей интеллектуальностью чужие мозги, налёт мистики, ритуал, убийство. Вот только в «Фуриях» эта линия кажется абсолютно лишней. В «Тайной истории» влияние преподавателя действительно сильно: группа боготворит его, живёт им и его идеями, а в «Фурии» и учительница, и её группа нужны непонятно для чего. Обращение к мистике тоже сыграло с произведением злую шутку. Даже Д. Тартт не вытянула свой сюжетный крючок, а К. Лоуэ и подавно с ним не справилась.

Ещё одним промахом автора стала концовка, точнее, развязки двух главных интриг. Кто убил подругу Робин, мы не узнаем, и это отвратительный ход. Открытая концовка — опасный инструмент, им нужно уметь пользоваться. Всю книгу К. Лоуэ нагнетает таинственности вокруг события, а в конце просто отказывается давать ему объяснение. С ещё одной смертью, случившейся в самом конце, но упоминавшейся в начале, тоже не всё гладко. С одной стороны, автор ловко обманула читательские ожидания, а с другой, причина этой смерти слишком нелепая, случайная, смазанная, а потому выглядит как пшик.

Из плюсов можно выделить то, что написано произведение действительно хорошо. Атмосфера в книге густая, тревожно-апатичная, персонажи по-человечески отвратительные, после прочтения кажется, будто в ушате с грязью искупался. Да, для меня это плюс, потому что, повторюсь, я не считаю, что любая книга должна быть доброй и светлой. Я люблю произведения, где «всё плохо», и где автор вскрывает гнилостность человеческой натуры. Читать «Фурий» было интересно, хоть я и спотыкалась периодически о ненужность некоторых персонажей и сюжетных ходов. А вот издание откровенно халтурное: на бумагу можно закрыть глаза, я купила книгу за смешные деньги по акции, но обилие ошибок и опечаток к концу начинает раздражать.

В целом, складывается ощущение, что автор хотела написать одну книгу, а получилась у неё совсем другая. То ли она устала, то ли запуталась в собственном тексте. Если это — первая работа К. Лоуэ, то неудивительно. Тем не менее, я бы почитала что-нибудь ещё, вышедшее из-под её пера.

Отзыв получился немного путанным, но какая книга, такой и отклик. 7 капель белладонны из 10.

Оценка: 7
– [  4  ] +

Вера Камша «Лик Победы»

Селеста, 7 апреля 2022 г. 19:27

Если первые две книги суммарно я прочла за двое суток, то третью мучила две недели, причём, все эти две недели ушли на попытку пробиться сквозь описание морских сражений в начале.

Это очень плохо. Не помню навскидку, что настолько скучное, неуместно-карикатурное и криво написанное мне попадалось в последнее время. Мне, как читателю, абсолютно плевать на эту битву. Новые персонажи, от лица которых ведётся повествование, невероятно скучны, а переживать за Рокэ Алву смысла нет. Божественность и без того сверх-идеального Рокэ достигла апогея, он стал надоедать. Кроме того, линии Рокэ и Ричарда разошлись, а без химии между этими персонажами, без их острых моментов книга влёт утратила половину тех красок, что были в первых двух томах. Ну и отдельный кошмар — это женщины. Я не знаю, за что автор так ненавидит женский пол, но настолько отвратительно подавать его представительниц нужно уметь. Будь этот уничижительный взгляд на женщин в книге всего лишь отображением взглядов персонажа, которому подобное подходит по характеру, — вопросов бы не возникло, но эта проблема следует из книги в книгу.

Ричард стал балластом, который просто болтается где-то там, и который вообще не нужен повествованию. Он ничего не решает, ничего не делает, ни на что не влияет. Робер превратился в уставшего от себя и своего окружения человека, который, в отличие от Ричарда, пытается трепыхаться и что-то решать, но у него не получается. Он, однако, хотя бы двигает сюжет. В итоге, книгу спасают только части Луизы Арамоны — и сама по себе она интересный персонаж, и через неё, наконец, немного раскрывают королеву Катарину, над которой две книги подряд автор откровенно потешалась и подавала нам фигуркой, вырезанной из картона.

Стиль автора, и без того не блещущий красотой, стал напоминать сбивчивый пересказ человека, который то неимоверно серьёзен, то вдруг начинает высмеивать всё вокруг. Самого автора стало в тексте очень, очень много. Не понимаю, что случилось. Первая книга тоже не блистала литературностью, но её было приятно и, что самое главное, увлекательно читать. Именно в первой книге автор создала ярких персонажей, именно в первой умело накидала загадок, на которые хотелось узнать ответы. Мистика перестаёт быть мистикой, персонажи начинают бесить, повествование проседает, интересных и нестандартные сюжетные ходы и вовсе исчезли. Читать дальше буду в надежде на то, что В. Камша, как все нормальные авторы, работает над собой, улучшает свой стиль и развивает персонажей.

Оценка: 6
– [  8  ] +

Вера Камша «От войны до войны»

Селеста, 4 апреля 2022 г. 22:43

Проходная книга. Размер примерно такой же, как у «Красного на красном», однако если первая часть эпопеи была наполнена событиями, то во второй практически ничего не происходит. Несколько ключевых событий автор ухитрилась растянуть на семьсот страниц. «Красное на красном» сократить можно, но не обязательно, а вот «От войны до войны» сократить очень хочется. Особенно бунт в столице, который получился затянутым и оттого потерял свою остроту.

Рокэ Алве приписываются всё новые и новые достоинства, что уже начинает напрягать, однако читать о нём пока ещё интересно. Ричард Окделл всё такой же безбожный кретин, чьё мнение вращается, как флюгер на ветру. Нет, я не ждала, что Ричард вдруг резко поумнеет и воспылает дружбой и любовью к своему монсеньору, это был бы дешёвый и избитый ход, но он просто топчется на месте: делает вывод, а потом чужое мнение отбрасывает его на два шага назад, и так по кругу. Зато порадовал Робер: в первой книге его части служили неплохим снотворным, во второй же он, наконец, начал развиваться, а не талдычить одно и то же про долг и честь. До него начинает доходить, что ни Альдо со своей навязчивой идеей завладеть троном, ни обязательства, которые он с дуру на себя повесил, ничего хорошего не сулят. Переход получился плавным и не на пустом месте. Это показывает, что автор, несмотря на свою топорность, всё же умеет развивать героев, и Ричард зачем-то нужен ей именно таким — скудоумным и безвольным. Посмотрим, куда слабоумие и отвага его приведут.

Удачной находкой стала Луиза Арамона. Женщин автор, даром что сама женщина, подаёт удивительно однобоко: они либо красивые и тупые, либо сообразительные, но страшные, как чёрт. Луиза Арамона из последних — уродливая, о чём автор нам напоминает чуть ли не на каждой странице, но способная пошевелить мозгами. Но изюминка в ней есть. Луизе к лицу сам стиль автора, даже делать ничего не нужно, чтобы персонаж обрёл объём.

Ещё из плюсов: автор вспомнила, что пишет фэнтези. Магии как таковой ещё нет, зато есть нечисть, и нечисть страшненькая, атмосферная.

Развития автора как писателя нет: книга написана точно так же, как предыдущая, не хуже, но и не лучше. Всё тот же тяжеловесный, кое-где даже красивый язык, то же нагромождение слов, то же обилие сносок, то же обилие имён, которые ничего не значат и только путают читателя. Фокальный персонаж по-прежнему имеет с десяток наименований — читать это всё ещё больно, но так как центральные герои уже более-менее запомнились, не так тяжело, как в «Красном на красном».

Парадокс: несмотря на всё вышеперечисленное, «От войны до войны», как и первая книга, читается влёт, особенно если не позволять мозгу увязнуть в тексте. 7 сапфиров из 10.

Оценка: 7
– [  5  ] +

Вера Камша «Красное на красном»

Селеста, 27 марта 2022 г. 18:25

В. Камшу по праву можно назвать одним из столпов отечественного фэнтези: и за монументальность её циклов (автор явно задалась целью переплюнуть старину Ника Перумова), и за ярчайший образ одного из героев. Герои у В. Камши в целом неплохи. Они отнюдь не блещут тончайшим психологизмом, напротив — стилю автора присуще некое утрирование, что придаёт даже самым интересным персонажам картонности, и это множится на тяжеловесный, а местами откровенно занудный текст. Занудность усугубляется стремлением автора напихать как можно больше слов-заменителей. Имя, фамилия, сокращение, второе сокращение, принадлежность, ещё одна принадлежность, прозвище, и всё это — один человек! Безумно тяжело читать, когда просто не понимаешь, кто все эти десятки людей, при том, что в эпизоде участвуют… двое. Море неблагозвучных имён и так-то тяжело запомнить, а с этими заменителями и подавно.

Язык у Камши очень неровный: местами красивый, местами кривой, но таких перлов, как у некоторых отечественных писателей, не будем тыкать пальцем, с сотней повторов (они есть, но не критичны) и дикими выворотами построения предложений назло всем филологам, я не увидела. Вообще, несмотря на серьёзные стилистические недостатки, читать «Красное на красном» увлекательно, но непросто, так и хочется перескочить через скучные абзацы и побыстрее добраться до сути. Очень много воды, однако в этой воде много и событий. Это не роман-пустышка, в котором персонажи просто ходят и говорят, здесь действительно есть динамика.

Возвращаясь к персонажам, не могу не отметить тот самый образ — маршала Рокэ Алву. Он чудовищно мэри-сьюшен, однако автору удалось сделать его ещё и очаровательным и абсолютно не раздражающим своей гипертрофированной идеальностью. Отчасти из-за того, что ПОВ-ов Алвы в книге мы не увидим, отчасти из-за того, чьими глазами мы смотрим на него — глазами Квентина Дорака, человека, который, не являясь королём, держит власть в своих руках, и Ричарда Окделла, чьего отца во время восстания Алва убил во время дуэли. Дорак неплох: читать его части интересно, он служит своеобразным окном, через которое читателю разжёвывают различные события. Ричард же непроходимо туп. Им вертят, как хотят, обвешивают лапшой, а он и рад. Алва, однако, обладает особой персонажной магией: он ухитряется делать интересными тех героев, что его окружают, в том числе и Ричарда. Тупость и зашоренность, как и всё в этой книге, преувеличено, но вместе с тем автор ухитрилась весьма достоверно показать подростка, которого буквально растили в замшелых традициях четырёхсотлетней давности. Это интересно читать, а с Алвой он и вовсе составляет дуэт невероятной харизмы. Робер Эпине просто скучен, нет в нём искорки, вдовствующая принцесса Матильда неплоха и нетипична для жанра, но меня тоже не зацепила.

По поводу четырёхсот лет у меня тоже есть нарекания. Старую династию свергли эти самые четыреста лет назад, и дворянство до сих пор не смирилось и грезит о реставрации государства. Вот только это абсолютно не реалистично. Даже сто лет для человечества огромный срок, а четыреста? Фэнтези-авторы живут в каком-то другом мире, где время отлично от нашего, иначе я просто не знаю, чем объяснить эту повальную жажду набросить как можно больше лет на вехи истории. Спасибо, что всего четыреста, а не четыре тысячи.

Ещё один крупный минус — сноски. Их какое-то невероятное количество. Вместо того, чтобы подавать лор через текст и вынести какую-то сложную информацию в отдельный глоссарий, В. Камша чуть ли не на каждой странице поясняет любое незнакомое слово. Ей самой-то удобно читать такие книги?

Резюмируя: книгу можно безболезненно сократить, но не на критичный объём. Мир пока что (!) никакой и ничем не выделяется в строю безликих фэнтези-сеттингов. Туман таинственности В. Камша нагоняет хорошо, загадки всегда играют на руку многотомным эпопеям. Батальные сцены написано отлично, но у меня есть вопрос к тактическим решениям, а именно как минимум одна битва выглядит максимально высосанной из пальца. Всё же, оправдывать мери-сьюшность великого полководца нужно действительно выдающимися сражениями, а не расставляя ему по кустам рояли.

8 сапфиров из 10. Объективно книга заслуживает семёрки, но уж больно я люблю Рокэ Алву, да и в целом «Красное на красном» — довольно динамичный, несмотря на воду, и яркий старт цикла.

Оценка: 8
– [  5  ] +

Глен Кук «Тени сгущаются»

Селеста, 27 марта 2022 г. 17:37

Хроника Чёрного Отряда продолжается, как продолжается и его служение Госпоже, пытающейся поработить весь север. Впрочем, поработить или нет — не ясно, Г. Кук по-прежнему старательно обходит все злодеяния Госпожи. Это было бы неплохо — то, что между одним правителем и другим, между Госпожой и повстанцами, нет особой разницы, ведь и те, и те просто делают всё, чтобы удержать власть. Вот только автор сам нагнетает вокруг Госпожи атмосферу абсолютного зла. И это уже можно считать полноценным минусом. Недостаточно сказать, что персонаж злой, добрый, умный, глупый и так далее, это необходимо показывать. Г. Кук то ли поленился, то ли не додумался. С Властелином, супругом Госпожи, который всю книгу яро пытается восстать из мёртвых, та же ситуация. Он — зло, ещё более абсолютное, чем жена, но… почему? В чём его злодейство? Этого мы так и не узнаем.

Сюжет, собственно, крутится вокруг замка, который сам по себе вырос в одном из далёких городов, и который таинственным образом связан с тем самым Властелином. Автор отлично нагнетает атмосферу таинственности, а также разбавляет повествование Костоправа ещё одной линией — тавернщика. Неоднозначное решение. С одной стороны, это убило изначальную идею того, что вся книга — это та самая летопись Отряда, но с другой, линия тавернщика хороша. Она интересная, яркая на события (чего не скажешь о линии Костоправа в этой книге), динамичная и в целом придаёт хоть какого-то объёма миру, а заодно и чуть больше раскрывает одного из старых персонажей — Ворона. В финале читателя ждёт очередная масштабная битва-бойня, куда же без этого.

Книга не проходная, в ней Отряд принимает важное сюжетное решение и заодно теряет почти весь свой состав (забегая вперёд: это не в последний раз, и это ещё успеет надоесть). Выжившим предстоит возрождать Отряд и идти дальше, к новой цели и к развязке истории севера. 8 вязанок дров из 10.

Оценка: 8
– [  12  ] +

Глен Кук «Чёрный Отряд»

Селеста, 20 февраля 2022 г. 15:39

Чёрный отряд, последний из вольных отрядов Хатовара — как много в этой фразе для поклонника цикла. Цикл, в который входит классическая трилогия «Книги Севера», дилогия «Книги Юга» и тетралогия «Сверкающий камень», является классическим образчиком тёмного/чёрного фэнтези. Сюжет первой книги знакомит читателя с Чёрным отрядом, в состав которого входят вояки со всех краёв света, прибившиеся к нему по тем или иным причинам, и колдуны. Чёрный отряд — отряд наёмников, он верен договору и за золото идёт до конца. И эта верность порой выходит ему боком.

Эта книга, как и всё творчество Г. Кука в целом, не идеальна. Мир набросан схематично, язык сухой, все события крутятся вокруг военных походов, что многим может показаться скучным. Однако не стоит забывать главное, что оправдывает не все, но многие претензии: это — летопись, причём, летопись, которая ведётся одним конкретным человеком. Уж не знаю, сыграло ли мастерство автора, или его собственный стиль так удачно лёг на выбранную им идею, но создать атмосферу хроник, записываемых то в мучительно долгой осаде, то в перерывах между стремительно развивающимися событиями, у него получилось. В непонимании читателями идеи хроник от лица одного конкретного человека и кроется большинство претензий. Как это — не описан принцип действия магии? Так герой-то — ВРАЧ. Он понятия не имеет, как работает магия. Нет описания большого количества сражений? Те, что, по мнению героя, важны для истории, он описывает. Он рассказывает то, что его, как человека, интересует, это и делает живым и его, и большую часть второстепенных персонажей.

Из минусов, помимо уже упомянутой суховатости языка, могу выделить историческое несоответствие: главный герой невероятно просвещён для тех времён, упоминаются слова, которых в условное средневековье попросту не существовало, но тут, конечно, спорный момент. Если копать этимологию каждого используемого слова, лексикон любого автора, пишущего про средневековье, сократится вполовину, если не больше. Тут, главное, не использовать слова, совсем уж выбивающиеся из контекста. В одной из книг отечественного фэнтези рыцарь сравнивал доспехи с консервными банками. После такого книгу можно только выбросить. Язык «Чёрного отряда» в целом выдаёт некоторый налёт современности (тот же «Ведьмак» этим грешит), но это, скорее, особенность, а не серьёзный недостаток. Можно было ответственней отнестись к редактуре и выкинуть выбивающиеся из стилистики слова и сделать лучше. Но не сделали.

Ещё автор частенько подыгрывает главному герою, подкладывая под него события, хотя он — просто врач, ничего больше.

Плюсы — это всё остальное. Герои, многие из которых по-своему хорошие люди, но деньги есть деньги, уговор есть уговор, и если зло предложило работу — почему бы не согласиться? Сюжет; те, кто пишут, что сюжета нет, читали, видимо, затылком. Непростые моральные выборы, один из которых ставится в самом начале: чтить ли договор до конца, даже ценой гибели всего отряда с его богатой историей, или воспользоваться ситуацией, избавиться от нанимателя и освободить себя от обязательств. Суровая реальность; страждущим, например, здесь помогают не все встречные, а только те персонажи, моральный компас которых подразумевает подобный выбор. Атмосфера — не беспросветно депрессивная, но мрачная, усталая, циничная. Такую и ожидаешь от книги о наёмных солдатах. Мир, представленный в книге (именно в первой книге) абсолютно не примечателен, Чёрный отряд легко вписался бы в любой другой сеттинг. Ну так и произведение именно о нём. Может, поэтому автор и не стал перегружать деталями и лором первую книгу цикла.

Оценка: 9
– [  3  ] +

Кристина Генри «Потерянный мальчишка. Подлинная история Капитана Крюка»

Селеста, 11 января 2022 г. 16:09

Я люблю произведения-переосмысления классических историй, сказок в том числе, а ещё я люблю Питера Пэна, поэтому книга стала для меня настоящей находкой. Главным героем, как можно понять из названия, является капитан Джеймс Крюк — пока ещё маленький мальчик по имени Джейми, первый друг Питера Пэна, его верный соратник в играх на острове, которому предстоит пройти путь от обожания и раболепного детского преклонения до жгучей ненависти. И этот путь показан невероятно глубоко и психологично.

Книга не идеальна, в ней достаточно минусов, один из которых, самый серьёзный для меня, — скомканность последней четверти. Автор будто очень торопилась поскорее дописать или не укладывалась в заданные размеры. Создаётся очень сильный контраст между размеренным повествованием большей части книги и этим бегством сломя голову к финалу.

Ещё один минус, но уже сугубо субъективный, — местами не самые удачные сюжетные решения. Например, мне не понравилось, что в версии К. Генри Питер Пэн не такой же ребёнок, как все остальные, а продукт магии, волшебное создание, порождённое островом. Это, конечно, объясняет его жестокость и нарциссическую неспособность к сочувствию, но вместе с тем напрочь обесценивает его как персонажа. Иногда люди бывают жестокими и злыми, даже дети, и такая попытка прикрыться магией всё портит. Сюда же сюжетный узел с матерью Джейми, который возводит зло Питера Пэна в картонный абсолют и перегружает образ самого Джейми. Ну а с неприятностями, в которые то и дело встревал маленький Чарли, оказываясь на волосок от смерти, автор просто переборщила, пуская один и тот же сценарий «Чарли в беде, Джейми бежит его спасать» по кругу.

Третий минус — сам текст. Скорее всего, виноват перевод. Местами прям чувствуется, что построение фраз типичное для английского языка, и никто не потрудился его переработать, а от количества слова «мальчишки» меня начало подташнивать уже к середине книги.

Жаль, что местами автор конкретно так не дотянула, сама же испортив своё произведение, однако менее прекрасным его это не делает. В книге живые персонажи, которые ведут себя как настоящие дети, умеренная жестокость, которая делает происходящее более реалистичным, и, конечно же, главная жемчужина — плавное и логичное становление главного героя, капитана Крюка. Джейми не стал злодеем на пустом месте, через всю книгу автор вела его к этому финалу и очень ярко, очень живо показала его сомнения, смятение, надлом. Книга, на самом деле, о взрослении — тяжёлом и болезненном. О том, как детство отступает под гнётом ответственности и тягостного опыта

Объективно книга заслуживает семёрку, но слишком уж хорошо раскрыта центральная идея произведения, поэтому — 8.

Оценка: 8
– [  4  ] +

Джоанн Харрис «Джентльмены и игроки»

Селеста, 30 декабря 2021 г. 16:15

Неоднозначная книга, впрочем, как и всё творчество этого автора. Она страдает тем же недостатком, что и «Леденцовые туфельки» — путаностью повествования. Подчас первые несколько предложений, а то и абзацев, абсолютно непонятно, от чьего лица читатель наблюдает за событиями, а поначалу я вообще не догоняла, что персонажа два, а не один. Подозреваю, это было сделано специально, но я такую искусственную путаницу не люблю. Перекочевала из других книг и ещё одна особенность — противные персонажи. Это не минус, но в других своих книгах Харрис будто бы оправдывает и поддерживает своих неприятных героев. «Джентльмены и игроки», к счастью, этого лишены, они более нейтральны в плане оценки автора.

Местами было очень скучно и нудно. Помимо затянутости можно выделить ещё один минус, который для меня убил половину финальных впечатлений — мотивация. Да, главный герой — явный психопат, но причина его поступков настолько притянута за уши и не вызывает ничего, кроме недоумения, что хочется спросить у автора: «Серьёзно?.. Ради этого я прочёл четыреста страниц?»

Из плюсов отмечу, пожалуй, язык — всё же он у Харрис красивый, богатый, и когда она не злоупотребляет кулинарными изысками, которые за несколько книг успели задолбать, от чтения можно получить настоящее удовольствие. Атмосфера — абсолютно не та, на которую я рассчитывала, но мои ожидания — мои проблемы, и отказывать в наличии своей собственной атмосферы книге было бы глупо. Неожиданные «вотэтоповороты» — для тех, кому хочется удивляться во время чтения. Лично на меня они впечатления не произвели, потому что сложилось такое ощущение, что всё произведение написано исключительно ради нескольких твистов, а всё остальное не несёт никакой ценности. Да и в целом вся книга довольно пустая, лишённая целостности и какой-то идеи. При поверхностном взгляде кажется, что эти идеи есть, но из-за хромой мотивации они теряют и намёк на глубину.

Как итог: на данный момент для меня это — не то чтобы лучшая, но самая удобоваримая книга Харрис.

Оценка: 7
– [  6  ] +

Кейси Маккуистон «Красный, белый и королевский синий»

Селеста, 19 декабря 2021 г. 14:23

Книга-фанфик, и под фанфиком в данном случае подразумевается определённый набор штампов, которыми буквально пестрит и само произведение, и добрая треть, если не больше, фанфикшена.

Сюжет избит: сын первой женщины-президента яростно делает вид, что ненавидит сына английской королевы, но на самом деле всё не так просто. Плоха не банальность, плохо то, как автор подаёт отношения героев. Их неприязнь настолько плюшевая, настолько искусственная и высосанная из пальца, что вызывает только чувство неловкости. Также книга очень затянута, местами читать её невообразимо скучно. Финал истории, изобилующей теми самыми штампами, от которых уже тошнит, предсказуем, но, справедливости ради, в таких книгах неожиданных поворотов никто и не ждёт. Эдакая сахарная сказка про молодёжь в кругах политики.

Из плюсов можно отметить неплохие описания, шутки и более-менее прописанного главного героя.

Меня подкупила идея: дети высокопоставленных лиц, две страны с разной историей, разной культурой, разным менталитетом, давление, которое они оба должны ощущать. Подкачало исполнение. Автор ударился в эротические сцены, которые рушат и без того слабую атмосферу и которые читать без чувства испанского стыда невозможно. Автор ударился в клише любовных романов, из-за чего превратил двух взрослых парней в пятнадцатилетних подростков с ветром в голове. К счастью, автор не ударился в целом, и читать книгу всё-таки можно. Но нужно ли — другой вопрос. В ней нет ничего яркого, интересного и увлекательного, но если хочется лёгкой, местами нелепой истории про двух парней — можно посвятить книге пару вечеров.

Отдельно хочу попинать издание — оно отвратительное. У книги красивая обложка, но количество тупейших опечаток зашкаливает. Такое чувство, что пьян был и переводчик, и редактор, и корректор. Я не знаю, как можно выпускать в печать такой плохой текст и ставить на нём ценник в пятьсот с лишним рублей.

Книге 5 опечаток из 10. Надеюсь, смогу продать её тому, кто получит от чтения больше удовольствия, чем я.

Оценка: 5
– [  4  ] +

Фрэнк Герберт «Мессия Дюны»

Селеста, 26 ноября 2021 г. 16:50

Если первая книга была о рождении и становлении мессии, то вторая — о последствиях его деяний. Она пропитана бесконечной усталостью, пронизана кризисом и переосмыслением жизни главного героя. Всюду он сталкивается с результатами своего тиранического правления, на него давит знание грядущего, и, в конце концов, он совершает то единственное, что ещё способно одновременно и завершить его путь, и оставить в памяти людей легендой. Герой будто разыгрывает перед вселенной пьесу, чётко следуя заранее выверенному сценарию. Депрессивность, апатия, чувство безысходности — всё это буквально сочится со страниц.

Поначалу книга вызывает разочарование: в ней абсолютно другое настроение, нет той жестоко-мистической атмосферы, которой пропитана «Дюна», а самое главное — пламя Джихада, которое так пугало героя, и которого он всеми силами пытался избежать, осталось за кадром. Читателя ознакомят лишь с итогом Джихада и подкинут несколько флэшбеков, которые не способны продемонстрировать масштаб галактической войны, унесшей более 60 млрд человеческих жизней. Да, книга о другом, но мне не хватило наглядной демонстрации всего этого ужаса. Кроме того, в «Мессии Дюны» очень мало самой Дюны, всё происходящее сосредоточено вокруг людей и их стагнации. Хорошо это или плохо — трудно сказать. А вот что однозначно плохо — то, как неумело автор завершает линии некоторых героев. Это было в «Дюне», это есть и в «Мессии Дюны». Просто непонятно, к чему вводить персонажей, которые особо ни на что не влияют, и которые в конце просто ликвидируются тем или иным способом.

Книге 8 Шаи-Хулудов из 10. Понравилась меньше «Дюны», но если настроиться на нужную волну и пропустить через себя всю эту меланхолию, можно получить удовольствие от прочтения.

Оценка: 8
– [  2  ] +

Халед Хоссейни «Бегущий за ветром»

Селеста, 26 сентября 2021 г. 15:59

Книга, которая ломает читателя об колено, и вместе с тем — книга, которая чудовищно портит сама себя. Х. Хоссейни рассказывает нам о судьбе мальчика, который родился в Афганистане и волей обстоятельств был вынужден бежать в США, но центральная линия сюжета совсем другая — тяжёлый поступок, совершённый героем в далёком детстве, и чувство вины, которое тяготит его потом долгие годы.

Язык у автора простой, схематичный. Ему недостаёт живости и красочности, однако тех инструментов, которыми автор пользуется, вполне хватает для того, чтобы создать необходимую картинку в голове у читателя, и он справляется с задачей погружения в быт и атмосферу чуждой, непонятной для европейца страны. Поднимаемые им темы сильные и интересные: извечная проблема отцов и детей, в частности, столкновение родительских ожиданий с реальностью, в которой характер и личность ребёнка не соответствуют идеалу; ужасы войны; столкновение культур и традиций; трусость и малодушие, которыми герой рушит и свою дружбу, и дружбу отца; сама дружба, в конце концов.

События автор наполняет грамотно расставленными акцентами и болезненными событиями — в первой половине книги. Однако ровно с момента начала поисков мальчика и до самого финала начинается такая позорная графомания, что ближе к концу мне захотелось выкинуть книгу в мусорное ведро и сделать вид, что история закончилась на получении фото Хасана. В итоге, книга начинает казаться коммерческой слёзовыжималкой, написанной строго по шаблону, что в ноль обесценивает все предыдущие события. Для меня не является проблемой «спекулирование на теме», которое часто ставят в вину Х. Хоссейни — любые темы должны обсуждаться, на любые темы можно творить. Но делать это нужно хорошо. Х. Хоссейни сделать хорошо не смог. Как говорится, начали за здравие, кончили за упокой — фраза, как нельзя лучше характеризующая «Бегущего за ветром». Первая половина (или даже две трети, не помню точно) вполне достойные, их можно и нужно читать. Последнюю треть, прочтя, лучше сразу же забыть, как страшный сон. Такое впечатление, будто автор написал эти пресловутые две трети, но издатель сказал ему: «слишком короткий текст» или «слишком мало драмы», и он начал в спешке дописывать на коленке какую-то несусветную муть.

Книге 7 воздушных змеев из 10. Очень хочется поставить 6, но не буду из уважения к достойному идейному наполнению.

Оценка: 7
– [  4  ] +

Эмили Бронте «Грозовой перевал»

Селеста, 20 августа 2021 г. 18:22

Книга, которую я без колебаний могу назвать одной из любимых. Стиль, эмоции и персонажи — три столпа, которые делают «Грозовой перевал» признанным шедевром не только английской, но и мировой литературы.

При перечитывании всегда интересно сравнивать свои старые и новые впечатления. Впечатления о стиле, например, не изменились: он красив. Текст восхитительно гармоничен, лаконичность соседствует с достаточным количеством уместных описаний. А вот что изменилось, и изменилось кардинально, так это восприятие героев.

Когда-то Кэтрин и Хитклиф казались мне потрясающими. Кэтрин — дикая, своенравная, гордая бунтарка, полная страстей. Хитклифф, ледяной в своей нелюдимости, но, тем не менее, полный той же нездоровой страсти и не способный ни на что иное. Эти страсти рвались из их душ бурными потоками, и в конечном итоге лавина истерии смела рассудок Кэтрин. И за это безумство я отчаянно полюбила её в свои +/- двадцать. Она казалась мне прекрасной, как огонь, уничтожающий всё, до чего дотрагивается. Но сейчас я вижу в ней просто избалованную, эгоистичную манипуляторшу, которую было некому приструнить, ибо все ей потакали, которая до последнего самозабвенно выставляла себя жертвой и которая любила только свои страдания. Ей плевать на окружающих. Всё, что её интересовало — она сама и её желания.

С Хитклиффом они одного поля ягоды. Болезненная одержимость Кэтрин и неистовая жажда мести — единственный смысл его существования. И как только оба двигателя исчезают, Хитклифф гаснет. Злой человек, совершивший множество отвратительных поступков, желавший покалечить жизни всех, кого знал, едва не задыхающийся от ненависти, раньше он вызывал во мне сочувствие. Теперь Хитклифф просто утомляет. Так и хочется сказать ему: просто успокойся уже, отстань от людей и дай им свободно вздохнуть.

«Грозовой перевал» принято считать любовным романом, но эта книга вовсе не о любви. Она о злобе, о гневе, о ярости, о ненависти, о болезненной гордости, об одержимости и о самоуничтожении. Это — ода пугающему саморазрушению, в котором есть своя красота и своя притягательность, как в любом уродстве, но любоваться такой красотой лучше на расстоянии или вот так, со страниц книг. И я понимаю, почему в подростковом возрасте может показаться, что история Кэтрин и Хитклиффа полна любви и тёмной романтики. Но с возрастом приходит понимание, что «Грозовой перевал» о несчастных, запертых в своём крохотном мирке людях, которые сами загнали себя в ловушку.

Из минусов: мне не понравился скомканный финал. Складывается впечатление, что автор просто не знала, куда деть Хитклиффа и как придумать достойное завершение его истории. Уж больно натянутым выглядит его безумие, особенно учитывая, как часто в тексте говорили о его крепком физическом и психическом здоровое.

Оценка: 10
– [  4  ] +

Джоанн Харрис «Леденцовые туфельки»

Селеста, 16 августа 2021 г. 23:01

Весьма неоднозначная книга, которая является продолжением знаменитого «Шоколада» и входит в условный цикл «Шоколадная тетралогия». Вианн Роше родила ещё одного ребёнка и, устав от бесконечных переездов, осела в Париже, где начала вести скучную обыденную жизнь простого человека. По-сути, это весь сюжет.

Из плюсов можно отметить красивый язык и главы от лица Анук, дочери Вианн. Минусов гораздо больше, чем плюсов. Во-первых, затянутость. Книга безумно тягомотная, местами откровенно унылая. Описаний еды по-прежнему много, но они утомительны и не радуют глаз. Во-вторых, антагонист — читать её главы скучно, сам по себе персонаж гипертрофированный, плоский и неинтересный, не вызывает ни антипатий, ни сопереживаний. В-третьих, материнство Вианн, которое приводит к сомнительным и даже глупым решениям. Какая мать в здравом уме будет несколько дней смотреть, как её новорожденный ребёнок задыхается, лишь бы не обращаться к врачу? И какая мать, видя проблемы в развитии своего ребёнка, просто забьёт на них? Более того, эти проблемы буквально воспевают, выставляя ребёнка, которому нужна помощь специалистов, всего лишь «не таким, как все». Отрицание проблемы ничем ребёнку не поможет. Ну и в-четвёртых, это, как ни странно, магия. Её стало намного больше, чем в «Шоколаде», она превратилась из тайной в явную, и тем самым автор убила мистическое очарование предыдущей книги. Перебор.

И ещё один минус — три фокальных персонажа и повествование от первого лица. Из-за того, что автор даже не потрудилась хотя бы в названиях глав обозначить, от чьего лица сейчас пойдёт повествование, можно прочесть несколько абзацев, а то и страницу, не понимая, о ком, собственно, читаешь. Ну и узел, центром которого является противостояние доброй и злой ведьмы — это настолько банально, что даже сказать нечего. Логика происходящего местами тоже страдает: непонятно, откуда Вианн брала деньги на все свои путешествия. Непонятно, почему Вианн говорила, что странствует «налегке», если тут же в тексте упоминаются её любимые сковородки и кастрюли для приготовления шоколада, которым уже много лет, и которые она явно таскала с собой.

Атмосфера разительно отличается от атмосферы «Шоколада», и это не плохо. «Леденцовые туфельки» — депрессивная книга об уставшей, потухшей, потерявшей себя женщине, которая отказалась от радостей жизни, которая не справляется с взрослением своей дочери-подростка и которая в упор не понимает, что её младшей дочери нужно что-то большее, чем магические травы и вкусный шоколад.

Не могу сказать, что книга плохая, но мне никак не удаётся подружиться с автором. Мне нравится её слог, нравится образность и атмосфера, пусть и более мрачно-житейская, чем в «Шоколаде», но вот содержание меня не радует. Продолжу есть кактус и читать другие произведения Харрис в поисках той книги, к которой у меня не будет столько претензий.

Оценка: 6
– [  2  ] +

Нора Сакавич «Свита короля»

Селеста, 19 июля 2021 г. 17:16

Заключительная (и самая объёмная из трёх) книга цикла. Наиболее ровная и внятно написанная.

Однозначным плюсом стало естественное и логичное развитие отношений протагониста и Эндрю. Их линию автор выписала с любовью и старанием. Язык всё так же схематичен и убог, за исключением особо эмоциональных моментов, ничего нового. Ну и не обошлось без фейловой сцены, конечно. Это уже прямо традиция — в каждой книге читатель должен испытать испанский стыд минимум один раз. В «Свите короля» такой сценой стало пребывание главного героя в плену у отца и его последующее освобождение. Плен — перебор с жестокостью, из-за чего всё происходящее попросту перестаёт восприниматься чем-то ужасным. Ну а освобождение — это такой лютый рояль в кустах, что тут даже обсуждать нечего. Да и отца героя как-то слили. Две с половиной книги нагнетали вокруг него, и всё ради того, чтобы он появился в одной главе и тут же закончился.

Понравился финал. Парадокс: «Круг воронов», который написан намного качественнее цикла «Всё ради игры», закончился отвратительно. У меня до сих пор горит. А вот плохонько скроенное «Всё ради игры» завершилось достойно: все линии, насколько это возможно, подвязаны, нет сахарного хэппи-энда и «жили они долго и счастливо». Автор даёт понять, что у персонажам придётся жить с последствиями сделанных ими выборов.

Это всё ещё максимально посредственно написано, поэтому выше семёрки поставить не могу, но книга оставила более-менее приятное впечатление. Так что 7 клюшек из 10 — и книге, и всему циклу в целом. Простая подростковая история, которая, тем не менее, цепляет персонажами, исключительно за счёт них же и выруливая. Весь этот высокоградусный бред с мафией и высосанным из пальца ноги видом спорта предпочту забыть как можно скорее, а вот персонажей забывать желания нет.

Оценка: 7
– [  4  ] +

Донна Тартт «Тайная история»

Селеста, 11 июля 2021 г. 18:23

Парадокс таких книг в том, что рассуждать о них можно часами, но вот написать короткий отзыв — невероятно сложно. Чтобы упростить себе задачу, начну с минусов. В книге много коротких, но лишних сцен, которые пусть и читаются достаточно легко, но попросту не нужны. Они не раскрывают сюжет, не раскрывают главных героев и занимают читательское время и внимание. Также мне не хватило ровности сюжетной линии. Вроде бы, книга завязана на древнегреческой культуре, но уже к середине вся её важность сходит на нет, она остаётся лишь фоном. Вроде бы поворотным моментом стала попытка студентов повторить древний ритуал, но толком не раскрыт ни сам этот ритуал, ни его последствия (именно духовные и психологические; последствия материальные-то вполне очевидны), и в дальнейшем он практически не мелькает в тексте.

Что же касается всего остального… для меня эта книга прекрасна. Стиль Тартт невероятно красивый, образный, похожий на лёгкое кружево. Персонажи, все до одного, живые, а члены центральной шестёрки ещё и яркие, каждый не только по-своему харизматичен, но и по-своему отвратителен. Чопорный Генри, восхитительный и странный в своём снобизме, в отчуждённости и скуке, стоически выдерживающий все перипетии судьбы, но всё же ломающийся после предательства учителя, которого он, без преувеличения, обожествлял. Близнецы Чарльз и Камилла с их холодностью по отношению к окружающим и своеобразными отношениями, которые не приводят ни к чему хорошему. Фрэнсис с его психическими проблемами, которые он не хочет решать, и который, при всём при этом, кажется наиболее вменяемым из этих героев. Отталкивающий Банни с его мерзким характером и святой уверенностью в том, что все вокруг ему что-то должны. Сам протагонист, инертный, вялый, слабо реагирующий на происходящее.

Все они мнили себя возвышенными и утончёнными людьми, а на самом деле пали куда ниже, чем мог бы пасть среднестатистический человек. Тартт прекрасно это показала. Нельзя не упомянуть и преподавателя греческого, Джулиана, который собрал вокруг себя эдакий богемный кружок. Книга заставляет задуматься о его роли во всех этих трагических событиях, ведь именно он так усиленно вешал своим студентам лапшу на уши и пудрил им мозги, именно он заставил их отгородиться от остального мира. Да, они, отчасти, сами были к этому склонны, но по факту, они не общались даже с другими преподавателями, за исключением главного героя. Можно сказать, что он не помог им переступить через свою отчуждённость, а, напротив, усугубил её, культивировал.

Многие ставят в вину произведению и персонажам то, что они не испытывают угрызений совести из-за совершённого убийства, но мне видится, что каждый из них попросту застрял в подростковом возрасте. В эти годы смерть воспринимается иначе, совесть — тоже. Это — время эгоизма. Иногда в героях всё же вспыхивали огоньки осознания совершённого, но быстро угасали под давлением эго.

События оставляют после себя чувство опустошённости и безысходности. Катарсис не наступает, и этим «Тайная история» напомнила мне книги Фаулза, который столь же самозабвенно ломает читателя и после прочтения последней страницы оставляет его абсолютно разбитым. Эта книга ни в коем случае не триллер, не детектив, не мистика или магический реализм и даже не то чтобы интеллектуальная проза. Книга о людях, которые не нашли своё место в жизни и сами выбросили себя из родной эпохи на тысячи лет назад, об их психологии и о всепоглощающей тяге к саморазрушению. Она есть абсолютно у каждого члена центральной шестёрки, но понятно это становится только ближе к финалу. Финал, кстати, прописан намного лучше финала «Щегла», где на последних страницах ста творился какой-то бред.

Книга объёмная, но я прочла её буквально за два дня — запоем, не в силах оторваться.

Оценка: 9
– [  0  ] +

Нора Сакавич «Король Воронов»

Селеста, 26 июня 2021 г. 16:44

Стиль автора остался на прежнем уровне: пресный, скучный, схематичный. Бытовые сцены или сцены с перемещениями — отдельный круг Ада. Однако меня приятно удивило то, как при таком плохом стиле автор умудрилась подать эмоции главного героя — ярко, живо. Благодаря этим эмоциям и протагонист, Нил, кажется живым, и окружающие его люди. Не могу сказать, что все персонажи невероятно интересны, но они уже не выглядят столь проходными, как в первой книге, особенно девушки и Кевин, который был пустышкой, а стал вполне себе человеком со своим характером. Ну и Нил с Эндрю, их химия — то, что вытягивает всю книгу.

Сюжет, как и стиль, остался неизменным. Он плох. Автор просто не понимает, что такое спорт, что такое мафия, как всё это работает в реальном мире. Настолько отвратной подачи реальных вещей я очень давно не видела. Всё ещё не понимаю, в чём проблема потратить пару часов на поиск информации. Как может быть настолько плевать на «верибельность» собственного произведения? Логика вышла из чата и наотрез отказалась в него возвращаться.

Несмотря на это, ко второй книге уже привыкаешь к тому, что у автора альтернативное видение реальной жизни, поэтому все эти мафиозные бредни не отталкивали — лично я их просто отфильтровывала. Но было несколько моментов, об которые я споткнулась, и которые очень сильно испортили в целом нейтральное (а если говорить о героях, то даже положительное) впечатление. Первое — сцена с насилием над Эндрю. Она подана настолько топорно и неумело, что при прочтении хотелось схватиться за голову. Проблема не в самой теме, которую автор затронула, а именно в подаче. И эта сцена очень сильно выбивается из более-менее ровного повествования. Единственное, что хоть как-то компенсирует такую плохую подачу — эмоции протагониста. Они прямо зашкаливают, и это круто.

Второе — финальный сюжетный ход с пытками в чужой команде. Опустим то, что во вселенной автора спорт допускает пытки, но этот момент она тоже скомкала, одновременно и пережестив, и не сумев развить сцену адекватно.

Несмотря на очевидные и существенные недостатки, которые перекочевали прямиком из первой книги, вторую читать легче и интереснее. Рефлексии не много и не мало, она хорошо разбавляет проседающее повествование в проходных сценах. Экси всё ещё что угодно, кроме внятного спорта, но какая уже разница. К тому же, к чтению приступаешь, зная, чего ждать от автора и заранее готовясь к худшему. 7 клюшек из 10 — исключительно за персонажей.

Оценка: 7
– [  10  ] +

Нора Сакавич «Лисья нора»

Селеста, 4 мая 2021 г. 17:41

Самое первое и самое важное, что следует держать в голове, приступая к чтению: книга тупая. Без шуток: логики во всём, что происходит на её страницах от начала до конца просто нет. Я не знаю, что за каша в голове у писательницы, которая выдаёт эту невнятную мешанину текста за полноценное произведение, но я вижу в «Лисьей норе» черновик с несколькими более-менее проработанными местами. По мере прочтения складывается ощущение, что автор просто писала всё подряд, что в голову взбредёт, может быть, вычитала пару раз, но в дальнейшем книга не подлежала редактуре, за исключением ошибок и опечаток. Везёт мне на такие книги в последнее время.

Естественно, при таком раскладе ни о каком красивом языке речи идти не может. Он прост, буквально схематичен. Понять при такой манере подачи хоть что-нибудь очень тяжело. Кто, где, зачем, почему — угадывайте сами, продираясь через повествование уровня: «Он встал, а потом пошёл, а потом упал, и, в общем, всё». Из-за этого страдают и персонажи — приходится действительно вчитываться, чтобы уловить их характеры. А они всё-таки есть, стопроцентными картонками назвать их я не могу. В отличие от обруганной мной «Этой свирепой песни», читать книгу действительно интересно — из-за персонажей. Между ними нет и трети той прекрасной химии, которая сквозит в персонажах «Воронят», но за их взаимодействием интересно наблюдать. И даже главный герой, если закрыть глаза на невероятную тупость его мотивов, что является исключительно косяками автора, но никак не персонажа, не вызывает отторжения. Самыми интересными, помимо него, для меня стали Эндрю, Мэтт (который упорно рисуется мне калькой с Куроо из волейбола) и Сет. Кевин, вокруг которого протагонист скачет, та самая картонка. Ники — довольно карикатурный гей, который вызывает сплошь неприятные чувства. Иногда он начинал вести себя, как человек, а не как ходячий штамп ЛГБТ-персонажа, но ненадолго. Девочек автор прописать не потрудилась, вот уж где бумажки бумажками, площе некуда.

Спорт, фигурирующий в книге, выдуман автором, причём, по её же словам, чисто из нежелания ковыряться в правилах реально существующих видов. И эта халтура, это неуважение автора к читателям и к собственному труду, просто обесценивает для меня всю книгу. Если автор поленился потратить час своей жизни на то, чтобы почитать правила лакроса или футбола и вписать его в реалии своего мира, что ещё он поленился сделать? Сюжету новый спорт просто не нужен, это мог быть любой другой вид, а обоснование его наличию автор даёт вялое, на отвали.

Впрочем, на отвали в сюжете и мафия. Ей автор уделила больше внимания, очевидно, что гангстерские разборки, дамокловым мечом висящие над героями, интересуют её больше, но читать эти части просто невозможно. Откровенный бред. Подозреваю, что и про реальную японскую мафию, про организованную преступность в целом, хотя бы про бандитов ей тоже было влом читать.

Как итог: книга, фигурально выражаясь, разваливается на части, как издание в мягкой обложке и с плохо проклеенными страницами. Издание-то отменное: красивая иллюстрация, хорошо читающийся шрифт, плотные, пусть и не белые, страницы. А вот наполнение вызывает только один вопрос — «За что?». При этом я не могу сказать, что книга полное говно, выкинуть её и забыть, как страшный сон: читается она легко и увлекательно (особенно если пропускать тупые моменты с мафией, чтобы не словить приступ испанского стыда), персонажи даже вызывают какое-то сопереживание. И эта книга, несмотря на полном отсутствии оригинальных идей, на голову выше «Этой свирепой песни» — просто потому, что «Песня» чудовищно скучна, а вот «Нору» хочется читать дальше. Несмотря на «18+», думаю, эта книга подошла бы и шестнадцатилетним — в этом возрасте как раз хочется чего-то сурового, с обиженными жизнью подростками, с руганью (к слову, мат легко можно было использовать более мягкий, он не портит, но и не украшает), с бухлом и наркотой, но при этом не перегруженного чернухой настоящей реальной жизни или глубокой философией. 6 крекеров из 10. И спасибо издательству за смелость выпускать такие неоднозначные книги, а переводчику — за хороший перевод.

Оценка: 6
– [  3  ] +

Виктория Шваб «Эта свирепая песня»

Селеста, 24 апреля 2021 г. 15:54

Виктория Шваб, «Эта свирепая песня». Давно мне в руки не попадала настолько неинтересная книга.

Аннотация обещает неплохую подростковую книгу: загадочный Феномен, монстры, главный герой, не принадлежащий к человеческой расе, похищение душ при помощи музыки… Но весь запал исчезает буквально с первых же страниц.

Язык схематичный, на всю книгу приходится буквально два-три красивых описания. Ещё и повторяющиеся песенки неимоверно раздражают. Не понимаю, зачем они вообще нужны.

Второстепенные персонажи не прописаны. Главные герои неплохи, но Кейт вызывает только раздражение понтами на пустом месте. Автор старается подать её, как стервозную оторву, готовую идти по головам, но, по сути, перед нами просто ребёнок, который изо всех сил пыжится казаться крутым, но у него не получается. Второй герой, монстр Август, поинтереснее, но не настолько, чтобы в одиночку вытянуть книгу.

Сюжет предсказуемый, обросший махровыми штампами. Хорошо, что книга крохотная по объёму. Её можно спокойно прочесть часа за четыре, но я мучила её несколько недель, буквально заставляя себя читать. В последней трети наконец-то становится хоть немного увлекательно, но этого недостаточно, чтобы назвать книгу хорошей. Впрочем, и плохой её назвать нельзя тоже, она просто никакая. Пресная, скучная, унылая. Её плюсы заключаются в оригинальной задумке, которую автор пустила псу под хвост, и в издании. Издание отличное: с плотными белыми страницами, удобного формата, с красивой обложкой. И мне очень жаль, что оставлять такую красоту у себя в коллекции просто не имеет смысла — перечитывать это я не буду однозначно.

Подойдёт для чтения с максимальной разгрузкой мозга — думать над текстом не придётся. Вообще, книга производит впечатление плана, наброска, который вычитали и пустили в печать, вместо того, чтобы написать по нему полноценную историю.

Оценка: 5
– [  4  ] +

Генри Джеймс «Поворот винта»

Селеста, 10 апреля 2021 г. 14:04

Эта книга, написанная в 1898 году, легла в основу более пятнадцати фильмов/сериалов и даже оперы и породила огромное количество теорий и толкований. Сюжет «Поворота винта» одновременно и прост, и сложен своей многослойностью; этот клубок можно разматывать бесконечно, до хрипоты споря, чьи же теории верны.

Героиня приезжает в удалённое поместье в качестве гувернантки для осиротевшей девочки. У девочки есть брат, который вскоре присоединяется к ним. До героини в доме уже была гувернантка, мисс Джессел, но она погибла, как и слуга дяди детей, Питер Квинт. И в какой-то момент героиня понимает, что видит призраков, которые, по её мнению, стремятся навредить детям. Джессел — девочке, Квинт — мальчику.

«По её мнению» — важная ремарка. Один из главных вопросов, анализируемых в посвящённых «Повороту винта» работах: были ли призраки? В книге нет ни одного прямого доказательства их существования. Более того, в книге нет ни одного прямого доказательства их желания навредить детям. Зато легко заметить, насколько нервозна и напряжена героиня, как удушлива её забота о детях, как она впивается в них мёртвой хваткой, демонстрируя признаки не вполне психически здорового человека, как ревностно и параноидально оберегает их от выдуманной (в теории) проблемы.

Я склоняюсь к мысли, что не важно, реальны ли призраки. Они вполне могли существовать, но лишь как безмолвные свидетели происходящего. Вообще, фигурам Джессел и её любовника, Квинта, как по мне, читатели уделяют слишком много внимания. Существует даже теория о гомосексуальном подтексте их отношений с детьми — о лесбийских переживаниях девочки и аналогичных — мальчика, направленных, соответственно, на Джессел и на Квинта. Якобы, сестра Генри Джеймса была лесбиянкой, а сам он испытывал схожие чувства к людям своего пола, и так он решил отобразить это в книге.

Ссылались и на увлечённость автора фрейдизмом, и на фаллический символ того самого винта, фигурирующего в названии. Однако в тексте нет ни одного намёка на достоверность этой теории. Более того, автор прямо даёт понять, насколько не важны для истории Джессел и Квинт, опуская даже подробности их смерти, не говоря о жизни. Да, были такие люди, да, не очень хорошие и порядочные, да, умерли. Всё. Остальное — домыслы и фантазии героини.

А вот что я увидела вполне чётко — это подтекст педофилии. Героиня очень быстро теряет интерес к девочке, как только та перестаёт слушаться. Но вот мальчик ей нужен, его «можно спасти», как ей почему-то кажется. Героиня буквально одержима им.

Но даже если отбросить все теории и подтексты, на поверхности лежит одно: любовь героини к чужим детям неадекватна. Она то идеализирует их, превозносит едва ли не до святых и практически молится на них, то, когда встречает отпор и неповиновение, резко демонизирует детей, готовая обвинять их во всех смертных грехах. По тексту и впрямь может показаться, что дети — зло во плоти: хитрят, изводят бедную гувернантку. Но текст-то подан через призму восприятия героини. А что может увидеть нормальный не предвзятый человек? Перед нами — обычные дети, которые иногда ведут себя хорошо, а иногда плохо, которые могут шалить, не слушаться, играть, не понимать каких-то вещей. К тому же, дети, потерявшие обоих родителей. Героиня пытается убедить нас в том, что с детьми что-то не так, но на самом деле что-то не так с ней самой. И в этом, я считаю, гений автора: по-настоящему, до жути, пугают не призраки, которые служат просто фоном истории, а сама героиня. То, как она душит, давит детей собой, своей опекой, своим авторитетом. И не только детей, но даже домашних слуг. От болезненности её воспалённого мышления становится не по себе. Примечательно и то, что до самого конца она остаётся безымянной.

Финал мне сначала не понравился. Я отложила книгу и подумала: «Ну чё за хрень?» Но чем больше я размышляла над сюжетом, тем больше проникалась финалом. Да, он идеально подходит книге.

Но в книге есть и недостатки. Очень тяжёлый путанный слог, например. Чтобы начать вникать в текст, нужно поймать ритм, вчитаться, но это дастся далеко не с первых страниц. Хотя мне непонятны претензии к словам, употребляемым героиней: «питомцы», «испорченность» в адрес детей, и так далее. Это проза XIX века, что вы хотите? Современного слэнга?

Ещё один минус — очень долгое вступление. Оно в принципе лишнее: сюжету не нужны ни все эти персонажи, мелькающие до начала основной истории, ни первый рассказчик. Важным может быть разве что упоминание о любви героини, дескать, она в кого-то влюбилась. Но в кого? Пояснений не даётся. Проскальзывают намёки на влюблённость в дядю детей, но мне это кажется банальной жаждой признания: посмотрите, как я идеально управляюсь с детьми, какая я благочестивая и воспитанная. Любви я не заметила.

За вычетом этих двух недостатков остаётся 8 баллов из 10. Ещё не раз перечитаю эту неоднозначную повесть.

Оценка: 8
– [  5  ] +

Ли Бардуго «Шестёрка воронов»

Селеста, 4 апреля 2021 г. 14:08

Слабенький, но середнячок. Середнячком, а не просто плохой книгой, её делают несколько хорошо прописанных персонажей, один из которых зашёл мне с первого же появления, и которого к концу книги начали безбожно сливать в сопли. Речь о Казе. Автор старательно рисует его взрослым не по годам, жестоким, хладнокровным, расчётливым мерзавцем, все мысли которого заняты только выживанием и местью. Я могу поверить в то, что Казу не чужды тёплые чувства в отношении симпатичных ему людей, но вот в то, что он способен так легко потерять голову из-за девочки — нет. Если бы автор подала любовную линию тоньше, а не задолбавшими к финалу фразами в духе: «она мне так дорога, жить без неё не могу», и впечатление сложилось бы другое.

Второй персонаж, мне приглянувшийся — это Нина. Она яркая, харизматичная, вынужденная принимать непростые решения, переживать за чувства к врагу и беспокоиться не только о себе, но и о своём народе, подвергающемся гонениям. К сожалению, остальные герои получились пустыми. Матиас, возлюбленный Нины, персонаж-функция. Инеж, возлюбленная Каза, выглядит более-менее фактурной, но при этом довольно скучной. Джеспер и Уайлан мало того, что сами по себе очень плохо прописаны, так ещё и сюжету не нужны абсолютно. Такое чувство, что автор добавила их исключительно ради красивого числа «шесть» и ради будущей ЛГБТ-линии.

То, что автор практически с ходу разбивает всех шестерых героев на пары, для меня тоже стало существенным минусом. Ни интриги, ни акцента на взаимоотношениях между не-парными героями нет. Да, они общаются между собой, но вскользь и без особой химии.

Плюсом в копилку «середнячка» можно отнести язык. Он очень простой и безыскусный, часто довольно схематичный, но с учётом объёма книги, которая представляет собой не хилый такой кирпич, это облегчает чтение. Читается книга действительно легко и быстро, пятьсот страниц я проглотила буквально за два дня активного чтения. Иногда встречаются красочные и образные описания, которые украшают текст.

Минус же в копилку «слабости» середнячка — сюжет. Он настолько банальный и криво скроенный, что иной раз хочется за голову схватиться. Первая сюжетная часть книги, где действие разворачивается на улицах города, а события крутятся вокруг стычек с другими бандами и попыток в воровские интриги, интересная и более-менее ладно скроенная. Но вот часть с проникновением в крепость вызывает массу вопросов. Читать это скучно, изо всех щелей торчат лютые рояли, благодаря которым персонажам невероятно везёт.

В своём сюжете автор абсолютно не пытается создать мир хоть сколько нибудь целостным и логичным, самозабвенно смешивая в несуразную кашу уровень развития и начала двадцатого века, и восемнадцатого, а то и семнадцатого. Логика вообще не сильная сторона автора. Например, Каз — хромой. Что совершенно не мешает ему быть отличным вором, залезающим в чужие дома, и лихо бегающим по крышам. Опуская то, что это попросту нереально, подобное поведение умаляет весомость его недуга. В какой-то момент попросту забываешь, что персонаж — хромой. Болезни, как физические, так и душевные, и прочие проблемы нужно обыгрывать. Если их не обыгрывать, они теряются и становятся ненужными. И таких моментов очень много.

К возрасту героев (всем от восемнадцати до пятнадцати) у меня вопросов нет, кроме Каза. В описываемую эпоху дети рано становились взрослыми, но это ни в коей мере не прибавляет авторитета пацану в глазах взрослых мужчин, каким бы гением он ни был. Я не верю в то, что шестнадцатилетнего мальчика-калеку могли на полном серьёзе бояться и уважать, как руководителя. Ценить за способности — запросто. Но подчиняться ему?

По итогу, я вижу в «Шестёрке воронов» очень сырой черновик, над которым ещё трудиться и трудиться, оттачивая характеры, углубляя диалоги, прорабатывая сюжет и отбрасывая всё ненужное. Поставлю 7 из 10, а не 6 просто потому, что книга, при всех её недостатках, коих тьма, всё-таки не бесит и не вызывает желания выкинуть её в окно.

Оценка: 7
– [  7  ] +

Мэгги Стивотер «Король воронов»

Селеста, 13 марта 2021 г. 23:26

Это очень плохо.

Сюжет слит в сточную канаву. Целиком и полностью. Основная линия оказалась пшиком, что сделало весь пройденный Ганси путь бессмысленным. Да, можно попытаться натянуть сову на глобус и обосновать такой тотальный слив тем, что он нашёл друзей, любовь и понял, что король ему не нужен, но — нет, это так не работает. Побочные линии остались висеть в воздухе; половина из них просто не пришей кобыле хвост. Введение демона сделало повествование ещё более дурацким, хотя, казалось бы, куда уж. Концовка — это отдельный кошмар, после которого мне захотелось сделать вид, будто я прочла не тетралогию, а дилогию, и выкинуть две последние книги цикла. Напихать столько роялей, угнанных из предыдущей книги, присыпать всё это добро набившими оскомину клише, да ещё и подать чрезвычайно путано — серьёзно, для этого особый талант нужен.

Персонажей, к сожалению, постигла та же участь. Стивотер будто зашла в тупик и перестала понимать, как и куда развивать своих героев. По итогу, отец Блу сюжету не нужен, дочь короля сюжету не нужна, смерть одной из провидиц в предыдущей книге сюжету не нужна, глав.гадина сюжету не нужна, её отец с братьями сюжету не нужны. И ладно бы это были картонные персонажи-функции, так у них даже функций нет! Стивотер попыталась за уши притянуть пользу каждого, но если кролика назвать львом, быть от этого кроликом он не перестанет.

Две первые книги не идеальны, но очень даже хороши. Две последние — отвратительны. Они искусственно растянуты, многие главы и персонажи будто добавлены чисто ради объёма и ради возможности сделать из теоретической трилогии тетралогию. Не обязательно даже из коммерческих соображений — Стивотер могла просто не желать расставаться со своими героями, но сказать и им, и читателям ей было нечего уже на «Синих лилиях». Самое странное, что при таком количестве пустого текста и воды автор оставила почти все ружья, которые старательно развешивала в течение стольких книг, не выстрелившими. Зачем объяснять события, если можно просто навалить кучу новых, пусть и бесполезных?

Про перевод молчу, он был плохим, с ошибками и кривыми фразами, таковым и остался. Что неудивительно, переводил-то один и тот же человек. Единственный плюс, который мне удалось найти, это дополнительный рассказ про Опал. Он забавный, милый, делает отношения Адама и Ронана более живыми и даёт затравку для нового цикла.

Мне очень хочется влепить книге единицу, но, объективно, бывают книги хуже.

Оценка: 4
– [  3  ] +

Мэгги Стивотер «Синяя лилия, лилия Блу»

Селеста, 5 марта 2021 г. 18:41

Третья книга цикла «Круг воронов» оказалась слабой и затянутой. Многие обвиняли предыдущую книгу в отсутствии значимых событий, но в «Похитителях снов» был свой шарм. «Синяя лилия, лилия Блу» пустовата. Старые персонажи бестолково ходят туда-сюда и почти ничего не делают. Сюжет стал каким-то рваным, автор просто выкидывает куски событий, которые можно было интересно расписать, и проматывает время вперёд.

Новые персонажи разочаровали. Линия бывшего начальника Серого Человека просто пшик. Все его боятся, а в итоге он даже сделать ничего не успел. Единственной функцией этой линии было введение в игру Пайпер, которая, полагаю, послужит антагонистом в финальной книге. Гвенллиан — какой-то чёрт из табакерки. Ведьма, которая не продемонстрировала ровным счётом никакой магии после своего «пробуждения». Столько нагнетать вокруг загадочного проклятия пещер, чтобы потом низвести их обитателя до сумасшедшей, жрущей майонез ложками? Пока что она кажется очередным бесполезным звеном книги. Но если она хотя бы в теории может сыграть свою роль в дальнейшем, то для чего сюжету был нужен профессор Мэлори, я просто не понимаю.

Судьба Персефоны не вызвала тех эмоций, которые должна была, из-за глуповатой постановки сцены и отсутствия смысла в произошедшем. В центральном сюжете начинает твориться какая-то вакханалия: то искали одного спящего, то вот их уже три штуки, то их вообще четыре, только один из них и не спал вообще, нелепый фарс с костями, странные финты ушами и подгонка событий под нужды автора. Складывается такое впечатление, что она написала первые две книги, не имея чёткого представления, что делать дальше, и начала городить какую-то хрень.

Ещё из минусов можно выделить название. В отличие от названий двух предыдущих книг, это стало обманкой. Оно постоянно звучит в книге, но никуда не приводит, не раскрывает Блу, как «Похитители снов» раскрывали Ронана. Книга вообще больше об Адаме. Всё, что читателю, в итоге, дала эта фраза — информацию об ауре синего цвета. Очень важно, спасибо.

События в финале ожидаемо скатились в какую-то убогую череду роялей в кустах. Зашкаливающее количество невероятно удачных совпадений на пару глав.

Ну и немного о плюсах и приятных моментах. Если во второй книге больше внимания было уделено одиночному развитию персонажей, то в третьей упор сделан на их взаимоотношения (помимо акцента на Адаме), что неплохо. Мне понравилось развитие отношений Блу и Серого Человека — то, что она перестала ревновать мать и нашла в её партнёре родственную душу. Понравилось развитие отношений Адама и Ронана — в первой книге они мало контактировали, во второй между ними заиграла химия, и в третьей её стало ещё больше. Отношения Ганси и Блу порадовали отсутствием лишних соплей, которых я изначально опасалась. Не хватило отношений Адама и Персефоны, у них получился весьма колоритный тандем. И Ноя стало ещё меньше. Стивотер, за что ты с ним так? Зачем вводить такого клёвого персонажа и не давать ему влиять на ход истории?

Проходная, сумбурная, тягомотная книга, которую можно смело сократить минимум на четверть. Ничего бы она от этого не потеряла.

Оценка: 6
– [  2  ] +

Мэгги Стивотер «Похитители снов»

Селеста, 25 февраля 2021 г. 14:53

Вторая книга цикла «Круг воронов» вышла, на мой взгляд, ярче и интереснее первой. Да, событийно она значительно просела, и многие справедливо называют её «филлером»: в книге не происходит практически ничего, что было бы связано с центральным сюжетом. Однако, если на чистоту, сюжетная часть — не то, что стоит внимания; да, загадка короля воронов любопытна, но не более того. Лично для меня это, в первую очередь, история о взаимоотношениях персонажей, ради них я читаю этот цикл и именно этого жду. Нехватка магии, на которую, опять же, многие жалуются, для меня плюс, а не минус, ибо эту самую магию Стивотер подаёт весьма путано, будто бы не до конца понимает, что именно описывает и для чего.

А вот что можно отнести к однозначным минусам — это концовку книги. Стивотер пишет просто отвратительные концовки. Так скомкано и по-идиотски завершить линию одного из самых интересных персонажей книги, так глупо слить другого персонажа, вокруг которого нагнеталась таинственность и драма, нужно сильно постараться. Это очень плохо. На всякий случай морально готовлюсь как к плохой концовке третьей книги, так и к мощному сливу финала всей истории.

Ещё один минус — перевод. Он, в целом, неплохой, но местами будто бы машинный. Такое чувство, что некоторые фразы, особенно в диалогах, переводили дословно, не заморачиваясь с адаптацией под русский язык.

Блу всё ещё кажется лишней в этой истории, но уже не так сильно колет глаза своим наличием. Пожалуй, её главная беда в том, что как персонаж она что-то значит и как-то ярко себя проявляет только в диалогах с другими героями: с Ронаном, с Адамом, с Ганси. Сама по себе она пустовата. Понравилась линия убийцы и её неожиданное пересечение с матерью Блу (хоть у меня и возникла масса вопросов к логике происходящего, оставим это на совести автора). Ноя было преступно мало, он прекрасен. Больше раскрылся, что ожидаемо, Ронан Линч — теперь это один из моих любимых персонажей, наряду с Адамом.

Уже купила третью книгу и надеюсь, что она не разочарует.

Оценка: 8
– [  6  ] +

Ширли Джексон «Призрак дома на холме»

Селеста, 7 января 2021 г. 17:57

О некоторых книгах сложно говорить, их просто нужно прочесть, прожить, погрузиться в атмосферу, бережно сотканную писателем. «Призрак дома на холме» 1959 года — из таких. О книге я узнала после просмотра одноименного сериала, но общего в них практически ничего нет, и сюжет крутится вокруг группы никак не связанных между собой людей, приглашённых исследователем паранормальных явлений в дом, якобы полный призраков.

Сверхъестественная сторона книги… страшная. Написать что-то пугающее не так-то просто, ведь на страницы не перенести дешёвые скриммеры, пугающие за счёт эффекта неожиданности, и Ш. Джексон мастерски справилась с этой задачей. Читаешь книгу и понимаешь, откуда растут ноги у произведений именитых творцов в жанре ужасов, например, у Ст. Кинга, который открыто восхищался ею. Однако, несмотря на это, история не только и не столько о призраках, сколько об одиночестве и безумии. Героиня, представленная нам автором, вызывает очень смешанные чувства — от жалости до отторжения. Не буду вдаваться в подробности, чтобы обойтись без спойлеров.

До самого конца Ш. Джексон так и не даёт чёткого ответа, с чем же мы имеем дело на страницах её книги, и в этой недосказанности — своя прелесть. Тем не менее, концовка показалась мне слишком стремительной и скомканной; после тягучего, пронизанного жутью повествования я ждала чего-то менее обрывочного.

Оценка: 9
– [  7  ] +

Мэгги Стивотер «Воронята»

Селеста, 2 января 2021 г. 19:55

Долгое время я обходила цикл «Круг воронов» стороной из-за аннотации, которая намекала на глупый и банальный сюжет, крутящийся, как полагается, вокруг любовной драмы.

В центре сюжета находится Генриетта — город-узел для различных проявлений сверхъестественных сил, — а также группа подростков, которые учатся в местной школе для детей богатых родителей и ищут могилу некоего валлийского короля. Да, в США. Не спрашивайте. Так вот, эти подростки и влюбили меня в книгу: яркие, хорошо прописанные, живые персонажи, за отношениями которых интересно наблюдать. Мне понравились все четверо. У каждого свой характер, своя история, свои мотивы.

Есть ещё и Блу — главная героиня, дочь экстрасенса и по совместительству отягощённая пророчеством от родни: дескать, её истинная любовь умрёт после первого же поцелуя. Блу не самая плохая героиня; в море литературы про девушек встречаются героини намного хуже. Она не картонная, более-менее прописанная, со своими переживаниями. Но нельзя не признать: без неё история ничего бы не потеряла. Напротив, стала бы более объёмной и целостной. Само пророчество про поцелуй — главная глупость, упоминания о которой так и хочется поскорее пролистать. Однозначным плюсом стало то, что романтике, как таковой, внимания уделено мало. Отношения Блу с одним из тех подростков трогательные, автор с ними не перебарщивает. Выкинуть бы абсолютно лишний любовный треугольник, который ещё только намечается, но уже лезет в глаза, и было бы совсем хорошо.

Финал, естественно, поверхностный и скомканный, но это не удивительно, ведь книга является началом цикла. Можно было закончить лучше, но и гореть с концовки не хочется. Обычная, немного смятая подводка к следующей книге.

Язык у автора отличный, видно, что она действительно умеет писать и выдерживать атмосферу, но сбивало периодически скачущее повествование, когда становилось непонятно, от чьего лица идёт текущая глава. Читать вторую книгу однозначно буду, и надеюсь, что она окажется если не лучше первой, то хотя бы на том же уровне.

Оценка: 8
– [  11  ] +

Стивен Чбоски «Воображаемый друг»

Селеста, 6 сентября 2020 г. 20:37

Наконец-то я добила (или, скорее, меня добили) «Воображаемого друга» от Стивена Чбоски, автора нашумевшей книги «Хорошо быть тихоней». Впечатлившись аннотациями и рекламными обещаниями, я ждала качественный мистический триллер с элементами психологии и ужасов.

Я ещё никогда так не ошибалась.

Завязка интригует: мальчик, страдающий дислексией, вместе с матерью переезжает в маленький городок, вскоре после чего пропадает без вести на шесть дней. Всё это время он находится в таинственном мрачном лесу, куда пришёл по зову заговорившего с ним облака. По возвращении мальчик меняется: исцеляется от дислексии, интеллектуально становится едва ли не гением, а ещё отчаянно спешит построить в том самом лесу домик на дереве, потому что только так сумеет уберечь мир от Конца Света.

Это — первая (и лучшая) половина, если не треть, книги, читать которую действительно интересно. Автор набрасывает всё больше загадок, нагнетает атмосферу. А потом происходит пшик. Повествование резко сдувается и скатывается в третьесортное клишированное чтиво, которое и в руки-то брать не хочется. Вместо загадок автор начинает кидаться в читателя мерзостями, которые поначалу создают какую-никакую атмосферу, но быстро надоедают — уж больно вымученными они получаются. Такое чувство, будто автор насильно выжимал из себя тот максимум жести, на который способна его фантазия.

Книга полностью построена на христианской мифологии, что могло быть интересным. Как минимум, мне понравилось необычное представление Ада. Вот только христианская подоплека не показана через красивые аллюзии, а топорно втиснута в текст. Губит книгу и сам текст. Он ужасен. Я даже не знаю, как описать масштаб бедствия. Книга очень объёмная, насыщенная событиями, но написана так схематично, словно автор писал набросок сценария к фильму или сериалу. Она кинематографична, и, пожалуй, по ней могут снять хорошее атмосферное кино (Чбоски, например, раз уж он режиссёр и сценарист).

Книга ещё и невероятно затянутая. Читаешь, и как будто третий час жуёшь прогорклую жвачку, от картонного вкуса которой сводит скулы. При этом я не могу сказать, что язык у автора бедный, но из-за огромного количества самоповторов (от фразы «мозг расплавится» к концу книги у меня уже глаз дёргаться начал) начинает казаться, что у него проблемы с лексиконом.

Вообще, топорность и схематичность — два слова, которые идеально характеризуют всю книгу. Подростки и неискушённые в литературе читатели могли бы получить удовольствие от такого пресного чтива, но для кого тогда все эти христианские отсылки, которые рассчитаны явно не на искателей развлекательной книжки на вечер? В итоге, на выходе мы получаем занудную, скучную, унылую, плохо написанную и полную штампов, перекочевавших прямиком из стандартных фильмов ужасов, книгу. В ней есть зачатки чего-то, что могло бы стать атмосферной историей, и даже персонажи неплохие и не совсем картонные, но они столь бледны, что тонут в океане недостатков. К сожалению, писать Стивен Чбоски не умеет. Если бы корректоры подсказали ему сократить книгу на треть, это ещё худо-бедно прокатило бы, но семьсот страниц унылой хрени — нет, спасибо. Книгу я, скорее всего, продам или подарю, в коллекции она мне точно не нужна. Хотя издание, к слову, отличное: красивая обложка (только «супер» как-то не очень качественно сделан), белая бумага, ляссе. И стоит она тоже отлично.

3 плавящихся мозга из 10.

Оценка: 3
– [  3  ] +

Филиппа Грегори «Хозяйка Дома Риверсов»

Селеста, 24 мая 2020 г. 19:26

Филиппа Грегори — автор, который постоянно на слуху, но так вышло, что я не читала ни одной её книги. Отпугивало то, что её произведения часто позиционируются как «женский/любовный исторический роман», а значит, историчности в книгах будет минимум, зато соплей — до небес.

Любовь в книге действительно есть, но она, как ни странно, занимает далеко не центральное место; красной нитью через всё повествование проходит феминизм. Я люблю женских персонажей, которые сильны и умны не потому, что автор дал им в руки меч и вырядил в доспехи, а потому, что склад личности у них такой, но местами с этими идеями, транслируемыми читателю очень прямо и топорно, автор перебарщивает. Любовь у неё тоже такая — с перебором: слащавая, приторная. К счастью, подобных сцен в книге мало, что позволяет сосредоточиться на другом. На истории, или на межличностных отношениях вне розовой романтики — героини и Маргариты Анжуйской, например.

Дотошной историчности, конечно ждать не стоит, это — вольная авторская интерпретация событий времён окончания Столетней войны и начала другой войны — Алой и Белой розы. Помимо неточностей, в книге встречаются и спекуляции мифами, коими увенчан тот исторический период, и магия, хотя, справедливости ради, автор так и не даёт точного ответа на вопрос: реальна ли магия, или всё это — сила мысли, убеждения и веры? Правильный ход.

Жакетта Люксембургская, мать королевы Елизаветы Вудвилл, — не самый интересный исторический персонаж, но автор смогла подать историю этой женщины увлекательно. К сожалению, увлекательность местами ощутимо проседала — в определённых моментах автор чрезмерно увлекалась описанием пустых сцен, во время которых ничего не происходит, зато обходила стороной более значимые события, уделяя им всего пару строк. Самая лучшая и сильная часть книги — суд над Жанной Д’Арк в начале.

Гораздо больше, чем динамика, автору удалась атмосфера — за счёт запоминающихся персонажей, за счёт хорошего языка и внимательности к деталям. С персонажами, правда, всё не так уж радужно: главная героиня — просто эдакий болванчик, глазами которого автор показывает события, её супруг, Ричард, ещё более пустой и тусклый, но вот та же Маргарита — человечная и неоднозначная. Иногда её хотелось удавить, иногда — пожалеть.

В целом, книга хороша. Её определённо стоит почитать, если не пугает чисто женский взгляд на историю. Мне не хватило баланса: между динамикой и чувствами, между яркими и пресными персонажами, между здоровым феминизмом и прямой, как палка, моралью, между подробными описаниями и чрезмерной схематичностью.

Оценка: 7
– [  6  ] +

Джоанн Харрис «Пять четвертинок апельсина»

Селеста, 17 мая 2020 г. 19:22

Неоднозначный автор, неоднозначная книга. Она более взрослая, более серьёзная, чем знаменитый «Шоколад», но эффект достигается исключительно за счёт сложных тем, затрагиваемых в произведении. Тем, к слову, так толком и не раскрытых.

Повествование в книге нелинейное, автор то рассказывает о текущих событиях, то переносится в детство героини, девочки в прошлом, пожилой женщины в настоящем. Через призму её восприятия автор пытается показать быт французской деревушки времён оккупации во время Второй Мировой войны. Ключевое слово — пытается. Может быть, моя проблема восприятия завязана на разнице менталитетов, сложно читать о детях, которые стучат на односельчан фашистам, и при этом героиня, вспоминая о тех событиях, старательно оправдывает саму себя — мы были всего лишь детьми. Это первое, что меня покоробило.

Второе — персонажи. Все, как один, либо картонки, составляющие исключительно массовку, либо просто неприятные личности. Главная героиня — злой и жестокий ребёнок, который целенаправленно доводил мать до жесточайших приступов мигрени, брат — равнодушный к родственникам трус, сестра — глупая пустышка. Это неплохо — то, что в книге нет положительных персонажей, плохо то, что непонятно, для чего нужны эти персонажи. Что хотел сказать автор. Что дети злы и жестоки? У Рэя Брэдбери наивная детская жестокость показана не в пример глубже и ярче. Что мать героини плоха и не дала детям любви и ласки? Сложно осуждать женщину, которая тянула на себе одна всё хозяйство, а собственная дочь делала всё, чтобы из простого эгоизма усложнить ей жизнь. Да, это не идеальная мать, не понимающая, как демонстрировать любовь, она отнюдь не положительный персонаж, но именно ей единственной хочется сопереживать. Её одиночество, тяжёлая болезнь, неуживчивый характер, не любящие её дети — всё это сложно.

Третье — суть самого произведения, и это, пожалуй, главный его недостаток. Сути нет. Автор накидала в книгу много крючков — загадочный альбом с рецептами, некая тайна прошлого, война, апельсины, и т.д. — и ни один из них не дожала. В итоге книга похожа на вино, разбавленное водой — какая-то невнятная кислятина. Невнятность — пожалуй, лучшее слово, которым можно эту книгу описать. Начинавшая так интересно и интригующе, она, в итоге, оказалась просто пшиком. Не в её пользу говорит и само повествование: книга скучная, часто провисающая. И не из-за долгих пространных описаний, они, как раз, лучшая часть романа, создающая определённую атмосферу. Например, линия взрослой героини пресная и непонятно для чего нужная, даже стилизация под говор постаревшей женщины, с которой автор начала, уже через пару десятков страниц куда-то исчезла.

В итоге, я просто не понимаю, зачем прочла эту книгу. Я ничего из неё не вынесла: ни интересных, пусть даже отрицательных и мерзких, персонажей, ни сюжета, от которого невозможно оторваться, ни ровного красивого повествования, ни идей, ни целей. Разве что язык, но и тот, мне кажется, был более сочным и образным в «Шоколаде», но я могу ошибаться — очень давно читала.

Книге — 6 из 10 кусочков апельсина. Не меньше просто потому, что написано добротно, и есть книги, которые просто глупые, бестолковые и бесталанные, эту нельзя назвать таковой, но и поставить ей больше рука не поднимается. Книга, написанная непонятно зачем, и непонятно, для чего.

Оценка: 6
– [  7  ] +

Донна Тартт «Щегол»

Селеста, 8 декабря 2019 г. 12:40

Нашумевший роман, писавшийся долгие десять лет и получивший Пулитцеровскую премию — о мальчике по имени Тео, пережившем теракт и потерявшем в нём мать.

Сюжет всего романа, весьма объёмного, надо заметить, можно описать в одном абзаце, а если постараться — то и в двух предложениях. Многие ставят это в вину книге, но я не считаю это недостатком. Это — книга-друг. Созерцательный роман, раскрывающий перед читателем жизнь одного человека, с которым сродняешься, за которого переживаешь. Однако не могу сказать, что это — книга об искусстве, как говорят в рецензиях и отзывах. Искусству здесь уделено мало времени — точечно, да и про картину вспоминают не так уж часто и как-то навязчиво, будто автор вдруг спохватывается: «Точно, я же пишу о “Щегле”». Искусство никак не повлияло на персонажа. Да и вообще персонаж не развивается, каким он был в детстве, таким и остался, и даже за тот период «взрослости», что предстаёт глазам читателя, он не проходит ни этап становления, ни этап регресса. В таком огромном романе всё-таки хотелось увидеть большую динамику психологии. При этом, он отлично проработан, как и все прочие персонажи.

Книга написана красивым, но иногда тяжеловесным языком. Лёгкость строк вдруг сменяется массивным нагромождением длинных сбивчивых фраз, которые трудно воспринять с первого раза.

Не понравилась концовка. Даже не так: не понравились последние сто страниц. Скомкано, скучно, из кустов выглядывают рояли, а в последнюю главу автор настойчиво пихает читателю в лицо мораль, отчего начисто пропадает ощущение персонажа — просто лекция писателя, который сдвинул своего героя на второй план и вещает сам. И даже пресловутое «развитие» героя (когда он отправился выкупать проданные им подделки) она подала через пару строчек, поспешно втиснутых в финал.

Как итог: неоднозначная книга, которая либо вызовет волну ненависти за потраченные впустую часы прочтения, либо влюбит в себя неспешным повествованием, интересными персонажами и красивым языком. Многослойности, воспеваемой фанатами, в книге нет — все посылы, вся мораль, все мотивы поступков героев лежат на поверхности, копать просто некуда. Это очень простая книга, и лично мне как раз не хватило глубины — глубины психологии, глубины философии.

На фоне всего этого я категорически не понимаю тонн ненависти, обрушившейся на экранизацию. Да, в чём-то она не дотянула до оригинала — с той же Пиппой, которая в книге раскрыта намного ярче, как и чувства Тео к ней. Но некоторые моменты в фильме вышли лучше, сильнее, красивее.

Книге — 8 бутылок водки из 10.

Оценка: 8
– [  6  ] +

Иэн Бэнкс «Улица отчаяния»

Селеста, 12 октября 2019 г. 22:41

«…и я понимал, что делаю глупость, но бывают случаи, когда глупость – это самое разумное».

Роман о мечтах и об их крахе, о славе и о том, что за ней стоит, о пресыщении и угасании творческого огня. Эту книгу нельзя назвать депрессивной, но по мере чтения она погружает в какую-то тоску, апатию, усталую меланхолию, и даже буйство карьеры рок-звезды из воспоминаний героя воспринимаются сквозь мутную призму. Впечатление усугубляла и некоторая неровность — местами роман проседал и становился скучным, а мозаичный стиль повествования (постоянные перескакивания между событиями разных лет) немного сбивал с толку. Книга, однако, пронизана тонким ироничным юмором и, к тому же, написана очень живым языком, благодаря чему текст читается легко и быстро, а персонажи кажутся объёмными и реалистичными.

Несмотря на то, что автор пытался закончить произведение на позитивной ноте, давая герою просвет во мраке его существования, катарсис не приходит, а облегчение чувствуется временным. Слишком уж быстро, буквально на двух десятках последних страниц, всё становится на свои места, и просто не веришь в то, что после описанных событий подобное возможно. Как будто тумблер переключили. Закрываешь книгу и чувствуешь себя опустошённым, а ещё немного обманутым из-за скомканной концовки.

Оценка: 7
– [  2  ] +

С. Джей-Джонс «Песнь теней»

Селеста, 28 сентября 2019 г. 20:13

«Песнь теней» — продолжение и финал истории, начатой в книге «Зимняя песнь» и повествующей о девушке, спустившейся в подземный мир, чтобы стать невестой короля гоблинов и спасти от него свою сестру.

Повествование закручивается вокруг душевных терзаний Элизабет и её брата Йозефа. Нытьё и страдания героев стали более осмысленными, читать их философские и психологические излияния интереснее, чем в первой книге. Сказалось, вероятно, развитие автора как писателя — язык более гладкий и образный. Но — автор перебарщивает. Она буквально пихает читателю в лицо гениальность, проблемы с психикой и чувство вины героини, вместо того чтобы показать их более тонко и психологично. Как будто боится, что хоть один читатель не уловит посыл романа, не поймёт заложенную в него мысль. А от повторения слов «мания» и «меланхолия» хотелось пробить себе лицо книгой. Смотри, читатель, мания, МАНИЯ, ма-а-ания! За этим буйным потоком самокопаний теряется очарование волшебства и мифологии, да сам магический мир и его законы выписаны грубо, топорно и путано.

Как и в случае с первой книгой, вторая нагнетает атмосферу и заинтриговывает началом, к середине начинает провисать и в конце окончательно теряет всякий темп и способность удерживать интерес. Роману пошёл на пользу сдвиг на второй план короля гоблинов, чей образ автор так безбожно испортила в первой книге и добила во второй, отчего он утратил всякую индивидуальность, объём и превратился в картонку, которую таскают туда-сюда и втыкают в повествование тогда, когда это угодно сюжету. А вот что на пользу не пошло, так это практически полное отсутствие этого самого сюжета и обрывочность линий персонажей. В мир выходит Дикая охота, героиню от неё спасают, она сидит на одном месте, страдает, потом перестаёт страдать, конец. Серьёзно, это весь сюжет. Она просто плывёт по течению и болтается, как какуля в проруби.

По итогу, книга получилась мрачной и эмоциональной, но затянутой и путаной. Много лишних повторений, много лишних линий, которые просто загрузили роман и усложнили восприятие его внутреннего лора. Например, чета Прохазок, вокруг которых нагнеталось столько зловещей таинственности, и про которых, в итоге, забыли. Или — Дикая охота, которая вообще не пришей кобыле хвост. Не обошлось и без штампов. Могла бы получиться красивая мрачная сказка, наполненная яркими образами и основанная на любимом автором фильме и на мифах о гоблинах и феях, но сказочность потонула в безбрежных водах рефлексии. Ощущение, что автор не смогла вовремя остановиться, а местами просто переставала понимать, что происходит, о чём она пишет и зачем.

Оценка: 6
– [  2  ] +

Морис Дрюон «Узница Шато-Гайара»

Селеста, 21 сентября 2019 г. 16:24

Вторая книга цикла «проклятые короли», и если первая, «Железный король», повествовала о твёрдом правлении железного, как следует из названия, государя, то вторая раскрывает историю его сына — болезненного, слабовольного, истеричного, уничтожающего наследие отца в угоду своим капризам. Роман пропитан сожалениями: об уходящей эпохе процветания, о благе, которое, как говорится, не стоит делать, чтобы не получить зла, и об ошибках, которые люди всячески стараются оправдать в своих и чужих глазах всеми правдами и неправдами. Он не похож на первый и выглядит слабее, но неудивительно, ведь какие герои, такая и книга.

Написана она прекрасным языком. Несмотря на любовь М. Дрюона к авторским отступлениям, в которых он чётко даёт понять, что является рассказчиком и обращается к читателям и современности, ему удаётся наделить персонажей живостью, придать им объёма, благодаря чему даже второстепенные герои, промелькнувшие лишь на паре страниц, запоминаются и кажутся вполне реальными.

Великолепный исторический роман. Я читала его очень долго, но лишь в силу своей патологической нелюбви в отношении французского языка и, как следствие, конфликта между мозгом и французскими именами. Но как только примиряешься с нелюбимым антуражем, текст проглатывается в лёт.

Издание 2015г. неплохое, с тиснением и красивой обложкой, зачем-то изуродованной отсылками к Джорджу Мартину (я обожаю этого писателя и понимаю, что это — пиар, но ни к чему мешать авторов в кучу), с плотной бумагой и крупным шрифтом, но с кучей опечаток, иногда довольно грубых (например, на титульном листе к заключительной части). Роман короткий, неужели нельзя было внимательнее отнестись к редактуре? Внутри есть хорошие чёрно-белые иллюстрации, а страницы украшены виньетками. Лично я такие украшательства страниц не люблю, они меня отвлекают, но пусть будет.

Оценка: 8
– [  12  ] +

Г. Ф. Лавкрафт «Хребты безумия»

Селеста, 15 сентября 2019 г. 21:48

Я обожаю произведения о тайнах, скрывающихся во льдах северного или южного полюса. Лавкрафт мастерски передал атмосферу бескрайних, скованных многотысячелетним льдом земель, а от упоминания древних руин, сокрытых по ту сторону горной гряды, пересекающей Антарктиду, прямо мурашки берут. Проседать произведение начинает в тот момент, когда он снова пытается рассказать читателю о быте и культуре чужеродных существ, напрочь разрушая любовно сотканную им атмосферу. Ну не получается у него грамотно подавать подробности о жизни выдуманных им рас. Это называется «пихать экспозицию в морду» — вываливать одним куском текста все свои придумки. Да и описания Старцев вызывают больше недоумение, чем восторг, ужас или интерес. Бочонки с крыльями — ну, такое. В общем, снова пресловутое «начали за здравие, кончили как Лавкрафт».

Оценка: 9
– [  6  ] +

Г. Ф. Лавкрафт «Кошмар в Ред-Хуке»

Селеста, 15 сентября 2019 г. 21:39

Проходной рассказ, полный клише и банальности. Читать неинтересно, атмосферы нет, интересных персонажей — тоже. Интересна лишь идея — ужасы таятся не только в безлюдных горах, девственных лесах и древних пещерах, но и в современных мегаполисах, прямо под носом у ничего не подозревающих горожан.

Оценка: 6
– [  8  ] +

Г. Ф. Лавкрафт «Тварь на пороге»

Селеста, 15 сентября 2019 г. 21:36

Рассказ, пропитанный невероятной жалостью, которую лично я испытывала при прочтении — жалостью к персонажу, павшему жертвой чужой хитрости. Сюжет абсолютно предсказуем, как и во всех рассказах Лавкрафта, но это ничуть не портит историю.

Оценка: 9
– [  9  ] +

Г. Ф. Лавкрафт «Шепчущий во тьме»

Селеста, 15 сентября 2019 г. 21:34

Один из лучших рассказов, прочитанных мной у Лавкрафта. Интересная, но совершенно нестрашная история, которая становится жуткой уже ближе к концу. Судьба старика-учёного вызывает настоящее сопереживание. К минусам могу отнести разве что спорное и несуразное описание пришельцев — кого-нибудь из вас пугают крабы? А межпланетные крабы? А межпланетные крабы-грибы? Кроме того, в этом рассказе автор вновь пытается приоткрыть завесу тайны над жизнью иных форм жизни, но если во «Вратах серебряного ключа» это было подано интересно, сложно и как-то возвышенно, то в «Шепчущем из тьмы» уже кажется глупым и абсолютно лишним.

Оценка: 9
⇑ Наверх