fantlab ru

Все отзывы посетителя Alter Ego

Отзывы

Рейтинг отзыва


– [  2  ] +

Светлана Тулина «Прекрасный день дипломированного специалиста»

Alter Ego, 18 февраля 2011 г. 16:45

Да, это не «Цветы для Элджернона», но рассказ неплохой. Пожалуй, даже удачный рассказ-зарисовка. Не знаю, хорошо это или плохо, но идеи как таковой я за этим текстом не обнаружил. Будем считать, что и без нее неплохо. Тогда единственная объективная претензия — к языку. Причем скорее к языку автора, а не героя. Есть и описки, и ошибки, но больше всего коробят самоповторения. Впрочем, при желании их можно списать на особое душевное устройство ГГ, чей внутренний монолог — собственно и есть текст рассказа. Спишем. Но в общем видно, что вычиткой автор как следует не занимался.

Теперь претензии субъективные. Или, как тут любят говорить, вкусовщина.

ГГ потворствует саботажу (как он понимает отсутствие Кэт), не докладывая о нем начальству. Это кажется мне недостоверным в случае аутиста/дауна: людям с такими диагнозами присуща крайняя законопослушность (что, собственно, неплохо проиллюстрировано в остальной части рассказа). Кроме того, многие мысли героя с первых двух страниц структурно слишком сложны для человека с подобным диагнозом. Однако, диагноз становится ясен ближе к середине, когда о первых страницах уже забываешь, а на последних таких мыслей почти не наблюдается. Наконец, опять же на первых страницах есть места, где можно заметить иронию в монологе героя. Интересно, автор когда-нибудь слышал, как шутят хм... такие люди?

Не понравилась героиня (Кэт?). Похоже, у нее проблемы с гормональным фоном: «заводится» от пары прикосновений :confused: Слишком часто употребляет слово «урод». Может, это реалистично, но, во-первых, я не могу ей сочувствовать (а по логике повествования должен), а во-вторых, автор мог бы использовать синонимы в ее брани, да и вообще изобразить ее истерику художественнее — все-таки у нас литературное произведение. (Кстати, образ любовника показался, напротив, весьма достоверным).

Вообще рассказу не хватает не столько атмосферы, сколько эмоций. Разглядывая медленно проступающую картину катастрофы глазами душевно вырожденного существа, я и сам не смог ощутить сколько-нибудь сильных эмоций, так что даже не особо интересно, куда дальше полетит корабль. Хотя в третий тур ему, несомненно, прямая дорога :smile:

Оценка: 8
– [  8  ] +

Майк Гелприн «Свеча горела»

Alter Ego, 18 февраля 2011 г. 12:14

Долго думал над своей оценкой этому рассказу. Сразу по прочтении хотел сразу же и безоговорочно поставить 10: настолько метким было попадание этого рассказа в душу. Сказать, что тема мне близка, а идея созвучна с моими собственными — значит, не сказать ничего. Чувствую, что этот рассказ мог бы написать я сам. Ведь Пастернак — это и мой любимый поэт. Горячо любимый, надо сказать... И что, спрашивается, я должен в таком случае поставить этому рассказу?..

Однако, остыв и рассудив трезво, понял, что эти мои аргументы до некоторой степени субъективны и что десятку поставить не могу (изначально я и не планировал ее никому ставить). Качество языка несколько смущает (а в 10-бальном рассказе, перефразируя Антона Палыча, все должно быть прекрасно), да и пресловутый список авторов, не раз уже здесь раскритикованный, немного портит впечатление. Оно, конечно, история расставит всех по местам, но Мураками, Вайнеры... да и Шекли с Бальмонтом как-то сомнительно смотрятся в списке «великих». Впрочем, это, разумеется, не меньший субъектив.

Рассказ лишен сколько-нибудь интересных находок: все его ходы так или иначе где-то уже встречались. Но и без особой оригинальности он нокаутирует читателя остротой и злободневностью темы, умело эксплуатируя как архетипы нашего подсознания, так и нашу подчас тайную веру в собственную интеллигентность. И это не минус — это плюс. Если уж современное общество не взывает к нашей интеллигентности, то должен же хоть кто-то это делать?

Да, тема пафосная. Но и это, на мой взгляд, не является минусом. Пафос плох, когда из мухи делают слона, — здесь же все весьма к месту. С литературной точки зрения, отвращение вызывает пафос, как бы нанесенный самим автором поверх декораций, чтобы искусственно усилить эффект — в таких случаях, по-моему, усиливается только эффект искусственности (на этом конкурсе есть рассказы, которые этим грешат). Здесь же пафосна сама ситуация, и если автора и можно за что-то ругать, то лишь за то, что он вообще взялся за столь неблагодарную (или благодарную? :smile:) тему.

Оценка: 9
– [  0  ] +

фантЛабораторная работа «Верхнее "Си"»

Alter Ego, 16 февраля 2011 г. 16:38

Рассказ неидеальный. Рассказ спорный. Рассказ, в котором не все (и даже многое) не удалось. Но тем не менее затрагивающий, не оставляющий равнодушным (экие только дебаты вокруг него поднялись!), а это уже немало.

Не буду пережевывать повторно сказанное другими о несовершенствах композиции, персонажей, идеи, символов и, тем более, о фактологической, технической недостоверности описанного феномена. Скажу только, что рассказ мне скорее понравился, чем нет. Есть в нем что-то живое, настоящее, пусть и необъяснимо кривое, неправильное, как сама Ада Андреевна. Есть та самая атмосфера, окунающая читателя в себя (даже против его воли) и действительно неким позитивным образом перекликающаяся и с «Пятым элементом», и с великолепным рассказом Бачигалупи, и даже наверное с Гофманом.

Я хочу остановиться на том, о чем другими только вскользь было упомянуто, а кто-то даже просил соответствующих примеров. Я хочу сказать о стиле и языке. Именно их несовершенство, на мой взгляд, испортило прелесть данного текста. Вот примеры:

— «смятый клочок бумаги, если разгладить который, то можно было прочесть» — по-моему, комментарии излишни — написать корявее было бы затруднительно;

— «живьем удушат» — а есть смысл душить мертвого?

— «как можно эффективнее окинуть Аду Андреевну укоряющим взглядом» — окинуть можно изучающим/любопытным взглядом, укоряющим можно разве что пронзить, но ведь надо же еще не просто окинуть, а окинуть эффективно!

— в первой половине первой страницы при описании действий Цахина трижды(!) встречается обстоятельство образа действия «в волнении», причем два раза это происходит в аттрибуциях к двум его последовательным репликам;

— «крошечный человечек» — явная избыточность, вроде христоматийного «кивнул головой»;

— автор вообще склонен к излишнему нагромождению придаточных предложений (оттого и так много зеленого в вордовском тексте) и к самоповторениям: он зачем-то по нескольку раз «обмусоливает» непринципиальные с точки зрения повествования факты, вроде разницы в размерах Цахина и А.А.

И это все взято только с первой страницы — дальше копать не стал. Казалось бы, недостатки языка и стилистики не так уж и критичны, поскольку довольно просто вычищаются тщательной грамотной редактурой. Но автор этим, увы, не озаботился, чем сильно испортил впечатление от рассказа (по крайней мере мне).

Однако... кажется парадоксальным, что при всем «косноязычии» автора (да простит он мне сей эпитет :smile:) и при всем своей синтаксической неуклюжести и тяжеловесности, текст умудряется держать внимание читателя, «не отпускает». По-моему, это говорит о том, что у автора определенно есть талант рассказчика (без которого хорошим писателем не стать), хотя и нет пока опыта в литературной сфере. Но опыт ведь дело наживное... :smile:

Оценка: 6
– [  3  ] +

Ник Средин «Упырь из Дукоры»

Alter Ego, 16 февраля 2011 г. 15:07

Надо же, иногда соглашаться с большинством бывает не менее приятно, чем не соглашаться :smile: Да, это действительно фаворит (хоть и не все рассказы я успел пока прочитать). Единственный рассказ, при чтении которого ни разу не нарушается иллюзия (а, может, это и не иллюзия вовсе?), что читаешь профессионального автора. Как все проработано! Видно, что автор серьезно готовился, изучал вопрос. Нынче хороший прозаик, если только он не пишет совсем уж отвлеченный фикшн, просто обязан быть еще и исследователем. И даже если в данном случае автор — профессиональный историк или лингвист, специализирующийся на Речи Посполитой или Великом Княжестве Литовском, это не умаляет достоинств рассказа. Блестящая иллюстрация непреложного правила «пиши о том, что хорошо знаешь«!

Не хочется повторять уже сказанное предыдущими ораторами: язык, сюжет, персонажи — все выполнено на очень высоком уровне. Да, хотелось бы немного больше визуальных описаний, но в таком малом жанре это уже была бы совсем роскошь. Концовка, на которую многие читатели пеняли здесь и на форуме, мне не показалась смазанной или тем более разочаровывающей, но, пожалуй, соглашусь, что ее можно было обставить с бОльшим «размахом». Аналогия с князем Игорем показалась более чем уместной (правда, насколько я помню, древляне привязали его за ноги к двум предварительно сведенным вместе березовым стволам — и его разорвало, когда деревья отпустили).

Многим, как это явствует из некоторых отзывов, хотелось бы видеть охотника этаким крутым супергероем, а-ля Геральт из Ривии, более колоритный чем его экзотическая добыча. Я бы, однако, наоборот отметил некую невзрачность Домашевича как плюс. Во-первых, это дополнительный признак его, Домашевича, профессионализма. Во-вторых, рассказ-то, в сущности, не о нем, а об упыре, как видно из названия. А уж главный-то герой, упырь Леон Ошторп вышел просто на заглядение!

Оценка: 9
– [  0  ] +

фантЛабораторная работа «Только длонхо»

Alter Ego, 15 февраля 2011 г. 16:14

Только длонхо знают, как трудно в наши дни написать чисто фантастический рассказ, без всяких там примесей... А этот — именно такой, еще и в тематику конкурса вписывается просто идеально. Действительно, сложно представить себе более узкого специалиста, чем Икар! Такого узкого специалиста, что сам специалист в рассказе есть, а объекта его специализации нет там и впомине! Такого узкого, что только длонхо знают, как его правильно использовать по специальности! :lol:

Ну, ладно. Если говорить серьезно, то рассказ отнюдь не плох. В другую реальность переносит, сна не навевает, интригу держит, да и герои у него симпатичные (особенно, если выбросить ненужное, да еще и затянутое описание внешности Икара :wink:). Что еще нужно хорошему фантастическому рассказу? Только длонхо знают...

Лично меня в рассказе смутили два момента. Во-первых, дифференцированные по времени событий куски текста (а структура — кто бы там что ни говорил — это всегда хорошо, даже в маленькой новелле, поскольку позволяет лучше фиксировать прочитанное и брать небольшие паузы) местами как-то слабо, как будто на коленке, синхронизированны. Возможно, автор в последний момент перекраивал текст, чтобы структурировать его подобно «Криминальному чтиву» (ха, откуда ж еще черпать вдохновение? Более канонического примера и представить-то себе трудно :biggrin:) и просто недосмотрел, но я думаю, что автор скорее всего просто не стал перечитывать и править текст после того, как поставил последнюю точку, а заранее проработанного сюжета у него не было — вот он и придумывал большинство объяснений и мотивировок что называется «по ходу», зачастую наступая на горло своему же тексту, расположенному страницей выше. Поэтому и приходится перечитывать некоторые куски, чтобы достичь истинного понимания ситуации и взаимосвязей между ее элементами — обидно!

Второе и, сдается мне, более важное наблюдение касается психологической мотивировки событий в рассказе. Скажем, насколько правдоподобным можно считать тот факт, что министра волнует вопрос уклонения от воинской повинности какого-то заштатного колониста с замшелой переферийной планетки типа Болоши? Смешно, право слово. И такие ляпы были бы очень даже к месту, если бы они были написаны смешно. Вообще, по моему мнению, данный рассказ имеет все задатки юмористического (тут и смешная, если вдуматься, завязка, и Икар со своим вампиро-гитлеровским обликом, и супертелохранители аграрного министра, и пресловутые длонхо, довольно комичные, если судить по описанию), и он бы только выиграл, если бы многие события в нем подавались с юмором. Но он, увы, написан в суховатой, лишенной иронии манере. А зря! Если автор когда-нибудь задумается о переработке текста с учетом высказанных здесь критических замечаний, то я всерьез рекомендовал бы ему задуматься о переделке рассказа в юмористический.

В остальном — неплохо написанный рассказ. Не хуже других чисто фантастических конкурсных рассказов, которые я успел прочитать.

P.S Ах, да! Вот еще что. Так и не понял до конца схемы, приведшей к позитивному финалу:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
как именно удалось уговорить Икара не убивать дипломата, но выставить все как убийство, если все разговоры прослушивались министром?

Оценка: 7
– [  1  ] +

Полина Кузаева «И бегемоты умеют делать реверансы»

Alter Ego, 15 февраля 2011 г. 14:16

Начну неоригинально: интересная, необычная идея. По сути, этим список достоинств данного рассказа исчерпывается. Да и, честно говоря, табачный дым в качестве материала для творения добра (и уж тем паче боготворчества) представляется как минимум сомнительным. Но это так, мелочь. Рассказ все равно хорош на концептуальном уровне, но вот все, что связано с реализацией, — подкачало.

Уже на уровне фабулы видны недоработки автора. Не понятно ни кто, ни где, ни когда. Ну, ладно, допустим, что перед нами притча, в которой это все не важно. Но тогда где мораль? Сюжета как такового нет, как нет и конфликта. И хотя идея с котенком мне лично нравится, она также не доведена до ума. Главный персонаж не претерпевает в результате этого никакой трансформации. Соответственно, в таком контексте совершенно неясно, зачем написан сей опус.

Дальше — хуже. Рассказ психологически не достоверен. ГГ, начинающий плакать при одном только виде ревущей девочки, в лучшем случае кажется невротиком. Не проходит и минуты — и он уже вовсю хохочет, не в силах контролировать себя. Диагноз очевиден!

В тексте немало авторских ремарок, из которых явствует, что автор крайне высокого о себе мнения. Нарочитая глубокомысленность некоторых фраз откровенно покоробила. За это текст расплачивается по обычному тарифу — большинство таких фраз можно смело цитировать в качестве примеров графомании.

У автора явные нелады с пунктуацией. Особенно при оформлении мыслей ГГ. Тут нужна либо прямая речь с кавычками, либо более тонкий подход для вписывания внутренних ремарок ГГ в авторский текст.

Аттрибуции к диалоговым репликам не в меру длинны и замысловаты. Куда как лучше в большинстве случаев написать «сказал он» или «ответила она». Эмоции героев должны содержаться в самих репликах, а не объясняться посредством авторской речи.

Видно, что после написания автор с текстом не работал или мало работал. Чего стоит только «платье со сладостями», уносимое девочкой в конце рассказа.

Наконец, субъективный недостаток. Почему все персонажи носят английские имена? Русских что ли не нашлось? Иван, Маргарита, Мария? Поскольку больше никаких привязок к окружающему миру, кроме этих имен, в тексте нет, то автоматически создается некая западная (даже американская) атмосфера? Не ясно одно — зачем? Функционально это не играет никакой роли в данном «притчеподобном» тексте. Значит, остается лишь предположить подспудную тягу автора к западному, или его подсознательное восприятие фантастики как западной литературы. Эх, когда же мы уже научимся ценить свою национальную идентичность и гордиться ею?! Пока же мы горазды разве что на дешевый напыщенно-патетический патриотизм (впрочем, к данному рассказу это, конечно же, не имеет никакого отношения).

Резюмируя, следует сказать, что мог бы получится неплохой рассказ, но то ли автору не хватило времени/желания/сил, то ли недостало таланта.

Оценка: 5
– [  5  ] +

Наталья Анискова, Майк Гелприн «Любовник»

Alter Ego, 14 февраля 2011 г. 15:07

Сегодня 14 февраля, и я (как вы понимаете, специально) оставил этот рассказ на сегодня. И не ошибся! Должно быть у меня сейчас тот самый «определенный уровень гормонов» и то самое «особое состояние души», но рассказ зацепил, заставил несколько раз широко улыбнуться. Короче, я — вист...

Конечно, огрехи в данном произведении присутствуют, но, как уже отмечали до меня, как-то они меркнут на фоне общего впечатления и с высоты приподнятого рассказом настроения даже кажутся нелепыми придирками.

Возможно, проблема в том, что я не читал, не читаю и не буду читать глянцевых женских (равно как и мужских) журналов, для которых такие рассказы — опять-таки возможно, — норма, и поэтому нет никакой свежести там, где я ее ощутил. Возможно. Но возможно также и то, что сей факт позволяет мне оценить рассказ менее предвзято.

Если говорить о юморе, то я не считаю правомерным сравнивать легкую иронию автора с тем театром абсурда, который предлагают нам помянутые всуе юмористы канала «Россия». Автор предлагает нам «узнавание» себя и своих недостатков посредством милого подшучивания, при этом не приукрашивая и не перегибая палку, а бОльшую часть комизма вообще подавая через другого комического персонажа — Любку (этакое двойное юмористическое отражение), к которому (в отличие от автора и его героя) никому и в голову не придет отнестись серьезно. Вряд ли здесь есть что-нибудь общее с тем гиберполическим раздуванием образа обывателя как идиота (который сам же надрывает живот на концертах Петросяна и Ко не то от непомерно развитого умения посмеяться над собой, не то от крайней степени соответствия этому самому образу), предлагаемого аудитории означенного выше канала тамошними горе-юмористами и являющегося, по моему мнению, одним из элементов набирающей обороты «дебилизации общества».

Рассказ добрый. Добрый и милый и забавный. И про нас. Про хороших нас, пускай и таких несовершенных. Вот его главное достоинство. А его главная цель — соответственно дать нам узнать себя и улыбнуться, почувствовав узнавание.

Другое дело, что рассказ этот не должен, как мне кажется, побеждать в нынешнем конкурсе. Неформатный он, как ни крути. Узкая специализация надумана, да и фантастики в фабуле — сущие крупицы. За это и снизил бал.

P.S Интересно было бы в последствии узнать, какова половая принадлежность автора сего рассказа... Я вот ставлю на то, что автор — мужчина. По крайней мере мне так ощущалось на протяжении всего чтения. И дело, смею утверждать, не в том, что главный, как бы персонифицирующий автора герой — мужчина. Просто отношение к вопросу проскальзывает какое-то мужское... А вы как думаете? :smile:

Оценка: 8
– [  0  ] +

Александр Бузакин «Парис»

Alter Ego, 14 февраля 2011 г. 13:38

Кажется, Кортасар сказал, что если роман выигрывает по очкам, то рассказ должен побеждать нокаутом. Перед нами — увы? — пример рассказа, который исправно набирает очки на протяжении нескольких исполненных нетерпения раундов, но в итоге так и не нокаутирует читателя. Разочарования нет, но все же как-то обидно. Смазанная концовка украла львиную долю удовольствия. Отсюда, видимо, и приторное послевкусие ввиде ощущения затянутости повествования. Нанеси автор в концовке решающий удар — и затянутость могла бы с легкостью превратиться в смачное предвкушение.

По стилю и языку придраться особо не к чему, но и восторгаться также не приходится. Сюжет, в целом внятный с одной стороны, с другой — имеет детали, которые кажутся лишними или неиспользованными. Наконец, не совсем ясно, что хотел нам сказать автор. Что все люди меркантильные сволочи, и даже менее развитая по определению машина чище и лучше них? А что в этом нового? :confused: Может, в рассказе есть какая-то новая грань осмысления этой идеи, которую я случайно не заметил?

Как бы там ни было, даже если автор вообще не стремился к раскрытию какой-либо идеи, рассказ это не портит: не того рода этот рассказ. У него несколько иные цели, и, возможно, иная аудитория. И с позиций этих целей и этой аудитории он выглядит вполне себе крепким, добротным рассказом.

Оценка: 7
– [  2  ] +

Влад Копернин «Последний парад»

Alter Ego, 11 февраля 2011 г. 18:16

И хотел бы, но не могу разделить всеобщего восторга. Да, человек пытался написать не очередную бессмыслицу-однодневку о зеленых человечках или супероружии. И вроде бы это похвально... Но! Идея глубоко и проникновенно сконденсировать/препарировать/экстрагировать целую жизнь в двух страницах машинописного текста формата А4, увы, не сработала. На мой взгляд, конечно :smile: Честно говоря, не стоило и пробовать: для такой затеи мало одного таланта — нужен еще и опыт. Но почему, собственно, не вышло?

Неблагодарное это дело — критика. Неблагодарное, но необходимое :frown: Помню, как я рвал и метал, получив от редактора (в чем мне несказанно повезло, как я сейчас понимаю) критический разбор своего дебютного опуса, в котором я сделал практически все те же ошибки, которые теперь вижу здесь... Мне же, разумеется, казалось, что мое творение идеально... Это я к тому веду, что хорошо понимаю автора рассказа.

Так почему же не случилось катарсиса?

Прежде всего потому, что рассказ что называется «не цепляет».

А не цепляет он как раз потому, что все то, что призвано «бить в яблочко», вызывая у читателя бурные эмоции, звучит фальшиво, поскольку излишне выпяченно, гипертрофированно, едва ли не выделено для читателя жирным шрифтом. Автор срывается в пафос, неумеренную патетику (на мой взгляд, жалкую — уж простите за каламбур), наконец, в морализаторство. Ну, ладно бы — дал описания своих чувств, так ведь нет — надо еще и выводы за читателя сделать, что называется, разжевать и в рот ему положить...

Далее. Текст изобилует штампами. Как смысловыми, так и речевыми. Патриотизм, переходящий в самоотречение. «Жизнь прожить — не...» — ну, дальше вы знаете. «Бездонная безоблачная синь». Все это только усиливает привкус искусственности.

Язык. Ощущение «топорности» усугубляется стилистическими и синтаксическими шероховатостями. Например, слишком часто используются однородные члены, портя своим присутсвием потенциально неплохие фразы. Для иллюстрации: «...добрые, заботливые мамины руки...» — это явное стилистическое излишество. А в предшествующем этому абзаце в одном предложении 4(!) раза встречается слово «самый». Зачем?

Наконец, в тексте попросту не говорится ни о чем интересном. Смутное будущее и угроза Земле нарисованы даже не парой мазков, они просто «названы». Чему, спрашивается, сопереживать?

Я не Станиславский, но пусть уж автор простит меня за столь строгий вердикт: не верю!

Но надеюсь, что критика пойдет ему во благо, как это было некогда со мной самим. :smile:

Оценка: 3
– [  7  ] +

Дмитрий Ферштейн «Позиция гражданина Климова по смертной казни»

Alter Ego, 11 февраля 2011 г. 16:22

Первое впечатление от рассказа — сугубо приятное. При этом спешу заверить читающих мой комментарий, что я не только не патологический садист, но даже черный юмор никогда не жаловал. «Приятность» данного рассказа для меня имеет несколько иную природу, о чем ниже.

Итак, рассказ сам по себе очень понравился, но потом, ознакомившись с комментариями других рецензентов, я впал в некоторое недоумение. Двойки и единицы — за что? Попытаюсь оформить охватывающий меня сумбур в пару удобоваримых мыслей.

Думается, низкую оценку рассказу определили люди, читавшие его как читатели (простите мне эту невольную тавтологию, но она, как мне кажется, очень точна). Читатели, оценивавшие произведение с позиции своего вкуса, литературных пристрастий и удовлетворенности предметом оценки. Иными словами, они как бы ответили на вопрос, нужна ли лично им такая литература. Ясное дело, что многим такая вот — как верно было замечено кем-то из предыдущих ораторов — «гламурная чернуха» не нужна. Многим она пришлась серпом по... не по вкусу пришлась, короче говоря.

Я же придерживаюсь того скромного мнения, что раз уж тут у нас литературный конкурс (пусть и местечкового масштаба, но разве это меняет дело?), то каждый добросовестный/истинный/истовый оценщик/ценитель/оцениватель должен на те минуты, которые он, заранее брезгливо морщась, собирается посвятить вычитке предложенных робких (и не очень) проб пера, превратиться из эгоистичного читателя в сурового, но непредвзятого критика (вроде того, как родственник пострадавшего от несчастного случая, валящийся в обморок от одного вида крови в реанимационной палате, должен взять себя в руки и оказать своему ближнему первую помощь, случись с тем оказия где-нибудь в чаще леса вдали от цивилизации). Критик же не должен кричать: «Фу, Вася, ну как ты мог накропать такую мерзость и пошлятину?!» — ему следует оценить в первую очередь (технические) детали, достоинства и недостатки произведения, а не то, какие эмоции оно должно вызывать у среднего читателя. И вот именно с этой точки зрения, рассказ, на мой взгляд, несомненно удался.

Теперь по поводу «немотивированной жестокости». Я человек и могу ошибаться, но мне показалось, что как раз жестокости в рассказе-то и нет. Сверхидея здесь, если хотите, именно в том, что жестокость стала столь неотъемлемой, будничной чертой нашего «гламурного» общества, что попросту перестала оправдывать заложенный в это слово изначально смысл. Жестокость стала привычкой, настолько, что даже люди, внутренне восстающие против нее, не способны подчас обнаружить ее в своих собственных повседневных действиях и деяниях. И уж тем более жестокость в этом рассказе не является «немотивированной», как и в жизни она бывает таковой лишь в патологических случаях.

В рассказе я вообще не заметил немотивированности. Все ружья, висящие в разных его местах, так или иначе выстреливают, работая на общую идею. Единственный его недостаток, который, наверное, и не дал мне поставить десятку, — это некая предсказуемость развязки. Но даже столь банальный, казалось бы, ход автор сумел подать, весьма умело подогревая интригу до конца.

Нужна ли нам такая литература? Мой ответ как читателя — не знаю. «Нужна!» — говорю я, ставя себя на место критика. Уж во всяком случае не признавать право на жизнь такой литературы — не меньшее ханжество, чем тайно получать удовольствие от той бездумной «гламурной чернухи», которая стала так популярна в современной русскоязычной беллетристике последних лет, не замечая или не желая замечать ее «печенежской дикости».

Оценка: 9
– [  1  ] +

Борис Богданов «Парамошка»

Alter Ego, 11 февраля 2011 г. 15:06

Блестяще! Стиль, язык, сюжет, герои — все порадовало. Отчего-то сильно напомнило... нет, не образчики деревенского фэнтези, как можно было ожидать, а «Поселок» Кира Булычева. И как раз-таки языком, миром, героями... Чтобы десятку поставить не хватило, пожалуй, только чего-то по-настоящему неожиданного, оригинального. А так — отличная вещь!

Оценка: 9
– [  1  ] +

фантЛабораторная работа «Доступ запрещён»

Alter Ego, 7 февраля 2011 г. 14:17

Откровенно говоря, слова здесь излишни. Основное впечатление, возникающее с первого абзаца, стойко держащееся на протяжении всего рассказа и под конец его все более усиливающееся: автор не заморачивался! Причем ни с одним из элементов, призванных создать в результате литературное произведение. Показательно, что ближе к развязке он, судя по многократно размноженному абзацу, даже сам от себя устал. Да простят меня за резкость модераторы, но перед нами ничто иное, как безграмотная халтура.

Оценка: 1
– [  1  ] +

Владислав Заря «Предел ожидания»

Alter Ego, 7 февраля 2011 г. 13:54

В тексте есть определенные шероховатости, но в целом практически всех ошибок начинающих автору удалось избежать. Читается легко и держит в фокусе на протяжении всех семи страниц. Герои не выглядят искуственными, и это большой плюс. «Задники» неплохо продуманы, нетривиальны и располагают к дальнейшей разработке вымышленного мира. Может быть, немного не хватило какой-то кульминации, но для такого рода и размера рассказов это, пожалуй, не критично. Главное, что у автора, похоже, складываются отношения с языком, а на этой почве можно (и нужно) расти.

Оценка: 8
⇑ Наверх