fantlab ru

Все отзывы посетителя witkowsky

Отзывы

Рейтинг отзыва


Сортировка: по датепо рейтингупо оценке
– [  17  ] +

Альфред Бестер «Ночная ваза с цветочным бордюром»

witkowsky, 25 марта 2011 г. 23:59

Вот именно что «пропал финал». Это не вина переводчика. В 1973 году я работал в зарубежном редакции МГ, а дальше по коридору располагались две комнаты редакции фантастики. Переводчики, понятно, кормились в обеих редакциях. В нашу комнату пришла не то, чтобы заплаканная, а совершенно «без лица» (по Бестеру!) Катя Короткова. Битых два часа она просила объяснить, за что зам. гл. ред. издательства И. Авраменко этот самый конец от рассказа отрезала. Вроде бы уже отгремел скандал с «Онирофильмом» Альдани... чего там бояться? Так никто ничего и не понял.

Лишь много лет спустя, обретя редакторский опыт, я понял, что рассказ Авраменко обрезала исключительно ради демонстрации служебного рвения перед начальством. Коль скоро у самого Кларка от «Космической Одессеи» можно было отрезать последние восемь страниц — значит, это дело архинужное и архиполезное: резать романам и книгам концы.

Анекдот, но очень печальный. Ибо бессмысленный.

Особенно в силу того, что как раз этот рассказ Бестера — едва ли шедевр. Крепко сочинено, но по прописям, хорошо написано... но на душе кошки скребут: ради этого автор «Звездочки светлой» и «Человека без лица» старался?.. Хотя все равно рассказ выше, много выше средней продукции тех лет.

Оценка: 7
– [  17  ] +

Альфред Бестер «Звездочка светлая, звездочка ранняя»

witkowsky, 25 марта 2011 г. 23:47

В смысле писательского мастерства (особенно — мастерства новеллы) ничего лучше написать нельзя. Угадать финал рассказа, пожалуй, невозможно. И дело именно в нем: такого жуткого «посмертия», пожалуй, даже у Данте нет для страшных грешников девятого круга (где обретаются, напомню, «обманувшие тех, кто им доверился»). Дети, главные герои рассказа?.. Автор ИХ вовсе не боится, как бывает нередко с Брэдбери, — и ЗА таких детей можно не бояться: их потомком станет, пожалуй, одинокий воскресший землянин в великом рассказе ван Вогта «Чудовище».

Русским читателям вдвойне повезло: перевод Е. Коротковой стоит вровень с теми лучшими образцами фантастики в русском переводе, которую переделывать уже ни к чему (другой пример — «Хогбены» Каттнера в переводе Н. Евдокимовой).

И тех, кого главный герой, мальчик в тапочках, прячущийся за коробками с мусором, отсылает на бетонную дорогу без конца и края, не жаль.

Они нарушили заповедь: захотели запрячь в свою лямку детей-гениев лишь за их гениальность.

Хорошо бы этот рассказ превратить в учебное пособие для начинающих злодеев: сам не гений — не суйся к гениям.

Оценка: 10
– [  8  ] +

Владимир Савченко «Призрак времени»

witkowsky, 25 марта 2011 г. 20:06

А было ли это по-русски в ХХ веке? Между тем в 60-е годы мы на Савченко смотрели как «следующего» за Стругацкими и Ефремовым, вровень с Войскунским и Лукодьяновым (даже до «Тартесса», только еще за «Меконг», который нынче не рискну перечитывать). Савченко любили, никого не удивляло, что ему отдают целый том в «Библиотеке Научной Фантастики» Молодой Гвардии. И все же многое могли прочесть только те, кто знал украинский.

Наверное, пройдет еще сколько-то лет, время наведет на прозу Савченко благородную патину — и его попросту ВОСКРЕСЯТ (как делал он со своими героями). Историческая ценность его книг, как мошка в янтаре, может остаться предметом для изучения куда дольше, чем собственно литературная.

Однако есть же и наша благодарность. Самое малое два поколение молодежи зачитывало его книги до дыр (плевать на каком языке). Нынешнего читателя для Савченко плохо представляю, а прошлого и будущего — запросто. Первый был счастлив, второму уж самое малое — будет интересно.

Оценка: 7
– [  10  ] +

Сергей Снегов «Люди как боги»

witkowsky, 24 марта 2011 г. 20:21

Году в 70-м прочел книгу в Ленинке. Почему-то не воспринял всерьез — казалась она мне очередной «Гриадой», да и бескорнечные пассажи об очередной, «еще более великой» цивилизации (помнится, до «рамиров» автор так и не добрался), планеты целиком из золота... Я не знал биографии автора, не то сразу догадался бы, что передо мной очередной «рОман» не хуже Штильмарка — а к этому жанру положено относится с уважением: чай, лучший «рОман» в истории человечества — это же же и лучший «ромАн», это «Дон Кихот», во многом поначалу натисканный автором в тюряге у арабов, в ожидании выкупа.

Словом, если это и не «Дон Кихот», то по советскому времени дивная оттяжка для души. А поскольку в 90-е я прочел «Язык, который ненавидит», получилось у меня с этим романом точно по пословице — «чему посмеешься, тому и поклонишься».

Оценка: 7
– [  5  ] +

Сергей Снегов «Язык, который ненавидит. Философия блатного языка»

witkowsky, 24 марта 2011 г. 19:58

Драгоценная книга, единственная в своем жанре, выходящая на уровень прозы Варлама Шаламова. Чудовищность этих рассказов нормальна, мы привыкли) — но это большая литература. К фантастике она отношения не имеет, но есть в этой книге «Приложение первое» — «История отпадения Нидерландов от Испании» (написано в соавторстве с Л. Гумилевым на блатном языке, но от этого стало только лучше). Если есть на этом языке великая литература, то перед нами = образец таковой. А поскольку подлинный сюжет совершенно мифологизирован («...На Альбу пахали епископы и князья, в ставке шестерили графьья и генералы, а кто махлевал, тот хагинался. Он самых высоких в кодле брал на оттяжку... — и т.д.).

Так и вспоминаешь диалог Ваги Колеса с Доном Рэбой («С нами габузиться вам не сростно»).

Словом, во что ценю эту книгу, то и ставлю. Все остальные книги того же автора она, мне кажется, перевесит. Даже вместе взятые.

Оценка: 10
– [  9  ] +

Глен Кук «Башня Страха»

witkowsky, 24 марта 2011 г. 18:12

Очень крепкая книга: наверное, из нее писатель собирался вырастить немалый сериал. Отвлекся на другое и больше ничего не вырастил. В итоге деревцо осталось стоять «среди долины ровныя»... но ведь и не засохло деревцо, и все новые читали с благодарностью читают книгу.

Держу на полке под потолком — иначе сопрут.

Оценка: 8
– [  4  ] +

Глен Кук «Хроники Чёрного Отряда»

witkowsky, 24 марта 2011 г. 18:07

Первые романов пять скушал на одном дыхании. Потом пошло без такого увлечения. Когда героев заволокло в Индию — стал выяснять: неужто исписался мэтр. Оказалось — беда другая. За любую книгу «Черного отряда» или «Гаррета» ему платят 40 тысяч $ , а вне этих серий — не более 15 тысяч $ за роман. Поневоле «согнешься». И Стало ясно, что герои до смерти надоели автору, вот он их в некую паранормальную Индию и загнал, потому как там «все есть» (и даже больше, чем в Греции — очень много и холеры и камасутры, которые плохо дополняют друг друга). Жаль писателя.

Однако напишет еще читать все равно буду. 30-35 романов съел без отвращения, так что бы и еще из той же миски не поесть?

Оценка: 9
– [  14  ] +

Глен Кук «Дракон не спит никогда»

witkowsky, 24 марта 2011 г. 17:59

Единственная книга Кука, которую я с первого раза запомнил целиком, а прочел уже трижды и еще собираюсь. Похоже на озарение, которого побоялся сам автор, и не стал развивать тему в сериал.

Словом, проза высочайшей пробы. Не просто литература, а настоящая ФАНТАСТИКА, что куда выше более высокое звание.

хотя и впрямь жаль. что автору платят за «Черный отряд» и «Гаррета» втрое больше, чем за отдельные романы. Была бы тут хоть небольшая серия — получили бы шедевр даже больше, чем на «10»

Оценка: 10
– [  18  ] +

Святослав Логинов «Свет в окошке»

witkowsky, 24 марта 2011 г. 01:09

Надо бы сначала писать отзыв, потом оценку ставить. Но я решил свои «10» проверить и еще раз перечитал роман.

Может быть, это вообще лучшая фантастическая книга в России за последние лет пять-шесть. Сколько же ниток оставлено там — в любую сторону — продолжай-не-хочу; да ведь и я теперь постоянно, нечаянно подумав о ком-то, кого знал, но кто ушел, думаю: «вот и ему мнемон». А если человека не знал — «денежка». Но она тоже нужна, «за воздух» заплатить. Роман куда глубже любых аллюзий с анекдотическими вкраплениями («Жизнь дается человеку только дважды...» — и вдруг хохочешь в патетическом месте); между тем лишь сорок (или больше) раз передумав эту книгу, решил я, что изображает она ЧИСТИЛИЩЕ. То самое, которое отрицает восточная церковь и в которое твердо верят более миллиарда сторонников церкви западной. Данте по Чистилищу водил не Вергилий, его проводником там была Беатриче. У героя «Света в окошке» своя Беатриче... — царско-советский сыщик провокатор, петербургский «земеля». Каков поп, таков приход. Это так точно, что начинаешь ВЕРИТЬ.

С ужасом думаю, что начинаю воспринимать эту книгу как часть собственной религии. Ну, и ладно: если «джедаистом» быть не зазорно — в Англии их больше, чем иудеев или буддистов — я согласен и на такую веру.

Оценка: 10
– [  3  ] +

Генри Лайон Олди, Марина и Сергей Дяченко, Андрей Валентинов «Пентакль»

witkowsky, 24 марта 2011 г. 00:44

Есть очень хорошее, хотя не все, понятно. Ближайшее родство — с «Дикими картами» Мартина и Компании, но это скорей комплимент, чем недостаток. В любом варианте — жаль, что такой коллектив неизбежно не живет долго (и тут Мартин рекордсмен, — потому и жалко). Плохо другое — этот жанр подразумевает элемент комикса. А тут чего нет, того нет...

Оценка: 6
– [  23  ] +

Александр Колпаков «Гриада»

witkowsky, 22 марта 2011 г. 23:36

Наш «гриадный крокодил» потому и был «Гриадным», что ничего хуже этого творения мы, которым было по 12-14 лет, и вообразить не могли: рядом с ней Ефремов выглядел многократным Сервантесом. За Колпаковым кто-то стоял, но, видимо, недолго: столкнуть его с положения «Первого фантаста» (в противовес Ефремову) сумели по сути дела дети. С этим связана история того, как ДДК, присуждавший «гриадного крокодила», вступил в контакт с Г. С. Альтовым, — за которым уж точно никто не стоял, но об этом Альтов сам рассказывает (см. его заметки об антипремии «Гриадный крокодил»). Мы даже не сразу распознали плагиат, хотя потом, конечно, убедились.

Может, кому-то в начальных классах школы это и нравилось. Но в 12 лет мы над этим шедевром в голос ржали.

...А ведь незадолго до того нам в школе добрая учительница по «Пионерской правде» этот маразм читала. Никто не понимал, что это плагиат (не знали), но что это хуже, чем Жюль Верн — понимали даже второклашки.

Дети все-таки были умней взрослых.

Оценки сему творению быть не может: слишком многие после него до конца жизни слышать не могли (и не могут) слова «фантастика».

Теперь, впрочем, оценки поменялись на полярные. Но дела это не меняет.

PS Регулярно звучат требования предъявить те страницы, на которых плагиат, и показать — откуда он. Предъявляем. Ответом ВСЕГДА бывает громко сопящее молчание.

Оценка: 1
– [  7  ] +

Роджер Желязны «Ночь в одиноком октябре»

witkowsky, 22 марта 2011 г. 23:07

Конечно, не зная английского и знаменитой песенки, которая тут служит ключом к роману, ни хрена не поймешь, даже и «положительного Дракулу» (уже из другой песенки) не оценишь. Но объективно — похоже, что великий мастер с нами этой книгой попрощался.

Это то, что называется — «Красиво уйти».

И сделал это более чем достойно. Лучше, наверное, это написать и нельзя было. Оттого и оценка.

Оценка: 10
– [  4  ] +

Александр Лазаревич Полещук «Ошибка инженера Алексеева»

witkowsky, 22 марта 2011 г. 22:50

Вот и этого «Гриадного крокодила» я присуждал, — причем тут голосование было единогласным. На очереди была и «Тайна Млечного Пути» юного шестиклассника Фоменко, но она только в «Пионерской Правде» печаталась, а полагалось — за книгу. Кстати, кончились и статуэтки крокодилов. Как теперь понимаю, Полещука мы зря грязью поливали, были много худшие, но... жизнь показала, что это мы дешево отделались.

Еще на очереди был А. Шалимов с его «Тайной гремящей расщелины». И не кончись ВСЕ СРАЗУ — видимо, третий крокодил был бы его.

...Словом, здесь не голосую. Я это сделал в начале 60-х.

«Прогноз моей оценки» здесь очень сильно завышен. Что раньше думал, то и теперь думаю.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Считаю, что только безсердечные школьники могли присудить «Гриадного крокодила».

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Школьники другими не бывают. Но и в их жестокости есть правота – литература – не игра в поддавки.

К тому же школьники совершенно не представляли того, что сюжеты многих советских фантастических романов заранее продиктовывались редакциями. Боюсь, что так было и с этим производственным романом, где налицо пресловутый конфликт хорошего с отличным.

Оценка: нет
– [  8  ] +

Михаил Емцев, Еремей Парнов «Падение сверхновой»

witkowsky, 22 марта 2011 г. 22:43

А что тут голосовать? Я и был одним из тех двух десятков мальчишек-девчонок, которые присудили в Доме Детской Книги (ул. Горького, 43, помнится — давно нет того помещения, нет и ведшей клуб Зинаиды Павловны Смирновой, сестры писателя Николая Павловича Смирнова) за нее «Гриадного крокодила». Потом еще кое-кому присудили. А потом нас стали стремительно разгонять по домам: что-то зрело, и начальство это поняло. Правда, я успел с Аркадием Стругацким познакомиться... но это здесь можно не расписывать. Из всех «двадцати» знаю о местопребывании двух человек. В литературу, хоть и не сразу и с другого бока, — но именно в родную н/ф — я попал через очень много лет.

Так что я свою оценку поставил почти полвека тому назад.

И очень жаль, что Булычев не привел ни единого документа: очень удобно говорить о доносах, существование которых подтверждается тем, что их точно видел «один мой знакомый, не помню кто».

Оценка: 3
– [  1  ] +

Кейт Лаумер «Похититель тел»

witkowsky, 22 марта 2011 г. 20:12

Третья часть — все такая же. Легко, неглубоко, но... все-таки не мыльная опера.

Кстати, хорошая переводческая работа.

Оценка: 8
– [  1  ] +

Кейт Лаумер «Космический шулер»

witkowsky, 22 марта 2011 г. 20:10

Вторая часть даже лучше первой.

Хотя как и все у Лаумера — изумительно и неглубоко.

Оценка: 8
– [  8  ] +

Кейт Лаумер «Укротитель времени»

witkowsky, 22 марта 2011 г. 20:08

Клюква — но такая роскошная и развесистая! Примерно такая, как в Канаде, где клюквенные деревья вырастают с нашу сливу, ягоды соответственно, но между тем это клюква — кто хочет — садись под ней да чай пей (по Достоевскому). Очень убедительный мир очень хорошего писателя. Без претензий на глубину, которой там нет и быть не должно.

Оценка: 7
– [  6  ] +

Дэвид Геммел «Царь Каменных Врат»

witkowsky, 22 марта 2011 г. 17:07

Едва ли слабей, чем «Друсс-легенда», а по действию — динамичнее. Словом, кто в эту серию вчитался, тот погиб — и прочтет ее всю. Кстати, как и серию про «Иерусалимца».

Оценка: 8
– [  6  ] +

Дэвид Геммел «Легенда»

witkowsky, 22 марта 2011 г. 17:05

Удивительно мощный писатель, притом умело связывавший в своих сагах концы с концами так, как мало кому удавалось. Если бы он написал только цикл об Империи Дренаев, и то место в большой литературе ему было бы гарантировано.

На Конана-варвара всегда хочется сочинить пародию (Пратчетт и сочинил Коэна-варвара, да и другие пародии есть, менее удачные). На Друсса — никогда. Просто рука немеет: образы такого масштаба создаются один раз и только большими мастерами.

Оценка: 9
– [  1  ] +

Евгений Бенилов «На море и на суше»

witkowsky, 22 марта 2011 г. 16:53

Все-таки жаль, что лучшей книги Бенилова — «1985» — словно бы и не существует. Эта вещь хорошая, спору нет, но ей до романа-римейка изрядно далеко. А ведь там не римейк — там редчайший жанр «то, чего не знал автор» (т.е. Оруэлл), сюда можно и «Кольценосца» Еськова отнести, но в целом если уж удается такая книга, то... удается (удалось же нечто подобное Чигирнской-Брилевой в «Ваше благородие»: книга оказалась лучше исходника, т.е. сравнительно проходной книги Аксенова). Словом, если Бенилов писать не бросит, то через полвека его будут читать вместо многих звезд «четвертой волны».

Оценка: 7
– [  2  ] +

Евгений Витковский «Ирина Евгеньевна Сабурова»

witkowsky, 22 марта 2011 г. 04:29

Книга в сети хоть и частями, но доступна. Не могу оценивать свою аннотацию к ней (все-таки для нее слишком гордо — «статья»), но если разобрать ее на рассказы и повести — ведь это именно фантастика! — то повесть «После» заработает, пожалуй, все «8», а прочее — что довоенное, что послевоенное, но все это создано в эмиграции — 5-7 в среднем, хочется верить.

По крайней мере к появлению это книги в Сети меры приму немедленно. «После» — антиутопия не сильно слабей «Скотского хутора» Оруэлла, коего, боюсь, Ирина Евгеньевна никогда не читала.

Оценка: 7
– [  7  ] +

Александр Петрович Казанцев «Пылающий остров»

witkowsky, 21 марта 2011 г. 23:17

До войны это была книга. Тогда у Казанцева соавтор был, но... сплыл. Это можно было читать, это тоже несостоявшийся «свой мир»... Знаем, знаем, что ни хрена больше он вообще не написал, что прочее у него — макулатура, что извлекаемые нынче на свет Божий «внутренние» его рецензии — просто доносы, — но как и «Гиперболоид» — этот «Остров» «не объедешь никаким конем» (с). Если Казанцев и останется в истории как чудовище, то в литературе он останется именно автором «Арениды».

Однако ж куда деться. Поколение, начавшее читать фантастику в 50-х-60-х сплошь и рядом увлеклось этим жанром именно в варианте 1958 года, то в истории литературы книга существует, и все равно кто ее писал: ПОВЛИЯЛА. На нас на всех.

Оценка: 7
– [  4  ] +

Лазарь Лагин «Старик Хоттабыч (вторая редакция)»

witkowsky, 21 марта 2011 г. 21:56

Печальная история про то, как из хорошей книги автор сделал неважную.

Повезло мне, что я в детстве читал обе...

Оценка: 4
– [  2  ] +

Лазарь Лагин «Старик Хоттабыч (первая редакция)»

witkowsky, 21 марта 2011 г. 21:54

Это лучше, чем Энсти (досоветском переводном девичестве — Анстей). И в целом — первый вариант был безусловно живой книгой.

Оценка: 8
– [  0  ] +

Норберт Винер «Чудо в чуланчике»

witkowsky, 21 марта 2011 г. 21:50

Великие ученые на досуге пишут неплохие рассказы. «Голова» лучше, но и этот славный.

Оценка: 7
– [  4  ] +

Уильям Тенн «Игра для детей»

witkowsky, 21 марта 2011 г. 21:30

Как ни огорчительно, еще в школьные годы я понял, что рассказ не только слаб (ибо вторичен — тему двойника съели еще (Шамиссо и Гофман), но... феноменально плохо переведен. Подозрение, что переводчики бывают некомпетентны, во многом определило мой выбор профессии. Поэтому ставлю пятерку, хотя надо бы двойку.

Оценка: 5
– [  2  ] +

Михаил Назаренко «Конец эпохи»

witkowsky, 21 марта 2011 г. 21:24

Очень огорчился. Ни латинские, ни вообще собственно кельтские, ни вне-английские источники ни Спенсера, ни тем более Мильтона, автором не читаны. Оценку ставить не имею права — и не ставлю.

Оценка: нет
– [  2  ] +

Терри Пратчетт «Эрик»

witkowsky, 21 марта 2011 г. 13:41

Вещь очаровательная. Одни только ступени лестницы, ведущей в Ад — по которой герои выходят из Ада — чего стоят: так и хочется их очень многим вместо ежечасной мантры порекомендовать.

И в том лишь беда, что слова эти слышишь от разных людей (даже имени сэра Тэрри не знающих) в среднем раза по два в день

Оценка: 9
– [  1  ] +

Дэн Симмонс «Горящий Эдем»

witkowsky, 20 марта 2011 г. 17:10

Может, и не лучшая книга Симмонса... но материал крайне неординарный (гавайся мифология) и — «сам везет». Достал книгу с трудом и спрятал под потолок, не то опять уведут. Образец книги, на которой надо учиться другим писателям (это свойственно несравнимому с Симмонсом Формеру, однако писатель, который их не читал, едва ли что путное напишет).

Читайте, скучно не будет никому.

Оценка: 8
– [  8  ] +

Дэн Симмонс «Дети ночи»

witkowsky, 20 марта 2011 г. 17:05

Неизмеримо сильней первой части: да и финал непредсказуем, что в почти любой вампириаде крайняя редкость. Брэм Стокер перевернулся в гробу, да и не один раз, думаю.

Хотя такое чувство, что разверни он семью Цепешей (потомки младшего брата и нынче живы) — вышло бы на полные 10.

Оценка: 9
– [  4  ] +

Дэн Симмонс «Лето ночи»

witkowsky, 20 марта 2011 г. 17:00

Скорей хоррор, чем чистая фантастика... но Симмонсу как-то прощаешь. Писательское мастерство выше всяких похвал, а что сюжет ясен с первой страницы — так это еще не аргумент до конца не дочитывать.

Ибо — МАСТЕР.

Оценка: 9
– [  7  ] +

Генри Каттнер «Механическое эго»

witkowsky, 19 марта 2011 г. 20:59

Ничего не добавить. Такого ФЕРМЕНТИРОВАННОГО МАМОНТОВОГО МОЛОКА как не пил сорок лет с лишним, так, вероятно, и не выпью. Потому как сегодня и навсегда — МАМОНТОБОЙ.

Кто читал рассказ, тот понял.

Оценка: 10
– [  1  ] +

Сигизмунд Кржижановский «Прикованный Прометеем»

witkowsky, 19 марта 2011 г. 20:52

Вещь, для автора почти проходная.

Но библиографии нет — оцениваю то, что есть.

Если от второй половины ХХ века в России останутся Стругацкие, то от первой — Кржижановский.

Оценка: 9
– [  9  ] +

Сигизмунд Кржижановский «Квадратурин»

witkowsky, 19 марта 2011 г. 20:49

Классика среди классики.

Уровень Гофмана и Свифта.

А финал — вся наша жизнь ХХ века.

...На дом, где жил автор, все никак мемориальную доску не повесят.

Хотя она давно готова.

Перехвалить ни этого писателя, ни этот рассказ — нельзя. В русском языке суперлативов не хватит.

Оценка: 10
– [  3  ] +

Сигизмунд Кржижановский «Возвращение Мюнхгаузена»

witkowsky, 19 марта 2011 г. 20:45

У великого писателя даже библиографии нет.

А ведь это — лучшее из лучшего. И «10» тут надо бы ставить на полсотни рассказов и повестей.

И на пьесы тоже.

Обождем...

PS Ну, обождали (2015).

И шеститомник издан, и классиком автор признан (первого ряда), и переведен на польский, французский, немецкий, английский, испанский и не помню какой язык, и на сцене идет, и фильмы по нему снимаются, И всего чем дальше, чем больше. Только и думаешь: неужто и впрямь состоялось?... В России норма — обратное.

...все подробно сказал в отзыве на «Неукушенный локоть» и не хочу повторяться.

Оценка: 10
– [  1  ] +

Лео Перуц «Парикмахер Тюрлюпэн»

witkowsky, 17 марта 2011 г. 19:48

На кратких страницах уместилась чуть не эпопея размером в «Виконт де Бражелона». Классика жанра. Увы, пересказывать нельзя: опять отобью охоту читать книгу. Но до конца первой главы — прочтите. Дальше гарантированно не оторветесь. Особенно... если любите героев Дюма.

Оценка: 8
– [  4  ] +

Лео Перуц «Мастер Страшного суда»

witkowsky, 17 марта 2011 г. 19:45

В целом это одна из лучших книг «Пражской школы». Прочитано по-немецки; русские переводы теряют половину блеска оригинала.

Кто не читал, у того пробел в образовании. Жаль, невозможно написать отзыв, не пересказав сюжет. А сюжет тут... не зря Борхес этого писателя сразу следом за Майринком ставил.

Оценка: 8
– [  6  ] +

Вивиан Итин «Страна Гонгури»

witkowsky, 17 марта 2011 г. 19:39

Для своего времени — очень высокий уровень.

Автор, похоже, погиб оттого, что у себя в «Сибирских огнях» в 20-е годы продолжал печатать эмигрантов, того же Арсения Несмелова.

Надо, словом, изучать и переиздавать

Оценка: 8
– [  5  ] +

Аркадий и Борис Стругацкие «Моби Дик»

witkowsky, 15 марта 2011 г. 15:16

Чуть ли не единственное, что я у Стругацких до 1990 года вовсе не прочел. То ли забыл?

Редкий случай, когда помешала не цензура, и саморедактура.

Но искусство служит самому себе, и рассказ чудесный.

Оценка: 8
– [  13  ] +

Аркадий и Борис Стругацкие «Отягощённые злом, или Сорок лет спустя»

witkowsky, 15 марта 2011 г. 14:44

Так, выходит, и будем молчать. Конечно, Марк Маркович Парасюхин, которому морду бьет герой (так и хочется добавить) — литературный герой.

А то, что это реальный писатель-«фантаст», травивший Стругацких сколько сил было, по сей день (если жив) их ненавидящий — реальное лицо — молчим.

Конечно, он накормил Иуду югославским супом с мелкой вермишелью... Но это не повод тащить его на таком луковом перышке и из вечного огня.

Реальный Поросенкин никого таким супом не накормит.

Именно этот человек угробил н/ф редакцию в «Молодой гвардии». И я свидетель, я в соседней редакции работал.

...А по вопросу об антихристианских мотивах книги, так надо бы присмотреться к тому, что иудаизму и исламу там досталось столько же. Христианство — не та «организация», которой можно повредить негативным мнением о ком-то отдельно взятом. Не развалится храм, воздвигнутый на том самом камне, который тут ненароком помянут. И даже сходство Г.А.Носова с Га-Ноцри — это сходство всего лишь двух литературных персонажей. Религия тут почти ни при чем.

Оценка: 10
– [  19  ] +

Филип Дик, Роджер Желязны «Господь Гнева»

witkowsky, 15 марта 2011 г. 14:02

Знать бы еще, сколько тут Дика, сколько Желязны. Идея наверняка Дика. А вот «серебряные полудоллары»... Хоть на «Книге перемен» гадай — не разберешься. Редчайший сплав, когда автор в чем-то один получился. За Желязны с таким артистизмом никто и ничего еще так не написал.

Тьма фактов, которые может знать только житель Западного Полушария (черные крысы как нормальная еда в Восточном отсутствуют: их здесь рыжие-серые сами съели). Артистизм интриги и письма феноменальный. Словом, хвалить эту книгу то же самое, что хвалить черную икру.

У фэна, не читавшего этой книги, — дыра в образовании. Прошу иметь в виду, мое мнение ни от кого не зависит, но это рекомендация: читайте.

Оценка: 10
– [  19  ] +

Терри Пратчетт «Держи марку!»

witkowsky, 15 марта 2011 г. 13:41

Вышло так, что сперва фильм посмотрел, потом прочитал книгу. Ни за какой роман сериала о Плоском Мире меньше «9» ставить не могу (разве что «Последний континент» не задался), ну так и здесь — 9. Фильм, кстати, очень выиграл от гибридизации Англии с Венгрией, венгерские актеры его типажами сильно украсили. Но в целом — уже после прочтения книги — угадал: сэр Терри и после смерти оставит «Плоский Мир» развиваться: он создал настолько живой конструкт, что хорошему писателю войти туда и работать — только честь. Был бы я моложе лет на 20 и не съедай меня целиком свой «конструкт» — испросил бы разрешения у сэра Терри и врубился бы в материал. Даже мог бы и на английский перейти, хотя и считаю такие поступки невежливыми по отношению к родной речи.

Мир сэра Терри так обаятелен — и в этом романе особенно — что в нем вообще хочется поселиться, не важно, уличным музыкантом или разбойником там служить придется. У меня такое вызывали только два мира — «мир Фрэнка Сандау» (Желязны, «Остров мертвых» и «Умереть в Италбаре») и лучшая русская фантастическая книга — «Град обреченный». О ней я с Аркадием Натановичем поговорил... но запишу, когда наглости хватит. Наперед скажу, что я само имя Пратчетта услышал от него. И еще долго знал только имя. Кстати, что именно он читал — не знаю. Может быть, даже ничего, но о писателе знал и его советовал.

Если у Жикаренцева и Ко «Опочтарение» все-таки дойдет до русского печатного станка, это будет большая радость для тех, кто оригинал прочесть не может. Кстати, сэр наш, зараза такая, играет настолько глубокими слоями английских ассоциаций, что мне иной раз знания языка не хватает. Фильм тут тоже не помог.

Upd. Прочел прочие отзывы. Кажется, никто не заметил чудовищного наезда, который сэр Терри учинил на «Графа Монтекристо» (во второй, что ли, части) — там такая же сцена с заменой телеграфного сообщения, как здесь — в основе сюжета. Напустил-таки наш благородный Рыцарь своего баньши и на Дюма-папашу.

Словом, бессмертная книга бессмертного писателя.

Оценка: 9
– [  2  ] +

Терри Пратчетт «Санта-Хрякус»

witkowsky, 15 марта 2011 г. 13:20

Может, у Пратчетта и лучше есть, но ведь и не скажешь — что именно. Обкновенный великий сэр Терри, которого и через триста лет читать будут. И приятно, что фильм по роману вышел исключительно хороший.

В целом — это уровень Л. Ф. Баума, который и за сто лет не устарел ни на грош. Да и сам сэр Терри в каждом фильме — еще о очаровательный актер.

Оценка: 9
– [  0  ] +

Кирилл Еськов «Паладины и сарацины»

witkowsky, 12 марта 2011 г. 21:55

Очень хорошо. Хотя, быть может, и нехорошо морить героев (а ну как еще часть написать захочется?) — ноздесь финал очевидным образом убедителен.

Оценка: 8
– [  -1  ] +

Владимир Владко «Потомки скифов»

witkowsky, 12 марта 2011 г. 21:40

Прочел в оригинале. Давно такого кошмара не вспоминал. Ужас.

...И это при том, что на сайте у Ивченко даже библиографии нет.

Бедная Украина.

Оценка: 1
– [  9  ] +

Майкл Суэнвик «Дочь железного дракона»

witkowsky, 12 марта 2011 г. 21:36

В переводе А. Петровой (как и в оригинале) — очень крепкая и умелая книга.

В переводе Кузнецовой... увы. Это перевод с перевода Петровой на неизвестно какой. Текст ПОЛНЫЙ именно у Петровой. А во втором варианте — заредактированный кошмар. Эдакий худший Казанцев.И Казанцев-то не худший в мире писатель, к слову. А Суэнвик в своем жанре вообще писатель первого ряда, «ВАКУУМНЫЕ ЦВЕТЫ» вообще шедевр.

Однако если ни с чем именно этот роман не сравнивать, он выиграет еще больше. И он наверняка входит в полусотню тех фантастических книг, знание которых для фэна обязательно.

Оценка: 9
– [  17  ] +

Тим Пауэрс «Врата Анубиса»

witkowsky, 11 марта 2011 г. 21:00

Если это не Великая Литература, то я, стало быть, не рождался на свет. И ничего этого сейчас не пишу.

Прочел по-английски, правда (всю жизнь английскими романтиками занимаюсь, а тут это важно). Очень надеюсь, что в переводе хоть половина осталась.

Как писатель я автору позавидовал. Одному только «запрету ходить по земле», из-за которого кое-каким героям приходится сидеть на столе : )))

И не уверен, что моя зависть была такой уж... белой.

Притом: существование «дополнительного» поэта-романтика (чье «Собрание», по утверждению автора, даже один раз выходило — в 1932 году) — дело вполне реальное. Считается, что поэтов «Озерной Школы» (т.е. региона Карлайла) было трое. А по моим подсчетам — около двадцати, да еще и общее в этих списках только имя Вордсворта. Так что «параллельную реальность» создает не только Пауэрс, она и у нас на глазах наличествует. Прием, в англофонной фантастике ярче всего известный по «Гиперионам» (и сиквеллам) Симмонса, только Симмонс в бесконечной толпе героев явно запутался. С Пауэрсом этого не бывает никогда. Жаль, хоть и хорошо у нас несколько его романов переведено — но все же недопустимо мало.

Я бы обозвал этот жанр — «джипси-панк». Но едва ли кто согласится.

Оценка: 10
– [  4  ] +

Кейт Лаумер «Ретиф»

witkowsky, 11 марта 2011 г. 20:52

Это самый смешной цикл фантастический рассказов американского автора, хоть и не самый глубокий. Главный герой носит много чего говорящую специалистам бурскую фамилию «Ретиф», и, пожалуй, превосходит «Межзвездный госпиталь» Уайта: там прием затирается от рассказа к рассказу, тут это невозможно. Жаль, что весь расцвет Лаумера занял 13 лет. Жаль, что к «Лафайету O'Лири» и «Ретифу» можно только сиквеллы сочинять.

Но и тех не видно. Что-то не раскушали у нас писателя.

Оценка: 10
– [  2  ] +

Стивен Браст «Влад Талтош»

witkowsky, 11 марта 2011 г. 20:45

Удивительно в Брасте то, что он помнит о своем венгерском происхождении: в Америке такое изредка бывает только у тех, кто «из евреев», а у прочих — забвение о корнях чаще всего доходит до агрессивной амнезии. Конечно, девять романов (выяснив их порядок, который в АСТ грубо нарушен) я прочел... но больше не смогу. Даже и «500 лет спустя» дочитать не смог, так что не оцениваю. Это неплохо — как игра-стрелялка, но после 13-14 лет уже не предписываемо.

На семерку цикл тянет, потому как писал профи. Но не то что до Глена Кука — автору до покойного Гэммела весьма далеко.

Оценка: нет
– [  13  ] +

Альфред Ван Вогт «Чудовище»

witkowsky, 11 марта 2011 г. 19:58

Помнится, Лем, прочитав тощую папочку рассказов Ильи Варшавского, удивился: как на столь немногие страницы уложилась вся западная фантастика.

Здесь — больше. Здесь в ОДИН рассказ уместилось больше, чем мог бы мечтать целый материк фантастов.

Это уровень «1984» Оруэлла. Только со знаком плюс: от рассказа этого я в детстве... странно вспомнить: перестал бояться атомной войны. И скоро полвека уже, как не боюсь.

Оценка: 10
⇑ Наверх