fantlab ru


Сообщения на форуме посетителя glupec
Страницы: 123456789...467468469470471472473474475

 автор  сообщение
 Дополнения к материалам сайта > Нужны ли на ФантЛабе авторы пограничных жанров, и у которых фантастики мало? > к сообщению


миротворец
Отправлено 9 марта 2008 г. 19:23
Назовите мне, пожалуйста, в каком бы фэнтези чародей летал сам по себе? Я такого не припомню...

P. S.: Я понимаю, что Пушкин НЕ фантаст. Но фантастические произведения у него есть. И даже такие, к которым по идее подходит определение "фэнтези" (хотя "Руслан", по моему мнению, всё же сказка).
Вот меня и интересует вопрос: подходит он как автор для ФантЛаба или нет? Ответит кто-нибудь, что "нет" — и я успокоюсь
 автор  сообщение
 Дополнения к материалам сайта > Нужны ли на ФантЛабе авторы пограничных жанров, и у которых фантастики мало? > к сообщению


миротворец
Отправлено 9 марта 2008 г. 16:18

цитата

Мистика — это где-то рядом с фантастикой

Ну, Вам виднее... ;-)

цитата

"Руслан и Людмила" — явное фентези

скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)

только в том и сходство, что у героя — меч
;-)
 автор  сообщение
 Дополнения к материалам сайта > Нужны ли на ФантЛабе авторы пограничных жанров, и у которых фантастики мало? > к сообщению


миротворец
Отправлено 9 марта 2008 г. 14:47
А мистика — это не поджанр фантастики?
 автор  сообщение
 Дополнения к материалам сайта > Замечания и поправки к разделу "Межавторские циклы" > к сообщению


миротворец
Отправлено 9 марта 2008 г. 14:33
http://fantlab.ru/work7044 — "Вектор-прим" Сальваторе из МА цикла "Звёздные войны" — в аннотации имена детей Соло написаны как Йакен и Йайна, между тем в последнем Эксмовском переиздании (2005 г., кажется) они были отредактированы на Джейсен и Джейна.
 автор  сообщение
 Дополнения к материалам сайта > Нужны ли на ФантЛабе авторы пограничных жанров, и у которых фантастики мало? > к сообщению


миротворец
Отправлено 9 марта 2008 г. 14:06
Мне вдруг стало интересно: а библиография Александра Сергеевича Пушкина может на ФантЛабе появиться?

У него ведь тоже есть по крайней мере одно фантастическое произведение в прозе — "Пиковая дама"... (я уж молчу про "Песни западных славян" — черным-чёрная вампирская готика )
 автор  сообщение
 Техподдержка и развитие сайта > Ваше отношение к негативным отзывам на любимые произведения > к сообщению


миротворец
Отправлено 9 марта 2008 г. 13:24
Даже набравши 100 баллов за отзывы, и имея возможность "минусовать", я вряд ли буду это делать. Потому что, если я не согласен с чьим-то отзывом, я ведь просто могу не поставить ему плюс ;-) (а если другие поставят — это уже их дело ;-))
Минусов заслуживают только те отзывы, которые тупо и бездарно написаны:

цитата

типа "книга не очень, сто страниц пролистал, но зацепила одна глава,так что максимум"


или ещё "лучше": типа "полный отстой" и иже с ним.

Но таким отзывам минус поставят и без меня (и даже, наверное, не один минус ;-)) А я лично собираюсь ставить плюсы понравившимся отзывам, и ничего более ;-)
 автор  сообщение
 Другие окололитературные темы > Фэнтези разлагает наши мозги? > к сообщению


миротворец
Отправлено 9 марта 2008 г. 13:17

цитата SwiD

Тема — бред...


Ну, не то чтобы "бред", просто обсуждать тут действительно нечего
 автор  сообщение
 Другая литература > Данте Алигьери и "Божественная комедия" > к сообщению


миротворец
Отправлено 9 марта 2008 г. 12:35
Читал в бумаге, насчёт электронных вариантов ничего не знаю. Книга была куплена мною через OZON, что она есть где-то в Харькове, я не знал абсолютно.

цитата Veronika

И что Вы думаете о прозаических вступлениях к каждой главе?


Veronika, не знаю, известно ли Вам, но Маранцман — автор учебника по русской литературе для 8 класса (я лично по нему учился). Так вот: в этих самых прозаических вступлениях к каждой главе... идут материалы из этого учебника — в основном о Пушкине. Я не очень понял, зачем — вероятно, он хочет как-то сравнить его с Данте... На мой взгляд, сравнения не получилось — чужой материал торчит мёртвым грузом. И это для книги (ИМХО) большой минус.

P. S.: Предисловие академика Гаспарова я бы тоже поставил книге в минус. Там такие странные рассуждения — дескать, "хорошо, что есть несколько поэтических переводов, но когда ж всё-таки издадут прозаический подстрочник?"

???
 автор  сообщение
 Другие окололитературные темы > Фэнтези разлагает наши мозги? > к сообщению


миротворец
Отправлено 9 марта 2008 г. 12:22

цитата VuDu

Зерно истины в её словах есть, ибо есть люди, которые буквально подменяют реальный мир миром выдуманным. Но, к счастью, таких меньшинство (хотя автор того поста с Литфорума утверждает обратное)

...потому что на Литфоруме таких если и не большинство, то достаточно много

Но форум Цитадели Олмера — это ещё не весь Рунет (кстати... хм-хм... ФантЛаб и люди на ФантЛабе мне понравились гораздо больше ) ...а Рунет — это ещё не всё человеческое общество
 автор  сообщение
 Другие окололитературные темы > Фэнтези разлагает наши мозги? > к сообщению


миротворец
Отправлено 9 марта 2008 г. 02:17

цитата

Фэнтези помогает отвлечься от проблем, забыться, хоть какой-то отдых мозгам, и вообще надо ещё один опрос, а не разлагает ли нас реальная жизнь?


"Творчество -- не мечта дезертира" (с) Олди.

И этим всё сказано В этом и ответ на вопрос темы...
 автор  сообщение
 Другая литература > Данте Алигьери и "Божественная комедия" > к сообщению


миротворец
Отправлено 9 марта 2008 г. 01:49
Veronika, да, я читал.

Могу только высказать личное мнение — возможно, со мной не согласятся. Начало перевода Маранцмана, на мой взгляд, сделано не таким старомодно-напыщенным слогом, как у Лозинского, там язык ближе к нашему современному (цитаты из обоих переводов, выложенные в этой теме, очень малы по объёму — поэтому и незаметно, что это далеко не "плотник супротив столяра" ). Но где-то с середины поэмы — различий между двумя переводами очень мало (не в смысле, что "слово в слово" совпадает — просто стиль похож)... и сравнение с плотником становится таки да правильным
Но вот я считаю, что с этим переводом стоит ознакомиться — хотя бы ради непохожего (и более внятно — не говоря уж о том, что более поэтично! — изложенного) начала.

Вот. Разумеется, Вы вполне можете моей ИМХе не доверять.
 автор  сообщение
 Другие окололитературные темы > Новые произведения Дж.Р.Р.Толкиена: "Дети Хурина", "Легенда о Сигурде и Гудрун" и...? > к сообщению


миротворец
Отправлено 8 марта 2008 г. 23:51

цитата Dark Andrew

Так он в оригинале архаичный, откуда там "живому" языку взяться?!

Возможно, но мне так не показалось...
 автор  сообщение
 Другие окололитературные темы > Новые произведения Дж.Р.Р.Толкиена: "Дети Хурина", "Легенда о Сигурде и Гудрун" и...? > к сообщению


миротворец
Отправлено 8 марта 2008 г. 21:59

цитата Veronika

Я посмотрела. Очень неплохо читается.
:beer: Абсолютно с Вами согласен. Те отрывки из перевода Лихачёвой, что выложены на bakanov.org, мне показались какими-то более... архаизированными, что ли? А тут — живой язык...

P. S.: Уважаемый suhan_ilich, огромное человеческое Вам спасибо за выложенную в другой теме ссылку на английский оригинал :-)
 автор  сообщение
 Другие окололитературные темы > Термин "миракль-фэнтези" (сначала прочтите, что это такое, потом голосуйте) > к сообщению


миротворец
Отправлено 8 марта 2008 г. 21:54

цитата Keykeeper

Эпик, героика (и т.д.) — это всё в более-менее определённом и самодостаточном виде присутствует в культурном наследии человечества уже сотни лет.


*занудным тоном*: хм, Вы тоже не точны в определениях ;-)

"Эпик" — вообще нет в русском языке такого слова, epic это по-английски прилагательное — "эпический". А по-русски есть существительное — "эпос". Например, мифологический и\или героический (если кто сомневается, что словосочетание "героический эпос" существует — см. сюда , здесь всё подробно расписано;))

Таким образом, что имеем? Эпос, который

цитата

в более-менее определённом и самодостаточном виде присутствует в культурном наследии человечества уже сотни лет

- не противопоставляется героике, он сам ею является.

То есть отделение (в фантастиковедении) "эпичности" от "героики" — это именно личная придумка Лестера Дель Рея. Во всех других областях литературоведения одно другому не противоречит и не отменяет ;-)

Это так просто, на заметку и точности ради. На самом деле я с Вами абсолютно согласен особенно вот с этим:

цитата

"Миракль" же можно приписать к любому определению из этой классификации как уточнение, но самостоятельным классом "миракль" не видится вообще.
 автор  сообщение
 Другие окололитературные темы > Термин "миракль-фэнтези" (сначала прочтите, что это такое, потом голосуйте) > к сообщению


миротворец
Отправлено 8 марта 2008 г. 13:34

цитата Keykeeper

Это ж субъективщина в чистом виде.


Keykeeper,

а где Вы видели "объективщину в чистом виде"? Принятую сейчас классификацию фэнтези (эпик, героика и т. д.) тоже кто-то один сперва придумал. Я даже, кажется, помню, кто: вот этот человек Сперва это тоже была его субъективная имха — просто вот взяло и прижилось...

Возможно, приживётся и этот самый "миракль" (не в фантастиковедении, так на форумах Рунета о фантастике ), если только Veronika сформулирует его определение более чётко и связно. Не в том ведь дело, что она предлагает название для "того, чего нет": многие в этом топике согласились, что она говорит о существующем явлении — просто дать ему определение у неё (как я понял) не получается.
Это не значит, что такого определения дать нельзя в принципе. Dark Andrew же дал
 автор  сообщение
 Трёп на разные темы > С какой целью вы заводите Живой Журнал (Персональную Страничку)? > к сообщению


миротворец
Отправлено 8 марта 2008 г. 13:23
ЖЖ я завёл просто для того, "чтоб попробовать": а каково это? У одной моей знакомой он "завёлся", а дурной пример заразителен

Но ничего толком я в ЖЖ не пишу, потому как не моё это. Бывает, оставлю запись-другую без особого содержания (раз в 2 месяца, если не реже) — и всё.

Но при этом я знаю, что есть масса людей, ЖЖ которых читать — одно удовольствие, и, кроме того, их блоги дают немаленькое представление о самих этих людях (в основном это, конечно, современные русскоязычные писатели-фантасты... но не только).

Иными словами, всё зависит от того, какой человек. Если ему не стеснительно выносить свои мысли "на публику", то Сам я к таким людям не отношусь.

P. S.: Просматривая ЖЖ, я заметил, что те блоги, всё содержание которых сводится к "Привет, медведь!" и тэпэ, очень быстро сдыхают. Любопытная закономерность, однако...
 автор  сообщение
 Кино > Властелин колец (трилогия: 2001, 2002, 2003) > к сообщению


миротворец
Отправлено 7 марта 2008 г. 16:31

цитата Tyrgon

проголосовал — смотреть не рекомендуется — и очень удивился результатам. Если первая часть фильма еще хоть как-то отражает мое восприятие книги, то остальные — просто (нехорошее слово) , содержащие вольную интерпретацию сюжета автором + спецэффекты + купирование сюжета в угоду голливудским стандартам.

Tyrgon, я в принципе абсолютно согласен... в том, что касается КИНОверсий. Режиссёрская версия, по крайней мере, первого фильма — смотрится гораздо лучше. Там и начало другое, и пол-фильма занимает уже не эта идиотская драка с троллем в Мории, а картины Хоббитании (кстати, хорошо сделанные — мне как раз их-то и недоставало в киноверсии). И заметно бОльшее следование книге: и Фродо таки да видит в лесу эльфов, и ещё много чего более точно воспроизведено, чем в "экранной" версии...

Оно, конечно, не идеал. Но после просмотра реж. версии остаётся такое чувство, что и не провал...

*тоже самое могу сказать о ВК-3. В режиссёрской версии этот фильм, по крайней мере, сносный*

P. S.: Вопрос ко всем — что вы думаете о возможной экранизации "Хоббита" тем же Джексоном?
 автор  сообщение
 Другие окололитературные темы > Новые произведения Дж.Р.Р.Толкиена: "Дети Хурина", "Легенда о Сигурде и Гудрун" и...? > к сообщению


миротворец
Отправлено 7 марта 2008 г. 16:24
Такой вопрос. Не кажется ли вам, что "Детей Хурина" потому не издали в России до сих пор, что хотят это приурочить к гипотетической экранизации "Хоббита" (которая тоже, возможно, выйдет в течение 2-х лет)
 автор  сообщение
 Другие окололитературные темы > Термин "миракль-фэнтези" (сначала прочтите, что это такое, потом голосуйте) > к сообщению


миротворец
Отправлено 7 марта 2008 г. 16:03

цитата Tyrgon

И, не в обиду Veronikе будет сказано, термин в его нынешней формулировке не жизнеспособен изначально (и вовсе не из-за именно Вашего авторства, не переходите на личности), хотя чувства в него заложенные понятны каждому...


Я согласен... именно вот с этим, что подчеркнул — термин в его нынешней формулировке нежизнеспособен, это вовсе не значит, что он нежизнеспособен "вообще". В том, о чём говорит Veronika, всё-таки есть смысл, только формулировка требуется иная... попрофессиональнее, что ли.
 автор  сообщение
 Другие окололитературные темы > Ваше отношение к книгам Тодда Маккефри о Перне (не фанатов Перна прошу воздержаться от голосования ;)) > к сообщению


миротворец
Отправлено 7 марта 2008 г. 15:55
Что закончить-то? Тодд пишет приквелы... Сам Пернский цикл закончен, его последняя книга (независимо от того, нравится она кому-то или не очень) — "Небеса Перна"...

Страницы: 123456789...467468469470471472473474475
⇑ Наверх