FantLab ru

Все отзывы посетителя ulalume

Отзывы

Рейтинг отзыва


Сортировка: по дате | по рейтингу | по оценке
–  [  3  ]  +

Надежда Дурова «Серный ключ»

ulalume, 9 сентября 2012 г. 10:18

Повесть «Серный ключ» рассказывает о прекрасной черемиске сиротке Зеиле и её возлюбленном юноше (тоже черемисе и тоже сироте) Дукморе (имена не марийские). Они встречались у священного Серного ключа, близ селения Курцем, и были вполне себе счастливы, пока однажды не услыхали хохот злого духа Керемета, предвещавший несчастье. В лесу появился огромный страшный медведь (воплощение Керемета?), и Дукмор решил вступить с ним в схватку.

Финал печален: Дукмор зарезал медведя, но при этом погиб сам, бедная Зеила сошла с ума и, в конце концов, умерла; молодой уланский ротмистр Л., которому «молодая исправница Лязовецкая, любезнейшая и вместе прекраснейшая из дам уездного городка, где улан Л... томился в отпуску», поведала эту историю, прослезился, а филологи дружно включили «Серный ключ» в список источников по марийской мифологии.

Оценка: нет
–  [  5  ]  +

Юлиана Лебединская «Джек Лондон. Черный бок Япета»

ulalume, 7 марта 2012 г. 23:01

Эмоциональный текст про отношения человека и собаки. Нет, даже так: Человека, Собаки и Чёрной Пустоты. Всё, как полагается у Лондона (только там Белое Безмолвие). Вопросы, конечно, тоже есть. Например, как собаки и потом человек смогли дышать на Япете, сорвав скафандры? Я понимаю, серебряный бальзам, употреблённый внутрь, даёт тепло и позволяет выжить при минус ста сорока. Но ведь дышать им (или его испарениями) нельзя? Или можно? (Там человек вообще вздохнул полной грудью...) И ведь сначала его надо заглотнуть? А смерть в безвоздушном пространстве почти мгновенна. Как работают «тепловики» (скафандры) на тёмной стороне Япета, если там техника вообще не работает? Никакая. Или современный, высокотехнологичный скафандр, способный до двенадцати часов сохранять тепло, — не техника? И парочка вопросов «филологических». Автор употребил слово «семеро» применительно к... кратерам. Семеро кратеров... Где был редактор/корректор? Бальзам и лихорадка названы серебристыми. Почему не серебряными? Золотистая лихорадка... Япет назван планетой (?). Люди карабкаются на скалы — на Япете, где, как сообщает автор, сила тяжести в сорок раз меньше, чем на Земле. «Карабкаться», наверно, не то слово... Но это уже придирки. А так — всё здОрово, классно обыграна тема двуликости Япета, светлой и тёмной сторон, странной черноты в области Кассини.

Оценка: 8
–  [  7  ]  +

Леонид Кудрявцев «Эдгар По. Идеальный текст и таинственная история»

ulalume, 6 марта 2012 г. 11:39

Заказал в интернет-магазине сборник «Классициум», долгое время интриговавший пользователей блогосферы «ромашкой»: кто сыграл Высоц... тьфу, кто написал Набокова и проч. Я за гаданием особо не следил, а потому могу высказываться невзирая на лица (потом, дописав этот пост, всё же полюбопытствую, кого же это я раздраконил. Надеюсь, не Трускиновскую, а то, знаете, неровён час...).

Как известный всему миру эксперт по Эдгару Аллановичу, я, естественно, первым делом прочёл рассказ, написанный от имени По. Прочёл не без интереса, хотя и не без скептической усмешки, не давашей расслабиться моим губам до самого конца. Дальше я буду типа ругаться с умным видом знатока.

Рассказ занимательный, но, конечно, никакой это не Эдгар По, ни по теме, ни по стилю, ни по духу. То есть настолько не Эдгар По, что здесь не только о стилизации не может быть речи (ею и не пахнет), но и вообще не проглядывается никакой связи между рассказом и его мнимым автором. Подставь вместо Эдгара По любого другого писателя — ровным счётом ничего не изменится.

Начнём с названия. «Идеальный текст и таинственная история» — это в лучшем случае Борхес, в худшем — Гарри Поттер. Ну не называл По свои рассказы так. И поисками идеального текста не занимался. Вот Борхес — да, это в его духе.

Идём дальше. Краткая справка об авторе. Она меня убила. Во-первых, стилистической неряшливостью («...к этому моменту...», «...с этого момента...», «...с этого момента...» — в двух соседних абзацах (стр. 111)! «...его мысли всё чаще занимали болезненные и причудливые фантазии...» (ibid). Что чего занимало? И т.д., и т.п.). Во-вторых, полным неправдоподобием. Как известно, дьявол скрывается в деталях. Читаем: «Он (По) устроился в лавку бакалейщика обычным продавцом и с жаром принялся за дело...» (ibid). Не верю! Вот уж что не в характере «безумного Эдгара» — это стоять за прилавком, да ещё «с жаром»! Я скорее поверю, что Геббельс устроился воспитателем в детский садик. Да, было дело, По хотел устроиться в городское таможенное управление, но не в бакалею же «обычным продавцом», в сорок-то лет, да с бешенной известностью если не поэта, то уж критика — точно?!

Дальше — больше. «С этого момента его финансовые дела пошли в гору» (ibid). Покажите мне эту бакалею, я там тоже хочу с жаром приняться за дело, а то на «Бентли» не хватает.

Перелистнём страницу. О том, что По доживает вторую сотню лет, упоминается настолько походя, что оторопь берёт. Вот в 1870 году он покупает остров и строит замок, а вот, уже в 1986 году, он покидает остров и... отправляется на Марс. Такое даже затворнику Сэллинджеру не снилось.

(Кстати, тут запахло серой и железной волей составителя. (Интересно, чем пахнет воля составителя, учитывая, что она железная? Наверно, окалиной.) Я сразу смекнул, что неспроста По отправился именно на Марс. Чтобы проверить подозрения, заглянул в предисловие, и точно! Вот кто отправил его на планету бога войны!)

Покончив со вступлением, переходим к тексту. И во первЫх же строкАх письма натыкаемся на «...и теперь тягловой силой у меня работает (работает силой!) всамделишная (!)... сиделка...» Я умылся слезами.

Не буду больше придираться к деталям, остановлюсь только на том, как автор даёт понять читателю, что его герой из другой эпохи. Вот он словами По описывает некое устройство клавиапульт: «...не нужно, как в старые, добрые времена, наливать чернила в чернильницу и точить перья. Достаточно клавиапульта. Это плоский прямоугольный предмет толщиной с журнал и на нём в несколько рядов расположены кнопки с буквами...» И т.д., большое описание, причём даже не компьютера, а текстового процессора. Да блин, так мог описывать незнакомое устройство человек, попавший в будущее ВНЕЗАПНО, а если он дополз до будущего своим ходом, если он изъясняется вполне современным языком (т.е. полностью интегрирован в общество), то он не будет называть, скажем, машину самоходным экипажем, как это делает герой рассказа. И потом, для кого он это пишет? Для своей «всамделишной» сиделки, современной девицы, которая уж наверняка знает, что такое клавиапульт. И, кстати, если уж она охотилась за идеальным текстом, почему ж она его сразу не скачала его из памяти клавиапульта, не догадалась?

И таких вопросов, чем дальше, тем больше. Зачем По отправился на Марс? Внешнюю причину мы знаем: такова установка составителя, Александра Беляева. Но внутренняя, имманентная, так сказать? Чтобы избежать лишних глаз? Так По и так заперся в башне из слоновой кости под охраной целого агентства.

Идея рассказа, конечно, замечательна. Тем, кто ещё не читал и кто не любит спойлеры, дальше не ходить!

ОСТОРОЖНО: СПОЙЛЕР!!!

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Миром правят истории. Истории бывают трёх уровней. Бытовые, управляющие простыми людьми в бытовой жизни. Великие, управляющие жизнью великий людей и историей государств. И — «истории фатума», мистические истории, управляющие судьбами мира. Попав в историю, нужно прожить её до конца, другого способа выйти из неё нет. По сам себя загнал в историю написания идеального текста — пока он этот текст не напишет, умереть он не может. Как такое возможно? А неважно. Это же ж мистическая история. Что будет, когда он напишет идеальный текст? Умрёт литература? Типа: если есть идеальный текст, зачем читать другие? Ага. Если есть большая сладкая конфета, зачем солёный огурец?

Не только умрёт литература — изменится мир. Каким образом? А вот каким. Написав идеальный текст, человек мгновенно овладеет языком высших существ. Ага. Для того, чтобы выучить русский, надо написать «Войну и мир». Логика! Овладев языком высших существ, человек сможет общаться с ангелами и изменять мир по своему желанию (вариант: подсознательному желанию). Например, может сделать людей неспособными ко греху. Да блин, Бог дал людям свободу воли, чтобы они сами выбирали между грехом и праведностью. Захотел бы он безвольных (зато безгрешных!) кукол — создал бы кукол, а не людей. А тут пришёл какой-то человек (пусть даже По) и всё переиграл. И при помощи кого? Какого-то ангела, т.е., по определению, вестника, посланника, посыльного, мальчика на побегушках. Причём По настолько невежествен, что думает: раз ангел — значит, светлое существо. Он Библию не читал? Сатана — тоже ангел, причём самый прекрасный и проч. Потом это обыгрывается, но По и читатель догадываются обо всём сразу. Не надо держать нас за дурачков.

Кстати, у По была своя философия, изложенная в «Эврике». Не хочется читать «Эврику» — вкратце всё это изложено в рассказах «Месмерическое откровение» и «Сила слов». Там всё иначе, чем в этой простенькой сказке про светлых ангелов.

Ну что, вердикт? Как ни странно, но читать было ОЧЕНЬ интересно, автору и составителю (А. Беляеву) зачёт. Написано живенько, идея любопытная. Минусы: заявленный в титуле Эдгар По совсем тут не при чём, стилизация никакая, внутренней логики никакой.

Оценка: 6
–  [  7  ]  +

Джек Макдевит «Проект «Кассандра»

ulalume, 8 февраля 2012 г. 15:10

Очередной пример того, что научная фантастика, к тому же вполне себе ближнего прицела, без особой фантазии, тем не менее может быть интересной. История строится вокруг похеренной лунной программы и найденной и уничтоженной (во избежание) инопланетной базы на обратной стороне Луны (куда ж нынче без криптоистории и теории заговора!). Сюжет простенький, без какой-либо остроты, никакого экшна, зато множество вкусных деталей из американского «космического» быта. Идейка рассказа примитивная, уместившаяся в пару строк, да и затасканная донельзя. А вот поди ж ты, прочиталось не без удовольствия! Да и приятно было вспомнить свою поездку на мыс Канаверал в 1999 году. В общем, «Если» в очередной раз порадовал пусть не выдающимся, но выверенным крепким текстом-середнячком.

Источник: http://kisitnikov.livejournal.com/11880.html

Оценка: 7
–  [  4  ]  +

Максим Хорсун «Создатель машины»

ulalume, 26 декабря 2011 г. 15:53

Прочитал с большим удовольствием рассказ Максима Хорсуна «Создатель машины» в декабрьском (2011) номере журнала «Если». Яркий язык, живые герои, вызывающие сопереживание, быстро развивающийся сюжет. Конечно, это вторичная литература, обыгрывающая мотивы не только гениального романа Г. Дж. Уэллса «Война миров» (

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
нападение «марсиан», люди в качестве пищи, гибель высокоразвитого агрессора от земных микроорганизмов
), но и одноимённого убогого фильма (
Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
треножники, восстающие из земли
), с главным героем — физиком Теслой, что тоже не ново (роман Кристофера Приста «Престиж» и одноимённый замечательный фильм). Центральная НФ-идея —
Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
симбиоз разумного организма и сверхсложного механизма, в результате которого разумное существо деградирует до уровня животного, а ставшие квазиразумными механизмы объединяются в стаи
. Не особо свежо, но и не затхло. Зато стиль отличный, есть, правда, пара анахронизмов («сопло», «вторая часть марлезонского балета», что вызывает неуместные ассоциации), но, после сумбурной «Крепости отчаяния», на такие мелочи не обращаешь внимания. Короче, понравилось настолько, что начал читать роман «Солдаты далёкой империи», тем более, что тема, похоже, та же.

Оценка: 7
⇑ Наверх