FantLab ru


Сообщения на форуме посетителя БЛИЗНЕЦ
Страницы:  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11 [12] 13  14  15  16 ...  33  34  35  36  37 

 автор  сообщение
 Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Фантастика". Обсуждение планов и книг > к сообщению


авторитет
Отправлено 27 декабря 2014 г. 20:33

цитата Sawyer898

Просто наболело, хватит верещать о неточных переводах и так далее

Успокойтесь, мне обсуждаемая здесь информация была полезна. Вместо "Танцора Января" я решил купить другую книгу.
 автор  сообщение
 Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Фантастика". Обсуждение планов и книг > к сообщению


авторитет
Отправлено 27 декабря 2014 г. 20:25

цитата darkseed

Senna не поверите, но я угадал, что вы получите такой ответ)

Вспомнил историю со знакомым сантехником, хороший сантехник – мог любую течь устранить даже не имея под руками нужного инструмента, достаточно было любых подручных предметов, человек-голова. Так вот, этому сантехнику в ресторанчике принесли недожаренный кусок мяса, а на замечание официант попросил сантехника показать, как нужно делать лучше.
 автор  сообщение
 Новости, конвенты, конкурсы > ЛиTerra - киевский миникон 19-21 декабря > к сообщению


авторитет
Отправлено 21 декабря 2014 г. 17:47

цитата БЛИЗНЕЦ

Вы случаем не посещали 19.12.2014 лекцию «Український модернізм: втрачені тексти, забуті імена» в PinchukArtCentre?

Адресовалось Veronika
 автор  сообщение
 Новости, конвенты, конкурсы > ЛиTerra - киевский миникон 19-21 декабря > к сообщению


авторитет
Отправлено 21 декабря 2014 г. 16:55
Вы случаем не посещали 19.12.2014 лекцию «Український модернізм: втрачені тексти, забуті імена» в PinchukArtCentre?
 автор  сообщение
 Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Фантастика". Обсуждение планов и книг > к сообщению


авторитет
Отправлено 17 декабря 2014 г. 10:28

цитата БЛИЗНЕЦ

Возможно уже задавали этот вопрос, но я не видел. "Фантастика" анонсировала к выходу пять романов цикла "Commonwealth Universe" кроме одного, первого. Будет ли издан роман Гамильтона "Misspent Youth"?
 автор  сообщение
 Другие окололитературные темы > Последние приобретения. Фантастика. > к сообщению


авторитет
Отправлено 15 декабря 2014 г. 18:06
Сделал свой маленький вклад в продолжение издания цикла.

 автор  сообщение
 Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Фантастика". Обсуждение планов и книг > к сообщению


авторитет
Отправлено 6 декабря 2014 г. 00:43
Возможно уже задавали этот вопрос, но я не видел. "Фантастика" анонсировала к выходу пять романов цикла "Commonwealth Universe" кроме одного, первого. Будет ли издан роман Гамильтона "Misspent Youth"?
 автор  сообщение
 Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Фантастика". Обсуждение планов и книг > к сообщению


авторитет
Отправлено 11 ноября 2014 г. 23:47

цитата Al_cluw

видать нельзя его было использовать, раз вариацию сделали...

Предположу, что вариация дешевле, так как можно не платить автору оригинального рисунка.
Несколько каких-нибудь отличий и считай рисунок своим. Вроде бы как похоже но чужое.
 автор  сообщение
 Другие окололитературные темы > Новинки Петровки (Киев) > к сообщению


авторитет
Отправлено 31 октября 2014 г. 02:52

цитата sokil77

Реально ли найти в Киеве книгу Ракитина про групу Дятлова?
"Перевал Дятлова. Загадка гибели свердловских туристов в феврале 1959 года и атомный шпионаж на Советском Урале"

Реально
 автор  сообщение
 Издания, издательства, электронные книги > Планы издательств 2014. Факты, слухи, обсуждение > к сообщению


авторитет
Отправлено 21 октября 2014 г. 14:48
Vladimir Puziy, Спасибо. А то на странице писателя почему-то не нашел инфы.
 автор  сообщение
 Издания, издательства, электронные книги > Планы издательств 2014. Факты, слухи, обсуждение > к сообщению


авторитет
Отправлено 21 октября 2014 г. 02:38
Кто знает, что оно такое?
 автор  сообщение
 Издания, издательства, электронные книги > Планы издательств 2014. Факты, слухи, обсуждение > к сообщению


авторитет
Отправлено 10 октября 2014 г. 21:28
igor_pantyuhov Нет. Потому что я эти потуги на свой страх и риски поддерживаю.
 автор  сообщение
 Издания, издательства, электронные книги > Планы издательств 2014. Факты, слухи, обсуждение > к сообщению


авторитет
Отправлено 10 октября 2014 г. 21:26
SeverNord Да меня больше беспокоит общая нехорошая тенденция. Вон была инфа, что возможно переведут заново некоторые романы Мьевиля. «Кракен» и «Город и Город» у меня нет. Если действительно будет хороший новый перевод — возможно куплю. А как быть тем людям, которые еще совсем недавно обожглись на старых переводах? Аберкромби, к последним переводам которого есть претензии. У меня есть все книги Аберкромби изданные на русском а «Последний довод королей» в двух изданиях. За одну книгу, получается, я выкинул деньги на ветер. И так по мелочи картина и вырисовывается.
А потом еще вылазят из кустов всякие личности (не будем тыкать в igor_pantyuhov пальцем) и указывают мне молчать, мол, я чего-то там не вижу. Может у этих граждан есть лишние деньги, которыми можно сорить, а я на эти деньги мог бы купить себе еще одну какую-нибудь книгу.
 автор  сообщение
 Издания, издательства, электронные книги > Планы издательств 2014. Факты, слухи, обсуждение > к сообщению


авторитет
Отправлено 10 октября 2014 г. 21:04

цитата igor_pantyuhov

Если не понимаете что изменения уже есть, то лучше уж молчите

:-)))
Пока что это не изменения, а потуги отдельных личностей взваливших на себя неподъемный груз. Даст ли это результат или опять все накроется тазом, увидим позже. Я со своей стороны оцениваю эти старания денежным знаком и ощущаю эти «изменения» «на себе», но желания это делать все меньше и меньше. Так что обойдусь без ваших советов. Кто платит, тому видней.
 автор  сообщение
 Издания, издательства, электронные книги > Планы издательств 2014. Факты, слухи, обсуждение > к сообщению


авторитет
Отправлено 10 октября 2014 г. 20:48

цитата Aleks_MacLeod

Окститесь, уважаемый. Перевод второго тома Ротфусса вполне себе хороший, Хромова достойно и вдумчиво переводит. А то, что она его еще раз редактирует, говорит лишь о том, что она стремится еще улучшить качество и сделать как лучше. А вы ее к черту посылаете. Вот и старайтесь ради вас что-то улучшить.

Ой, я вас прошу, не надо ни для кого стараться. Такое чувство, что издательство одолжение покупателю делает. Покупателей уже приучили, что издателя интересует исключительно деньги. А то, что она его дополнительно редактирует, говорит о том, что в первый раз перевод был достойным и вдумчивым но чего-то вот не совсем. А стараться нужно не для нас, а просто-напросто делать свою работу профессионально, чтоб больше доп. редактуры не понадобилось. За эту работу читатель заплатит деньги. И никаких других отношений и одолжений. Я вот заплатил, а оказывается, что те, кто не купил первое издание, а купят второе — получат более качественную книгу. Спрашивается, зачем я поддержал издание цикла?

цитата Aleks_MacLeod

Когда издательский бизнес загнется, поздно будет. Некому и нечего искать будет и налаживать. Вот тогда будете сидеть с сотнями новых книжек ежедневно, отличными переводами и вообще рогом изобилия. Ну, или, если честно, с Флибустой и корявыми переводами-подстрочниками с Нотабеноида и иже с ним. Ляпота.

Как и в моем случае — это всего лишь предположение. Пока он не загнется – не узнаем.
 автор  сообщение
 Издания, издательства, электронные книги > Планы издательств 2014. Факты, слухи, обсуждение > к сообщению


авторитет
Отправлено 10 октября 2014 г. 19:18

цитата SeverNord

так вы рискуете не дождаться этого третьего издания  — банально могут кончиться права и не будет никаких отредактированных дополнительных тиражей. Или опять скажут, что автор не "взлетел".

Перефразируя слова Владимира Пузия — пора учить английский.
А не дождусь третьего издания, скачаю второе издание в корявом переводе. Значит, такова судьба книги – не получить нормального перевода или такова судьба цикла – не быть изданным до конца. Но тенденция запускать полуфабрикат и стравливать его самым преданным почитателям бумажной книги, надоела... А потом смотрят – скушали? Вот вам доптираж полуфабриката. Скушали опять? Рецензий хвалебных понаписали, с друзьями поделились, ажиотажа немного навели. Хорошо, молодцы, вот вам издание в новом человеческом переводе. Спасибо.^_^

ИМХО пока издательский бизнес не загнется, ничего хорошего не будет. Вот когда все полетит в тартарары, вот тогда будут искать новый подход и налаживать отношения с покупателем.
 автор  сообщение
 Издания, издательства, электронные книги > Планы издательств 2014. Факты, слухи, обсуждение > к сообщению


авторитет
Отправлено 10 октября 2014 г. 18:26

цитата SeverNord

она еще и правит свой перевод 2-го.

А ну их к черту переводчиков вместе с издателями. Буду теперь покупать книжки в третьем, трижды переведенном и трижды отредактированном издании. Чтоб наверняка. >:-|
 автор  сообщение
 Издания, издательства, электронные книги > Книжные интернет-магазины Украины > к сообщению


авторитет
Отправлено 10 октября 2014 г. 18:21

цитата sls

Но не четыре же месяца?

Я больше года жду. :-D
 автор  сообщение
 Издания, издательства, электронные книги > Планы издательств 2014. Факты, слухи, обсуждение > к сообщению


авторитет
Отправлено 6 октября 2014 г. 20:18

цитата k2007


Когда-то мелькала инфа об официальном издании. Меня, к примеру, эта малотиражка не интересует. Хочется нормального человеческого официального издания.
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Чайна Мьевиль. Обсуждение творчества > к сообщению


авторитет
Отправлено 4 октября 2014 г. 21:09
garuda, я знаю. Это видимо Опера шутит. Когда заметил, уже изменить нельзя было.

Страницы:  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11 [12] 13  14  15  16 ...  33  34  35  36  37 
⇑ Наверх