Сообщения посетителя

Сообщения и комментарии посетителя


Распределение сообщений по форумам

Количество собщений на форумах по годам

Сообщения посетителя Verveine на форуме (всего: 1389 шт.)
Сортировка: по датепо форумампо темам
Другие окололитературные темы > Книжный клуб Фантлаба. Читаем роман Иэна Маклауда«Светлые века» > к сообщению
Отправлено 10 марта 12:08
цитата AndT
и это в наше, замечу, время. Люди живут.


Ну, у нас тоже всякое шокирующее имеется за пределами маленькой, но очень гордой столицы. Я просто добавляю иллюстративный материал, чтобы подчеркнуть, насколько уныло жилось ГГ в его депрессивном моногородке, по сравнению с которым даже трущобы Лондона оказались ничего так.
Другие окололитературные темы > Книжный клуб Фантлаба. Читаем роман Иэна Маклауда«Светлые века» > к сообщению
Отправлено 10 марта 11:54
цитата AndT
вход отдельный


...и удобства во дворе, кстати.
Другие окололитературные темы > Книжный клуб Фантлаба. Читаем роман Иэна Маклауда«Светлые века» > к сообщению
Отправлено 10 марта 11:39
цитата AndT
Значит, просто совпадение)


Вы удивитесь, какие бывают совпадения...
Другие окололитературные темы > Книжный клуб Фантлаба. Читаем роман Иэна Маклауда«Светлые века» > к сообщению
Отправлено 10 марта 11:37
И да, если кому-то захочется визуализировать дом, в котором жил ГГ, гуглите Back-to-back house, в сети очень много фотографий этого "роскошного" жилья для простых работяг. Примерно так оно выглядело:
Другие окололитературные темы > Книжный клуб Фантлаба. Читаем роман Иэна Маклауда«Светлые века» > к сообщению
Отправлено 10 марта 11:32
А, еще момент по поводу того, что будет, если убрать эфир. Вы забываете один очень важный момент: он не просто ресурс, он нечто, напрямую влияющее на саму методологию работы. Можно пофантазировать: возьмем текущий расцвет нейросетей, экстраполируем его на 10-20 лет вперед, причем даже в нынешнем виде, без существенных улучшений работы. И нынешний уровень их развития может привести к тому, что изменится сам подход к некоторым задачам, которые считаются рутинными. Если через указанный срок что-то случится с нейросетями (ну я не знаю, скачок в развитии, бунт машин, что-то такое), то целое поколение специалистов окажется почти или полностью беспомощным, как школьник без смартфона. С эфиром та же история, потому что он везде. Одна из особенностей придуманного Маклаудом мира как раз и состоит в том, что в этом мире магия доступна всем (но в очень разной форме и в разной степени). Хотя с социальной точки зрения получилось то же самое, тут я соглашусь. Как сказала Аннализа, эфир ходит по кругу :)
Другие окололитературные темы > Книжный клуб Фантлаба. Читаем роман Иэна Маклауда«Светлые века» > к сообщению
Отправлено 10 марта 11:22
цитата AndT
На мой взгляд, Маклауд мог вполне изящно вплести в текст так называемые easter eggs, например, День Бабочек вполне мог быть отсылкой к "Вокзалу потерянных снов" Мьевиля, где катастрофические события в Нью-Кробюзоне как раз начались с бабочек-мутантов.


Я не спрашивала, но думаю, что это маловероятно.

Вот, кстати, цитата из маленького послесловия к "эфирной" повести про мельника:
цитата
Еще одной нитью, вплетенной в это повествование, стало мое желание написать «эфирный рассказ» в дополнение к двум «эфирным романам», «Светлым векам» и «Дому бурь». Главным образом, думаю, — обычно со мной так и случается, — просто чтобы доказать, что это мне по плечу. Оба романа основаны на идее промышленной революции, которая проистекает из магии. По этой причине некоторые читатели называют их «стимпанком», хотя, честно говоря, не думаю, что термин уже был изобретен, когда я только начал разрабатывать концепцию, а к тому времени, когда закончил, он успел устареть. Я пишу не быстро, но в конце концов добиваюсь поставленных целей.
Другие окололитературные темы > Книжный клуб Фантлаба. Читаем роман Иэна Маклауда«Светлые века» > к сообщению
Отправлено 10 марта 11:15
Что касается того, что будет, если убрать эфирные технологии -- хотя бы некоторые -- совсем, то

скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)

во второй книге будет сюжетный поворот на эту тему. Ничего хорошего, разумеется, не будет. Но там отдельная, совершенно самостоятельная история, которая происходит через сто лет после "Светлых веков".
Другие окололитературные темы > Книжный клуб Фантлаба. Читаем роман Иэна Маклауда«Светлые века» > к сообщению
Отправлено 10 марта 11:12
цитата Дочь Самурая
Всё остальное либо прекрасно делается без эфира


Ну как же делается-то, если вполне очевидно, что эфир применяется везде, потому общество и сидит на нем порочным образом, как на наркотике.
Тут уже кто-то писал, кажется, что эфир отменяет сопромат. Ну и в тексте более-менее прямо сказано, что эфир позволяет обходить суровые законы природы. Хочешь очень высокую башню, причем легкую и ажурную, но при этом крепкую и надежную? Пожалуйста. Хочешь изящный мост, и чтобы он выдерживал проходящие поезда? Не вопрос. И так далее, и тому подобное: эфир ОЧЕНЬ упрощает любые задачи, при условии, что удастся сформулировать и спеть нужное заклинание, для чего индивиду необходимо получить тайные знания в гильдии, куда посторонним вход запрещен.
Если изъять из этой истории эфир, то не будет никакой истории, разумеется.
Произведения, авторы, жанры > Нил Гейман. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 28 января 23:18
цитата JimR
Текст 100% совпадает?


Я не могу сказать про 100%, потому что слушала давно, но вроде совпадает. Это многоголосая начитка со звуковыми спецэффектами (очень качественная, кстати). Гейман в постановке "рассказчик", читает текст от автора.
Другие окололитературные темы > Серии книг по мифологии/фольклору > к сообщению
Отправлено 28 января 19:47
цитата Seidhe
но как-то сильно сомневаюсь я, что создатели "Аватара" настолько глубоко копали


Они копали ровно до гигантской морской черепахи Ао из китайской мифологии.
Другие окололитературные темы > Книжный клуб Фантлаба. Читаем роман Иэна Маклауда«Светлые века» > к сообщению
Отправлено 13 января 10:28
цитата ЫМК
то это некий особый "художественный" прием


Ну вообще-то это очень интересный прием, просто на одном примере не видно. Там вся книга построена на блуждании в бесконечном лабиринте -- и именно из-за невообразимого количества очень странных сносок читатель в какой-то момент начинает чувствовать себя примерно так же, как персонажи. Эффект погружения :)
Другие окололитературные темы > Книжный клуб Фантлаба. Читаем роман Иэна Маклауда«Светлые века» > к сообщению
Отправлено 13 января 10:27
цитата просточитатель
А что это за книга?


"Дом листьев" Данилевского.
Издания, издательства, электронные книги > Серия "Шедевры фэнтези" (АСТ) > к сообщению
Отправлено 10 января 19:09
цитата vfvfhm
Я стараюсь читать в хронологическом порядке, но все-таки лучше знать что к чему


Я рекомендую читать в порядке выхода на русском, первый том, потом второй. Хотя тут можно и поспорить. Сюжеты романов соединяются друг с другом не линейно, а как фрагменты головоломки, поэтому можно читать и в другом порядке.
Издания, издательства, электронные книги > Серия "Шедевры фэнтези" (АСТ) > к сообщению
Отправлено 10 января 13:38
vfvfhm, вы только учтите, что Seidhe про эстетику смерти, разложения и гниения совершенно не шутил и не преувеличивал...
Издания, издательства, электронные книги > Серия "Шедевры фэнтези" (АСТ) > к сообщению
Отправлено 10 января 10:36
цитата bozhik
Не будет ли там больше омерзительно красивых описаний, а вот хорошего сюжета нет


Арделян непредсказуем. А в остальном не знаю, что сказать, т.к. сюжет "Сказа о змеином сердце" я считаю отличным. У нас, вероятно, разные представления о хороших сюжетах...
Издания, издательства, электронные книги > Серия "Шедевры фэнтези" (АСТ) > к сообщению
Отправлено 9 января 23:07
цитата bozhik
Подскажите, насколько похож/не похож по атмосфере, странности(скажем так) романы Арделяна на этот роман?


У Арделяна сравнить с Радеком Раком можно только собственно "Скырбу", первую часть первого тома. Ну приблизительно похоже. В дальнейшем различий больше. Арделян темнее, мрачнее, миазматичнее, у него совсем нет привязки к реальной истории, которая имеется у Радека Рака. Арделян такой... онирический, сомнамбулический, в "Трактате" это очень заметно. У Радека Рака тоже есть сюрреалистические фрагменты, но они по-другому сделаны.
Издания, издательства, электронные книги > Серия "Шедевры фэнтези" (АСТ) > к сообщению
Отправлено 2 ноября 2024 г. 11:06
цитата Seidhe
Точный возраст не знаю, но мама утверждает, что ей лет сорок...


Есть из этой серии, с другим узором. Ей точно больше сорока.
Произведения, авторы, жанры > Наталья Осояну. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 25 сентября 2024 г. 12:00
цитата Myrddin
это, наверное, Светлые века Иэна Маклауда


Нет :)
Другие окололитературные темы > Книжный клуб Фантлаба. Читаем роман Иэна Маклауда«Светлые века» > к сообщению
Отправлено 15 сентября 2024 г. 16:36
цитата Spectrum
Более того, как подметила Verveine, это ещё и не роман взросления.


Да, но это не минус, а просто свойство такое.
Мне, в отличие от большинства присутствующих, роман понравился.
Другие окололитературные темы > Книжный клуб Фантлаба. Читаем роман Иэна Маклауда«Светлые века» > к сообщению
Отправлено 14 сентября 2024 г. 10:12
цитата ensign
С учетом того, что всё кончилось для рассказчицы удовлетворительно


Ну это как сказать...

скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)

По-моему, в финале она умирает в полном одиночестве и разговаривает не с Ватсоном, а со своей галлюцинацией. Или преображается под воздействием Странности и сама становится призраком.
Издания, издательства, электронные книги > «Мастера ужасов» и «Легенды хоррора» — серии переводного хоррора от АСТ > к сообщению
Отправлено 23 июля 2024 г. 17:30
цитата pharaohegipta
это точно не российский автор под псевдонимом?
какая еще полудница! где она такого нахваталась?


http://strangehorizons.com/non-fiction/re...
Героиня читала про полудницу в некоем старом пособии для учителей, содержавшем идеи для эссе на тему мифологии.
A Fairy Tale of the Wends — сказка вендов, полабских славян. Им прекрасно известна полудница.
Автор, как я уже рискнула предположить, и сама могла узнать об этом персонаже из какого-то сборника сказок.

P.S. К переводу никакого отношения не имею.
Издания, издательства, электронные книги > «Мастера ужасов» и «Легенды хоррора» — серии переводного хоррора от АСТ > к сообщению
Отправлено 23 июля 2024 г. 16:43
цитата Sadie
откуда автор знает о Полуднице?


Судя по некоторым рецензиям, из лужицких (западнославянских) сказок.
Произведения, авторы, жанры > Наталья Осояну. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 6 июля 2024 г. 21:26
"Мифы воды" до сих пор были доступны только в "Строках", но вот наконец-то у тех, кому интересна бумажная книга, появилась возможность ее купить:
https://www.chitai-gorod.ru/product/mify-...
https://book24.ru/product/mify-vody-ot-kr...
Произведения, авторы, жанры > Наталья Осояну. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 6 июня 2024 г. 14:28
Доптираж вышел. Скоро будет на Бук24, а пока на Wildberries: https://www.wildberries.ru/catalog/287808...
Другие окололитературные темы > Серии книг по мифологии/фольклору > к сообщению
Отправлено 18 мая 2024 г. 09:39
Bansarov, заинтриговали...

По теме: не подскажут ли присутствующие здесь знатоки литературу по новогреческому фольклору?
Сама кроме https://www.gutenberg.org/files/66116/661... и пары статей ничего не нахожу.
Другие окололитературные темы > Серии книг по мифологии/фольклору > к сообщению
Отправлено 18 мая 2024 г. 09:24
цитата Bansarov
то они касаются разбора одного фильма


Какого, если не секрет? :)
Другие окололитературные темы > Серии книг по мифологии/фольклору > к сообщению
Отправлено 17 февраля 2024 г. 12:30
цитата blakrovland
Это тот же трехтомник, но он разбит на большее количество томов.


А, ну тогда понятно )
Другие окололитературные темы > Серии книг по мифологии/фольклору > к сообщению
Отправлено 17 февраля 2024 г. 12:30
цитата count Yorga
864 стр. Не совсем понятно только..Это сокращенный трехтомник или вариант с однотомным оригинальным изданием


Я сравнила с pdf английского перевода... и стало еще непонятнее. По названиям глав выходит, что это первый том, но тогда получается слишком много страниц. Возможно, за счет примечаний.
Произведения, авторы, жанры > Марина и Сергей Дяченко. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 3 июля 2023 г. 10:05
цитата swgold
По-моему "Ведьмин век" переделывался в связи с написанием сиквела.


Не "в связи", там другое.
Вот тут есть немного подробностей, например: https://oldieworld.com/blog/recenzii/zlye...
Произведения, авторы, жанры > Наталья Осояну. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 24 мая 2023 г. 19:05
Раздача, к сожалению, отменяется — Бусти заблокировал мою страницу.
Произведения, авторы, жанры > Джин Вулф. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 5 мая 2023 г. 09:48
цитата reaperman
Weer много позднее узнал, что у него вообще была машина, и профессор на ней из своего городишки не выезжал.


1. Где в тексте написано, что он из своего городишки не выезжал? Есть лишь упоминание о том, что он на свидания на машине не приезжал, это не одно и то же.
2. Если Пикок и его авто ни при чем, к чему тогда вообще упоминать, что машина у профессора таки была? :)
Произведения, авторы, жанры > Джин Вулф. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 2 мая 2023 г. 23:07
цитата Ranvalon
Где-то было более подробное описание?


Насколько я помню, нет (но я многие детали уже забыла).
Произведения, авторы, жанры > Джин Вулф. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 2 мая 2023 г. 19:39
Что касается Оливии:

цитата
Второе письмо в стопке было адресовано не мне, а Джулиусу Смарту – от его друга профессора Пикока. Я не смог его взять – оно оказалось прибито гвоздями к столешнице.


скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)

Ее убил из ревности Пикок, после чего, видимо, потерял волю к жизни (или даже покончил с собой), и перед смертью отправил признательное (?) письмо Смарту. ГГ письмо не читал, поэтому оно "прибито" к столу.

См. также: "Пикок не приехал [на похороны Оливии]" и "как, например, небрежный вид профессора Пикока и его приезды поездом (в Кассионсвилле он пользовался только арендованными машинами, хотя имел собственный автомобиль, как я узнал много позже)"
Произведения, авторы, жанры > Джин Вулф. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 21 апреля 2023 г. 10:43
цитата Грешник
роман очень напомнил маленькое стихотворение Бродского


Хм, и правда очень похоже.
Произведения, авторы, жанры > Наталья Осояну. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 14 февраля 2023 г. 14:50
цитата count Yorga
Когда ждать?


Я должна ее закончить в этом году, и пока больше нечего сказать.

цитата count Yorga
Не смогли бы подробнее рассказать.


Так название говорит само за себя :))
Произведения, авторы, жанры > Йен Макдональд. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 14 февраля 2023 г. 14:24
Небольшая статья про автора: https://gorky.media/context/politsejskij-...
Произведения, авторы, жанры > Кто что читает? (мнение о прочитанных книгах обосновывается) > к сообщению
Отправлено 27 января 2023 г. 15:26
цитата arcanum
У нас она просто практически неизвестна


Только "Книги Великой Альты" читала очень давно. Ок, проверю рассказы )
Произведения, авторы, жанры > Кто что читает? (мнение о прочитанных книгах обосновывается) > к сообщению
Отправлено 27 января 2023 г. 15:05
цитата arcanum
И не похоже на дюже модный и набивший оскомину тренд на ретеллинг классических сказок в "современном" ключе


Из более-менее современного мне только "Сказки сироты" Валенте вспомнились из-за композиции. А так очень самобытная вещь.
Произведения, авторы, жанры > Кто что читает? (мнение о прочитанных книгах обосновывается) > к сообщению
Отправлено 27 января 2023 г. 12:00
цитата Seidhe
"Билет", кстати, хорош весьма.


Старалась )
Произведения, авторы, жанры > Кто что читает? (мнение о прочитанных книгах обосновывается) > к сообщению
Отправлено 27 января 2023 г. 11:13
цитата arcanum
но явно сведется в конце к общему финалу


О да, там будет финал. Увидите.
Она эти короткие рассказы сперва писала в твиттере, в качестве то ли разминки, то ли игры с читателем. А потом собрала все в книгу. https://t.me/magie_bizarre/1312
Издания, издательства, электронные книги > Серия "Шедевры фэнтези" (АСТ) > к сообщению
Отправлено 15 января 2023 г. 00:20
цитата vfvfhm
У Одена в прошлом году в самиздате вышла повесть "Белый лев".


Спасибо за наводку, хорошая повесть. Но маленькая :)
Другая литература > «Манюня» и другие произведения Наринэ Абгарян > к сообщению
Отправлено 13 января 2023 г. 13:38
"С неба упали три яблока" очень люблю, изумительная книга.
Другие окололитературные темы > Серии книг по мифологии/фольклору > к сообщению
Отправлено 9 января 2023 г. 12:46
цитата C.Хоттабыч
1. герой, находясь в некоем потустороннем локусе, не замечает течения времени (вернувшись в мир смертных обнаруживает, что прошло очень много времени)


Добавлю румынскую сказку "Молодость вечная, жизнь бесконечная".
Произведения, авторы, жанры > Наталья Осояну. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 5 января 2023 г. 15:22
В рождественской коллаборации The Blueprint скоро (видимо, 7 января) появится мой рассказ: https://theblueprint.ru/culture/paper/ska...
А на "Горьком" можно прочитать эссе про книги о мифах. https://gorky.media/context/sem-klyuchej-...
Произведения, авторы, жанры > Наталья Осояну. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 1 декабря 2022 г. 15:55
count Yorga вот есть такое: https://www.amazon.com/gp/product/B09887J...
Но это сказки, собранные Испиреску. "Мэр и Пэр" записал другой фольклорист, так что ее там не должно быть.
Произведения, авторы, жанры > Наталья Осояну. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 1 декабря 2022 г. 15:40
цитата count Yorga
можете ли посоветовать на английском


О, этот вопрос надо изучить. Мне попадалась только "Фиолетовая книга сказок" Лэнга, но весь ее плюс сводится к головокружительно красивым (по моим меркам) иллюстрациям. Что касается текста, там скорее пересказ, чем перевод. Я проведу изыскания и напишу о результатах как-нибудь позже, если будет, о чем писать.

цитата count Yorga
Желательно комментированные издания

Маловероятно, но я поищу.

цитата count Yorga
И сколько планируется рассказов в цикле "Змейские Сказки"

Пока не надоест :)

цитата count Yorga
и есть ли возможность выхода книгой ?

Предложений не поступало. ¯\_(ツ)_/¯
Произведения, авторы, жанры > Наталья Осояну. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 1 декабря 2022 г. 15:30
Еще рассказы по мотивам румынского фольклора: раз, два.
Произведения, авторы, жанры > Наталья Осояну. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 1 декабря 2022 г. 15:26
Seidhe, спасибо.

цитата Seidhe
а существует ли перевод сказки "Мэр и Пэр" на русский язык?

Ох, насколько я знаю, не существует. По крайней мере, мои поиски результата не дали — но, может, в переводе ее как-то замысловато переименовали, не знаю...
Кроме "Мэра и Пэра" я туда "пришила" один из мотивов сказки "Иния Диния и дитя судьбы" — тоже, по-моему, нет перевода на русский.

цитата Seidhe
И, вообще, какой сборник румынских сказок порекомендуете?



Молдавские народные сказки. Перевод с молдавского, запись, литературная обработка и предисловие Григоре Ботезату. Послесловие В. Гацака. Художник Светозар Остров. Кишинев: Литература артистикэ 1981 г. Переплет: твердый; 397 страниц; формат: увеличенный
Кстати, ежели найдете ее в сети в электронном виде, дайте знать, буду весьма благодарна.
Произведения, авторы, жанры > Кто что читает? (мнение о прочитанных книгах обосновывается) > к сообщению
Отправлено 28 ноября 2022 г. 21:49
цитата Apiarist
Волшебный цикл. Изумительный.


Обожаю его.
Произведения, авторы, жанры > Наталья Осояну. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 26 ноября 2022 г. 16:57
Если кому интересно: на странице https://boosty.to/magie.bizarre можно купить доступ к двум новым рассказам по мотивам румынских сказок. Они входят в тот же цикл, что и опубликованный в "Мире фантастики" "Змеиный источник" (но не "Змей", тот хоть и связан с румынским фольклором, совсем о другом). Цикл планирую продолжать.
⇑ Наверх