автор |
сообщение |
Произведения, авторы, жанры > Что бы такое почитать? > к сообщению |
Sprinsky
миродержец |
Отправлено 20 мая 2018 г. 22:38 |
| |
автор |
сообщение |
Произведения, авторы, жанры > Что бы такое почитать? > к сообщению |
Sprinsky
миродержец |
Отправлено 19 мая 2018 г. 22:08 |
| |
автор |
сообщение |
Произведения, авторы, жанры > Что бы такое почитать? > к сообщению |
Sprinsky
миродержец |
Отправлено 19 мая 2018 г. 21:20 |
| |
автор |
сообщение |
Произведения, авторы, жанры > Что бы такое почитать? > к сообщению |
Sprinsky
миродержец |
Отправлено 19 мая 2018 г. 18:00 |
цитата просточитатель мир без христианства и ислама
София Мак-Дугалл Граждане Рима | |
автор |
сообщение |
Трёп на разные темы > Различные красивые и веселые рисунки > к сообщению |
Sprinsky
миродержец |
Отправлено 19 мая 2018 г. 05:50 |
| |
автор |
сообщение |
Произведения, авторы, жанры > Что бы такое почитать? > к сообщению |
Sprinsky
миродержец |
Отправлено 18 мая 2018 г. 19:14 |
цитата Денис II жизнь «средних поколений» на корабле поколений
Вот-вот должен выйти Ким Стэнли Робинсон Аврора, если уже не вышел Плюс три страницы классификатора по теме звёздный ковчег | |
автор |
сообщение |
Трёп на разные темы > Издеваемся над названиями книг > к сообщению |
Sprinsky
миродержец |
Отправлено 18 мая 2018 г. 17:53 |
Давно уже конечно так называли, но вот и обложку слепили
| |
автор |
сообщение |
Произведения, авторы, жанры > Что бы такое почитать? > к сообщению |
Sprinsky
миродержец |
Отправлено 18 мая 2018 г. 17:03 |
цитата Slimper753 на одной орбите с Землей
Джон Норман Гор Фриц Лейбер Странник
pilotus А в чём проблема? Земляне про Гор не знают, поскольку тот как раз на противосолнечной орбите находится, так что "ненайденная планета" полностью соответствует истине. И "вымышленная" тоже — в реальной Солнечной системе такой нет, астрономы подтверждают | |
автор |
сообщение |
Трёп на разные темы > Различные красивые и веселые рисунки > к сообщению |
Sprinsky
миродержец |
Отправлено 18 мая 2018 г. 16:50 |
| |
автор |
сообщение |
Трёп на разные темы > Различные красивые и веселые рисунки > к сообщению |
Sprinsky
миродержец |
Отправлено 17 мая 2018 г. 18:40 |
| |
автор |
сообщение |
Произведения, авторы, жанры > Кларк Эштон Смит. Обсуждение творчества. > к сообщению |
Sprinsky
миродержец |
Отправлено 16 мая 2018 г. 21:18 |
О, это бесконечный спор. Тут как всегда по месту смотреть надо. Кой-где действительно слово "вниз" в такой фразе лишним будет, а вот если что-то типа такого встретится -
"схватили его во мраке у самого надира, подняли и понесли по неизмеримым лестничным пролётам дальше, вниз, под самые основы мира, по длинным коридорам, лежавшим глубже самого ада" — так даже совсем не лишнее.
Кстати, из того самого "Вторичного погребения" строчка. В новом переводе, разумеется, у Трофимова от этого фрагмента дай бог чтоб хотя бы пара слов осталась. Если вообще осталась, уже не полезу сравнивать | |
автор |
сообщение |
Другие окололитературные темы > Ляпы в произведениях наших и не только наших ;-) авторов-фантастов > к сообщению |
Sprinsky
миродержец |
Отправлено 15 мая 2018 г. 22:34 |
Взялся тут спустя 20 лет перечитывать бушковского Сварога. Уже в прологе началось — Мэлсдорж отливает ему две золотых пули для отстреливаться от призраков и тут же когда пришло время стрелять -
цитата освобожденный ударник пошел вперед, и кусочек свинца в обтекаемой медной оболочке ввинтился в нарезы, подпираемый упругим, удлинявшимся цилиндром раскаленного газа, коричневая гильза неспешно ушла вправо по параболе
Судя по всему, с 97 года так никто и не поправил.
Думаю вот — стоит ли все прочие такие мелочи отмечать, или их там столько что утонуть можно?
И кстати — совершенно не хочется отмечать подобные же ляпы в книгах Брайдера и Чадовича, хотя их тоже немало. Типа ураганного ветра на воздушном шаре (Особый отдел) и прочее такое. Наверное потому, что всё хотел с ними всё это непосредственно обсудить, да так и не успел... | |
автор |
сообщение |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство «Acta Diurna» > к сообщению |
Sprinsky
миродержец |
Отправлено 15 мая 2018 г. 21:31 |
цитата glupec "Многорукий" -- грубая калька с Олдей
Одна проблема — Олди как автор тогда ещё не были известны, Логинов про них не знал ничего. Первые микрокнижки Олдей от "Первого блина" появились в 94 г. и дальше Харькова не встречались, когда "Многорукий" уже был написан. Я его ещё в рукописи читал, когда на Аэлиту-92 с Логиновым летели. И пара повестей из сборника "Живущий в последний раз" тоже не повлияли — мы его как раз на этой самой Аэлите и увидели в первый раз | |
автор |
сообщение |
Трёп на разные темы > Странные названия > к сообщению |
Sprinsky
миродержец |
Отправлено 15 мая 2018 г. 21:00 |
| |
автор |
сообщение |
Трёп на разные темы > Различные красивые и веселые рисунки > к сообщению |
Sprinsky
миродержец |
Отправлено 15 мая 2018 г. 20:59 |
| |
автор |
сообщение |
Трёп на разные темы > Ваша книжная полка (фото) > к сообщению |
Sprinsky
миродержец |
Отправлено 15 мая 2018 г. 19:43 |
Нашлось занятное у Сергея Эйзенштейна («Чет и нечет»).
Он цитирует английскую книгу об этикете 1863 года:
«…Образцовая хозяйка дома должна внимательно следить за тем, чтобы произведения авторов мужского и женского пола были строго разъединены на ее книжных полках. Близость подобных книг друг к другу, за исключением случая, когда авторы их оказываются мужем и женой, ни в коем случае недопустима».
Интересная идея для попробовать. Полок конечно понадобится больше двух типов — ещё один, третий тип под сборники и журналы где авторы перемешаны, а также суперсовременная небольшая полка для авторов успевших сменить пол типа сестробратьев Вачовски
Отсюда | |
автор |
сообщение |
Трёп на разные темы > Различные красивые и веселые рисунки > к сообщению |
Sprinsky
миродержец |
Отправлено 14 мая 2018 г. 23:48 |
Alan M. Clarke | |
автор |
сообщение |
Трёп на разные темы > Различные красивые и веселые рисунки > к сообщению |
Sprinsky
миродержец |
Отправлено 14 мая 2018 г. 22:24 |
| |
автор |
сообщение |
Произведения, авторы, жанры > Кларк Эштон Смит. Обсуждение творчества. > к сообщению |
Sprinsky
миродержец |
Отправлено 14 мая 2018 г. 21:44 |
Там даже не украшательство, там наоборот, упрощение, происходящее от нежелания\неумения переводить сложные конструкции Смита. Несмотря на что что рассказ из относительно простых, ближе к концу, там где любимое визионерство и сложные галлюцинации, оказалось много потеряно или искажено. Впрочем, в ранешние времена я и такому переводу был бы рад, за то что он вообще есть. Это теперь уже, став специалистом по автору могу позволить себе удовлетворять собственные капризы. Ну и другим заодно на радость. | |
автор |
сообщение |
Трёп на разные темы > Различные красивые и веселые рисунки > к сообщению |
Sprinsky
миродержец |
Отправлено 14 мая 2018 г. 18:50 |
| |