fantlab ru


Сообщения на форуме посетителя Кот в сапогах
Страницы: 123456789...373839404142434445...7273747576

 автор  сообщение
 Издания, издательства, электронные книги > Книжные интернет-магазины. Новости и обсуждения > к сообщению


гранд-мастер
Отправлено 16 марта 2019 г. 19:48

цитата nickel

группа активно действующих здесь агентов Озона (вроде Edred, который безуспешно притворяется рядовым потребителем... :-D), которые вопреки всякой очевидности пытаются доказать, что в Озоне покупать очень выгодно

Эту тему здесь уже столько раз обсасывали... Кому где выгодно.
В моём городке нет пункта самовывоза Лабиринта, а пункт Озона есть. Лабиринт присылает посылку почтой за 600-650 рублей, а Озон доставлял за 149.
Что мне выгоднее?
А сейчас Озон вообще сделал мне бесплатную доставку при предоплате и покупке от 3500.
Вот и получается, что локально Озон может быть гораздо выгоднее Лабиринта.
 автор  сообщение
 Другая литература > Серия "Большие Книги" ("Азбука") - кроме подсерии "Фантастика и фэнтези" > к сообщению


гранд-мастер
Отправлено 13 марта 2019 г. 08:35

цитата Edred

"Граф Монте-Кристо" переехал из марта в апрель. Не успели подготовить.

Лишний месяц потерпеть не проблема. :beer:
 автор  сообщение
 Другая литература > Серия "Мир приключений" (Азбука) > к сообщению


гранд-мастер
Отправлено 3 марта 2019 г. 17:01

цитата Шамбала

"Изгнанник из Спарты". И что, это всё — очень много..? Стоит ли книгу читать тогда?

Читайте без опасений. Другие времена, другие нравы. Автор придерживается исторических реалий, но не смакует тему ради клубнички.
Сама книга очень сильная.

Сорри за оффтоп.
 автор  сообщение
 Другая литература > "Другая литература": последние приобретения. > к сообщению


гранд-мастер
Отправлено 28 февраля 2019 г. 21:46
Подарок от издательства.
«Сэр Найджел. Белый отряд»
Артур Конан Дойл
Сэр Найджел. Белый отряд
Издательство: М.: Иностранка, Азбука-Аттикус, 2019 год, 3000 экз.
Формат: 60x90/16, твёрдая обложка, 768 стр.
ISBN: 978-5-389-15705-7
Серия: Иностранная литература. Большие книги

Комментарий: Дилогия о сэре Найджеле Лоринге.
Иллюстрация на обложке С. Шикина.
Внутренние иллюстрации А. Твидла, Н.К. Уайета.



С автографом уважаемого Александра Лютикова.
 автор  сообщение
 Другие окололитературные темы > Какой из переводов "Властелина колец" лучше? > к сообщению


гранд-мастер
Отправлено 28 февраля 2019 г. 13:17

цитата Spacemanjones

да мне тож МК нравится. Просто хотел сказать, все где-то налажали

:beer:
В прекрасном переводе "Острова сокровищ" Чуковский называл переборки перегородками, а судового кока — поваром.
Сильвер Барбекю, превратился у него в Окорока, а попугай кричит не "pieces of eight! pieces of eight!"(расхожее название испанского доллара), а Пиастры! Пиастры!
Я даже боюсь представить, что бы написали здешние пуристы об этом замечательном переводе. 8:-0
 автор  сообщение
 Другие окололитературные темы > Вопросы к знатокам > к сообщению


гранд-мастер
Отправлено 28 февраля 2019 г. 12:09

цитата Galicat

в альманахе "Северные цветы" на 1829 год, но никаких отсылок к "белому кругу" там не видно

Ага. И титул весь в цветочках. Вычурный.
А обложки тогда делали индивидуально, кто во что горазд.
Значит, скорее всего, какое то прижизненное издательство так называлось.
Ну, или, как вариант, автор детектива намешал в кучу какие то обрывки информации или просто сочинил правдоподобную "рыбу".
Пару раз уже встречал в советских книгах букинистическую ересь.
 автор  сообщение
 Другие окололитературные темы > Вопросы к знатокам > к сообщению


гранд-мастер
Отправлено 28 февраля 2019 г. 11:50

цитата Sprinsky

Это Ростислав Самбук и Зиновий Мурзин "Поединок", милицейский детектив, 1965 год.

Ага. Ну точно тогда серия не подходит. Жуковского в ней ещё не издали.

цитата Sprinsky

возможно это не название книги, а какого-то объединения поэтов или ещё чего-то подобного

В двадцатые годы было издательство "Круг" печатали поэтические сборники. Но у них символ, насколько я помню, чёрный. И выходил у них Жуковский или нет, бог весть. Да и не может это быть первым изданием.
Скорее всего какой то прижизненный альманах, но тогда любили вычурно оформлять титулы. Просто круг, не в духе той эпохи.
Да, загадка. Это надо сведущих букинистов по 19 веку спрашивать.
 автор  сообщение
 Другие окололитературные темы > Вопросы к знатокам > к сообщению


гранд-мастер
Отправлено 28 февраля 2019 г. 11:11

цитата Sprinsky

Что это за "Белый круг"?

Ооооочень с большой натяжкой рискну предположить, что может серия "Поэтическая Россия"?
Там, в советское время выходили сборники классических поэтов и на обложке было белое (или золотое) солнышко.
Конкретно Жуковский выходил там в 1974 и 1984 годах.
Его обложку я сходу не нашёл, но вот, для примера, серийное оформление.

Но это не первая публикация и вообще не раритет.
А откуда цитата? А то может автор вообще не в теме и просто фантазирует. Хотя конкретика, насчёт белого круга, смущает.
 автор  сообщение
 Другие окололитературные темы > Вопросы к знатокам > к сообщению


гранд-мастер
Отправлено 28 февраля 2019 г. 10:38

цитата Seidhe

Спасибо, что поделились!

:beer:

цитата С.Соболев

Использованы картинки из Техники-Молодежи к роману Ле Гуин "Планета Роканнона", гамильтоновские "Звездные короли" и кажется "Страж перевала" Логинова.

Да, у меня такие же дома в подшивках. Помню, когда покупал, удивило, что человеку не жалко было изрезать хорошие публикации, для переплёта.
 автор  сообщение
 Другие окололитературные темы > Какой из переводов "Властелина колец" лучше? > к сообщению


гранд-мастер
Отправлено 28 февраля 2019 г. 10:25

цитата Spacemanjones

Другие не лучше

Чисто по приведённым фрагментам лучше М-К.
Маторина просто безграмотно построила фразу. Это уже не на уровне перевода, а на уровне смысла.
Получается, что зависть вызывали три семьи, которые висели на заборах? Вызывали зависть тем, что три дня висели на заборах?

Но да, я в курсе, что перевод М-К вызывает ненависть у Свидетелей Идеального Перевода, тем, что он литературно лучший, самый популярный и, по их мнению, препятствует появлению сакрального перевода Священного Слова Профессора. 8-)
 автор  сообщение
 Другие окололитературные темы > Какой из переводов "Властелина колец" лучше? > к сообщению


гранд-мастер
Отправлено 28 февраля 2019 г. 08:44

цитата contessa

Просто оставлю это здесь, вдруг кому интересно, зачем то или другое.

М — это хвалёная Маторина?
Три хоббичьи семьи, которые "вызывали всеобщую зависть, тем, что все время висели на заборах" — это сильно!
 автор  сообщение
 Другие окололитературные темы > Вопросы к знатокам > к сообщению


гранд-мастер
Отправлено 28 февраля 2019 г. 08:33

цитата Target

Сегодня приобрёл необычное издание цикла "Хроники Амбера" Р.Желязны в 4 томах

Надо же, их ещё продают?
Переплёты самодельные, подтверждаю. Их продавали в середине восьмидесятых по 10-15 рублей без переплёта и по 25 в переплёте. Я видел несколько разных комплектов, оформленных совершенно по разному.

Мой личный, вот такой.
http://images.vfl.ru/ii/1551332047/98b8b8...
http://images.vfl.ru/ii/1551332107/6fe741...
 автор  сообщение
 Издания, издательства, электронные книги > Издательство «Acta Diurna» > к сообщению


гранд-мастер
Отправлено 27 февраля 2019 г. 10:55

цитата VIAcheslav

Будет ли "Анахрон" 2? А то Беньковский обещал мне книгу и не помог, не хочется надоедать.

Точно такая же история.
+1 к "Анахрону 2" (Ну или к дилогии в одном томе).
 автор  сообщение
 Издания, издательства, электронные книги > Книжная серия "Больше чем книга" ("Азбука") > к сообщению


гранд-мастер
Отправлено 30 января 2019 г. 21:55

цитата Oldbreaker

суперобложка в XXI веке — отстой. О том, что ремейк советского издания в ткани, увеличенный в полтора раза во все стороны — отстой.

Книга копия советского издания. Как по размеру, так и по наличию суперобложки. Никто ничего не растягивал в стороны.
В базе фантлаба супера нет, но в базе много чего нет.
А супер был и на советском издании. В выходных данных книги — цена в суперобложке 6 рублей 54 копейки.
Азбука просто добросовестно скопировала авторский макет. Как до того, скопировала Ильфа и Петрова с Кукрыниксами.
Получается, что все ваши претензии к художнику Бунину, который для своей книги выбрал размер и оформление. И к художественным руководителям издательства "Молодая гвардия", которые утверждали книгу в 75-м году.

Лично от меня "Азбуке" спасибо, что бережно отнеслась к первоисточнику. :beer:
Это действительно, больше, чем книга — это шедевр. Идеальный выбор для серии.
 автор  сообщение
 Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Азбука" > к сообщению


гранд-мастер
Отправлено 24 января 2019 г. 14:07

цитата ФАНТОМ

Ну, не хотите — не говорите.

Ну посмотреть же можно иллюстрации. Очень неплохие.
Со времён Лаптева и Валька, первое, по настоящему конкурентно достойное, прочтение художником мира Носова.
Никакого другого эксклюзива, кроме очень приятных иллюстраций, там нет.
Но и этого, более чем достаточно. 8-)
 автор  сообщение
 Издания, издательства, электронные книги > Книжная серия "Больше чем книга" ("Азбука") > к сообщению


гранд-мастер
Отправлено 24 января 2019 г. 11:58

цитата ekter

недостающие оригиналы найдут

Или найдут или не найдут. Или вообще не заинтересуются изданием.
"Речь" находит иллюстрации — молодцы! Но отчего вы уверены, что всё и везде находят?
К "Мёртвым душам" часть иллюстраций так и не нашли. Увы.

Что касается "Уленшпигеля", то я, будучи фанатом художника, поменял с десяток советских экземпляров. Искал идеальный. Печать там очень гуляла по качеству. В одних томиках одни иллюстрации были мутными, в других иные. В общем, печально. В конце концов, нашёл почти идеальный, там только четыре иллюстрации были нечёткими. Могу сказать, что, если в Азбуке сканировали недостающие иллюстрации по единичному экзепляру, то могли попасть впросак.
Впрочем, конкретной иллюстрации gamarus это не касается. Она проблемной не была и всегда так выглядела.
В начале февраля получу свой экземпляр — сравню проблемные иллюстрации советского издания с Азбучным исполнением.
p.s. Затемнение фото, это косяк моей съёмки. В реальности картинка светлее.
 автор  сообщение
 Издания, издательства, электронные книги > Книжные интернет-магазины. Новости и обсуждения > к сообщению


гранд-мастер
Отправлено 21 января 2019 г. 14:02

цитата С.Соболев

Неудобно стало, или непривычно.

Факт.
Разобрался. Спасибо! :beer:
 автор  сообщение
 Издания, издательства, электронные книги > Книжные интернет-магазины. Новости и обсуждения > к сообщению


гранд-мастер
Отправлено 21 января 2019 г. 13:25
Uailean

цитата Uailean

У меня появилось как раз после выбора пункта доставки и способа оплаты

Ага. Разобрался. Да, теперь только после выбора пункта доставки появляется возможность оплатить баллами. Непривычно.
Спасибо! :-)

цитата Greyvalvi

Баллы появляются после выбора пункта выдачи.

Спасибо!:beer:
 автор  сообщение
 Издания, издательства, электронные книги > Книжные интернет-магазины. Новости и обсуждения > к сообщению


гранд-мастер
Отправлено 21 января 2019 г. 12:47
А как теперь на "Озоне" баллами часть заказа оплатить?
При оформлении такая опция даже не появляется — сразу выбор способа доставки и оплата онлайн. ???
 автор  сообщение
 Издания, издательства, электронные книги > Книжная серия "Больше чем книга" ("Азбука") > к сообщению


гранд-мастер
Отправлено 15 января 2019 г. 16:55

цитата Mitishka

Оформление обложек у книг Ж. Верна в БЧК считаю одним из лучших в серии

Вот, да. :beer:
Прекрасная стилизация под легендарное издание Этцеля.


При чём, бережно сохранив узнаваемый стиль, Шикин не перегружает обложку. Моё уважение. 8-)

Страницы: 123456789...373839404142434445...7273747576
⇑ Наверх