fantlab ru


Сообщения на форуме посетителя hexagen
Страницы: 123456789...4849505152535455

 автор  сообщение
 Техподдержка и развитие сайта > Ошибки и недостатки в изданиях > к сообщению


авторитет
Отправлено 16 ноября 2008 г. 01:19
Переводчики соответствуют другим изданиям, они для каждого рассказа уже указаны. Поэтому решил не перечислять заново.
 автор  сообщение
 Техподдержка и развитие сайта > Ошибки и недостатки в изданиях > к сообщению


авторитет
Отправлено 15 ноября 2008 г. 21:15
http://www.fantlab.ru/edition2243

год издания 1996

Содержание:
Песнь о Лии
Каменный город
Стеклянный цветок
Короли-пустынники
Крест и дракон
Мистфаль приходит утром
Тупиковый вариант
Пора закрываться
Портреты его детей

Еще там в содержание попала фраза "повести и рассказы"
 автор  сообщение
 Новости, конвенты, конкурсы > Издательские планы. Что, где, когда? > к сообщению


авторитет
Отправлено 13 ноября 2008 г. 05:26

цитата benommen

уж больно нравится такая обложка...

Я как раз такую обложку и невзлюбил, практически уверен, что обложка будет обычная твердая.
 автор  сообщение
 Новости, конвенты, конкурсы > Издательские планы. Что, где, когда? > к сообщению


авторитет
Отправлено 1 ноября 2008 г. 00:49

цитата PetrOFF

Кокейн скоро, это хорошо.


Я тоже так думаю. После первой книги такое сильное ощущение недосказанности, что поневоле хочется сразу прочитать продолжение. Думаю, вместе эти книги будут читаться намного веселее.
 автор  сообщение
 Другие окололитературные темы > Какой минимальный средний рейтинг книги на ФантЛабе вам нужен,что бы вы купили книгу раннее не знакомого вам автора за 200рублей. > к сообщению


авторитет
Отправлено 29 октября 2008 г. 23:33

цитата alexsei111

Приведите хороших по вашему авторов с низким рейтингом.


Некорректно ставите вопрос. Система рейтинга от 1 до 10 баллов не работает, если книгу оценили менее 100 человек. В среднем здесь оценка средней нераскрученной книги базируется на 20-30 голосах фантлабовцев, если оценки от 1 до 4 не ставятся, то книга автоматически получает оценку более 8, что должно говорить о высоком качестве произведения (это в ряде случаев далеко от истины). Для того, чтобы подчеркнуть более высокое качество, нужно больше оценок 9 и 10, на что нераскрученная книга расчитывать не может. В десятибалльной шкале 8 не соответсвует 4 пятибалльной.
 автор  сообщение
 Другие окололитературные темы > Какой минимальный средний рейтинг книги на ФантЛабе вам нужен,что бы вы купили книгу раннее не знакомого вам автора за 200рублей. > к сообщению


авторитет
Отправлено 29 октября 2008 г. 22:45
Ответил — "мне всё равно", не так сильно сайт влияет на мой выбор. Многих интересных авторов здесь нет, не все книги пользуются бешеной популярностью, чтобы заработать достойный рейтинг.
 автор  сообщение
 Техподдержка и развитие сайта > Ошибки и недостатки в изданиях > к сообщению


авторитет
Отправлено 26 октября 2008 г. 11:50

цитата Kurok

цитата hexagen
Перевод одинаковый, обложки разные


добавлено. Фамилия переводчика мужская или женская?


Сергей Минкин, из Школы Баканова
 автор  сообщение
 Техподдержка и развитие сайта > Ошибки и недостатки в изданиях > к сообщению


авторитет
Отправлено 26 октября 2008 г. 08:26

цитата Kurok

цитата hexagen
http://www.fantlab.ru/work48255

Перевод С. Минкина


там два издания, какой перевод Минкина?


Перевод одинаковый, обложки разные
 автор  сообщение
 Техподдержка и развитие сайта > Ошибки и недостатки в изданиях > к сообщению


авторитет
Отправлено 25 октября 2008 г. 22:50
http://www.fantlab.ru/work48255

Перевод С. Минкина
 автор  сообщение
 Техподдержка и развитие сайта > Ошибки и недостатки в изданиях > к сообщению


авторитет
Отправлено 25 октября 2008 г. 12:03
http://www.fantlab.ru/edition1501

В этом издании аналогичные недочеты. Переводчик тот же. Год издания — 2000.
 автор  сообщение
 Техподдержка и развитие сайта > Ошибки и недостатки в изданиях > к сообщению


авторитет
Отправлено 25 октября 2008 г. 11:58

цитата Kurok

цитата hexagen
Не указан переводчик: И. Гурова


исправлено.

год выхода?


2000
 автор  сообщение
 Техподдержка и развитие сайта > Ошибки и недостатки в изданиях > к сообщению


авторитет
Отправлено 24 октября 2008 г. 19:25
http://www.fantlab.ru/work2939


Не указан переводчик: И. Гурова
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Кто что читает? (мнение о прочитанных книгах обосновывается) > к сообщению


авторитет
Отправлено 19 октября 2008 г. 17:12

цитата PetrOFF

ЗЫ А переводчик-то на сайте Азбуки не указан.


Перевод Марии Андрющенко
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Кто что читает? (мнение о прочитанных книгах обосновывается) > к сообщению


авторитет
Отправлено 18 октября 2008 г. 18:37

цитата Karavaev

Что это вообще за вещь? В каком ключе решена и вообще?


Не могу сказать, что это вещь категории "must read". Впечатление оставляет хорошее, по сравнению с Харрисоном более гладкий перевод, отсутствуют опечатки. Сейчас одолел более 100 страниц. Не напрягает ни капли. Книга в стиле романтического фэнтези, несколько сюжетных линий развивается параллельно, "странность" ее только в отличие от стандартных шаблонов фэнтези. Читаю потому, что Харрисон не порадовал, а Рюкер меня просто достал.
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Кто что читает? (мнение о прочитанных книгах обосновывается) > к сообщению


авторитет
Отправлено 18 октября 2008 г. 11:16
Начал читать Харрисона и Кокейна, прочел где-то по 50 страниц. Харрисона решил отложить, Кокейна буду дочитывать однозначно.
 автор  сообщение
 Новости, конвенты, конкурсы > Планы издательств, слухи и сплетни > к сообщению


авторитет
Отправлено 16 октября 2008 г. 18:02
Кокейна "Странники и островитяне" сегодня видел в "Олимпийском"
 автор  сообщение
 Другие окололитературные темы > Смешные/нелепые/неточные издательские аннотации > к сообщению


авторитет
Отправлено 4 октября 2008 г. 08:34
Я так понимаю, что содержание книжки соответствует приведённой аннотации. В таком случае аннотация не является смешной/нелепой, она просто выполняет свою функцию — подтолкнуть потенциального читателя к покупке. Осталось узнать, кто купит книгу с такой аннотацией?
 автор  сообщение
 Другие окололитературные темы > Последние приобретения. Фантастика. > к сообщению


авторитет
Отправлено 3 октября 2008 г. 18:37

цитата Сказочник

Чайна Мьевиль "Вокзал потерянных снов" (380 рэ.)
Такие дела

Я ее пару недель назад купил за 45 руб (в серии "Нестандарт")

сегодня "Нимформацию" Нуна за 40 руб.
 автор  сообщение
 Издания, издательства, электронные книги > Книготорговля: почему, как и доколе? > к сообщению


авторитет
Отправлено 26 сентября 2008 г. 22:24
У меня сложное отношение к серии "Короли фэнтези". До сих пор не купил не одной книги в этом оформлении. Слишком большие, пухлые, тактильность обложки не для меня, мне хочется чего-то более привычного. Я, наверное, даже рад, что ее решили прикрыть. Господа издатели. Пусть новая серия будет похожа на серию "Меч и магия", она меня устраивала на 100%.
 автор  сообщение
 Новости, конвенты, конкурсы > Планы издательств, слухи и сплетни > к сообщению


авторитет
Отправлено 22 сентября 2008 г. 20:35


Немецкий вариант — неплохо по-моему.

Страницы: 123456789...4849505152535455
⇑ Наверх