автор |
сообщение |
Издания, издательства, электронные книги > Книжные интернет-магазины. Новости и обсуждения > к сообщению |
mfrid
авторитет |
Отправлено 19 сентября 2012 г. 12:24 |
цитата Ingvar Что-то странное творится с Лабиринтом
Угу. А мой уже 10 дней собирают, написала им сердитое, -- извиняются, жалуются, что не успевают из-за сезонного всплеска активности. | |
автор |
сообщение |
Произведения, авторы, жанры > "Сарантийская мозаика" Г.Г. Кей > к сообщению |
mfrid
авторитет |
Отправлено 18 марта 2012 г. 06:05 |
Я, конечно, очень поздно. :) Какие мозаики Кая Криспина сохранились, явно сказано в книге (последние, созданные после возвращения в Варену изображения императрских дворов). Их прототипы сохранились в реальности: речь об изображениях Юстиниана и Теодоры в церкви Сан-Витале в Равенне (Кей, естесственно, описывает не реалные мозаики, но источник вдохновения очевиден). | |
автор |
сообщение |
Другие окололитературные темы > Ваше отношение к "роялям", цепочкам счастливых совпадений и неубиваемым героям. > к сообщению |
mfrid
авторитет |
Отправлено 12 февраля 2012 г. 16:52 |
Уместно в книгах определенного юмористического жанра, ужасно во всех остальных (возможно, есть исключения, но не припоминаю). | |
автор |
сообщение |
Техподдержка и развитие сайта > Как вы относитесь к тому, чтобы сайт Фантлаб расширил свой кругозор на всю остальную литературу? > к сообщению |
mfrid
авторитет |
Отправлено 14 марта 2011 г. 15:03 |
В подобных проектах есть одно главное правило: "создатель всегда прав". Люди, которые вложили и вкладывают сюда свой труд, могут выслушать пожелания, но следовать им не обязаны, даже если 100% проголосует за реформу.
И все "а вот хорошо бы такое же по детективам,.. да вот движок не дадут/не продадут" -- а кто-нибудь спрашивал с конкретной целью? То есть если действительно кто-то хочет поднимать и тащить на себе "родственные" ресурсы, то был бы смысл разговора (не в пространство, а с Creator'ом) и обсуждения. А так -- пшик. Хозяева явно выразили свое мнение. | |
автор |
сообщение |
Новости, конвенты, конкурсы > Издательские планы. Что, где, когда? > к сообщению |
mfrid
авторитет |
Отправлено 26 ноября 2009 г. 15:16 |
цитата glupec А приписка что в переводе Семеновой и что она автор Волкодава вообще убила
А недавно по соседству кто-то мечтал, чтобы имя переводчика на обложке писали. Вот она -- сбыча этих мечт, чем плохо? | |
автор |
сообщение |
Произведения, авторы, жанры > Глен Кук. Обсуждение творчества. > к сообщению |
mfrid
авторитет |
Отправлено 10 ноября 2009 г. 08:01 |
Скорее уж "частные расследования" (Investigation)... | |
автор |
сообщение |
Произведения, авторы, жанры > Роберт Шекли. Обсуждение творчества. (+ опрос "Это я рекомендую прочитать") > к сообщению |
mfrid
авторитет |
Отправлено 27 октября 2009 г. 13:05 |
Я сейчас скажу кощунственную вещь: меня Шекли оттолкнул от НФ лет на 5. Мне в нежном студенческом возрасте друг вручил сборник рассказов: приобщись, мол, это лучшие рассказы одного из лучших фантастов! Я попробовала. Резко не понравилось. Насколько помню, там действительно была классика из классики: "Страж-птица" и т.д., несколько рассказов на его любимую тему "охота на людей"... Оставалось от них какое-то очень неприятное ощущение, будто автор говорит про героев "посмотрите, какие идиоты, вот они сейчас и получат по полной". Причем действительно у него выходят идиоты, не предусмотревшие очевидного (возможно, в момент написания оно не было очевидным, возможно, идея была свежей и оригинальной, но я-то читаю и воспринимаю сейчас).
Много позже, начав читать фантастику совсем с другой стороны, я немножко почитала и Шекли. И даже несколько произведений более-менее понравилось. Но о тех рассказах мнение, в общем, не очень изменилось: рассказы одной идеи, причем, в основном, сильно устаревшей. | |
автор |
сообщение |
Произведения, авторы, жанры > Р. Скотт Бэккер. Обсуждение творчества. Опрос по поводу переименования текстов для переизданий на русском > к сообщению |
mfrid
авторитет |
Отправлено 27 октября 2009 г. 09:51 |
Да как-то вот о повседневном контакте с мирянами там тоже не очень упоминается. Была бы рядом с их крепостью деревня-другая -- было б понятно. А так, чем они питаются -- тоже некоторый вопрос... | |
автор |
сообщение |
Произведения, авторы, жанры > Р. Скотт Бэккер. Обсуждение творчества. Опрос по поводу переименования текстов для переизданий на русском > к сообщению |
mfrid
авторитет |
Отправлено 27 октября 2009 г. 07:57 |
Рез пошел вопрос о дунианах... А вот скажите, женщины среди них вообще есть? :) | |
автор |
сообщение |
Произведения, авторы, жанры > Р. Скотт Бэккер. Обсуждение творчества. Опрос по поводу переименования текстов для переизданий на русском > к сообщению |
mfrid
авторитет |
Отправлено 20 сентября 2009 г. 18:39 |
цитата sanchezzzz У нас том будет стоить не менее 481-50..
Интернет-магазины спасут жителей Сибири от нескромных цен Топ-книги. | |
автор |
сообщение |
Другие окололитературные темы > Что вам не нравится в современной западной НФ? > к сообщению |
mfrid
авторитет |
Отправлено 17 сентября 2009 г. 17:33 |
О. я еще добавлю: больше всего мне не понравилось, что у Винджа, что у Стросса -- это то, как их перевели. Чтоб у них промпт отсох и стилус отвалился! | |
автор |
сообщение |
Другие окололитературные темы > Что вам не нравится в современной западной НФ? > к сообщению |
mfrid
авторитет |
Отправлено 15 сентября 2009 г. 18:31 |
цитата Karavaev Мне не нравится, что она написана по английски.
+1. Хотя мне скорее не нравится сочетание двух факторов: я недостаточно знаю английский, а НФ мало и долго переводят... Очень хочется именно современной НФ с современной проблематикой. | |
автор |
сообщение |
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению |
mfrid
авторитет |
Отправлено 10 сентября 2009 г. 05:56 |
По общему впечатлению от текста Пчелинцев вне конкуренции. | |
автор |
сообщение |
Произведения, авторы, жанры > Р. Скотт Бэккер. Обсуждение творчества. Опрос по поводу переименования текстов для переизданий на русском > к сообщению |
mfrid
авторитет |
Отправлено 6 сентября 2009 г. 18:25 |
цитата CHRONOMASTER Про Кука конечно я имел ввиду ЧО, Гарет это не то.
Говоря "Кук" я тоже имею в виду ЧО, и даже конкретнее -- книги Севера. А Бэккеру пока оценку дать не готова, но как минимум всю трилогию дочитаю. | |
автор |
сообщение |
Произведения, авторы, жанры > Р. Скотт Бэккер. Обсуждение творчества. Опрос по поводу переименования текстов для переизданий на русском > к сообщению |
mfrid
авторитет |
Отправлено 6 сентября 2009 г. 14:19 |
цитата CHRONOMASTER Я вот сколько смотрю, ни Бэккер ни Эриксон не нравятся женскому полу, если посмотреть, низкие оценки исходят в основном от них. Что ищат наши девушки в такой литературе? Может надо на обложках книг стикеры наклеивать "Только для мужиков"
Давайте за весь женский пол не говорить, а? :) "Только для мужуков" -- это боевички, где кроме мяса и убойной силы оружия ничего нет, на них, пожалуйста, клейте. Аналогично, "только для женщин" -- это где кроме соплей и кружевных платьев ничего нет. Вроде бы, здесь поклонников подобного чтива не видать?
Если серьезно: таки да, мне вот помимо прочего важно, чтоб в книге были герои, за судьбу которых стоило бы переживать. Ну так я их нахожу и у Кука, и у Бэккера, а про Мартина и не говорю (Эриксона не читала пока). | |
автор |
сообщение |
Произведения, авторы, жанры > Р. Скотт Бэккер. Обсуждение творчества. Опрос по поводу переименования текстов для переизданий на русском > к сообщению |
mfrid
авторитет |
Отправлено 6 сентября 2009 г. 08:33 |
цитата cianid Хочется смерти <...> дуре Эсменет <...>
А разве она не это... того... еще в конце первой книги? (Я сейчас читаю вторую). | |
автор |
сообщение |
Другие окололитературные темы > Где вы покупаете книги в оригинале? > к сообщению |
mfrid
авторитет |
Отправлено 3 сентября 2009 г. 16:11 |
На Амазоне, USA или UK, смотря где какие скидки (я покупаю специальную литературу, не художественную). Доставка дорогая, да, -- по России только экспресс-почтой, т.е. что-то типа 25$ посылка плюс сколько-то за каждую единицу. Соответственно, обычно беру книги не по одной, а долго собираю "хотелки". Но доставляют за обещанные 4-5 р.д. и прямо курьером на дом. | |
автор |
сообщение |
Техподдержка и развитие сайта > "Рекомендации" и "Незримые связи" > к сообщению |
mfrid
авторитет |
Отправлено 25 августа 2009 г. 15:41 |
цитата Patrician Почему вместо "Владычицы Озера" Сапковского (прогноз оценки 9,08) мне рекомендуют его же "Башню шутов" (прогноз оценки 8,90)? Потому что я уже читал книги из цикла "Ведьмак Геральт", но не читал ни одной из цикла "Сага о Рейневане"?
См. страницу "о сайте", раздел "Рекомендации", там, собственно, изложены принципы. | |
автор |
сообщение |
Другие окололитературные темы > Как лучше читать циклы? > к сообщению |
mfrid
авторитет |
Отправлено 17 июля 2009 г. 07:19 |
Терррпеть не могу недописанные многотомные романы. Стараюсь не начинать их читать. (Отдельным культовым вещам, типа Мартина, приходится делать исключение).
Соответственно, многотомные романы -- читаю по возможности только подряд полностью. Циклы, где каждая книга имеет законченный сюжет -- как угодно. | |
автор |
сообщение |
Издания, издательства, электронные книги > Почему не покупают зарубежку? > к сообщению |
mfrid
авторитет |
Отправлено 12 июня 2009 г. 12:15 |
цитата Dark Andrew Откуда такая нелюбовь <к Колесникову>, не понимаю. Априори это будет минимум крепкий середняк. Может быть и отличный перевод. Но точно не ужас-ужас-ужас.
Возможно, личная идиосинкразия. Я, было дело, пыталась читать его перевод Краули и Пика (до их издания). По-моему, это именно ужас-ужас, промпт. Ну и на, возможно, более качественные его переводы осадочек остался.
Еще у меня личная слабая переносимость М.Левина, которого тоже считают, вроде бы, вполне приличным. "Не идут" тексты в его переводах и все тут. | |