FantLab ru


Сообщения на форуме посетителя zarya
Страницы: [1] 2  3  4  5  6  7  8  9 ...  68  69  70  71  72 

 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Помогите вспомнить автора > к сообщению
zarya 

миротворец
Отправлено 18 июня 17:31

цитата Gudleifr

мужик столкнулся с какими-то военными, которые все норовили на нем попрактиковаться. Припоминаются: "глухой забор из-за которого доносилось стрекотание швейной машинки", "из грузовика вытащили канцелярский стол" и постоянный рефрен "ежику понятно" (навроде: "Что такое Родина — и ежику понятно!").

Не лишено сходства с повестью Бориса Дышленко "Правила игры" (впоследствии она была переименована в "Мясо", а название "Правила игры" отошло всему циклу. Но в перестроечное время в журнале "Нева" повесть была опубликована именно как "Правила игры").
Текста в нормальном виде в цифре, кажется, нет, зато имеется очень хорошо начитанная аудиокнига.
 автор  сообщение
 Техподдержка и развитие сайта > Вопросы и пожелания, связанные с аннотациями. > к сообщению
zarya 

миротворец
Отправлено 17 июня 19:23

цитата sanchezzzz

лучше уточнить у zarya, какой именно промежуток времени имеется ввиду

Это не у меня нужно уточнять, а у Суэнвика. Насколько помню, я как раз потому и оставил двусмысленную "декаду", что не мог решить, какой именно срок имеется в виду. Пожалуй, десять лет действительно вероятнее. Но в аннотации на всякий случай будет теперь стоять просто "в скором времени". :-)
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению
zarya 

миротворец
Отправлено 16 июня 21:08

цитата urs

А у меня, господа, сегодня своего рода юбилей: вышла сотая книга в моем переводе

Как вы их только подсчитали? По-моему, к сотой книге можно не один раз со счёта сбиться!..
Поздравляю!
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Урсула К. Ле Гуин. Обсуждение творчества. Любимые произведения. > к сообщению
zarya 

миротворец
Отправлено 15 июня 22:40
Petro Gulak
Спасибо! Сейчас мы его зарегистрируем...
А мрачный-то какой. В самый раз для посмертной публикации.
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Урсула К. Ле Гуин. Обсуждение творчества. Любимые произведения. > к сообщению
zarya 

миротворец
Отправлено 13 июня 18:13

цитата Славич

Где-то встречалось упоминание, что хайнцы фальсифицировали часть окаменелостей, чтобы скрыть следы своей деятельности на Земле.

Точно не у Ле Гуин.
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Помогите вспомнить автора > к сообщению
zarya 

миротворец
Отправлено 12 июня 19:43

цитата Oss

В начале ГГ (мальчик)  идет между гаражами,  потом тропинка начинает колыхаться,  он попадает куда-то.
Помню,  в том мире он смотрел на аквариум,  и вдруг это уже была река (как в фильме "Горец"). И еще ближе к концу книги он в лесу обнаружил автомат с газировкой).

Похоже, что это "Луговая суббота" Геннадия Карпунина.
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Помогите вспомнить автора > к сообщению
zarya 

миротворец
Отправлено 2 мая 23:36

цитата Тигр5

Рассказ в котором хирург собирается покончить с собой, потому что он стал не нужен, но в конце начинается ядерная война и он довольный идёт исполнять свой долг

Уильям Шанн, "Чудодейственное средство".
 автор  сообщение
 Другие окололитературные темы > Вопросы к знатокам > к сообщению
zarya 

миротворец
Отправлено 30 марта 19:00

цитата просточитатель

А есть книги где подробно , лёгким языком для широкого круга читателей описывается что будет после смерти по мнению разных христианских конфессий? Написанное не для верующих.

"Там..." Бориса Акунина (под псевдонимом Анна Борисова). Как по заказу.
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Уильям Гибсон. Обсуждение творчества + выбор лучшего произведения > к сообщению
zarya 

миротворец
Отправлено 20 марта 21:13

цитата ааа иии

Сбор команды, антиалкогольная обработка Недертона, девка-бритва...

Вопрос точки зрения, наверное. Определённую перекличку можно усмотреть (хотя сбор команды — это ведь общее место сюжетной литературы), но вот чтобы прямо пародия? Гротеска маловато.

цитата ааа иии

Умереть от  концерта — ирония.

Умереть от концерта — это парадокс. Но вызывает ли этот парадокс улыбку?
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Уильям Гибсон. Обсуждение творчества + выбор лучшего произведения > к сообщению
zarya 

миротворец
Отправлено 19 марта 21:37

цитата ааа иии

корпорации как раз суть отрицание личностного влияния и интересов этих сверхбогачей.

Да, верно. Следующий виток диалектического развития капитала, отрицание отрицания.

цитата ааа иии

Континуум Гернсбека?

Это не ирония, а юмор. :-)

цитата ааа иии

"Машина различий" довольно иронична.

Так Стерлинг же.

цитата ааа иии

"Переферийные устройства" могут быть прочитаны как пародия на "Нейроманта".

По-моему, не могут.

цитата ааа иии

Смерть киберниндзя в Джонни-мнемонике от культурного шока, например.

Вот сильно подозреваю, что для Гибсона в этом нет никакой иронии. Да, культура — это сила, которой может убить при неправильном обращении, как током.
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Уильям Гибсон. Обсуждение творчества + выбор лучшего произведения > к сообщению
zarya 

миротворец
Отправлено 19 марта 19:21

цитата s-nova

Но литературоведы и литературные критики все равно продолжат классифицировать и клеить ярлыки.

Хотелось бы немножко осмысленности в наклеивании ярлыков. Не просто "постмодернист", а "постмодернист потому-то и потому-то". Пока все до единого, кто называет Гибсона постмодернистом, этот вопрос попросту обходят. А самому ему, кажется, просто пофиг. Хоть горшком назови, только в печь не сажай.
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Уильям Гибсон. Обсуждение творчества + выбор лучшего произведения > к сообщению
zarya 

миротворец
Отправлено 19 марта 16:48

цитата s-nova

who or what were your influences? [...]
WG: Burroughs, Ballard, Pynchon...

Так никто и не спорит, что Пинчон повлиял. Это вообще такое общее место. Он повлиял буквально на всех, кроме, может быть, самых кондовых реалистов. После него уже невозможно стало писать по-прежнему. Но это же не значит, что все поголовно стали постмодернистами. И даже не значит, что это влияние можно достаточно чётко выделить.

цитата s-nova

    Берроуз
позиционируется как major postmodernist author.

А в статье Макхэйла, на которую ранее ссылался Griaule, постмодернистами названы Бютор и Роб-Грийе, да ещё "продвинутыми" постмодернистами. Следующим, наверное, Джойс окажется.
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Уильям Гибсон. Обсуждение творчества + выбор лучшего произведения > к сообщению
zarya 

миротворец
Отправлено 18 марта 20:25

цитата Evil Writer

Тема власти корпораций, управление извне тайными организациями и личностями

цитата Evil Writer

Так, а кто об этом по-крупному до 1964-го года писал?

В первую очередь Фитцджеральд, которому Гибсон действительно с идейной точки зрения наследует куда больше, чем кому-либо иному. Культура сверхбогатства, перерождение богачей в особый человеческий тип, ну и корпорации как отражение этой тенденции на новом этапе общественного развития.

цитата Evil Writer

Вы описали только 5% постмодернизма

Это справедливо. Постмодернизм, конечно, далеко не только и не столько игра с предшествующими текстами. По правде говоря, сколько-нибудь чёткого определения постмодернизма нет вообще, в том и источник споров, подобных нынешнему. Но вот Гибсон чуть ли не уникален в том плане, что какую попытку определения постмодернизма ни возьми, ни к одной из них не подходит. Взять хоть "постмодернистскую иронию". Я не просмотрел ваше замечание насчёт эпизода из "Нейроманта", не думайте. Так вот Гибсон на редкость малоироничный автор, он в целом отличается каменной серьёзностью, а когда ирония у него всё-таки проскальзывает, то гораздо больше напоминает по типу иронию из нуарного детектива. Я честно постарался припомнить у Гибсона иронию, и максимальная её концентрация обнаружилась в эпизодах из "Виртуального света", связанных с Люциусом Варбэби и русскими копами. Ну так там нельзя просто Чандлера не вспомнить. А в первой трилогии иронии вообще, по-моему, нет как явления.
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Уильям Гибсон. Обсуждение творчества + выбор лучшего произведения > к сообщению
zarya 

миротворец
Отправлено 17 марта 22:54

цитата Evil Writer

Гибсон неоднократно ссылался на Пинчона и является продолжателем его идей. Или это тоже домысел?

Ссылался, в том смысле, что он Пинчона очень уважает, да. А вот если я спрошу, какие именно из пинчоновских идей и каким образом он продолжает — вы ведь, наверное, опять ответите, что искать лениво?
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Уильям Гибсон. Обсуждение творчества + выбор лучшего произведения > к сообщению
zarya 

миротворец
Отправлено 16 марта 21:34
Ну вот я нашёл один-единственный фрагмент:

цитата

Мне кажется, тексты Гибсона по своей природе тоже примерно таковы: если читатель захочет видеть в них культурные слои и захочет в них копаться — увидит и покопается. Если нет — получит нажористый цветастый экшн-триллер про хакеров, вроде «Мистера Робота». Гибсон в этом смысле безусловный постмодернист, у него эти слои плотные настолько, что как-то даже стираешься, сквозь них падая.

Это Ольга Любарская говорит. Сказано цветисто, но если до смысла попробовать докопаться, то выходит что-то вроде: Гибсон постмодернист, потому что под формой триллера у него имеется глубокое культурное содержание. Тогда самый крутой постмодернист — Грэм Грин с его теорией "таблетки". Это же детский лепет.
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Уильям Гибсон. Обсуждение творчества + выбор лучшего произведения > к сообщению
zarya 

миротворец
Отправлено 16 марта 21:11

цитата Evil Writer

у него довольно хорошо объяснены, так же в плане того, что за за зверь постмодернизм проник в творения Гибсона.

А ткните пальцем, пожалуйста, где там у него объяснения. Я что-то не обнаружил.
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Уильям Гибсон. Обсуждение творчества + выбор лучшего произведения > к сообщению
zarya 

миротворец
Отправлено 16 марта 21:01

цитата Evil Writer

Советую ещё один материал по Гибсону заглянуть

Смотрел, там тоже ерунды хватает. Выучили модное слово "постмодернизм", но толком не знают, что оно означает, обычное дело.
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Уильям Гибсон. Обсуждение творчества + выбор лучшего произведения > к сообщению
zarya 

миротворец
Отправлено 16 марта 20:09

цитата Griaule

Не только киберпанк: о чем пишет Уильям Гибсон

Вообще-то хорошая статья. О важности темы искусства у Гибсона всё точно. Только не очень чётко проговорено, что Гибсона интересует как раз не искусство вообще, а именно "новое искусство", возникающее на ходу там, где его только что вроде бы не было и быть не могло, часто с использованием новых технологий. Но вот упорное отнесение творчества Гибсона к постмодернизму вызывает недоумение. У Гибсона вообще нет постмодернизма, ни одной чёрточки. Да и использование им якобы "метода нарезок" — очень поверхностное впечатление. На самом деле каждая его книга — крепко сбитый боевик с цельным сюжетом.
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Джек Вэнс. Обсуждение творчества. > к сообщению
zarya 

миротворец
Отправлено 9 марта 19:35

цитата Фыва Прол

При издании полного собрания сочинений Вэнса (VIE) было решено наконец заменить все имена и названия, придуманные редакторами, на авторские из оригинальных рукописей. Плач поднялся такой, что даже авторитет Вэнса не особенно помог.

О, знакомая история. Ровно то же самое происходило и у нас, когда восстанавливали оригинальные версии произведений Стругацких. И, кстати, я сам, как старый читатель как Стругацких, так и Вэнса ещё в неправленных вариантах, могу засвидетельствовать, что процесс этот психологически тяжёл. Привыкает читатель к знакомым версиям, что поделать. Привычное воспринимается как аутентичное. Но преодолеть эту реакцию можно, если достаточно уважаешь автора.
 автор  сообщение
 Издания, издательства, электронные книги > Импринт "Fanzon" издательства "Эксмо" > к сообщению
zarya 

миротворец
Отправлено 6 марта 20:09

цитата Seidhe

разумеется, "Пёс сказал "гав-гав"", но там не переведённых ранее рассказов всего штук пять-шесть, если не ошибаюсь.

Зато хватает рассказов, переведённых убого, в том числе заглавный, или "Легионы времени", скажем. Новый перевод от Гришина, который работает качественно и точно, был бы для них очень кстати. А среди непереведённых есть совершенно убойные.

цитата Seidhe

про Монгольского волшебника можно было бы сделать отличный небольшой томик

Про Монгольского волшебника рано ещё. Всего семь штук написано, а предполагается втрое больше.

Страницы: [1] 2  3  4  5  6  7  8  9 ...  68  69  70  71  72 
⇑ Наверх