Блог


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «Veronika» облако тэгов
Поиск статьи:
   расширенный поиск »


Статья написана 6 мая 2009 г. 23:06

Это означает: билеты уже куплены. 26 мая я буду в Москве. Впрочем — не волнуйтесь;-), 31-го я уже уеду (обратные билеты тоже куплены).

И у меня несколько вопросов к коллегам-лаборантам, вдруг кто знает.

1. Надо ли мне будет где-то "регистрироваться", ведь я буду в Москве больше, чем 3 дня. (Жить я буду у родственницы-москвички).

2. Поможет ли мне кто-нибудь^_^ приобрести по низким ценам (не более 150руб за книгу) оба тома Чигиринской-Кинн-Оуэн, и "Цифрового"? А также томик новой Кашнер (цена — ну хоть меньше 200^_^). Т.е., я приеду, встретимся, и я оплачу эти книги.

3. Сможет ли кто-нибудь показать мне "дорогу к храму", т.е. как добраться до собора св. Людовика? (И при этом попасть на мессу).

4. Ну и если кто хочет пообщаться — пишите в комменты или приват.

Имею сборник Ф.Дика "Особое мнение", могу также привезти томик Миррлиз, если кому надо.

Ну, что ещё... 24-го — мой ДР8-]. Так, к слову пришлось8-]...


Статья написана 25 апреля 2009 г. 03:14

Преамбула: эту статью я видела в АК baroni (если мне память не изменяет). Видела 22 или 23 числа.

А сегодня статья из АК бесследно исчезла. baroni её удалил, но не возражает против перепоста.

ИМХО, статья ну очень актуалльная и нужная. Особенно рекомендую прочесть "завзятым рыночникам", убеждённым, что рынок — панацея от всего и вся.

А теперь — амбула(с);-).

Борис Куприянов: «Книга — это проблема национальной безопасности»

22 апреля 2009 года, http://publishit.ru/?p=1954 — источник.

Директор книжного магазина "Фаланстер" Борис Куприянов:

— С какими проблемами в условиях бизнеса сталкивается сейчас издательский бизнес?

— Вы знаете, кризис в издательском бизнесе начался достаточно давно. Я имею в виду ситуацию внутри России. У нас кризис в издательском деле уже лет пять-шесть. Связано это с тем, что у нас издательское дело считается бизнесом. Издательство книг считается бизнесом, но никто у нас не занимается никакой пропагандой литературы, пропагандой чтения, здесь абсолютно нет никакой государственной поддержки. Фактически через несколько десятков лет, если ситуация не изменится, люди не то, что разучатся читать, читать-то они, может быть, будут ценники, рекламу, какие-то таблоиды, а книги читать, в смысле получать информацию, черпать какие-то вещи из книг разучатся. Это одна сторона, вторая сторона — то, что рынок монополизируется. И самое главное, что с распада Советского Союза так и не получилось создать общероссийскую систему книгораспространения. Ее нет. Были какие-то попытки.

Но все это ерунда по сравнению с тем, что было в советское время, и в первые послесоветские годы. И я говорю о книгораспространении вообще, поскольку на самом деле, интеллектуальная литература с литературой попсовой связана значительно больше, чем кажется. Это касается общей ситуации — мы издаем мало книг. У нас люди меньше читают, чем в других странах. У нас меньше магазинов. Меньше издательств, меньше независимых издательств. Если говорить об интеллектуальной литературе, она, в принципе, не попадает за пределы Уральского хребта. И на Урал попадают тоже какие-то единицы. Фактически, если посмотреть на цифры, более 50 процентов книг продается в Москве. То есть, Москва — это больше половины книжного рынка. Ситуация невозможная, потому что в Москве живет не половина населения страны.

— А насколько это зависит от ценовой политики?

— От ценовой политики тоже зависит. До 98 года книги в России стоили очень дешево. Стоимость книги догнала докризисную цену в 2001-2002 гг. Но дело не в этом. Дело в том, что книг просто нет. С другой стороны, если книги невозможно продать, то издатель подстраховывает себя, сокращая тиражи и увеличивая стоимость. Все это — замкнутый круг. Книга становится дороже, она продается все хуже и хуже. Новые каналы покупки книг не появляются, Интернет весьма жидкий канал. Очень дорогой у нас в стране, кстати. В этом тоже уникальность ситуации — Интернет стоит дороже, чем книги в офлайне. В условиях кризиса с большими проблемами столкнулась 'Топ-книга'. Какая никакая, но все-таки сеть, которая занимается продажей книг за пределами Москвы.

— Но, наверное, ситуация все-таки ухудшилась еще больше?

— На самом деле, были такие надежды у многих, что в связи с наступлением кризиса, книги будут читать больше. Потому что книга — это одно из самых недорогих развлечений. Относительно недорогих развлечений. Но так как не существует системы распространения книг, книжные продавцы не замечают влияния кризиса. Несильно падают обороты, они становятся мало прогнозируемыми, но они не падают. Насколько я знаю. А крупные сети совершенно по-варварски спекулируют кризисом и перестают платить поставщикам. Если крупная сеть перестает платить поставщикам, у поставщиков нет оборотных средств для издания книг. Книг они не издают, книг становится меньше. Деньги растворяются неизвестно где. Они еще не остаются в сетях, которые испытывают влияние кризиса. Кто испытывает влияние кризиса — это сети. Потому что там арендная плата, там рабочие, потому что там большой персонал, серьезная логистика и так далее. И получается, что лучше книги не стали продаваться, больше их не стало. Их становится только меньше. Такая ситуация, тенденция не последнего года, а последних нескольких лет. Кризис просто еще больше заострил на этом внимание.

— А не ждете ли Вы помощи со стороны государства? Худо-бедно какие-то другие отрасли государство поддерживает, а здесь даже разговоров об этом нет.

— А зачем им поддерживать? У нас чтение умирает, люди нам читающие не нужны. С другой стороны, у нас стереотипное мышление — нормальный человек занимается колбасой или нефтью. Если не получилось с колбасой, ну куда податься еще? Ну, он пойдет заниматься книгами. Бизнес такой неприятный, долгий, деньги долгие, неудобно. Чего его поддерживать? Он с точки зрения эффективности неэффективен. Есть другие сферы, которые нужно поддерживать — автомобильная промышленность или какие-нибудь девелоперы. Но скоро мы придем к интеллектуальному коллапсу. То есть, не будет людей, которые могут обучиться даже по учебнику управлять буровой установкой. Пока государство смотрит на это на все как на должное.

Книжный рынок считается индикатором. Потому что если в других странах ситуация культурная является приоритетом национальной безопасности, то у нас это считается таким каким-то мелким бизнесом, по сравнению с производством, например, мебели. Есть там один серьезный игрок, а остальные все так. Это заметно по тому, как изменилось качество книги. Если вы обратите внимание, просто по тому, как издана книга, и технологически, и визуально, за последние пять лет книга в России деградировала. Обложки стали хуже, бумага стала хуже, верстаться книги стали хуже. То есть, за этим следили в 90-е, сейчас все это совершенно нарушено. Сейчас книги как объект типографского мастерства сильно деградировали, при росте цен. Я думаю, что без серьезного планирования и проектирования в этой области нас ждет серьезный культурный коллапс, всех. И не книжных продавцов, а страну в целом.

— А что сейчас перестали издавать?

— Во-первых, практически перестали издавать классически откомментированные тексты. В СССР и в России была прекрасная школа комментирования текстов, тексты классически издавались, хорошо откомментированные, хорошо переведенные. Сейчас издательства публикуют классический текст важный, который переведен двумя одновременно переводчиками, один переводил первую часть книги, другой вторую, и о комментариях говорить вообще не приходится. Это связано с тем, что просто уходят люди, которые могут комментировать, а другие не приходят. А во-вторых, все это стоит очень дорого, это затратно, это неэффективно. Вообще все, что связано с книгами, это неэффективно, если понимать эффективность как то, что молниеносно приносит 'бабло'. Если на рынке нескольких крупных издательств, и они занимают весь книжный рынок, то им нет никакого дела до того, как выглядит книжка. С опечатками, без опечаток, как она переведена, насколько качественный перевод. То, что издают, лучше бы не издавали.

С другой стороны, например, сейчас юбилей Гоголя, и в новой свободной демократической России нет ни одного полного собрания Гоголя. Так, для информации. Новое собрание сочинений Пушкина застряло на втором томе. Два года назад вышел первый том собрания сочинений Платонова. И когда будет второй? То есть, мы живем в такой стране, где такие авторы как Гоголь, Платонов не заслужили полного собрания сочинений. Хорошо, что Маяковского издали в советское время. То есть, это говорит о тотальном даже не бескультурье, о тотальном хамском потребительском отношении к культуре вообще. Отношение к культуре как к какой-то развлекаловке. На фильм 'Тарас Бульба' у них денег хватило, а на собрание сочинений Гоголя нет. Потому что эффективнее ставить 'Тараса Бульбу' низкого качества. Его посмотрит больше народу. Просто это проще, чем издавать академическое собрание сочинений. Денег, конечно, на академическое собрание сочинений требуется в сто раз меньше, но возни с ним больше. А здесь дал 'бабло' и все в порядке. Так что, мы находимся в чудовищной культурной ситуации.

И, наконец, тоже следует подчеркнуть, что даже в Москве книжных магазинов с каждым годом становится все меньше и меньше. Наш формат, формат маленького интеллектуального магазина исчезает в Москве. Скоро не останется вообще. Для нас-то это как раз хорошо, но город с 15-милионным населением не может обойтись ничтожным количеством книжных магазинов. И одним, двумя маленькими интеллектуальными магазинами, которые можно оставить так в затаении, чтобы всякие зубры, мутанты туда ходили. Я всегда, когда меня спрашивают, привожу одну и ту же цифру, что, например, в городе Белград с населением меньше миллиона книжных магазинов столько же, сколько и в Москве. Из них на центральной улице находится 15 пешеходных прекрасных магазинов, хорошего качества. В Москве ничего подобного нет.

Была очень смешная история, когда московское правительство решило сделать Арбат книжной улицей. Я, конечно, поступил как иезуит, я написал письмо префекту центрального округа. На что он ответил, что книжных магазинов на Арбате не можем предоставить, площадей у нас нет, можем предоставить вам палатку по продаже шаурмы, находящейся на Смоленской площади. Пока в голове человека эти вещи равны, нечего говорить. Москва как культурный город должна стремиться к тому, чтобы книжных магазинов маленьких было больше и больше. Я слышал очень много слов. Например, наш мэр заявил, что мы закроем все казино и игровые клубы и на их месте откроем книжные магазины. Это была история трехлетней давности. Я тоже писал письмо. Все, во-первых, игровые клубы не закрыли, а, во-вторых, даже если закрыли, то вы видели, что на их месте появился книжный магазин? В Кельне, например, книжные магазины платят специальную арендную плату, значительно меньше, чем клубы, казино, рестораны. Такого у нас не существует в принципе. Но главное, что аренда по сравнению с нашей отличается в шесть раз ровно. То есть, аренда в Кельне в шесть раз меньшая, чем аренда у нас.

А книга — это ведь не просто проблема образования, это проблема национальной безопасности. А образование — уже следствие. Тут проблема в том, нужен ли нам наш язык, нужен ли нам какой-то культурный слой и т.д. Я думаю, что мы здесь уже прошли точку невозврата на самом деле. Потому что есть умение читать, в смысле — умение получать информацию из книги, умение книгой пользоваться как аппаратом, умение делать какие-то выводы на основе литературы, это не что иное как навык. Если прерываем этот навык, а он сейчас прерывается, мы реально приходим к тотальной девальвации гуманитарного знания и знания вообще. Если в ближайшее время не случится какого-то реального переворота в этой стране, интеллектуального переворота в головах тех, кто должен этим заниматься, то возникнут проблемы, с которыми мы уже не сможем справиться.


Статья написана 24 апреля 2009 г. 02:24

Сегодня я "отрывалась по полной программе". Впрочем, раз в год я так отрываюсь уже лет 5, наверно. Потому что в конце апреля в Харькове проходит фестиваль "Мир книги".

В этом году фестиваль совпал с Днём книги (международным). Символично;-).

К сожалению, в этом году ярмарка была довольно "бедной", приехало гораздо меньше участников, чем в прошлом году (неужели кризис так всех заел?). Тем не менее, деньги "разлетались, как птицы с облаками".

О нескольких покупках хочется рассказать подробнее. (цены в гривнах умножайте на 4,5 — получите цены в рублях)

№ 1. Порадовали крымчане:

Марина Новикова (сост., пер., комм.). Шотландии кровавая луна: Антология шот­ландской поэзии (с ХIII века до века ХХ). — Симферополь: СОНАТ;

Крымский Архив, 2007. — 320 с.

Эта радость обошлась мне в каких-то 20грн. Правда, там комментариев гораздо больше, чем стихов. Но комментарии интересные, особенно для скоттофилов (любителей шотландской культуры, а не то, что вы подумали:-)) !)

Кстати, там ещё есть экземпляры. Если кто-то из лаборантов страждет — пишите, могу для вас купить. Уже не могу.

Рецензию на книгу приведу вот эту:

Вот реца

№№ 2 и 3.

Ещё меня порадовало НЛО ("Новое литературное обозрение", а не то, что вы подумали!). Порадовало парой книжечек: «Девяносто девять писем о живописи» Александра Раппапорта и "Мир художника раннего итальянского Возрождения" Виктора Головина, вышедших в серии «Очерки визуальности».

http://artpragmatica.ru/km_content/?auid=... — очень большой отзыв о книге Раппапорта, сама могу только сказать, что открыла, посмотрела содержание, пробежала глазами несколько страниц, и мне стало настолько интересно, что "жаба" даже не пискнула, когда из меня вынули 42грн. за эту книгу.

Головина купила из-за любимой эпохи. Да и недорого, каких-то 24грн.

№№ 4 и 5.

Представители "Дух і літера" вообще не приехали в Харьков :-((!!! Но несколько своих книг прислали, поэтому отоварилась книгой Владимира Зелинского "Наречение имени" (35грн., хотела ещё в прошлом году купить, не хватало денег) и сборником статей с Успенских чтений: "Дружба: её формы, испытания и дары" (15грн). А издания института святого Фомы стоили таких денег, что я всплакнула и ушла. Без книги о Лосеве и Аверинцеве — ну не могу я пока 100грн за одну книгу платить!

№ 6. Ну, что ещё? Вот: давно хотела купить томик из серии "Властители дум" об Иване Ильине (автор — Игорь Зернов). Но "жаба" возражала против цены. Сегодня купила (23грн). Буду проникаться идеями монархизма;-).

№№ 7-12. Ну и так по мелочам: два номера журнала "Universitates", выпускаемого родной alma mater (ХГУ), два номера "Личности России" (№№ 2 и 3 за 2008г). И роман Ясуси Иноуэ "Пещера тысячи будд" (в стоке, за 10грн) ("Центрполиграф" издавал японскую прозу).

UPD. День второй.

Ну, этот день был скромнее (нумерация сквозная):

№ 13. сборник стихов "Ветка былой Эллады. Греческие мотивы в современной русской поэзии", 20грн.

описание

№ 14. "Псалмы Давидовы", вот это издание ЭКСМО, http://www.ozon.ru/context/detail/id/3421..., уж очень оформление красивое. Комментарии и поэтический перевод — тоже милое дело. 20грн.

№ 14 и 15 — соответственно

Рэй Брэдбери, "Давайте все убьем Констанцию", вот это издание: http://fantlab.ru/edition12007, 10грн.

Виктор Пелевин "Все рассказы", http://fantlab.ru/edition4899, 20грн.

Вот и всё.




Тэги: книги
Статья написана 20 апреля 2009 г. 18:40

Поскольку второй и третий тома трилогии Стива Кокейна издавать не будут:-(((, прошу добрых людей^_^ перевести вот этот небольшой текст. Может, у кого-то хороший переводчик в компе есть. Я пробовала использовать http://www.translate.ru, результаты неутешительны:-(.

Текст взят отсюда: http://www.sfcrowsnest.com/sfnews2/03_apr...

The Iron Chain (Book 2 of Legends Of The Land) by Steve Cockayne

This is the follow on from ‘Wanderers And Islanders’ and starts with a prologue describing how the two apprentices, Geoffrey and Ruthie, find themselves working with a new Magician, Leonardo Pegasus.

Leonardo changes the workshop and starts bringing in new equipment and machinery for his new machine. Ruthie soon fits in with his work but Geoffrey soon finds himself on the sidelines.

Ruthie starts to ignore Geoff and spends more and more time with Leonardo. When Geoff confronts Ruthie she says she is helping Leonardo 'hang his curtains in his home'. Something goes wrong and Ruthie falls out of favour with the magician and seeks physical comfort with Geoff.

It soon becomes apparent that Ruthie is pregnant. The three of them look through the magician’s books to see what the correct code of conduct is for apprentices. It's found that apprentices should remain celibate while working for the palace and the royal magician.

It's decided between them. The best cause of action is for Geoff and Ruthie to resign. Leonardo finds them a house near the sea. Tom is born and Geoff sets to and finds work as a local repairman while Ruthie looks after baby Thomas. Geoff is happy in his new line of work but Ruthie feels trapped and eventually runs away leaving Geoff to look after the baby.

Like the first book, there are about three or more main stories at any one time that are narrated in separate headed sections throughout the book. At the beginning of the book this includes sections of 'The Digest Of Affairs And Events' — The Diary of Miss Garamond (Herald). This is written in the style of a newspaper column and recants the official events that occur in the city and the surrounding province as dictated by King Matthew.

Also, there are sections which comprise of an informal interview with Thomas (the son of Ruthie and Geoff). It is not made clear until well into the book who is interviewing Thomas and this information marries with the other story threads at that point in the book.

These sections are Thomas recanting his life story. This plays out much like a psychotherapy session until the end of the book, at which point the style changes slightly.

The third story at the beginning follows Rusty as his tries to start up in the city and find his way. The book follows his life as he discovers friendship with Alice and later, a successful career and family. Further on, there are side stories introduced, such as that of Nina and her use of the Empathy Engine as a side-show in a travelling circus. Also introduced are the continuing stories of Leonardo Pegasus and also the House of Rest.

All the stories are kept separate but unlike the first book there are a lot more ties between them. If you imagine the first book, the stories if they were placed together in a draw string bag are kept loose and separate until near the end of the book.

At which point the drawstring is slowly closed bringing the story lines together. In this second book, the drawstring is already partially closed at the start of the book. The storylines although kept physically apart on the page feel a lot more intertwined.

This multi-threading on the whole works really well. The writing feels far more comfortable than in the first book. The different styles of writing and presentation do not jar but allow an interesting way of getting stories and characters across.

The clever linking of characters and plot-lines between sections push the book forward and reduce confusion that seemed to occur with Wanderers and Islanders. The stories as they are told do not necessarily follow the same timelines but do merge and coincide at various points throughout the book.

The city politics are nicely introduced along with the sweeping changes King Matthew brings about. There is a beautifully slow deterioration of the society and nature in the world formed in the book. This is emphased by the realisation by some of the characters that things are starting to go increasingly wrong.

The world created by the author still has an eclectic mix of old and new as is demonstrated by the development of the Signal engines. A sort of steampunk Internet that uses the Empathy Engine and a series of kites. It is not until later in the book that the technology is found to have a darkside.

Steve Cockayne's writing is vastly improved and thus a lot more enjoyable. This book is more character driven than the previous. This expands and pushes forward the Empathy Engine that Leonardo creates in the first book and takes it to a much darker and menacing point. The stories of Rustie, Thomas and Leonardo come together towards the end of the book and this almost has the feeling of a Stephen King horror novel in its culmination.

You probably get the feeling that I enjoyed this book a lot better than the first and you would be right. Steve Cockayne has seemed to have ironed out most of the problems that plagued ‘Wanderers And Islanders’. It still is an unusual read but don't be put off. Even if you haven't read the first book, the storylines are complete in themselves.

Those of you that have, will find the world and characters have more breath and space to develop. Things are kept closer knit and storylines develop more readily.

I especially think most fans of fantasy — those who like something a bit different from the usual mainstream fair will really enjoy this.

Phil Jones


Статья написана 15 апреля 2009 г. 20:12

У кого кризис, а у кого — всё ОК. У "Книжного клуба семейного досуга" в Украине — точно нет кризиса, если они постоянно новые магазины открывают. В Харькове сегодня открыли третий магазин, причём очень близко от моего дома, (м. Героев Труда). И я (случайно) это обнаружила, совершая небольшую прогулку по окрестностям. Погода сегодня — идеальная.

Конечно, я туда зашла — посмотреть новинки.

Ну что сказать за эту Одесу(с)... В каталоге оно красивое, а возьмёшь в руки — :-(. Художнику Дмитрию Скляру, который иллюстрировал переизданный ККСД "Декамерон", руки надо поотрывать:box:. Ужос-ужос. Бумага там плоховата. Покупать это "подарочное издание" не хочется, какой бы перевод там ни был (а перевод взяли А.Веселовского, по изданию 1928г.).

А вот "Крестоносец" Пола Догерти произвёл лучшее впечатление. Кажется, о тамплиерах написано вменяемо, без дешёвой сенсационности. Иллюстрации Андрея Печенежского смотрибельны. Бумага, конечно, тоже не на высоте, и у многих экземпляров переплёт отклеен. Ну, ничего лучшего в ККСД на сегодня нет.


Тэги: книги, ККСД



  Подписка

Количество подписчиков: 217

⇑ Наверх