FantLab ru

Все отзывы посетителя Демьян К

Отзывы

Рейтинг отзыва


Сортировка: по дате | по рейтингу | по оценке
–  [  0  ]  +

Роман Арбитман «Пирог с казённой начинкой»

Демьян К, 14 января 2016 г. 00:36

Как мне представляется, подавляющее большинство описанных в статьях (громко названных «фельетонами») случаев (или, скорее, информационных поводов) не стоит выеденного яйца — ну, прописал автор в газете про это, и достаточно... в книгу можно было не ставить... Чуть ли не самый неудачный из читанных сборников Арбитмана.

Оценка: 6
–  [  2  ]  +

Дмитрий Быков «Советская литература. Краткий курс»

Демьян К, 17 октября 2015 г. 23:27

Будучи довольно давно и подробно знакомым с текстами г-на Быкова, всегда удивлялся его какой-то нечеловеческой начитанности — и задавался вопросом, а как можно так много читать? Если всё время читать, то жить-то когда? Данный волюм только усилил недоумение: понятно, что г-н Быков всё своё время тратит на чтение, ночью — по его собственному признанию — он пишет статьи (для прокорма) и романы и стихи (для души), плюс у него жена и дети, которые требуют внимания, так что когда он спит — вопрос открытый...

Можно, конечно, объяснять подобные опусы желанием «донести культуру» до массы, «осветить тёмное царство», однако у меня объяснение попроще: г-н Быков – маниак (не в психиатрическом смысле), который вместо того, чтобы спать в положенное время, как обычные люди, читает... А когда человек совсем не спит, ему поневоле в голову приходят всякие странные мысли...

Невозможно столько читать (и в том числе — столько макулатуры) и не быть маниаком. А прочитав столько макулатуры или пусть даже вполне ничего себе книжек, но книжек, давным-давно мёртвых, хочется это попусту потраченное время как-то оправдать, «монетизировать», так сказать. И начинается строительство концепций, «оправданий», высасывание из пальца разных теорий... про «хазар» и «варягов», прости господи, и прочих... которые (теории) никому, кроме автора, не нужны. Ну и кроме тех редакторов, которым нечем заполнить страницы своих периодических изданий...

В данном сборнике статей (а никаком, конечно же, не «курсе») из 30 писателей и поэтов, творчеству коих посвящены отдельные статьи, добрая половина давно и надёжно «всех мёртвых мертвей». По мне, им не то что не нужно посвящать статьи, их можно упомянуть в какой-нибудь энциклопедической обзорной статье, и с них будет довольно. Есть ещё несколько писателей, которые вполне себе могут представлять исторический интерес — но и о них как о литераторах смысла нет писать: ну какой Луначарский литератор? он был министр культуры, при

чём тут литература? ну какой был Твардовский поэт, даже если учесть всенародную славу его «Тёркина»? он был крупный общественно-политический деятель 1960-х, главред «Нового мира», который активно участвовал в написании «повестки дня» того времени... и т.д. и т.п.

Но самое смешное, что вся эта бесплодная и неактуальная «некрофилия» исходит от человека, который позиционирует себя не иначе, как писателя-фантаста )) Человек, который вроде бы по определению должен пытаться заглянуть в будущее, всё время роется в каких-то отбросах прошлого, пытаясь в этих грудах выкопать ту самую жемчужину... Парадокс? Да нет — всё вполне логично: если никогда не спать, мало ли до чего можно дофантазироваться? И известная максима «если хочешь узнать будущее, нужно хорошо знать прошлое» тут ни при чём: как бы ни был хорош тот или иной беллетрист (поэт, драматург), творивший 100 лет назад, да даже и 30 лет назад, — влияние его не то что на будущее, а прежде всего на сегодняшний день, когда, собственно, все эти статьи пишутся, неуклонно стремится к нулю.

Оценка: 6
–  [  11  ]  +

Олег Радзинский «Агафонкин и Время»

Демьян К, 23 сентября 2015 г. 00:35

Помимо помянутых Булгакова и Пелевина, присутствие которых в данном опусе ощущается практически на каждой странице, на некоторых ещё и витает омерзительный дух Мамлеева: «Магог, стоявший справа и чуть поодаль от Агафонкина, достал из кармана пальто голого плачущего младенца и откусил ему голову. Но есть не стал. Подержал во рту и выплюнул в занесенные снегом голые кусты. Затем сунул маленькое безголовое тельце обратно в карман.»

И при этом через 500 с лишком страниц продираешься, как будто через какую-то вязкую кашу — видимо, ту самую, которую автор из своей головы решил выплеснуть на страницы романа с полной свободой, так как может — в отличие от писателей, зарабатывающих литературой на жизнь, — это себе позволить. А ещё он может себе позволить выдавать глубоко вторичный продукт (или капустник, но только капустник жутко унылый и неинтересный) за новое слово в изящной словесности. Проблема, однако, в том, что это позволение-соизволение, увы, никак не обеспечит его вторичному продукту долгую жизнь.

Оценка: 6
–  [  7  ]  +

Харуки Мураками «Бесцветный Цкуру Тадзаки и годы его странствий»

Демьян К, 7 сентября 2015 г. 22:50

Мураками, безусловно, очень устал — это чувствуется на протяжении всего текста: уже совсем невмоготу писать три тома, скорее бы закончить, оборвать на полуслове, пусть даже в ущерб смыслу... 64 — не шутка, многие в 64 выходят на пенсию и «замолкают»; особенно успевшие срубить бабла... Мураками не из этих — он пишет не из-за очередного полученного аванса, а потому, что не может не писать... т.е. графоман в самом хорошем смысле. Конечно, он верен себе — несмотря на всю мистику и псевдомистику остаётся певцом «среднего» японца — обыкновенного зомби (или робота), у коего в жизни нет ничего, кроме работы и мелких бытовых радостей, а он и рад-радёшенек: так проще — не надо думать головой, всё можно делать «на автомате». И которого даже тяжёлые воспоминания о перенесённой душевной травме не могут избавить от его зомбированного состояния, «разбудить». Однако при всём при этом я в очередной раз получаю — на уровне интонации (да и смысла тоже) — то самое мураками-удовольствие, которого никакой другой писатель из ныне живущих доставить не может. Жизнь банальна, убога, сера, нелепа и бессмысленна, но её таки надо прожить, п.ч. ничего другого мы не умеем и п.ч. даже в самой убогой, серой, нелепой и бессмысленной жизни можно наскрести несколько минут счастья... По сути, всё написанное Мураками является развёрнутой иллюстрацией к стандартной японской фразочке, очень им любимой: «ничего не поделаешь». Ничего не поделаешь — все умрём. НО: ничего не поделаешь — надо жить. Авось как-нибудь дотянем до смерти. Живя или не совсем — но в конце-то концов какое нам, зомби, дело: живём мы или нет? Ведь ничего не поделаешь!

Оценка: 8
–  [  14  ]  +

Роман Арбитман «Антипутеводитель по современной литературе: 99 книг, которые не надо читать»

Демьян К, 7 июля 2015 г. 07:07

Одна из самых смешных книг, прочитанных за последние год-два. Местами автор, конечно же, прав по существу, критикуя рецензируемые тексты за их явные «концептуальные» недостатки (хотя ни одной из «разодранных» книг не читал, вполне себе представляю их уровень), но всё это затмевают те цитаты, которыми он снабжает свои рецензии: некоторые «писатели» в своём языковом «творчестве» настолько смешны, что лучше бы писали не — детективы, биографии, публицистику и т.д. и т.п., — а юморески для эстрадных комиков... причём им не надо ничего специально придумывать, а просто нужно быть самими собою: писать что угодно и о чём угодно тем языком, которым они могут писать... и за который раньше в шестом классе ставили двойку не глядя...

Оценка: 8
–  [  7  ]  +

Халед Хоссейни «Бегущий за ветром»

Демьян К, 27 июня 2015 г. 11:42

Довольно бойко написанный, но в общем-то вполне себе ученический романчик (читается относительно легко, но на некоторых малоубедительных сценах просто «залипаешь») некоего афганского беженца, натурализовавшегося в Штатах, о давным-давно утерянных родине и невинности. Однако бойкость письма и некоторая почти что оригинальность некоторых сюжетных ходов не может объяснить 10 миллионов распроданных экземпляров (такими тиражами могут похвастаться не всякие американские писатели, чего уж говорить об эмигрантах в первом поколении). Но если посмотреть на дату выхода романа, всё становится ясно — американцы вошли в Афганистан осенью 2001 года, типа прогнали Талибан и стали делать из этой богом забытой страны демократический город-сад. Что сада никакого там не вырастет, всем интересующимся было понятно уже тогда. Однако зайдя туда, американцы стали терять людей и ресурсы, и им кровь из носу нужно было оправдать своё вторжение — а для этого нужно было во что бы то ни стало демонизировать предыдущих правителей зачищаемой страны. И книга Хоссейни как будто специально была для этого написана: несмотря на все сложные «психологические» ходы и сюжетные навороты главной, центральной сценой всего романа является, безусловно, довольно красочно написанная сцена забивания камнями двух прелюбодеев на кабульском стадионе. Люди, которые не смотрят телевизор (а не смотрят его, как известно, в основном интеллектуалы), прочитав роман (а книги интеллектуалы как раз почитывают), уж точно убедятся в том, что талибы — дьявольское отродье. Это же только черти из ада могут через полвека после сексуальной революции всерьёз относиться к походу налево!..

Г-н Хоссейни, выполнив (скорее всего бессознательно) столь специфический «спецзаказ», был раскручен спецпропагандой по полной программе и поймал удачу за хвост. Если бы он выпустил свой роман хотя бы на несколько лет раньше, никакой удачи не было бы — распродал бы пару десятков тысяч экземпляров любителям литературной экзотики, и всё... Именно на столько мог рассчитывать дебютант с его уровнем литературного мастерства.

Оценка: 7
–  [  9  ]  +

Энтони Дорр «Весь невидимый нам свет»

Демьян К, 22 июня 2015 г. 19:26

Катастрофическое занудство: попытка написать приключенческий роман, обогащённый элементами мелодрамы и антивоенной прозы. Приключенческая часть провалена полностью — наблюдать за «похождениями» её главного героя — алмаза, приносящего, с одной стороны, вроде бы бессмертие, но с другой, сеющего вокруг бессмертного обладателя одну лишь смерть, — откровенно скучно. Мелодрама кончается ничем — тянувшиеся (по совершенно необъяснимым причинам) через годы и расстояния друг к другу главные герои так и остались врозь: он в сырой земле, она — в унылой старости почти старой девы. Антивоенный пафос если и имеет место, то опять-таки бьёт мимо цели. Пулитцеровскую премию дали, видимо, за «художественность» (п.ч. второе условие награждения — «предпочтительно посвящённое проблемам американской жизни» — не соблюдено вообще: всё действие происходит в Европе), однако автор ни разу не стилист: коротенькие главки практически вообще без драматизма (т.е. никакого движения сюжета в большинстве из них нет), бледные диалоги чаще всего ни о чём, неинтересные герои, которым почти ни секунды не сочувствуешь. Занудство на каждой странице, и ни малейшего желания у автора (который, если я правильно понял, написал роман на грант, поэтому о читателях думал в последнюю очередь) хоть как-то разбавить это занудство чем-нибудь живительным... По прочтении подобных опусов у меня самый главный вопрос всегда один — зачем это занудство перевели?

Оценка: 6
–  [  2  ]  +

Дорис Лессинг «Пятый ребёнок»

Демьян К, 20 июня 2015 г. 07:22

Совершенно безыскусно написанный, я бы даже сказал — написанный нарочито наивным языком — роман якобы феминистки, которая одной из финальных фраз своего опуса практически обессмыслила жизнь своей главной героини:

«Гарриет тихо сидела, слушая [...] их голоса из соседней комнаты; иногда бросала на Бена быстрый взгляд и тут же отводила глаза; гадала, скоро ли они уйдут, может, сами еще не зная, что не вернутся. Она будет сидеть тут, с краю [...] и ждать их домой, но они не вернутся никогда.»

Вот так: она, женщина, хотела счастья, большую семью, большой дом, родила пятерых детей, всех вскормила, вспоила, воспитала, пятый получился не очень удачным, — таким, что внёс в семью раскол, а затем и вовсе её уничтожил (кстати, по вине самой Гарриет, которая не смогла в нужный момент перебороть свой абсолютно иррациональный материнский инстинкт). Но дело в конечном счёте вовсе не в Бене, этом «неандертальце», привнесённом в текст метафоры токмо для. Дело в том, что это обычная судьба женщины в этом мире — она рожает детей, а потом они «уходят и не возвращаются никогда». Впрочем, авторское отношение к этой судьбе так и остаётся непрояснённым — роман просто не дописан до логического конца. Да, Гарриет осталась одна, да, её дети ушли и не вернутся никогда, — но два самых главных вопроса любой литературы (а не только русской): кто виноват? и что делать? — даже не ставятся. Хотя, может, и правильно, что не ставятся, п.ч. автору нечего сказать по этому поводу — она не знает ответов, она просто описывает реальность во всей её обыденной и печальной банальности.

Оценка: 6
–  [  3  ]  +

Айрис Мёрдок «Школа добродетели»

Демьян К, 10 июня 2015 г. 22:52

В каком-то смысле один из самых лучших романов незабвенной Айрис: с одной стороны, кажется, что структура его переусложнена, местами сплошные рояли в кустах, а местами герои ведут себя категорически неадекватно (по прочтении осознал, что что-то подобное по «атмосфере» читал у Кафки), но с другой, чувствуется за всем этим несколько заполошным действом (особенно это касается условно главного героя Эдварда) что-то такое мощное, что-то такое странное... то ли — что несмотря на атомный век, компьютеры (не раз саркастически упоминаемые) и прочее, и прочее, все мы так и живём в каком-то мифологическом пространстве, и мучают нас, и управляют нами каждый божий день все эти бесконечные архетипы, паттерны сознания и чёрт знает что ещё, что досталось нам от предков, причём не обязательно от ближайших (не зря один из главных героев — психиатр-психоаналитик)... то ли — что жизнь и вправду так устроена, что логики в ней нет и не надо её искать... и несколько сказанных абсолютно невовремя и абсолютно бредовых слов могут вполне кого-то наставить на путь истинный... и самый умный-разумный психиатр-психоаналитик не может разглядеть, что у него под носом творится... Ни в одной своей книге Мёрдок не была однозначна, проза её может толковаться очень по-разному, — одно можно сказать определённо: ни одна книга Мёрдок не оставляет после себя ощущения впустую потраченного времени. А эта книга — тем более.

Оценка: 8
–  [  4  ]  +

Нил Стивенсон «Вирус "Reamde"»

Демьян К, 5 июня 2015 г. 00:03

При всём несогласии со многими мировоззренческими и идеологическими прогонами г-на Стивенсона всегда отдавал ему должное: человек, безусловно, талантливый, и знает подходцы, причём к разным читателям... Данный опус породил жёсткое разочарование: такое ощущение, что человек к полтиннику если не исписался, то ужасно устал писать, и из 900 страниц 700-800 просто тянул лямку (ну как же — договор заключён, авансец получен). А уж что касается финала, то ничего более зубодробительно скучного давно не читывал — тот самый случай, когда вполне себе уместный экшн (в умеренных дозах), искусственно раздувается до немыслимых размеров и превращается в совершенно бессмысленный и беспощадный трындёж ни о чём... Очень жаль будет, если г-на Стивенсона и впрямь смогла перемолоть наша горячо любимая американская фабрика грёз — так глядишь, на службе у мировой закулисы вообще талантов не останется, одни строчкогоны... Отдельно нельзя не отметить начальные страницы романа: они откровенно автобиографичны и написаны с неожиданным для автора лиризмом... вот плюнул бы товарищ на многомиллионные авансы и написал бы семейную сагу про Айову и всё, что вокруг неё, — вот было бы, подозреваю, интересно почитать...

Оценка: 7
–  [  14  ]  +

Нил Стивенсон «Алмазный век, или Букварь для благородных девиц»

Демьян К, 21 мая 2015 г. 13:18

Самое удручающее в этой антиутопии — что при всех гигантских технологических изменениях человек ничуть не изменился: так и бьются в далёком и несветлом будущем одни банды обезьян с другими за пресловутый Lebensraum — просто одни вроде бы умные («новые викторианцы») и воюют с помощью новейших технологий, а другие — вроде бы глупые («кулаки» и прочие) и предпочитают грубую физическую силу. Т.е. за всё долгое время нано-НТР господа из высших страт так и не удосужились заняться изменением природы человека, всё какие-то костыли пытаются для него придумать, которые якобы могут помочь ему стать лучше (тот же Букварь; живо вспоминается нелепая идея АБС про Всеобщую Теорию Воспитания, которую они безрезультатно пропагандировали всю свою жизнь). Самое печальное с точки зрения художественной в данном тексте — его какая-то совершенно несвойственная Стивенсону неряшливость — читать иногда просто физически неприятно. Ну и самое ужасное, что можно вынести из данной книги — при внимательном её прочтении — то, отдельные проявления чего можно было заметить и в других книгах автора — это его тотальная ксенофобия. Причём ксенофобия не национальная, а, скорее, интеллектуальная («культурная»)... Ибо все эти теории про то, что «одни люди лучше, а другие хуже», «одни вещи лучше, а другие хуже», подкреплённые сказками про девочек, одним махом семерых здоровых мужиков побивахом, — практически ничем не прикрытый расизм. По молодости думал почему-то, что умные люди не могут быть ксенофобами, не говоря уже — фашистами... Жизнь, увы, внесла свои коррективы... Англосфера (одно из самых любимых словечек Стивенсона) ухитрилась вскормить и вспоить целый класс интеллектуалов, которые несмотря на весь свой интеллектуализм по сути своей являются пещерными ксенофобами — и что тут удивляться тому, что все интеллектуалы (ну или почти все) англосаксонского мира обеими руками аплодируют любым попыткам своих властей вбомбить кого-нибудь в каменный век? Ведь тамошний интеллектуал прекрасно понимает (и получил он это с теми самыми «нанозитами» и вместе с материнским молоком): чем меньше претендентов на кусок хлеба в мире (а вбомбленным обычно не до претензий), тем больше будет у тебя, такого крутого интеллектуала, твой личный кусок хлеба с толстым слоем масла и икры... У меня и раньше были подозрения, что премию «Локус» дают только за глубоко «правильные» произведения. Данный случай в очередной раз в этом убеждает: Стивенсон рисует мир, в котором тамошние интеллектуалы жить хотят... Не важно, что остальные там перебиваются с нанориса на наноквас — главное, им, таким умным и продвинутым, будет хорошо и уютно в их тщательно отгороженных от остального мира «филах».

Оценка: 7
–  [  5  ]  +

Нил Стивенсон «Лавина»

Демьян К, 15 мая 2015 г. 01:37

После роскошного дворца «Ртути» сей опус смотрится кривым сараем. При всём уме автора (прямо скажем, редком среди писательской братии, которая всё больше «чувствует», а не думает) что в «Криптономиконе», что в «Ртути», что особенно в «Зодиаке» поражало совершенно неумеренное количество голимого, местами просто никчёмного, накручиваемого, видимо, только ради листажа экшна... здесь этот экшн перешёл уже всякие пределы — иногда настолько скучно читать про то, как ГГ в очередной раз разрубил кого-то своей катаной, что хочется бросить... Но в конце концов слишком умные авторы плохо продаются, вот редакторы им и советуют — побольше экшна, побольше погонь, драк и прочей дребедени для малолеток... Иной раз удаётся соблюсти меру — но чаще нет. Что до иронии, не говоря уж о пародии, — что-то совсем не видно никакой иронии. Да, есть пара-тройка удачных шуток на 400-страничный роман, но это-то нынче как раз в боевиках чуть ли не обязательно, и не они делают погоду в этом зубодробительно серьёзном произведении: здесь тот самый случай, когда автор если и хотел поизмываться над штампами, то в итоге оказалось, что штампы вовсю измываются над ним... Что до «кибер»-составляющей: по мне, скромная книжечка про командную строку того же автора намного интереснее будет. Ну и ещё: сюжетообразующая идея про вирус представляется глубоко завиральной — и таки вирус, религия и наркотики — совсем не одно и то же... а уж экскурсы в разного рода сказки (т.н. «мифологии») просто смешны: попытки на полном серьёзе анализировать сказки, которые дошли до нас не то что через третьи, а через сотые руки, ни к чему, кроме очередной порции нелепых анекдотов, не ведут... И тут хотелось бы сказать автору так: уж если взялся писать роман, т.е. художественное произведение, не стоит строить из себя исследователя и теоретика — в любом случае понятно, что никакой серьёзной критики со стороны серьёзных учёных твои «идеи» не выдержат; а если хочешь что-то сказать очень умное, то не проще ли написать научную статью? Но при такой постановке вопроса сразу же всплывает та самая «меркантильная» составляющая любого литературного творчества: автор не хочет печататься в научных журналах с их тиражами в несколько сот (в лучшем случае — в несколько тысяч) экзов — он хочет продавать миллионы копий своих книг. И тогда окончательно отпадают всякие подозрения в том, что автор «шутит», «иронизирует», «пародирует». Автор совершенно серьёзно кидает в свой коктейль всё то, что может понравиться разным аудиториям: интеллектуалам — «идеи» и «концепции», любителям боевика — погони и перестрелки, «киберпанкам» — всякие киберштучки... Где тут ирония, о чём вы, ей-богу? Голый коммерческий расчёт, и только. Или почти только. Всё-так есть у Стивенсона то, чего нет у массы бесчисленных клепателей стандартных бестселлеров, — это его безусловный литературный талант. Который позволяет ему делать даже чисто коммерческий продукт на совершенно недостижимом для той самой массы уровне.

Оценка: 8
–  [  16  ]  +

Аркадий и Борис Стругацкие «За миллиард лет до конца света»

Демьян К, 5 апреля 2015 г. 21:33

Прочитанная давным-давно, в отрочестве, вещица поразила глобальностью концепции. Гомеостатическое Мироздание — это, безусловно, круто: десятки, сотни фантастов пишут десятки, сотни томов, но так ничего подобного по глобальности и не придумывают. За редким исключением... АБС в небольшой повестушке ставят такие вопросы, которые и не снились тем, имя кому легион... Нынче, однако, вещь прочитана, так сказать, «по-взрослому», и обнаруживается то, что тогда, в отрочестве, обнаружиться никак не могло: по сути, это просто такая небольшая, скромная метафора про советскую диссиду: ребята, что бы вы там про себя ни воображали, у вас нет не только друзей, но даже врагов — ибо Система воспринимает вас как досадную помеху, не более того. Посему пеняйте на себя. И не парьтесь по поводу того, что Вы что-то там «сдали»: Система несокрушима.

Теперь, после того, как Система рухнула, вдруг оказалось, что лучше бороться хоть с какой-нибудь Системой, чем барахтаться в болоте полной Бессистемности... В которой сотни, тысячи фантастов ежедневно кропают сотни, тысячи страниц т.н. «фантастики» без намёка не то что на фантастику, но даже без намёка хоть на какую-нибудь завалящую мыслишку... И в которой нет почти никакого шанса, что будет придумано хоть что-нибудь близкое по глобальности концепции Гомеостатического Мироздания. В конце концов ГМ таки победило: писатели более не замахиваются на мироздание, писатели теперь пишут ради очередной порции молочишка для детишек. И не задают странных вопросов. И не думают об окольных тропах. Им теперь без разницы, какой тропой идти до кассы... Да здравствует Гомеостатическое Мироздание! Аминь.

Оценка: 10
–  [  3  ]  +

Антология «Стругацкие. Материалы к исследованию: письма, рабочие дневники. 1972-1977»

Демьян К, 30 марта 2015 г. 22:28

Том, печальнейшим и одновременно забавнейшим образом иллюстрирующий тезис о том, что писатель в своих произведениях частенько предсказывает собственную судьбу, а также судьбу тех, кого — пусть даже и непроизвольно — втягивает в свою: читая сюжет про издание «Неназначенных встреч», не можешь не вспомнить УНС в её части про Управление лесом (а АБС представляешь в роли Переца); читая параллельный сюжет про съёмки «Сталкера», так же неотвратимо вспоминаешь УНС в её части про Лес (и Тарковский представляется прямо-таки Кандидом)... Вот, наверное, была бы забавная книжка: глава про Управление лесом, потом глава про «Неназначенные встречи», потом глава про Лес, потом про «Сталкера»...

Оценка: 9
–  [  3  ]  +

Антология «Стругацкие. Материалы к исследованию: письма, рабочие дневники. 1967-1971»

Демьян К, 25 марта 2015 г. 22:16

С одной стороны, вроде бы совершенно вторичная литература: письма, дневники, заявки и ответы на заявки, — с другой, это что-то типа романа в документах о думах и чаяниях, а также о страхах, надеждах и неврозах русской интеллигенции 1960-х-1970-х. Составители, конечно же, воздвигли себе нерукотворный памятник. Который, увы, мало кто оценит.

Оценка: 9
–  [  14  ]  +

Аркадий и Борис Стругацкие «Трудно быть богом»

Демьян К, 3 марта 2015 г. 20:33

С одной стороны, роман (всего 150 стр. — но повестью не назовёшь), безусловно, фантастический: типа мы, типа люди, будем в Далёком и Прекрасном Будущем «прогрессорствовать», «поднимая» до своего уровня забытые богом планетки... Таки неся то самое «бремя белого человека»... С другой стороны — чистая метафора 1963 года производства: мы типа все такие в белом и пушистом, типа интеллигенты, типа головой думаем в отличие от вас, сирых и убогих, будем вас учить «доброму и вечному», потому как вы все серость и гниль, лавочники, мещане и так далее, только жрать и спать и ничего более... С третьей — с той самой, с которой авторы не смогли (или не захотели) понять своего замысла во всей его глубине: даже самый конченый интеллигент, тот самый «добрый и правильный», который не станет убивать дикарей, потому что ему их жалко, таких вшивых и необразованных, — в какой-то момент, буквально в секунду, может стать таким же, как они — если только тронут то, что ему принадлежит — в данном случае его женщину — пусть даже она такая же дикарка, как они. Таки все мы «голые обезьяны» — даже те, кто хорошо образован и гуманен по самое не хочу. Не тронь мою женщину — и будешь жить. Тронешь — умрёшь!.. И поэтому финальный вывод (не мой — авторский): совсем не трудно быть богом — трудно оставаться человеком, когда вокруг одни обезьяны... И на руках действительно клубничный сок, а не кровь. Из обезьян кровь не течёт — из них течёт клубничный сок.

Оценка: 9
–  [  5  ]  +

Аркадий и Борис Стругацкие «Частные предположения»

Демьян К, 25 февраля 2015 г. 22:59

С одной стороны, рассказ, безусловно, чистая «твёрдая» фантастика — путешествия к далёким звёздам, допплеровский эффект, эксперименты на самих себе с 7-кратными перегрузками, то, сё, сплошная Романтика Ближнего Прицела... или даже Дальнего... С другой — этакий психологический этюд о взаимоотношениях мужчины и женщины, — мягко говоря, не имеющий никакого отношения к реальности... Обычная женщина, проводившая своего мужчину туда, откуда нет возврата (возвращение через 200 лет не в счёт), через полгода уже не то что не будет его ждать, она уже просто будет с другим... Таки женщины — в отличие от мужчин — живут сегодняшним днём. По крайней мере, те, которые ещё находятся в детородном возрасте. По прочтении данного опуса почему-то вспомнилась «лирическая» биография АНС (насколько я с ней знаком по труду Анта Скаландиса) — он всю жизнь очень много и плодотворно общался с женщинами, но, как сам же признавался, так ни фига их и не понял... И, наверное, это было правильно. Ибо женщину «не нужно понимать — её нужно любить». Правда, т.н. «настоящие» мужчины в любом случае любой, даже самой любимой женщине, предпочтут Романтику Ближнего Прицела. Или даже Дальнего...

Оценка: 6
–  [  3  ]  +

Стивен Кинг «Мобильник»

Демьян К, 7 февраля 2015 г. 15:05

Ощущение, что Кинг выдохся, появилось ещё в середине 90-х, когда у нас перевели подряд три его провальных опуса «Необходимые вещи», «Игра Джеральда» и «Роза Марена». Прочитанные позже более ранние вещи показали тенденцию во всей красе — оригинальность мысли и поставленный слог книга от книги совершенствовались с начала 70-х до конца 80-х. Что случилось потом, не понятно — есть версия, что это автору воздаяние за уничтожение лучшего его творения — Касл-Рока (в «Необходимых вещах»). Потом, читая поздние вещи, с каждой книгой всё больше убеждался в том, что Кинг сдулся. Отдельные всплески вроде «Зелёной мили» не отменяли тенденцию. Но вот недавно прочитал «11/22/63» и подумал, что у Кинга открылось второе дыхание. Зря подумал — роман был задуман и, видимо, продуман в начале 70-х, т.е. в самом расцвете творческих сил, и наверное только по этой причине удался. По прочтении «Мобильника» вздохнул и понял, что второго дыхания у писателей не бывает...

Берётся вроде бы оригинальная идея — по мобильным телефонам всем гражданам посылается Импульс, который стирает им мозги, — однако по мере её реализации автор сваливается в банальный «зомби-хоррор», один из самых бессмысленных поджанров НФ, и в итоге приходит к тому, что: а) он не знает, кто это всё сделал и зачем, б) он не знает, что будет дальше, в) а ему и плевать, что будет дальше, г) главное в этой жизни, даже в постапокалиптическом мире — семья, пусть даже и урезанная, состоящая из тех, кто выжил, — т.е. пусть весь мир летит в тартарары, главное, моё безмозглое дитятко со мной... Абсолютно неубедительный и бессмысленный финал просто убивает книгу. А жаль — казалось, что идея была вполне себе плодотворной. Но в том-то и проблема: настоящие писатели не могут не писать, даже если сдулись полностью давным-давно и сказать «граду и миру» им совершенно нечего.

Оценка: 6
–  [  14  ]  +

Питер Уоттс «Ложная слепота»

Демьян К, 14 января 2015 г. 21:06

Человек как вид в среднесрочной перспективе обречён? Да. Есть ли смысл по этому поводу париться сейчас? Нет. Какая разница, что будет с внуками. Не говоря уже о правнуках. Мы никак не можем повлиять на то, что с ними будет. Если они у нас будут. Да и плевать на внуков-правнуков — у нас своя жизнь. Одна — другой не будет.

P.S. Что ни говори, но г-н Уоттс — очень умный. Местами такой умный, что понять его «обычному» человеку решительно невозможно. Однако у него есть минус: в силу своего научного мировоззрения он ко всему подходит очень рационально. Собственно, как я понимаю, главный герой — это такой Питер Уоттс, экстраполированный в будущее (как говорил ещё Толстой: «Анна Каренина — это я»): сплошное рацио, ничего о душе. Однако проблема в том, что наука наукой, а зверь, до сих пор сидящий в человеке, — зверем. Придумывают учёные всякие штуки, придумывают, радуются, как детишки новым игрушкам, а потом приходит дикарь в шкуре с дубиной и ломает их телескоп, а учёного съедает на обед. И это происходит у нас на глазах: приходит дикарь с автоматом к замечтавшимся интеллигентам (как же-с: свобода, равенство, братство, бога нет, это всё поповские выдумки) в офис и отстреливает их пачками... Нет бы подумать как следует головой, взять в руки автомат и сперва отстрелять всех дикарей, а потом уже думать о высоком: сингулярности, множественности разумов в одной черепной коробке, непознаваемости разума, преимуществах «бессознательной» жизни и прочей мутотени... Впрочем, преимущества «бессознательности» нам демонстрируются каждый божий день по ящику: 7 миллиардов наших соседей (за вычетом горстки т.н. «интеллектуалов») ежедневно жрут, пьют, с...т, орут... и много ещё чего делают — НИ НА СЕКУНДУ не заморачиваясь вопросами «самосознания». И счастливы в своём абсолютном, всепоглощающем «бессознательном» бытии.

Оценка: 7
–  [  15  ]  +

Энди Вейер «Марсианин»

Демьян К, 23 декабря 2014 г. 22:45

1-е сутки чтения романа: хм, «Робинзон Крузо», скрещенный с фантастикой ближнего прицела? Оригинальненко, хотя технические подробности уже начинают немного надоедать.

2-е сутки чтения: хм, коктейль из «Спасая рядового Райана» и «Аполлона-13»? Забавненько, хотя из Спилберга пропагандист всё-таки покруче будет.

3-е сутки: хм, технотриллерок в духе Клэнси и Хейли, сдобренный робинзонадой в декорациях фантастики ближнего прицела и самым кондовым американским агитпропом? Может, чутка и оригинальненко, но совсем не забавненько.

4-е сутки: и это всё? А месседж где? А пафос в чём?

Видимо, в одной из последних фраз:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
«Если бы вы могли снова попасть на Марс — например, была бы новая программа, и они бы вас попросили… Вы бы полетели?

Уотни сердито взглянул на него:

— Какого чёрта? Ты что, совсем одурел?»

И таки главный герой, «марсианин», видимо, прав: ну нечего делать людям на Марсе в обозримом будущем при столь пещерном уровне технологий… НЕЧЕГО.

Что, собственно, и подтверждается всей историей космических исследований с самого их начала. Деньги выделялись? Да. Энтузиазм был? Да. Реальную пользу (если вычесть использование околоземного пространства для всяких банальных штучек типа связи и глобальной навигации) они принесли? Нет. Сколько человек из 7 миллиардов жителей планеты испытывает хотя бы минимальный энтузиазм по поводу космических исследований дальнего космоса? Пара сотен? Пара тысяч? Ну, будем честными, — пара десятков тысяч – в аккурат те, кто работает непосредственно в какой-нибудь НАСА (даже её подрядчики – и те, видимо, только в день зарплаты). Даже уже в Роскосмосе энтузиастов, наверное, просто нет. Не говоря уже о каком-нибудь Европейском космическом агентстве. Ну, может, ещё пара-тройка среди китайцев осталась (не зря, ох, не зря автор чётко обозначил диспозицию: в деле «освоения» Марса американцам смогли помочь только китайцы – ни наши, ни европейцы даже не упоминаются).

Т.е., г-н Вейр, по сути, тему закрыл окончательно. Любое реальное (т.е. связанное с насущной необходимостью и приносящее реальную пользу) освоение Космоса может начаться только в одном из 2 вариантов: 1) человек перестанет быть человеком и во время космических путешествий для него не надо будет создавать дорогостоящую «земную атмосферу» (по мне, вариант крайне маловероятный); 2) Космос будут осваивать роботы (вариант наиболее вероятный и, по мне, даже желательный). Т.е. никаких «марсиан» не ждите – их просто не будет никогда. Будет какой-нибудь «Оппортьюнити» номер такой-то, который доисследовав бесплодную марсианскую пустыню до конца, пришлёт последний рапорт: «Марс освоен. Людям здесь делать НЕЧЕГО». Или – «ЛЮДЯМ здесь делать нечего».

Оценка: 7
–  [  2  ]  +

Роман Арбитман «Поединок крысы с мечтой»

Демьян К, 9 декабря 2014 г. 00:21

У г-на Арбитмана, конечно, не отнимешь хорошо подвешенного языка — или, точнее, хорошо заточенного пера... Причём пера во всех смыслах — некоторые рецензии убивают иных авторов просто наповал. (Про многих из отрецензированных я, например, после текстов Арбитмана никогда ничего не слышал: где они, куда подевались, — бог весть.)

Проблема с опусами г-на Арбитмана в том, что как в 90-е было совершенно непонятно, зачем он рецензирует всякое барахло (читал тогда многие статьи сборника в газете «Сегодня» и регулярно недоумевал), так тем более непонятно, зачем это вставлять в книжку, издаваемую в другое время и, по сути, в другой стране... Ну то есть подозрение есть, но больно уж оно нелестное для г-на Арбитмана: всё это барахло ему нужно только для того, чтобы построить на ровном месте (ну или высосать из какой-нибудь части тела) какую-нибудь нелепую «концепцию» и подтвердить её примерами из разного барахла. Только на барахле можно построить лишь барахольные концепции...

(Можно, конечно, сказать, что автор не «концептуализирует», а просто издевается ради прикола, — однако, по мне, чем издеваться над барахлом, лучше бы про барахло вообще не упоминать — меньше упоминаний, меньше промоушена барахлу.)

В любом случае всё, что остаётся в памяти после текстов г-на Арбитмана — это пара удачных шуток да несколько смешных цитат из какого-нибудь очередного графомана. Почти как после Пелевина, на котором г-н Арбитман, в общем-то, зря оттоптался: в каком-то смысле они близнецы-братья, один писатель, а другой критик, но метод у них, по сути, один. Однако, самое смешное, что несмотря на моё личное неприятие «концепций» автора удовольствие от книги я получил — как всё-таки мало у нас писателей, у которых так хорошо заточен штык. То есть подвешен язык.

Оценка: 8
–  [  4  ]  +

Мюррей Лейнстер «Первый контакт»

Демьян К, 15 ноября 2014 г. 15:01

Образчик той самой т.н. «фантастики», над которой так хорошо посмеялся Лем в своей «Фантастике и футурологии». По сути, это вообще не фантастический рассказ, а попытка экстраполировать в далёкий космос и в далёкое будущее ситуацию контакта между разными цивилизациями Земли — по мне, полностью провалившаяся, п.ч. неправдоподобно всё: мотивы главных героев, мотивы «чужих», та лёгкость, с которой ухитрились «декодировать» чужие языки мы и они, выход из ситуации, придуманный т.н. «учёным». Увы, тот самый случай, когда по одному тексту автора можно сделать вывод о бессмысленности дальнейшего знакомства с его «творчеством».

Оценка: 6
–  [  2  ]  +

Сергей Лукьяненко, Владимир Васильев «Дневной Дозор»

Демьян К, 11 октября 2014 г. 22:05

Тот, увы, нередкий случай, когда один, вполне достойный автор, берёт в соавторы другого, отнюдь не такого достойного, а точнее просто конченого пошляка, и тот ему портит всю малину. А точнее, просто убивает текст: ну да, ребята, хотел я чего-то сказать, то бишь добавить к уже сказанному, но уж вы простите, друган сбил с пути истинного — то ли бухали всю дорогу, то ли в карты резались, я уж не помню, — вот и вышло в итоге чёрт знает что.

Оценка: 5
–  [  11  ]  +

Глеб Бобров «Эпоха мёртворожденных»

Демьян К, 14 сентября 2014 г. 21:11

Классно написано, ничего не скажешь — языком автор владеет прекрасно. При этом очень грамотно вводит в текст без всяких отточий и экивоков русский народный язык. По мне, даже известные специалисты в такого рода литературе (Венедикт Ерофеев, Юз Алешковский, Владимир Сорокин) не умели так уверенно совмещать литературный язык и прямую народную речь, у них это всегда отдавало литературной игрой. По мне, именно так надо писать нынче на русском — ставьте +18 на обложку, но не корёжьте язык, заменяя реальные слова высосанными из пальца эвфемизмами.

Что до сюжета и темы: конечно же, прогнозическое чутьё у автора есть — он предсказал многое из того, что уже случилось. Но ошибся, по мне, в самом главном: ни украинцы, ни русские воевать друг с другом не хотят, а европейцы и подавно не собираются помогать украинцам, бросая в топку чужой войны свои малочисленные армии. Автор описал глобальную войну — а то, что началось и, видимо, будет продолжаться какое-то время, не выйдет с того локального уровня, который уже был заявлен (для сравнения масштабов: несколько месяцев войны в Донбассе по количеству задействованных сил и количеству жертв сопоставимы с несколькими днями Великой Отечественной на каком-нибудь второстепенном фронте). Даже если одна из сторон пойдёт на эскалацию и попытается «додавить» — того уровня озверения, который показан в книге, мне кажется, достигнуть не удастся (пленными всё-таки предпочитают обмениваться, а не расстреливать их).

Оценка: 7
–  [  8  ]  +

Питер С. Бигл «Последний единорог»

Демьян К, 30 августа 2014 г. 07:26

Перефразируя классика, можно сказать про сей опус так: сказка — ложь, да к тому же в ней ни одного намёка и тем более ни одного добрым молодцам урока. То есть ни малейшего отношения ни к какой реальности, тот самый чистый образец чистого искусства для искусства — сплошные игры: с героями, с сюжетом, с языком. Многим нравится. Не понимаю, как это может нравиться, ибо я лично всегда — даже в фэнтэзи — пытался найти те самые «намёки».

Цикл «Последний единорог» помечен как книга, «похожая» на «Властелина колец». Вот уж и рядом не лежала — там на каждой странице «намёки» и «уроки». Читать скучно, но поучительно, и остаётся ощущение чего-то большого и важного. Данный опус читать местами даже забавно (некое — странное — чувство юмора у автора есть), но ощущение остаётся, как после чего-то мелкого и бессмысленного.

Оценка: 6
–  [  4  ]  +

Кадзуо Исигуро «Ноктюрны: Пять историй о музыке и сумерках»

Демьян К, 13 августа 2014 г. 21:44

Исигуро, фантасмагорист покруче Гоголя, рядится в одежды реалиста, но скрыть своё истинное «я» у него не очень получается — на протяжении любой его самой банальной истории всё время ощущаешь, что тебя дурачат: мило, обаятельно, без издёвки, любя — но дурачат. Или просто прикалываются. Может, именно в этом и прелесть исигуровских историй — он совершенно несерьёзно относится к тому и к тем, о чём и о ком пишет: лёгкость необыкновенная, почти хлестаковская, которая и подкупает. И при этом автор ухитряется в конце концов выходить на какие-то странные и порой весьма серьёзные обобщения — не прямым текстом, а окольными путями. Как и большинство любителей изящной словесности, не люблю рассказы — они слишком коротки, чтобы что-то успеть в них сказать. Исигуро — тот редкий писатель, который успевает. Хотя по своей писательской сути он не рассказчик, а романист.

Оценка: 8
–  [  9  ]  +

Виктор Пелевин «Бэтман Аполло»

Демьян К, 31 июля 2014 г. 23:05

Закономерный итог «творческой эволюции» автора во всей его красе — примерно так: «ничего нет и никого нет: ни тебя, ни меня, никого; всё вокруг — сплошная кажимость (всё вокруг — сплошные симулякры); перестань жить, т.е. осуществлять бессмысленные действия — и начнёшь жить по-настоящему». Собственно, для столь банальных месседжей не обязательно было городить 500-страничный текст, который только с большого бодуна можно назвать романом — это скорее похоже на занудный эзотерический трактат с вкраплениями более-менее забавных диалогов, «раскрывающих глаза» главному герою (в каждом следующем диалоге очередной его собеседник раскрывает ему глаза на очередной упущенный им из внимания аспект «реальности»; стандартная фраза собеседников — «ты так ничего и не понял!» или «а на самом деле...»). Вроде бы в «Снаффе» Пелевин попытался наконец-то (за 20 лет суперуспешной писательской карьеры) написать настоящий роман — и у него получилось. Тут он опять начинает глумиться над литературой, критиками, читателями, героями, социальными ритуалами, да и просто над людьми — и получается всё, как почти всегда у него: на весь текст — несколько удачных шуток, несколько метких афоризмов, несколько довольно интересных мыслей, пара-тройка забавных наблюдений. И категорически нет связного текста... Осталось только задать простой вопрос: если никого и ничего нет, то кто же накропал 500 страниц этой тягомотины? Если первая часть была хотя бы смешной, здесь, кроме той самой пары забавных шуток, нет почти ничего. Собственно, из ничего и получилось то самое ничего.

Оценка: 7
–  [  4  ]  +

Рэй Брэдбери «Каникулы»

Демьян К, 23 июля 2014 г. 21:16

Данный опус большинством читателей почему-то отнесён к разряду фантастики, что не может не вызывать удивления — это чистой воды сказка (ну или притча):

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
люди загадали желание на сон грядущий, а утром оно сбылось. А потом люди поняли, что совсем не того желали.
Проблематика, отдалённо напоминающая «Пикник на обочине»: нам вовсе не всегда хочется, чтобы наши истинные желания сбывались, а когда они сбываются, только и хочется одного — чтобы всё вернулось обратно. Т.е. проблематика сказочная, притчевая, философская, а уж никак не фантастическая.

Оценка: 7
–  [  6  ]  +

Джордж Р. Р. Мартин «Танец с драконами»

Демьян К, 17 июля 2014 г. 20:39

Читая сей не имеющий аналогов в мировой литературе если не научный, то точно труд (банальным словом «роман» назвать оный как-то язык не поворачивается), не перестаёшь удивляться тому богатейшему жизненному опыту, которым автор совершенно бескорыстно делится с миллионами читателей: «Крысятина жилистая, но и жирная тоже — того и гляди стошнит. Он жевал, глотал, выбирал из дёсен мелкие кости. Они причиняли ему боль, но остановиться не давал голод.» Или — в другом, более мягком переводе — чуть выше: «Брюшко — самая нежная часть». Остаётся только догадываться, откуда у автора (долларового миллионера вообще-то — видимо, одного из самых богатых ныне живущих писателей) такой богатейший жизненный опыт.

Другие заявления попроще, но иной раз не в бровь, а в глаз: «Вся наша жизнь — шутка. Твоя, моя, чья угодно.» Или: «Жизнь и есть боль». С одной стороны, всё это, конечно, очень познавательно — особенно для подрастающего поколения (не будет напрасных иллюзий насчёт той жизни, которую им предстоит прожить в нашем прогнившем насквозь «датском королевстве»), но с другой — а так ли уж надо это было вгружать в головы миллионов? Может, пусть бы каждый сам на своём жизненном опыте познавал всю мерзость и гниль этой жизни, а?.. Безусловно, при всей мастеровитости автора эпопея «Песнь Льда и Огня» — одна из самых омерзительных книг за всю историю мировой литературы. А автор — миллионер... Парадокс или закон нашей жизни?

Оценка: 7
–  [  3  ]  +

Андрей Лазарчук, Михаил Успенский, Ирина Андронати «Марш Экклезиастов»

Демьян К, 2 июля 2014 г. 22:15

К сожалению, тот самый часто встречающийся случай, когда автор (авторы) то ли в погоне за длинным рублём, то ли не желая расставаться с любимой выдуманной вселенной, продолжают писать продолжения, хотя читателю ясно, что всё, что автор (авторы) хотел (хотели) сказать, сказано было в первой части. И дальше — ничего, кроме самоповторов, быть не может. Уже во 2-й части данной трилогии всё это проявилось сполна, а 3-ю пришлось дочитывать с чувством стойкого недоумения. Она оказалась настолько даже не вторичной, а третичной, что её пришлось разбавлять каким-то просто откровенным бредом, чтобы довести до романного формата (по мне, 2 просто лишних «линии» в романе: 1) нелепые «макамы», стилизованные под арабские сказки; 2) история двух бандюков; и ещё целый абсолютно лишний, вообще непонятно зачем включённый в роман герой — Толик-Идиятулла). Всё-таки слишком уж широк наш русский автор — я бы сузил.

Оценка: 6
–  [  6  ]  +

Андрей Лазарчук, Михаил Успенский «Посмотри в глаза чудовищ»

Демьян К, 22 июня 2014 г. 11:46

Вот насколько меня не впечатлило смехачество г-на Успенского в его трилогии о Жихаре и насколько не впечатляли сюжетные эксперименты г-на Лазарчука в «Штурмфогеле» и в «Опоздавших к лету» (при том, что местами эта книжка просто гениальная) — но здесь, кажется, всё смешалось в правильных пропорциях: удачные шутки первого и сюжетные навороты второго, сдобренные качественным письмом. При том, что сюжет на самом деле действительно и впрямь несколько трэшеватый, но всё искупается тем, как хорошо написано: читаешь и получаешь удовольствие от того, как свободно и умело авторы обращаются с родным языком. Пожалуй, нельзя того же сказать про родную историю и героев отечественной (и зарубежной) словесности, но главный герой, как мне кажется, просто идеален — поэт и воин — кто бы ещё смог справиться с древней расой так легко и непринуждённо?

Оценка: 8
–  [  3  ]  +

Энтони Бёрджесс «Вожделеющее семя»

Демьян К, 2 апреля 2014 г. 00:07

Роман, может, и не самый удачный и у автора, и в английской литературе вообще, но спустя годы меня пробирает одно место из него — Бёрджесс как в воду глядел:

"– Также и жена ваша, – продолжал Джослин, шелестя листами пухлого досье, – имеет сестру в Северной провинции, которая замужем за сельскохозяйственным служащим. Двое детей.

Он неодобрительно хмыкнул.

– Какая-то аура плодовитости окружает вас, Братец Лис. Как бы там ни было, поскольку речь идет о должности главы факультета, то совершенно очевидно, что при всех равных условиях Правление предпочтет кандидата, у которого с документами по линии родственников дела обстоят более благополучно. [...]

– Вот давайте посмотрим, давайте взглянем на других кандидатов.

Джослин подался вперед, поставил локти на стол и начал загибать пальцы.

– Уилтшир – гомо. Краттенден – не женат. Коуэлл – женат, имеет ребенка – отпадает. Крам-Юинг поступил основательно, он castrato – очень сильный кандидат. Фиддиана можно не считать. Ральф – гомо…

– Все ясно, – перебил его Тристрам. – Я принимаю мой приговор. Я продолжаю сидеть там, где сижу, и смотрю, как люди помоложе – должен же быть кто-то помоложе, всегда есть – смотрю, как люди помоложе прыгают через мою голову. И все из-за моих «документов», – закончил он...»

Читано было лет 20 назад и тогда даже и в страшном сне не могло присниться, что до практически подобного же бреда придётся дожить.

Оценка: 4
–  [  6  ]  +

Джаспер Ффорде «Дело Джен, или Эйра немилосердия»

Демьян К, 28 декабря 2013 г. 19:13

При всём том, что книжка написана весьма забавно, с юморком, — нельзя не отметить: высосано всё из пальца, к жизни не имеет никакого отношения (как, впрочем, и 90% фантлита), а посему и практически не стоит того, чтобы что-то об этом говорить. Для нечитавших про главный сюжетный ход можно сказать так: это всё равно, как если бы Шерлока Холмса заставили расследовать преступления Гамлета или Отелло. Ну, или там Оливера Твиста. Абсолютно замкнутая в себе литературная Вселенная. В которой уютно ровно те три часа, которые затрачиваются на прочтение книги. Сюжет, герои и месседжи коей забываются ровно через пару часов после прочтения. Помню, что было забавно. Помню, что было смешно. Но о чём это было — хоть убей, не вспомню.

Оценка: 7
–  [  0  ]  +

Борис Вишневский «Аркадий и Борис Стругацкие: Двойная звезда»

Демьян К, 28 декабря 2013 г. 19:02

Книга, может, и первая, посвящённая братьям Стругацким, но, по мне, её можно было и не издавать. Ибо «саморазоблачительность» сего опуса местами просто зашкаливает: то, что говорит БНС, у меня, например, никак не «складывается» с тем, что я вычитал из творчества АБС. Трудно сказать что-то определённое, ибо информации не хватает: то ли БНС был у АНС на посылках и просто не понимал того, что они пишут вместе, то ли он никогда свои личные мысли не вкладывал в совместное с братом творчество. Впрочем, из книги Скаландиса о братьях известно о их совершенно противоположных темпераментах — может, дело, собственно в темпераменте. Что до «автора», — не знаю, чего он хотел, прославить свою партию или чего ещё, но любой вменяемый редактор эту книгу в принципе не принял бы в печать, ибо это не книга, а сборник интервью, «подшитых к делу» документов и высосанных из пальца «эссе». Отдельное спасибо «редакторам» известного издательства АСТ за столь «тщательно» отредактированное издание. Ну и конечно, совсем отдельное спасибо издательству АСТ за привычное — в смысле полиграфии — «качество» издания. Оценки нет, п.ч. в рамках цензуры оценить данное издание невозможно.

Оценка: нет
–  [  3  ]  +

Нил Стивенсон «Ртуть»

Демьян К, 16 декабря 2013 г. 20:48

Можно, конечно, назвать роман историческим. А можно и «криптоисторическим» (в силу отсутствия подробных знаний об истории Западной Европы 17 века никаких особых «крипт» в тексте не нашёл — на поверхностном уровне вынужден согласиться со многими: автор хорошо изучил описываемую эпоху). Однако, по большому счёту, это роман про учёных. Точнее, гимн учёным в частности и познанию вообще.

Следующая цитата из романа заставила содрогнуться и восхититься одновременно.

«…Гук вскрыл собаке грудную клетку и удалил рёбра, обнажив бьющееся сердце, однако лёгкие обмякли и, казалось, уже не работали.

Собака визжала почти как человек.

[…] пришёл кто-то и […] осведомился, что происходит. […]

— Королевское общество, — начал Даниель, выставляя перед собой слово «королевское» как щит, — оживило мёртвую собаку при помощи крови другой собаки, а сейчас исследует искусственное дыхание. […]

Уилкинс и Гук вставили собаке в дыхательное горло бронзовую трубку, соединённую с теми же верными мехами, при помощи которых заставили говорить покойника.

— Раздувая мехи, они наполняют и опорожняют лёгкие, чтобы собака не умерла без воздуха, — […] — Осталось лишь выяснить, как долго можно этим способом поддерживать в собаке жизнь. Мы с мистером Уотерхаузом должны по очереди раздувать мехи, пока мистер Гук не объявит, что эксперимент закончен.»

Автор явно и сам восхищён своим героями — в отличие от того же Булгакова, который на материале сходных по степени «смелости» опытов на животных (и тоже вполне реальных опытов) написал сатиру что на общество, что на учёных. Ибо автор знает: наука без жертв — это не более чем профанация науки. А уж в битве за мировое господство и вовсе все средства хороши. Например, та же работорговля, на которой Англия «поднималась» примерно в то же время, и которую автор как бы «мочит» посредством своей «свободолюбивой» героини Элизы. В конце концов что сдирать с живых собак шкуру, что неграми торговать — это всего лишь некоторые издержки на дороге к великой цели — всемирной гегемонии.

P.S. Книга очень хорошо написана — из активно работающих в SF по умению владеть словом Стивенсон не уступает практически никому, — если и составит ему конкуренцию кто-то, то наберётся таких человека три-четыре. И, конечно, отдельное спасибо переводчице — перевод просто блестящий.

Оценка: 9
–  [  8  ]  +

Орсон Скотт Кард «Игра Эндера»

Демьян К, 27 ноября 2013 г. 22:31

Один из самых, пожалуй, нелепых «классических» фантастических опусов, прочитанных за долгие годы увлечения SF: история

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
о том, как совершенно впавшие в отчаяние из-за недостатка полководческих талантов взрослые решили использовать для войны с инопланетянами ребёнка, измывались над ним всеми возможными и невозможными способами на протяжении нескольких лет и в итоге вырастили «идеального убийцу» и «идеального полководца», который в конце концов помог Земле одолеть совершенно неодолимых инопланетных тварей — насекомых, соединённых при посредстве загадочной ментальной связи в единый разум (т.е. этаких «разумных» пчёл: сия сюжетная конструкция — полный бред, ибо в пчелиной семье нет никакого разума и нет никаких «ментальных связей», просто хорошо организованный инстинкт, работающий на «уровне стада»; при самом невероятном ходе эволюции и в самых невероятных условиях окружающей среды т.н. коллективные насекомые (пчёлы, муравьи, термиты) в принципе не могут стать разумными и начать, например, строить межпланетные корабли; данная идея используется в фантастике не впервые — вспоминается сразу же «Зелёный мозг» Херберта 1966 года, тоже довольно бредовенький). На каждой странице просто тошнит от абсолютного непонимания автором не то что детской психологии (мальчик 10 лет, пусть и воспитывавшийся несколько лет в спартанских условиях военной школы, всё равно не сможет говорить теми сложнейшими фразами, которыми говорит главный герой — извиняюсь, просто в силу того, что, например, ещё не достиг половой зрелости; один из эпизодов красноречив: «Эндер не понимал пошлого юмора матросов», но при этом, однако, руководил ВСЕМ земным военным космофлотом и замочил с его помощью огромную и, судя по всему, миллионнолетнюю цивилизацию чужаков), но просто человеческой — если бы хотя бы словечко из этого романа имело отношение к реальности, те же продвинутые американские военные давным-давно бы стали использовать «талантливых» детишек для борьбы, например, с террористами. Или с нашей, я извиняюсь, Родиной. Как дельфинов, с помощью которых чего-то там взрывали. Т.е. тоже использовали бы «в тёмную».
Короче, очередная высосанная из пальца безделка, за которую дали кучу наград — ни за что ни про что, — видимо, только ради поддержания бизнеса на плаву, ведь бизнес требует жертв, в т.ч. и «ментальных» (втюхали в очередной раз пустышку, но народ скушал, значит, всё хорошо, продажи растут, бабло капает). Американцам — простительно. Они уже вырастили на своих идиотских сказочках несколько пустоголовых поколений, в связи с чем вынуждены в массовом порядке завозить интеллектуалов со всего света. Зачем нам этот трэш — ей-богу, не понимаю (особенно смешны в этом смысле идиотские завывания автора про «агрессивный» Варшавский блок — и это при том, что ВСЕ интересующиеся в Штатах прекрасно знали про доктрину «мирного сосуществования двух систем», принятую в Советском Союзе в 1950-х (!!!) годах, при Хрущёве: «агрессивный» Варшавский блок был сугубо оборонительной организацией, а к середине 1980-х находился просто на последнем издыхании).

Оценка: 7
–  [  12  ]  +

Брюс Стерлинг «Схизматрица»

Демьян К, 11 ноября 2013 г. 21:19

Слышал про Стерлинга много — по прочтении сего опуса абсолютно соглашусь с Переслегиным, что Стерлинг — один из самых крутых интеллектуалов Запада. То, что он делает, — это можно сказать изобретение жанра: приключенческий роман для интеллектуалов (ну, или Александр Дюма 20 века, начитавшийся книг Ильи Пригожина; что до киберпанка, то если здесь он и присутствует, то просто в микроскопических дозах)... В каком-то смысле в этом же жанре работает Дэн Симмонс, но он всё-таки попозже Стерлинга стал известным... Пропихивая свои многочисленные и порой весьма нетривиальные идеи в сознание читателя, увлекшегося забавной интригой, Стерлинг делает именно то, что должен: управляет вниманием, а с ним и сознанием масс и направляет действия масс... в конце концов главное в книге не то, кто победил — шейперы или механисты, — а то, что людишки, оставшиеся на Земле и не захотевшие вливаться в неостановимое движение Homo sapiens novus к звёздам и к новым достижениям в борьбе со своим физическим телом, быстро превратились в дикарей, поклоняющихся идолам и живущим просто как в каменном веке, в деревнях, поглощённых джунглями, без всякой связи с соседями... И их не жалко ничуть! А значит, ребята, по-шейперски мы будем себя перекраивать или по-механистски, какая разница? Главное, что нам придётся ПЕРЕСТАТЬ БЫТЬ ЛЮДЬМИ... если мы, конечно, хотим жить, а не влачить жалкое существование... это не первый прочитанный роман «оттуда», в котором толкается данная идея, но, судя по всему, один из первых по времени создания... Стерлинг уже в 1985 году знал то, о чём только недавно стали талдычить разные апологеты «перерождения» человека типа Рэймонда Курцвейла... И в который раз поражаешься — в 1985 году американские интеллектуалы думали о том, как будут через совсем немного лет ломать Человека через колено, а наши интеллектуалы в 1985 году сидели на кухнях и обсуждали недостаточное количество колбасы в магазинах и невозможность ездить «смотреть мир»... банально, но верно: ставь великие цели и достигнешь хоть чего-то; занизь планку и пробарахтаешься всю жизнь в мелкой луже. Недостатки у романа есть, но они чисто художественные: некоторая скомканность некоторых сцен, некоторые прорехи в мотивации героев, некая поверхностность в некоторых деталях. Но по поводу стиля совершенно не согласен с некоторыми отзывами: стиль очень хорош; просто на голову выше среднестатистического американского НФ, — а уж перевод совершенно роскошный, и за него отдельное спасибо переводчикам.

Оценка: 8
–  [  5  ]  +

Николай Гоголь «Женитьба»

Демьян К, 23 сентября 2013 г. 00:20

Безусловный шедевр: «Если бы губы Никанора Ивановича да приставить к носу Ивана Кузьмича, да взять

сколько-нибудь развязности, какая у Балтазара Балтазарыча, да, пожалуй, прибавить к этому еще дородности Ивана Павловича — я бы тогда тотчас же решилась».

Если бы так в жизни было, мы бы все были просто счастливцы... Не говоря уже о читателях романов: если бы приставить к занятности одного писателя «мудрость» другого, да прибавить ещё «жизненность» третьего, то просто офигели бы от счастья...

Оценка: 8
–  [  10  ]  +

Андрей Столяров «Я - Мышиный Король»

Демьян К, 13 сентября 2013 г. 08:37

О чём сия книга — бог весть... самая, пожалуй, смутная книжка г-на Столярова из прочитанных, к тому же настолько погружённая в «советскость-антисоветскость», что уже и не вспомнить, о чём был спич... но как же хорошо написана!!!.. Я и раньше считал Столярова одним из лучших отечественных стилистов — теперь это мнение только укрепилось. Почти от каждой фразы получаешь наслаждение — вот уж действительно «великий и могучий» во всём его разнообразии, а не та полугазетная-полужурнальная жвачка, которой пишут 95% процентов современных авторов, включая, к сожалению, и тех, кто транслирует через свои тексты мысль, а не просто бабки заколачивает. Г-н Столяров, кстати, как раз из таких — просто мысль его зачастую слишкому переусложнена и — таки да — слишком замысловато доводится до читателя. Но в любом случае это тот текст, от которого я лично получил своё «столяровское» удовольствие.

Оценка: 7
–  [  9  ]  +

Владимир Покровский «Танцы мужчин»

Демьян К, 30 июля 2013 г. 01:01

Не знаю, какой уж это «турбореализм» — по мне, откровенно слабое в художественном смысле произведение: нагромождение нелепых и зачастую как будто нарочито непонятных эпизодов, какие-то совершенно идиотские даже не картонные герои, а наброски картонных героев (т.е. типа — «вот это примерно такой человек», «а этот — другой, не такой», «а этот — третий»; в результате все герои так похожи друг на друга — все «мужчины», все ведут себя одинаково, даже попытки прояснить мотивы хотя бы одного из героев не делается, — что отличить их можно только по именам), сюжет вообще непонятно о чём, не имеющий, по большому счёту, никакого отношения ни к реальности (той, советской, — ни одна реальная советская проблема в книге даже вскользь не затрагивается), ни к фантастике (ни одной, опять-таки, реальной проблемы возможного будущего не обсуждается — просто лепится что-то на основе высосанной из пальца конструкции НЕвозможного будущего) . Тот самый очень часто встречающийся случай (увы — часто!), когда автор одним произведением отвращает от себя раз и навсегда — ни за какие коврижки не стану читать тексты г-на Покровского когда-либо ещё: пустая трата времени.

P.S. Где-то вычитал, увы, не помню, где, что г-н Покровский — чуть ли не гений стиля, какой-то невероятный мастер слова. После ознакомления с данным опусом над такими словами можно только посмеяться: стилист из г-на Покровского — никакой. На протяжении всего опуса было стойкое ощущение, что читаю очередной текст Лазарчука — потом оказалось, что это один из любимых авторов г-на Покровского: как всё просто — понравился писатель, передрал стиль, — вот и вся работа со стилем!

Оценка: 6
–  [  2  ]  +

Джордж Р. Р. Мартин «Буря мечей»

Демьян К, 22 июля 2013 г. 13:09

В 3-й части стремящейся к бесконечности саги о Ланкастерах и Йорках... пардон, о Ланнистерах и Старках сквозная метафора углубляется и расширяется. Широк г-н Мартин, ничего не скажешь. Я бы сузил ))

Ключевая фраза части: «В каждом человеке сидит дикий зверь, и когда человеку дают копье или меч и посылают его на войну, зверь просыпается. Запах крови — вот все, что требуется для его пробуждения.»

Однако должен отметить следующее: при всей «взрослости» текста и безусловной мастеровитости автора он делает одну существенную ошибку — он хочет понравиться всем (впрочем, может быть, так было написано в техзадании, данном автору заказчиками сего опуса). И для этого плодит бесконечных героев, большинство из которых настолько неинтересны сами по себе, что читать главы, написанные от их лица, невыразимо скучно — и читаешь их только для того, чтобы не упустить сюжетную нить. По мне, таковы: Кейтилин, Джон, Арья, Санса, Давос, — а в третьй части прибавился ещё совершенно никчёмный Сэмвел. Т.е. реально интересен практически только один Тирион (в первой части ему немного «помог» Эддард Старк). Ну и добавляется обладающий совершенно убойным «отрицательным обаянием» Джейме — про которого тоже, как ни странно, читать намного интереснее, чем про «носителей чести». На самом деле такие книги нужно снабжать кратким изложением каждой главы, её предваряющим (как делали в 19 веке, кстати): тогда человек, которому не интересен тот или иной персонаж, будет с чистой совестью пролистывать соответствующие главы — и экономить своё личное время. А месседж, который ему хочет вбить в голову г-н Мартин, он и так получит... никуда не денется. Человек — зверь. Ну чего ж тут непонятного? Уж за 3 части и 3 тысячи страниц любой ёжик поймёт. Впрочем, те же заказчики не зря потребовали 7 частей и 7 тысяч страниц: чем больше воды, тем крепче утонет читатель. (Сразу оговорюсь, что ни о каких заговорах и прочих бреднях речь не идёт: конечно, никто конкретный не приходил к г-ну Мартину и не говорил — пиши вот это, вот так, об этом, с таким-то месседжем и в таком-то объёме. Просто настоящие художники — тонкие интуитивисты, они улавливают «социальный заказ» из воздуха. Мартин, по крайней мере, очень точно уловил.)

P.S. А по-хорошему, книги данной эпопеи и вовсе надо выпускать в нескольких вариантах: человек выбирает один из вариантов (например, с 2 героями и с кратким изложением глав с другими героями) и платит не за 1000 страниц, а за 200-300. Это было бы честно. А то покупаешь как «праздничный набор» при Советской власти: 200 страниц нужного и 800 страниц — в качестве отнюдь не бесплатного «бонуса».

Оценка: 8
–  [  9  ]  +

Джордж Р. Р. Мартин «Битва королей»

Демьян К, 18 июня 2013 г. 20:18

Ключевая сцена романа и, судя по всему, всей эпопеи:

"– Мне доставляет удовольствие их убивать. – Пес скривил рот. – Морщись сколько хочешь, только святошу из себя не строй. Ты дочка знатного лорда. Не говори мне, что лорд Эддард Старк из Винтерфелла никого не убивал.

– Он исполнял свой долг, но это не приносило ему радости.

– Это он тебе так говорил, – засмеялся Клиган. – Лгал он, твой отец. Убивать – самое сладкое дело на свете. – Он обнажил свой длинный меч. – Вот она, правда. […]

– Почему вы всегда такой злой? Ведь я хотела поблагодарить вас…

– Как истинного рыцаря, которых ты так любишь. А на что, по-твоему, они нужны, рыцари? Получать знаки отличия от дам да красоваться в золотых доспехах? Дело рыцарей – убивать. – Клиган приложил лезвие меча к ее шее под самым ухом, и Санса ощутила остроту стали. – Я впервые убил человека, когда мне было двенадцать, а после и счет потерял. Знатные лорды из древних родов, толстосумы в бархате, рыцари, раздувшиеся от спеси, и женщины, и дети, да-да – всё это просто мясо, а я мясник. […]

– Вам не страшно? Боги пошлют вас в самое ужасное пекло за все зло, которое вы совершили.

– Какое там зло? – засмеялся он. – Какие боги?

– Боги, которые создали нас всех.

– Неужто всех? Что это за бог, птичка, который создает чудовище вроде Беса или полоумную дочь леди Танды? Боги, если они существуют, создали овец, чтобы волки ели баранину, и слабых, чтобы сильные ими помыкали.

– Настоящие рыцари защищают слабых.

– Нет настоящих рыцарей, и богов тоже нет. Если ты не можешь защитить себя сам, умри и уйди с дороги тех, кто может. Этим миром правят сильные руки и острая сталь – не верь тому, кто скажет тебе другое.

– Вы ужасный человек, – попятилась от него Санса.

– Просто честный. Это мир ужасен.»

Сказанное Псом, судя по всему, и есть квинтэссенция «авторской концепции» (прочёл пока только первые 2 книги, но суть ясна уже вполне).

По тому же поводу не писатель, но поэт сказал намного короче и ёмче:

«Мясники выпили море пива,

Мясники слопали горы сала,

Мясники трахнули целый город,

Им и этого мало, им и этого мало!»

Неужели нужно писать несколько тысяч страниц, чтобы доказать подобную банальность? Видимо, нужно, ибо до народа доходят только «развёрнутые» метафоры.

К тому же, как продолжил свою мысль тот же поэт:

«Они любят стриптиз! Они получат стриптиз!»

P.S. Называть данный опус «фэнтэзи», «эпическим фэнтэзи», таким-сяким «фэнтэзи», по мне, просто смешно: это жесточайший реалистический роман из всех, когда-либой мной прочитанных, — сын грузчика наверняка знаком с самой чёрной гущей жизни не понаслышке и живописует её крайне убедительно. Безусловно, условности жанра соблюдены, — только всё это не более чем декорации. И неоспоримый талант автора только помогает продвигать контрабандой в головы народа банальности, которые (я не шучу) на наших глазах изменят этот мир в самое ближайшее время и в самую неприятную сторону. Короче, как сказал тот же поэт — опять-таки намного яснее и жёстче: «Страна умирает, как древний ящер с новым вирусом в клетках!» Только умирает уже не страна, а мир.

Оценка: 8
–  [  5  ]  +

Павел Санаев «Похороните меня за плинтусом...»

Демьян К, 10 июня 2013 г. 22:01

Тот самый случай, когда автор ради красного словца не пожалеет и... родную бабушку. Которая его любила (пусть по-своему, по-сумасшедшему, но любила, ведь в конце концов после того, как внука отобрали, она очень быстро умерла — потому что в жизни у неё был только он). И которой теперь все, кому не лень, встречные и поперечные, перемывают кости. Большое сердечное спасибо от бабушки — внуку.

По поводу бесконечных талантов автора: текст то ли намеренно «обнаивлен», то ли автор по-другому писать не умеет — на уровне слова и фразы от чтения просто сводит скулы: в наше время в школе за такой стиль ставили не глядя двойку. (Впрочем, автора можно понять — ему же бабушка учиться не давала всю дорогу, так и вырос неучем.) Единственное, что автор сумел сделать грамотно и со вкусом — это плюнуть на могилы людей, которые его любили. Если бы подобное сделал какой-нибудь Вася Пупкин из Мухосранска, его «сочинение» просто выбросили бы в редакционную корзину, даже не соизволив об этом уведомить («Редакция не вступает в переписку с авторами»). Но сделал тот, кто сделал, — и обрёл свой «первоначальный» пиар на костях покойников. Причём никакой «бомбой» данный опус никогда не был — тихо выйдя в малотиражном издании и оставшись практически незамеченным, он был «раскручен» спустя довольно длительное время издательством, которое специализируется на делании из ничего конфеток.

Оценка: 5
–  [  10  ]  +

Дэн Симмонс «Террор»

Демьян К, 30 мая 2013 г. 20:55

По прочтении надысь «Песен Гипериона» подумал, что открыл (естественно, лично для себя) хорошего писателя. По прочтении только что «Террора» понял, что открыл живого классика. На фоне мастерства коего огромное количество т.н. «классиков» (не важно, в каком жанре: «реализме», «фантастике» или «детективе») — смотрятся как жалкие графоманы. Перечислил бы их (имя им — легион, начиная с Великого и Ужасного Фолкнера, который никогда не был хорошим писателем, и заканчивая Великим и Ужасным Кингом, который по молодости был хорошим писателем, да исписался к полтиннику дотла), да ни к чему. Несмотря на то, что Симмонс вроде бы «делает жанр» (что в «Гиперионе», что здесь), на самом деле он «делает литературу» — именно на таких гигантах «слова и мысли» держится великая американская литература (без шуток) — а не на фолкнерах и кингах... В каждой фразе — стиль. В каждой строчке — мысль. В каждом абзаце — неуклонное движение вперёд, к финальной мысли, к финальному аккорду, а не пережёвывание одного и того же, уже упомянутого выше (чем грешат 90% т.н. «писателей»). Финальный аккорд: «Жизнь дается лишь раз, и она несчастна, убога, отвратительна, жестока и коротка.» Неужели после прочтения сей нетленки кто-нибудь в этом сомневается?

Оценка: 9
–  [  4  ]  +

Джордж Р. Р. Мартин «Игра престолов»

Демьян К, 30 мая 2013 г. 19:53

На протяжении всего опуса было странное подспудное ощущение: автор спорит с Толкиеном... на самом деле странное: вроде бы ничего общего, никакой связи — там высосанная из пальца вселенная, не имеющая к нашей никакого отношения, здесь — тщательно списанная с нашего (точнее, «ихнего») Средневековья вселенная с небольшими дополнениями типа идиотских куриных... пардон, драконьих яиц... а также типа Иных, слизанных, вполне возможно, у нашего Лукьяненко (или это просто переводчик прикололся — не знаю)... К концу стало таки ясно: спор с Толкиеном таки состоялся — и выигран «за явным преимуществом» г-ном Мартином: если во времена Толкиена «маленький человек» имел хоть какой-то шанс — кольцо там поднести куда попросили, — то нынче он никаких шансов не имеет: его порубают на куски ради мифической «чести» (или «сохранения лица»), не парясь ни секунды, — лишь бы король (точнее, его 12-летний псевдоотпрыск) был доволен... Г-н Мартин выполнил социальный заказ на 200%: новое Средневековье наступает, вот щас-щас наступит, прямо на нас всех, своими толстыми волосатыми лапами... ну и похоронит, естественно... останутся «короли», «герцоги» и прочие «маркизы»... «игры» которых только и будут важными для истории... впрочем, о чём это я? ведь «конец истории» наступил лет 20 назад.

Оценка: 8
–  [  11  ]  +

Андрей Лазарчук «Опоздавшие к лету»

Демьян К, 24 апреля 2013 г. 22:29

Мне кажется, самое правильное и самое точное в этом МЕГА-романе — название. Давно слышал про него и всегда почему-то воспринимал как эпитафию Советскому Союзу, не зная ни сюжета, ни проблематики, ничего (предпочитаю рецензии читать после прочтения рецензируемого произведения)... Однако несмотря на то, что вроде бы роман никакого отношения ни к СССР, ни к России не имеет (несколько типа русских персонажей в «Солдатах Вавилона» не в счёт), ощущение такое, что таки да — это история обо всех нас, «опоздавших к лету», похоже, уже навсегда... Может, это моё личное восприятие, и автор ничего такого сказать не хотел... но сквозь все его фантастико-философические построения и сюжетные навороты пробивается такая невероятная тоска человека, «опоздавшего к лету», что просто выть хочется... Эта тоска в финальной части достигает уже такого накала, что мне, например, вообще непонятно, как автор смог это дописать и не слететь с катушек. Почти мажорная нота, прозвучавшая в «Колдуне» (почти, но всё-таки), медленно, но верно выдыхалась (или намеренно убивалась автором) на протяжении всего романа и выдохлась совершенно к концу. Точнее, выдохлась уже в «Жестяном боре», а «Солдаты Вавилона» звучали уже, если можно так выразиться, чистой антимузыкой. И точно так же менялся слог: если «Колдун» читался на одном дыхании, т.к. написан очень хорошим, настоящим «литературным» языком, далее язык с каждой следующей «главой» становился всё суше, всё жёстче и нервознее — и в «Солдатах» превратился уже просто в антиязык: что совершенно логично — об антимирах, которые ждут опоздавших к лету, лучше всего говорить именно антиязыком. На пороге антимира опоздавшие к лету услышали антимузыку и обрели новый антиязык. Перефразируя известную фразу, после «Опоздавших к лету» обычная, банальная фантастика невозможна. Однако её продолжают писать и, главное, читать, и только опоздавшие к лету ищут то, чего в природе нет и быть уже не может.

Оценка: 9
–  [  4  ]  +

Карел Ванек «Приключения бравого солдата Швейка в русском плену»

Демьян К, 23 апреля 2013 г. 12:13

Бездарная и местами просто идиотская (в своей дебильной и напыщенной одновременно русофобии: ага, русские живут в хлеву вместе с коровами, а чехи — суперкультурный народ, ибо пьют пиво и кушают сардельки из тех же коров в цивильных пивняках) попытка «дописать» гениальный роман. Автор не то что ничего не понял в романе Гашека — по-хорошему, сей опус надо было назвать «Анти-Швейк». Ей-богу, вообще не понимаю, зачем этот бред надо было переводить.

Оценка: 5
–  [  1  ]  +

Владимир Маканин «Антилидер»

Демьян К, 20 апреля 2013 г. 19:00

Среди живых «реалистов» — Маканин безусловный № 1. Моё личное мнение — он гений. Типа Пушкина, Гоголя или Достоевского. Жаль, мало кто это понимает. Если бы он писал фантастику по полной программе (он изредка пишет, но всё как-то больше «для интеллигентов», а не «для народа»), мог бы стать вторым АБС. Если не круче. В рассказе (никак не повести — голый социальный характер «сюжетообразует») «Антилидер» он объясняет, почему в России 20 века всё так х...во. На пальцах. И что с этим почти ничего нельзя поделать... ну разве только «лидеров» свести к нулю. Что физически невозможно.

Оценка: 10
–  [  1  ]  +

Владимир Маканин «Ключарёв и Алимушкин»

Демьян К, 20 апреля 2013 г. 18:51

Текст одновременно банальный и гениальный: самую простую житейскую историю Маканин, как всегда, «возгоняет» до символа. Или притчи библейского масштаба. По прочтении коей остаётся только чесать репу: и как это он в который раз ИЗ НИЧЕГО сделал даже не ЧТО-ТО, а ШЕДЕВР.

Оценка: 10
–  [  18  ]  +

Виктор Пелевин «S.N.U.F.F.»

Демьян К, 14 апреля 2013 г. 00:07

Такой злой сатиры на нашу многострадальную родину давно не читал – подобный накал страсти наблюдался разве что в «Омон Ра» того же Пелевина, ну и, пожалуй, в «Истории города Глупова». В «Ампире V» и в «Жизни насекомых» тоже было довольно сатиры, но не такой злой. Одна фраза просто убила: Уркаина (читай, Россия) находится с БигБизом (читай, Западом) в состоянии «заискивающего противостояния». Очень зло, но, увы, в яблочко.

Всегда уважал Пелевина как афориста и сатирика (скорее, даже как анекдотчика), но никогда особенно не ценил его как сюжетостроителя и романиста. Здесь он ухитрился, как мне кажется, написать вполне себе полноценный роман, причём первый по-настоящему фантастический роман в своей карьере (и второй просто роман – если считать первым «С.к.о.»), – с прописанным миром, с довольно вменяемым сюжетом, с интересными героями (которые обычно у него были чисто функциональны или просто озвучивали его мысли в бесконечных диалогах). Только не пойму, ради чего Пелевин сподобился на такую «нетленку» — неужели ради коронной фразы всего опуса: «Женщина – не человек»? Вся его «социальная», «антропологическая» и «философская» жёлчь, излитая в тех же почти бесконечных диалогах, бледнеет на фоне той жёлчи, которую он излил на прекрасную половину человечества. Чем, интересно, она ему так досадила?! Или это очередная «игра» законченного постмодерниста? Но в конце концов и правда ведь, как было уже неоднократно отмечено другими ораторами, — синтетическая Кая оказалась самым живым героем романа – а уж по сравнению с хабалистой Хлоей – она и вовсе прекрасна. Если человеку в этом мире только и остаётся, что броситься в объятья к роботу, то, видимо, никакой надежды нет, не так ли? Мягко говоря, пессимистично. Однако сей роман, по мне, на данный момент – лучший в творчестве Пелевина. Ну или делит 1-2 место с «ЧиП». Ибо целен в своём законченном пессимизме и просто хорошо написан.

Оценка: 8
⇑ Наверх