FantLab ru

Все отзывы посетителя Демьян К

Отзывы

Рейтинг отзыва


Сортировка: по дате | по рейтингу | по оценке
–  [  2  ]  +

Конни Уиллис «Книга Страшного суда»

Демьян К, 6 мая 16:54

Совершенно случайно роман, давным-давно отложенный для прочтения, оказался суперактуальным: читаешь и почти каждую страницу сопоставляешь с происходящим за окном и в мире, и находишь много общего. Не может не производить впечатления то мастерство, с каким автор погружает читателя в эпоху Чёрной Смерти середины 14 века, однако не может не удивлять (причём неприятно удивлять) слишком уж подробное погружение в эту эпоху со всеми её ужасами — я бы даже сказал, что местами автор не погружается в ужасы, а их смакует. По-хорошему, автор, используя форму хронооперы, применяет фантастическое допущение о возможность путешествий во времени только для одного — чтобы надавить на нервы. Местами читать очень тяжело — когда, например, описывается, как медленно, но верно умирает маленькая девочка. С одной стороны, роман вроде бы кончается хорошо — главную героиню спасают, но какой ценой даётся ей это спасение? Короче, мне совершенно не понятно, за что книге дали «святую троицу» Хьюго-Небьюла-Локус, потому что, по большому счёту, книга не имеет отношения к фантастике. Если бы автор с таким же тщанием и постоянным нагнетанием мелодраматических эффектов написала исторический роман про то время, я бы понял — ориентация на женскую аудиторию и выжимание из неё слёз даёт до сих пор верные продажи (как у всех этих бесчисленных колин маккалоу, которые вроде бы пишут исторические романы, а на самом деле просто очередную мелодраму в исторических декорациях), но зачем это всё оборачивать в обёртку хронооперы, — просто не понимаю. Ну да, хорошо написано, читается почти на одном дыхании, но при чём тут фантастика?..

Оценка: 8
–  [  0  ]  +

Артур Кларк «Город и звёзды»

Демьян К, 28 апреля 08:14

Чуть ли не первый текст «классика» (а из прочитанного у Кларка — это 7-й роман), от которого я — местами — получил удовольствие (то ли действительно местами неплохо написано, то ли переводчик Кубичев сильно улучшил первоисточник). С одной стороны, Кларк явно начитался другого классика — Стэплдона, и замах у него получился нехилый — на миллиарды лет. Только я бы сказал, что в силу слабого знакомства с матчастью все выводы автора и все его спекуляции по поводу далёкого будущего человека и человечества, мягко говоря, не стоят выеденного яйца. Один элементарный просчёт: жители Диаспара обрели бессмертие и при этом больше не размножаются... Ладно, пусть такого быть не может, потому что смертность и способность к размножению — определяющие признаки хомо сапиенса, — но автору взбрело в голову «наградить» будущего человека этими качествами. Вообще-то следующий ход мысли должен был подвести его к тому, что такой человек перестал быть человеком. Следовательно, он должен был поменяться так, что ничего общего с нами у него не осталось, — ни целей, ни желаний, ни даже просто мыслей. Автору недосуг думать над такими сложными вещами — он продолжает спекулировать, рассказывает про какую-то мифическую дружбу этого «нового» хомо с обыкновенным человеком (это похоже на «дружбу» некоторых нынешних людей с животными — им примерно столько же можно друг другу сказать, как героям книги Кларка), про какие-то «глобальные» идеи, которые обуревают бесполое, по сути, существо — главного героя. И так — если разбирать — можно описывать авторские проколы пачками. Только зачем? «Классик» Кларк ныне находится в статусе уже довольно хорошо подзабытого классика. Пройдёт ещё пара десятков лет, и он перейдёт в разряд классиков типа Жюля Верна — можно будет давать почитать подросткам, чтобы подготовить к более серьёзным книгам, — не более того. Только и этого не будет. Большой художественный текст как формат по большому счёту уже давно умер. И продолжать «воскрешать мертвецов», чем у нас постоянно занимаются некоторые издатели и некоторые читатели, — в общем-то, совершенно пустая трата времени. P.S. Я данный опус прочитал по одной простой причине — он давно стоял у меня в очереди на прочтение, а тут образовалось в связи с режимом самоизоляции некоторое свободное время. Если бы не это, он бы ждал, видимо, ещё много лет.

Оценка: 7
–  [  0  ]  +

Нил Стивенсон, Дж. Фредерик Джордж «Интерфейс»

Демьян К, 22 апреля 18:30

Молодый и бодрый Стивенсон в соавторстве с никому не известным товарищем клепает бодрый и ОЧЕНЬ злободневный роман про текущую американскую политику. Про ЧУДОВИЩНЫЙ американский госдолг (на год написания — 1994-й — бывший в разы меньше нынешнего), про насквозь прогнивший мир американской политики. В который стоит только попасть честному человеку, как ВСЯ КОНСТРУКЦИЯ рушится. С одной стороны, это был тот путь, который молодой Стивенсон мог избрать и стать злободневным политическим романистом, пишущим только о современности-злободневности, — с другой, слава богу, что он его не избрал и стал писать романы о будущем и прошлом, в которых сказал те вещи, которые в злободневные романы не засунешь... Но даже и в 35 лет Стивенсон мог выдавать то фирменное «стивенсоновское», от чего получаешь неизъяснимое удовольствие. Если бы у нас так умели писать хотя бы некоторые (когда невозможно оторваться от текста при том, что ни малейшего сочувствия ни к героям, ни к автору ты не испытываешь), текущая русская литература могла бы претендовать на величие. Американской — мусорной на 95% — наличие одного Стивенсона (а также Симмонса и ещё пары-тройки великих «реалистов» типа Остера) обеспечивает величие без всяких скидок. Что не удивительно — литература, что бы кто ни говорил, есть всё-таки отражение жизни, а не наоборот.

Оценка: 7
–  [  3  ]  +

Ирвин Уэлш «Резьба по живому»

Демьян К, 2 апреля 11:02

Чем старше становится Уэлш, тем жёстче и злее, и хотя кажется, что всех своих — даже самых убогих и уродливых — героев он любит, в конце концов он не может не высказаться — и высказывается, наплевав на всякую политкорректность. По мне, пафос романа прост и прозрачен: вера либеральной публики в то, что все люди хороши, и только разные «вопросы»(как москвичей — квартирный) их портят — не имеет под собой никакой реальной основы. Как бы человека ни заставила измениться — внешне — жизнь, внутри он останется тем, кем был. И стоит только жизни намекнуть на то, что можно «вспомнить былое» — он вспомнит, и мало никому не покажется. Я не большой любитель трэша и гиньоля и думаю, что пытаясь откровенно высказаться, Уэлш немного перегнул палку — хоть все эти «откровенные» сцены в конечном итоге и играют на «сверхидею» книги, — можно, как мне кажется, было бы этого всего и поменьше.

Оценка: 8
–  [  5  ]  +

Виктор Пелевин «Тайные виды на гору Фудзи»

Демьян К, 15 марта 14:22

Для начала цитата из романа: «-...Ничего такого, что стоило бы защищать, в мире нет. Ни у них нет, ни у нас… Потому что…

Юра опять замолчал, как бы вглядываясь в суть вещей.

- Почему?

- Потому что ничего нет. Ничего вообще. Нигде. Никогда не было. И никогда не будет.

И Юра показал кому-то в пространстве короткий и напряжённо выгнутый волосатый фингер.

Разговор, придавленный последней фразой, стих.»

В качестве отзыва могу только добавить, что этой фразой (или сутью фразы), можно сказать, «придавлено» всё творчество г-на Пелевина. Да, у него неплохое чувство юмора, он иногда очень неплохо «концептуализирует» окружающую реальность, одновременно прикалываясь над нею, но практически после каждого его текста всплывает именно этот вопрос: если ничего нет, то ради чего все эти 300-400-500 страниц стёба и издевательства над всем и вся? Понятное дело, даже человеку, который свято верит в то, что ничего нет (или впаривает постоянно свою веру другим людям за небольшую денежку, на самом деле не веря ни во что), надо что-то кушать и во что-то одеваться... Но, ей-богу, я уже много лет не могу понять, как г-н Пелевин, который, судя по всему, не получает никакого особого удовольствия от написания своих книг (он совершенно явно не графоман в хорошем смысле этого слова — по всему видно, что писание даётся ему если не с трудом, то уж точно без удовольствия), продолжает выдавать на гора по книге в год... То ли это такая мазохистическая епитимья (ничего нет, но «мы это дело поломаем» и назло самому себе наступим на горло собственной песне), то ли просто нужда заела... в последнее верится с трудом — думаю, из современных русских писателей г-н Пелевин один из самых небедных.

P.S. Простой вопрос самому себе — а если ты много лет не понимаешь, зачем автор пишет то-то и то-то, — то зачем ты продолжаешь читать его книги? Ответ тоже очень простой: данную книгу увидел на полке в библиотеке, и рука сама собой потянулась и хапнула... У автора инстинкт писательский, а у читателя — читательский.

Оценка: 7
–  [  3  ]  +

Генри Лайон Олди «Повести о карме»

Демьян К, 7 февраля 00:30

Так получилось, что у Олдей я прочёл первый роман — до этого читал либо короткие повести-рассказы, либо статьи на злобу дня... когда-то давно пытался прочесть «Кукольник» и залип на первой трети. Что ж, стилистика примерно та же — авторы никуда не спешат, — но почему-то этот текст я осилить смог. Подозреваю, по одной-единственной причине, — мне интересно всё, что хоть как-то связано с Японией. Свобода, с которой авторы описывают столь далёкую и чуждую страну, не может не впечатлять, и я впечатлён — таки местами кажется, что читаешь про средневековую Японию, — ну прямо Ихара Сайкаку и Басё в одном флаконе — с некоторыми отклонениями от оригинала. И всё же, и всё же. Проблема в том самом «фантастическом допущении» — том самом «фуккацу». По мне, допущение не очень продуктивно. Слишком оторвано от жизни и слишком притянуто за уши. А так — вообще-то вполне себе ничего «роман воспитания» про становление молодого человека (наверняка во второй части «становление» будет доведено до логического конца). Правда, ГГ — молодой человек — совсем не похож на современных молодых людей, ну так именно для этого он и помещён в средневековую фэнтезийную Японию — авторы никого ничему не хотят учить (не то нынче время, чтобы писатели занимались «инженерией человеческих душ»), они просто забавляются и пытаются позабавить достопочтенную публику, не более того.

Оценка: 7
–  [  2  ]  +

Мишель Уэльбек «Зачем нужны мужчины?»

Демьян К, 24 декабря 2019 г. 14:55

С одной стороны, если учесть тот факт, что слухи об успешном клонировании кого бы то ни было (в т.ч.несчастной овечки Долли) сильно преувеличены, на самом деле никого клонировать нельзя, и весь этот пиар вокруг этой темы — не более чем «имитация бурной деятельности», то можно сказать, что и страхи автора сильно преувеличены. Вспоминается известная песня (1967 примерно года!!!) Высоцкого — «что если и там — почкованье?!», которая за 50 лет так и не стала реальностью — и слава богу. С другой стороны, нельзя не согласиться с другим авторским посылом — в этом мире на самом деле никто никому не нужен, все ищут только удовольствия и комфорта и даже инстинкты уже не могут нас заставить сделать хоть что-то «альтруистическое». Обидно мне, досадно мне, — ну ладно.

Оценка: 8
–  [  2  ]  +

Мишель Уэльбек «Снижение пенсионного возраста»

Демьян К, 24 декабря 2019 г. 14:41

Можно только пожалеть о том, что наши чиновники, не отягощённые излишней тягой к изящной словесности, не ознакомились с трудами великого французского писателя и социолога (по мне, больше социолога, чем писателя). Ознакомились бы — не наделали бы глупостей, которые чреваты для нашей многострадальной родины немалыми неприятностями.

Оценка: 7
–  [  5  ]  +

Войцех Орлиньский «Лем. Жизнь на другой Земле»

Демьян К, 3 декабря 2019 г. 17:11

Да, безусловно, некую работу автор проделал, особенно много прочитал писем и другой побочной литературы, относящейся к герою своей книги, переговорил с кучей людей, знавших Лема, да и сам успел взять у него интервью. Да, автор любит лемовское творчество настолько, насколько вообще можно любить чужие книги. Да, в силу своей профессии автор пером (точнее, текстовым редактором) владеет неплохо. Но чего я никак не могу сказать — так это что его книга талантливая; максимум — добротно сработанная. По большому счёту, автор сделал в этой книге всего 2 важные вещи: 1) он довольно подробно описал детство и юность героя, деконструировав (насколько «талант» позволил) попутно те мифы, которые Лем сам о себе нагородил за свою жизнь (правда, даже в этом важном разделе он очень сильно опирался на книгу другой польки, которая раскопала львовскую родословную Лема); 2) попытался через банальные фрейдистские построения объяснить некоторые тексты Лема (с человеком произошло в детстве-юности то-то и то-то; в такой-то книге он написал то-то; всё это он написал только потому, что с ним в детстве-юности произошло то-то и то-то; мягко говоря, подход, может быть, и эффективный в смысле яркости и неожиданности «гипотез», но, по большому счёту, ничего не объясняющий в творчестве конкретного писателя). При этом автор, мягко говоря, даже не попытался раскрыть самую главную загадку Лема, — ту, которая меня лично интересовала с того момента, как я узнал, что: а) Лем имел еврейское происхождение, б) он очень любил польскую поэзию и литературу. Загадку не только Лема, но и всей польской литературы 20 века: почему, собственно, лучшим писателем 20 века в Польше оказался еврей? В стране, которая по своему неприкрытому государственному и «народному» антисемитизму была второй на континенте после Германии в первой половине 20 века, а после падения Третьего Рейха стала просто первой? (Сейчас в политкорректной Европе на это никто не обращает внимания, но, например, Спилберг в финальных титрах «Списка Шиндлера» очень чётко указал на степень «благожелательности» польского государства к своим евреям — и это было совсем недавно, в 1993 году.) В этой книге было 2 ударных момента, которые поставили для меня этот вопрос ребром: а) оказывается, практически все родственники Лема (кроме родителей) погибли в фашистских концлагерях; б) одна из родственниц Лема погибла в известном келецком погроме 1946 года — т.е.уже конкретно польском погроме, а не немецком. Автор немного как бы говорит что-то вокруг этой темы, но даже не пытается объяснить, почему Лем тогда не уехал, а точнее, не сбежал из такой «горячо любящей всех своих граждан» страны (а именно после келецкого погрома выехало энное количество евреев, которые поняли, что ничего особенно хорошего их в Польше не ждёт). Если попытаться объяснить «за автора» — т.е.сделать ту работу, которую он почему-то не стал делать, — то первым приходит простое соображение, что у Лема были довольно старые родители, которых он не мог бросить и взять с собой тоже не мог, поэтому, собственно, и остался. Однако это «бытовое» объяснение всё-таки не объясняет того, почему еврей стал самым великим писателем Польши 20 века (а по мне, так и самый великим польским писателем всех времён). И мне приходит в голову только одно объяснение — на самом деле Лем не был польским писателем. Сколько читал разных польских современников Лема, я всех их сравнивал с ним и всё время у меня возникало очень странное ощущение: Лем — писатель мировой величины, а все остальные поляки — типа местечковых репортёров, пишущих о всякой ерунде с ужасно напыщенным видом. Лем был мировым писателем (и не важно, что бОльшая часть мира — особенно англосаксонская — о нём даже не слышала), потому что его волновали судьбы мира и человечества (как жаловался его сын: «я хотел с папой поговорить о своих делах, а он всё о туманностях и чёрных дырах!»), а не судьбы страны, в которой ему «повезло» родиться и состояться. И единственная причина, по которой Лем оказался-таки польским писателем — очень банальна, — несмотря на его еврейство родным языком для него был польский, на нём он прочитал в детстве — до того, как овладел другими языками, — все свои самые любимые книги, — и поэтому просто не мог писать на другом языке (как сказал другой писатель: «моя родина — мой язык»). Что ни говори про данный опус, но биограф писателя, который даже не пытается проанализировать взаимоотношения писателя со своим самым главным рабочим инструментом (типа чего обсуждать технические детали?), зато посвящает кучу страниц бессмысленным описаниям автомобилей, автомобильных гонок и методов «доставания» дефицитных запчастей, делает свою работу как-то не совсем правильно. Или просто не до конца.

Оценка: 7
–  [  1  ]  +

Захар Прилепин «Допрос»

Демьян К, 28 ноября 2019 г. 14:34

Согласен — с одной стороны, конечно, почти Кафка, только Кафка по-русски, с милыми русскому сердцу подробностями (пластиковой бутылкой по голове — очень эффективно и даже синяков не остаётся). С другой — кажется, Прилепин просто постебался над известным либеральным мифом о том, что любая жертва наших доблестных правоохранительных органов достойна любви, уважения и сочувствия. Не достойна — ни любви, ни уважения, ни сочувствия. Ибо даются они за нечто другое — не за страдания от несправедливых действий пластиковой бутылки следователя, а за более серьёзные поступки.

Оценка: 8
–  [  3  ]  +

Захар Прилепин «Любовь»

Демьян К, 28 ноября 2019 г. 13:55

Один из самых показательных рассказов Прилепина — как только он начинает рассказывать чужую историю, ему тут же становится не интересно и работает он спустя рукава, хотя вроде бы и честно отрабатывает свою «смену в 8 часов». Почти сразу после начала чтения понимаешь, что история не о себе любимом, поэтому ничего ценного в этой истории не найдёшь. При всей безусловной одарённости и приобретённой долгими годами упражнений мастеровитости Прилепин так и не смог стать беллетристом — хорошо он может писать только о себе и о том, что касается его непосредственно. Впрочем, это как раз тот самый случай, когда писатель, повествуя только о себе любимом, походя затыкает за пояс тысячи «литераторов», которые вроде бы вполне себе профессионально и с огоньком «веселят публику». Прилепин публику почти никогда не веселит — несмотря на все его почти бесконечные прогоны о том, как ему нравится жизнь, истории его по большей части довольно депрессивные и никакого рая не обещают. Но, по мне, так честнее и правильнее. Рая нет и не будет — но некоторые всё-таки не попадут в ад.

Оценка: 6
–  [  6  ]  +

Захар Прилепин «Некоторые не попадут в ад»

Демьян К, 26 ноября 2019 г. 20:19

По мне, лучшая книга Прилепина на данный момент (из прочитанного; не читал «Обитель» и «Черную обезьяну» — и не очень хочется, ибо Прилепин силён именно в художественном осмыслении того, что видел и слышал, а беллетрист из него так себе). И никакой это, конечно, не роман, — это третья часть публицистическо-мемуарно-философической «Донбасской трилогии»(условной), очередного «опыта художественного исследования» — после «Чужой смуты» и «Всё должно разрешиться». Просто написано это на порядок лучше всего сделанного Прилепиным раньше — местами нельзя не удивляться, как писатель Прилепин вырос за те 3 военных года, за которые не прочёл ни одной книжки — и стилистически, и, так сказать, кинематографически, ибо смонтирована книжка просто блестяще (я проглотил за вечер и пару предутренних часов). С одной стороны, текст, конечно, в каком-то смысле агитационно-пропагандистский. А как же без этого, ведь надо оправдать свой, судя по всему, бессмысленный (как для самого автора, так и для «большой северной страны») вояж в ад на Земле, откуда вернулся почти что исчерпавшим себя и потерявшим почти всех боевых товарищей (о чём говорил открыто в интервью). Но одновременно, я бы сказал, текст не только о войне, но и о жизни вообще — точнее, конечно же о жизни мужчины средних лет, точнее, о том, как она начинает медленно, но верно клониться к закату и ничего с этим не поделаешь. В этом смысле поразителен эпизод о том, как Прилепину пачками писали мужики со всей России с просьбой взять в батальон, «потому что жена совсем достала». Прилепин всем им отказывал — типа нечего на войну ехать от безысходности, типа нам идейные нужны. А сам-то? На три года сбежал в ад — от любимой жены и четырёх обожаемых детишек (пусть и привозил их потом к себе на какое-то время). Не всякий решился бы.

Оценка: 9
–  [  7  ]  +

Мишель Уэльбек «Серотонин»

Демьян К, 26 ноября 2019 г. 18:30

Очередной безжалостный и очень точный диагноз не то что загнивающему, а просто-таки помирающему и начинающему разлагаться прямо на глазах европейскому (прежде всего французскому, но в целом — европейскому) миру руки великого, пожалуй, писателя, который раньше нередко мелкотемничал — всё о сексе, да о жратве, не более того, — но на склоне лет таки решил уже резать правду-матку, не считаясь ни с какими табу и авторитетами. Роман можно читать как историю неудачной жизни типичного представителя среднего класса, окончательно обессмыслившейся к его почти полтиннику, но лучше его читать как развёрнутое социологическое исследование европейского общества с тем самым неутешительным диагнозом-прогнозом в конце — и с очень яркими, смешными, а порой откровенно пугающими иллюстрациями к данному исследованию. Мы не просто все умрём — мы все умрём в тоске и печали. Мало того — многие уже умерли, и по улицам вылизанных европейских городов и курортов продолжают передвигаться этакие живые мертвецы. Вот уж зомби-хоррор так зомби-хоррор! Любому нормальному человеку хочется смотреть в будущее с оптимизмом — но по прочтении такого злого и умного романа в очередной раз «со стеклянной ясностью» понимаешь, что особых поводов для оптимизма, в общем-то, нет.

Оценка: 9
–  [  2  ]  +

Ирвин Уэлш «Тупая езда»

Демьян К, 19 ноября 2019 г. 20:44

Прочлось на одном дыхании, хотя местами от омерзения чуть не тошнило. Наш Великий и Ужасный даже не шотландец, а эдинбуржец вернулся в родные пенаты и к родным до боли героям после небольшого — относительно удачного — «путешествия в Америку»(«Сиамские близнецы») — и правильно сделал. Таки да, с возрастом Уэлш стал совсем откровенным и совсем отвязным — такое ощущение, что для него уже не осталось никаких табу — впрочем, чего уж тут, все мы взрослые люди и всем всё ясно. Странно, но этот роман напоминает сюжетом — пусть и на несколько «сниженном», а точнее — «низовом» уровне — известные при царе Горохе повесть и фильм Ставиньского «Час пик». Только в отличие от главного героя поляка-католика, который, оказавшись перед лицом смерти, решил всё раздать, ничего не прося взамен, герой Уэлша, то ли протестант, то ли абсолютный атеист (подозреваю, две эти категории людей довольно близки друг к другу по духу), оказавшись в ситуации, когда его жизнь, по сути, полностью утратила смысл, если чего и раздал, так совсем немножко, по мелочи (приятелю подсобил занять своё место в порноиндустрии, например; и, наоборот, отговорил дочку от порнокарьеры), зато напоследок ещё и нехило кинул своего «друга» и нанимателя. А потом — когда смысл неожиданно вернулся — так же спокойно и с большой радостью вернулся к своей обычной жизни с её постоянным мелким мошенничеством — а точнее, к бессмысленному прожиганию оной путём горячо любимых случайных и бессмысленных связей. С одной стороны, именно на таких героях — абсолютных маргиналах и отморозках — Уэлш и сделал свою карьеру и, само собой, не может их в глубине души не любить и не может им не сочувствовать. С другой — бессмысленность их существования только ярче выпирает в его сочувственных описаниях их жизни. В каком-то смысле он своим отношением к «простым» людям близок к Мураками — только тот даже самого замшелого и ничем не выдающегося неудачника воспевает как «соль земли», а Уэлш сперва долго и упоённо описывает всю мерзость этих «титанов», на которых держится земля шотландская, долго и со смаком их высмеивает, но в конечном итоге говорит почти то же самое: они не виноваты, виновата система, что они такие подонки, но таки они люди, мелкие, подлые, мерзкие, но люди, и я их люблю. Тем более что мои книжки про них покупает совсем другая публика и позволяет мне не ходить на работу, за что ей — этой публике — большое отдельное спасибо (как он прямым текстом написал в послесловии к «Сиамским близнецам»). В очередной раз могу только пожалеть, что в русской литературе нет ни своего Мураками, ни своего Уэлша, — наши современные писатели в подавляющем своём большинстве ничего не хотят знать про свой народ — как будто его нет вообще. Впрочем, литература — всего лишь отражение того безумия, которое царит в обществе, — то самое печальное зеркало, на которое неча пенять.

Оценка: 8
–  [  5  ]  +

Харуки Мураками «Убийство Командора»

Демьян К, 12 ноября 2019 г. 12:58

Прочитав вышедший после большого перерыва очередной опус любимого писателя, вдруг понял, за что я так люблю его сочинения. Дело не в забавных сюжетах (Мураками далеко не мастак выстраивать хитроумные сюжеты), не в постоянных «тайнах» и «фантастических существах», которыми кишат его произведения (я не поклонник фэнтези и всегда воспринимал любое фантастическое существо прежде всего как метафору, пусть даже и «ускользающую»), не в сплошных скрытых и открытых аллюзиях на западную культуру (которую автор знает намного лучше меня — про 90% упоминаемых песен и групп я даже не слышал; мало того, у меня даже не возникает желания найти их и послушать — у каждого своя культурная память), — и не в постоянном авторском гимне «маленькому человеку», каковым сам являюсь и, казалось бы, именно данное обстоятельство должно быть для меня самым лестным в текстах Мураками. И, как ни странно, не в той самой фирменной интонации, хотя от неё местами я лично получаю неизъяснимое удовольствие. Дело в том, что стоит за интонацией. Если попробовать кратко сформулировать: все герои Мураками живут в полном ладу с самими собой. Или точнее — в полном «социальном» ладу с самими собой и с обществом. Потому что они знают: что бы ни случилось лично с ними (жена ушла, депрессия накрыла с головой, тачка сломалась, работу потерял), — вокруг них, т.е.в их родной стране, ничего не изменится, всё будет так же тихо, спокойно и размеренно, как было до этого. И этому знанию или ощущению обычный русский человек, живущий всю свою жизнь как на вулкане (в любой момент не только с тобой, но и со страной может случиться всё что угодно вплоть до поной аннигиляции), не может не позавидовать. Да, в какой-то момент после долгого знакомства с текстами как Мураками, так и других японских писателей, я стал думать, что японцы — этакие зомби с абсолютно промытыми японской системой образования и социального управления мозгами... Безусловно, это, мягко говоря, было заблуждение. Японцы такие же люди, как и все остальные, просто более организованные и более «построенные» — таки японская система социального управления почти идеальна, ибо при ней страна развивается, пусть и не так быстро, как некоторые «лидеры», зато и не стагнирует, как некоторые другие, не будем показывать пальцем, кто. И в этом смысле не удивляет практически полная бессюжетность многих японских книг, в т.ч. и книг Мураками, — в стране, которая так устроена и так живёт, не может происходить ничего «сверхъестественного» — ну разве что во сне или в видениях наяву (что регулярно нам Мураками демонстрирует). Люди живут, ходят на работу, женятся, воспитывают детей и — не мучаются по поводу того, что изменить не в силах, по мере собственных сил делая мир — пусть не лучше, а всего лишь чуть комфортнее, но — последовательно, методично, изо дня в день. Данный роман в полной мере показывает именно эти «замысел» и «метафору»: на протяжении двух томов с героем что-то происходит, причём вроде бы странное и непонятное, но в конечном итоге это странное и непонятное приводит его к единственному правильному решению — вернуться к своей обычной и понятной жизни и прожить её день за днём всю, не отвлекаясь на разную ерунду. Жизнь, даже если в ней нет замысла и метафоры, нужно прожить — и точка. Какое утверждение может быть более «жизнеутверждающим», чем это?

Оценка: 7
–  [  3  ]  +

Нил Стивенсон, Николь Галланд «Взлёт и падение ДОДО»

Демьян К, 6 ноября 2019 г. 17:30

По прочтении возникает устойчивое ощущение, что роман написан после постоянных и настойчивых просьб редакторов «быть проще, и люди к вам потянутся» (что «Анафем», что «Семиевие» откровенно сложны для восприятия массового читателя и, подозреваю, совсем не так хорошо продавались, как «Ртуть»). С одной стороны, вполне себе узнаваемый Стивенсон, с другой стороны, изрядно «облегчённый» и «феминизированный». Никогда не любил всю эту «темпоральщину», потому что никогда не верил (по крайней мере, в осмысленном возрасте) в сказки про машину времени, и поэтому всегда пытался выловить во всех этих скачках через эпохи и «нити» хоть какую-то метафору, хоть какой-нибудь месседж. Если у родоначальника Герберта нашего Уэллса всё это было затеяно ради довольно серьёзных «общечеловеческих» обобщений, то эпигоны попёрли кто в лес, кто по дрова. Увы, даже в каком-то смысле великого Стивенсона не минула чаша сия: неужели всё это было затеяно ради того, «чтобы вернуть Крым Украине»(т.е.ради вопроса, в геополитических раскладах 21 века не стоящего даже выеденного яйца; тут Homo Sapiensa через колено ломать собираются — то ли в полуробота превращать, то ли в раба-донора для 1% «владык мира», а мы всё о каких-то жалких «вмещающих ландшафтах», «национальной безопасности» и военных базах на путях движения «товаропотоков») или, даже пусть — берём цель «повыше» — «уменьшить влияние России на Балканах»? (Каковое «влияние» в настоящее время равняется ровно нулю, если не ушло в область отрицательных величин.) Почему-то не хочется так плохо думать о Стивенсоне. Поэтому гипотеза одна и она совершенно «человеческая»: Стивенсон решил дать «путёвку в жизнь» своей соавторше — уж кто она ему, я не знаю, но после романа, написанного в соавторстве с «самим» Стивенсоном, у неё будет шанс сделать карьеру в литературе (может, критики про неё и слышали, но читатели, видимо, нет). Поэтому роман местами написан откровенно спустя рукава — причём именно в тех местах, где его писал Стивенсон (есть куски, которые написаны явно без участия соавторши); как пелось в известной песенке, «кто людям помогает — тот тратит время зря; хорошими делами прославиться нельзя». Славы Стивенсону этот опус не принесёт — впрочем, куда уж ему больше!? Но галочка в разделе «добрые дела» поставлена, и это хорошо: хорошим писателям тоже иногда полезно отдохнуть и ощутить «моральное удовлетворение» от собственной «щедрости». Отдельно нельзя не упомянуть одну ассоциацию, которая, казалось бы, совершенно нелепа, но тем не менее: читая все эти бесконечные рапорты, переписки и расшифровки деловых совещаний, не мог не вспомнить «Капитана Панталеона и Роту Добрых Услуг» Варгаса Льосы. Да, навряд ли Стивенсон читал Варгаса Льосу, но некий «постмодернистский» намёк на издевательство над всем описанным в «ДОДО» здесь просматривается. Если учесть, что ни в одном романе Стивенсона я ничего подобного не читал, напрашивается ещё одно «объяснение» данного опуса: Стивенсон подустал, ему надоело быть слишком серьёзным, решил немного развеяться, поиздеваться над самих жанром «хронооперы» — ну и заодно «своему человечку» помочь.

Оценка: 7
–  [  4  ]  +

Юваль Ной Харари «Sapiens. Краткая история человечества»

Демьян К, 25 октября 2019 г. 07:56

Увидел какое-то время назад автора в передаче Познера, и он произвёл не очень приятное впечатление своим откровенным словоблудием. Решил почитать книжечку. Ну да, автор для того, чтобы написать 500 страничек своей публицистики, много чего навысасывал из пальца, — конечно же, публицистики, её родной, никакой «историей» здесь и не пахнет, ибо для той «истории», которую описывает автор, почти нет источников, — не все, но многие построения (не только автора, но и «классиков», на которых он опирается) являются откровенной спекуляцией. Типа «я так думаю», потому что для этого есть пара-тройка «доказательств». Однако во многих моментах автор, безусловно, прав. Сапиенсы необычайно эгоистичны и эгоцентричны и всю планету перелопатили под себя — это не «история», это реальность, в которой мы живём. Такой вид — кто там, уж не знаю, господь бог, суперРазум из другой галактики или Её Величество Слепая Эволюция, — снабдили его суперпризнаком для выживания — большим мозгом. Никто, кстати, не просил. Использовали, как могли. Результаты налицо. Точнее, на лице планеты. Что будет дальше — никто толком не знает. Сожрём остатки экосистемы и сдохнем от недоедания? Или вылетим в открытый космос и начнём пожирать уже не собственную планету, а сперва Солнечную систему, а затем придёт черёд и Вселенной? Я не знаю. Да мне лично и не очень интересно. У меня нет 10 лимонов баксов для апгрейда и вечной жизни (про 10 лимонов сказал другой гость Познера, фамилию не помню, специалист по «вечной жизни» — когда его спросили про эту саму вечную жизнь) — и никогда не будет. У меня есть несколько сотен рублей, чтобы купить книжечку, подобную этой, прочитать её за несколько свободных вечеров. И забыть на следующий день. Я сапиенс, и книжечкой меня не переделаешь — как совершенно справедливо замечает автор. Переделать можно только человечество в целом путём неимоверных информационных (а я бы сказал — «мозгопромывательных») усилий. Да, кто-то скажет, что книжечка Харари — это что-то из этого ряда. Нас хотят переделать. В сверхчеловеков или недочеловеков — кто знает — но хотят. Может, и хотят, но думаю, что книжечка Харари — не самый мощный аргумент в руках у тех ребят, которые хотят. А вообще-то я склонен думать, что данная книжечка — не более чем личное мнение автора, который поизучал, поизучал историю и понял, что много бабла на ней не поднять. И решил заняться «ревизионистской» публицистикой. Которая — в отличие от исторических штудий — среди некоторой части публики всегда имеет большой спрос. И попал в яблочко. С одной стороны, спасибо автору — он перелопатил гору материала и сделал довольно добротную выжимку по некоторым интересным вопросам. С другой — ну и что дальше? Homo Deus? (как называется следующая книжка автора). Не смешите меня.

Оценка: 7
–  [  6  ]  +

Майкл Муркок «Византия сражается»

Демьян К, 11 октября 2019 г. 17:04

Давным-давно, купив «для общего развития» книжку Муркока из суперпопулярной тогда серии «Fantasy», не смог её осилить (причём, хоть убей, не помню названия книги и про что в ней было написано), после чего зарёкся читать «классика фэнтези». Нынче — после настоятельных рекомендаций — взялся за Муркока не без некоторого предубеждения, однако книга и в самом деле мощная. Автор владеет словом, автор владеет композицией, автор владеет большим регистром литературных средств и приёмов. Единственное, чего по прочтении романа я так и не понял, — а зачем британец Муркок, большой специалист в фантастике и фэнтези, взялся вдруг за столь странную, не свойственную для себя тему, за столь нетипичный для себя жанр и за столь странного героя? Так как «Византия сражается» — никакой не отдельный роман, а просто первая часть большого романа, то и обрывается сей опус на полуслове и понять авторский месседж решительно невозможно. Одно могу сказать — несмотря не совершенно чуждый материал и, скорее всего, совсем не интересовавшие его страны и народы, автор ухитрился каким-то непонятным для меня образом кое-что понять в русских и украинцах, а также в российских евреях, да и вообще в Российской империи на излёте её существования. Одна фраза просто сразила наповал (цитирую по памяти, неточно, но по сути верно): «Кучка петербургских дегенератов предвоенной поры задала тон всему двадцатому веку». Хоть слова эти и вложены в уста ГГ, совершенно ненормального человека, но, по мне, сказано очень точно, и, видимо, мысль это совершенно авторская. Только на место нерусского слова «дегенераты» лучше бы подошло русское «выродки». Ведь таки да — историю 20 века творили почти одни выродки — в прямом смысле слова — т.е.люди, которые «выродились» из своих народов, стран, сословий. Сумасшедшие монархи, свихнувшиеся генералы, ополоумевшие ефрейторы, юристы-недоучки и сбрендившие семинаристы. Кого ни возьми из «вершителей судеб стран и народов», всякий чем-то ненормален. И в этом смысле фигура ГГ весьма символична — он что-то типа неудавшегося вершителя судеб — очень хотевшего таковым стать, но — как говорит старая русская пословица — суетлив воробей, а пива не сварит.

Оценка: 7
–  [  3  ]  +

Дэн Симмонс «Чёрные Холмы»

Демьян К, 4 сентября 2019 г. 08:58

В каком-то смысле великий роман, хоть местами и откровенно скучный, хоть и перенасыщенный, как кажется, излишней информацией (от одних бесконечных индейских имён и названий периодически засыпаешь прямо над страницей), хоть, как может показаться, и вполне себе тенденциозный, что для великого романа вроде бы не приемлемо (великий роман — это симфония, а не агитка «за белых» или «за красных»), однако, однако... По мне, Симмонс, написав этот роман, как бы попытался закрыть тему американской гражданской войны — не той, «главной», 1861-1865, а другой, «тихой», «незнаменитой», которую сами американцы называют Индейскими войнами. В которой они воевали на самом деле с негражданами (индейцы, как я понимаю, на тот момент не имели статуса граждан США), но которая, по сути, конечно же была гражданской. Закрытие темы, по Симмонсу, выражается в следующей простой мысли: таки да, вы жили на этой земле, эта земля была вашей, но вы эту землю использовали, мягко говоря, не оптимальным образом, в результате чего следующий шаг «глобализации» привёл сюда нас. Мы смотрим, а тут на континенте больше размером, чем Европа, живёт на порядок меньше людей. НЕПОРЯДОК! Ну и уже не говоря о том, что вы тут со скуки воевали друг с другом вместо того, чтобы делом заниматься, а мы таки делом занимались: строили мосты и железные дороги, скот разводили, да и много чего ещё полезного делали. И таки мы правы. И не при чём тут «бремя белого человека» (это чисто британская мулька) — только бизнес, ничего личного и уж тем более ничего «расистского». Ресурсы должны использоваться, а если владельцы их не используют или используют неэффективно, то они должны быть лишены этих ресурсов, и ресурсы должны быть переданы тем, кто сможет ими распорядиться. Так сказать, из рук неэффективных собственников в руки эффективных. И даже если это произойдёт с применением насилия, это всё равно правильно. В конечном итоге правильно. Потому что новые эффективные собственники сделают так, что даже те, кто потерял свои ресурсы, будут жить лучше, чем раньше, когда у них эти ресурсы были.

И самое простое и правильное, что может сделать тот самый несчастный «неэффективный собственник» — это признать банальную истину: прав не тот, кто сильнее (хотя и это отчасти правда), прав тот, кто эффективнее. И ГГ в романе в конечном счёте это признаёт, после чего из его головы испаряется беспокойный дух полковника Кастера (а может, это просто была его неспокойная совесть), мучивший его больше полувека, и остаток жизни наш герой проводит в милых сердцу воспоминаниях и беседах с наследниками, каковые на 7/8, если не на 15/16 сами являются наследниками и «эффективных собственников» тоже. Таки пропорция именно та, которая заставит любого самого отчаянного воина признать своё поражение. Другое дело, что ГГ — «не воин»(это автор пишет открытым текстом), а мудрец, мудрый индейский вождь. Вялый Конь, а не Бешеный. Который понял то самое главное, ради чего книга и написана: что воевать с более эффективными бесполезно — нужно признать их правоту и вместе с ними идти и строить «нашу общую страну».

Да, как мне кажется, замах у Симмонса вышел на рубль, а результат если не на копейку, то дай бог на полтинник (книга, как я понимаю, прошла почти незамеченной, никаких особых лавров не снискав). Ну так это издержки писательской профессии: не всегда тебя понимают (не говоря уже о том, что принимают) твои даже самые преданные читатели.

Другое дело, что мне-то кажется, что американцы — из прочитавших роман — всё это вполне себе поняли. И приняли. И американский общественный консенсус по этому поводу вполне себе согласуется с главным пафосом книги Симмонса. Если после многолетней последовательной демонизации индейцев во всех видах искусств (прежде всего, конечно же, в самом массовом) произошёл некий небольшой откат («ревизионистсткие» вестерны, пара «критическо-реалистических» фильмов типа «Танцев с волками», символическая фигура «свободного индейского вождя» в «Полёте над гнездом кукушки»), то в последнее время всё устаканилось: следствие окончено, — забудьте! Индейцы получили все возможные компенсации и хватит бередить старые раны! Тем более, что в конце-то концов «все всё прекрасно понимают» — в конце концов индейский холокост оказался благом не только для континента Северная Америка, но и для самих индейцев!!! В этом самом смысле — в идеологическом — данный роман Симмонса на самом деле великий. Он примиряет выигравших и проигравших так, что проигравшим не обидно. По мне, в этом прямой идеологический урок для нашей многострадальной родины: если бы наши «идеологи» умели не расцарапывать старые раны, а объяснять и примирять, у нас была бы совсем другая страна. Лучше, чище, сильнее. Но увы, своих симмонсов у нас нет — у нас только быковы, акунины и улицкие.

Оценка: 7
–  [  5  ]  +

Леонид Каганов «Антимизогинный двигатель»

Демьян К, 28 июля 2019 г. 12:28

Зубодробительная и, по мне, очень смешная сатира на феминизм и феминисток. Такое ощущение, что Каганов, прекратив тщетные попытки «стать писателем» — т.е.в погоне за коммерческим успехом пытаться «тискать романы», — и вернувшись к своему излюбленному формату — короткому, но ёмкому рассказу, — стал писать намного лучше, увереннее, мастеровитее. Злее и точнее. Некоторые шутки — не в бровь, а в глаз. Как мне кажется, если вычесть «Нежильца» — данный рассказ — просто лучшее его произведение.

Оценка: 8
–  [  2  ]  +

Евгений Лукин «Разбойничья злая луна»

Демьян К, 26 июля 2019 г. 16:23

К сожалению, один из самых слабых текстов хорошего писателя Лукина. По мне, это вообще никакая не фантастика, потому что, кроме высосанных из пальца «кораблей пустыни» в виде почтовых, военных и грузовых «каторг», в романе нет вообще ничего фантастического. Если бы убрать всю эту псевдофантастику, то получился бы крепкий «антикапиталистический» романчик про то, как наши бледнолицые братья приходят туда, где есть какие-нибудь ценные ресурсы (в данном случае — в какие-нибудь условные пески Аравийского полуострова), и «разделяя и властвуя», а точнее, разводя и властвуя, высасывают эти ресурсы за бесценок из «недоразвитых» территорий. Увы, история, повторяющаяся на протяжении многих сотен лет на нашей многострадальной планете, но ничему — увы, совсем ничему не научающая «элиты» этих самых недоразвитых территорий и стран. Бледнолицые братья приходят, забирают ресурсы, взамен оставляя стеклянные бусы и зеркальца, а также... пустыню. Во всех смыслах этого слова — но прежде всего в человеческом. Потому что ни на что им не сдался человеческий капитал «осваиваемых» территорий — коли жили там дикари дикарями, то пусть и дальше так живут. Если бы автор вместо совершенно не интересных русскому читателю песков и самумов разместил данный сюжет и данного героя (ну просто типичного русского интеллигента — всё время сомневающегося и в связи с этим всё время пьющего; подозреваю, что среди жителей песков таких не водится) среди родных берёзок и осин, это ещё можно было бы как-то понять. Но барханы, самумы и прочие оазисы — ну неинтересно, ей-богу, совсем. Если первая часть условной трилогии «Миссионеры» ещё имела какое-то отношение к нашим делам и баранам, то данный текст — просто мимо.

Оценка: 6
–  [  5  ]  +

Дэн Симмонс «Фотография класса за этот год»

Демьян К, 14 июля 2019 г. 23:09

По мне, если и есть в рассказе какая-никакая метафора (типа: ученики в школе — те же зомби и их надо долго превращать в людей), то и она толком не «дотянута», а в итоге получается небольшой, скромный такой гимн учительской профессии и учителям. Для человека, который существенную часть своей жизнь провёл в школьных классах, гимн вполне ожидаемый — коли бы не верил в то, что занимался полжизни важным делом, наверное, не стал бы такого писать. Увы, подозреваю, что подавляющее большинство людей, стоявших (а точнее, сидевших) в классе «с другой стороны баррикад», никаких гимнов учителям петь не готово, ибо, увы, но подавляющее большинство учителей не заслуживает даже элементарного «спасибо». И такие супергерои, как г-н Симмонс, начинавшие в школе, в конце концов, покинули её стены, так как творить по-настоящему большие дела в школьных стенах просто невозможно. Причём не важно где — хоть на просторах нищего Третьего мира, хоть в богатых школах на Среднем Западе. И в этом смысле гимн Симмонса бьёт мимо цели: что бы ни происходило в школе, какие бы важные, базовые вещи ни закладывались там в головы подрастающего поколения, — главное в жизни всё равно происходит не там, главное в жизни — это пресловутая «школа жизни». Которая, собственно, и делает из основной массы населения пресловутых «зомби», с утра до ночи бьющихся над вопросом, где бы добыть очередной кусок, и, соответственно, совершенно не имеющих времени для того, чтобы задумываться о бессмысленных для них «высших» материях.

Оценка: 7
–  [  2  ]  +

Алекс де Клемешье «Дозорный навсегда»

Демьян К, 7 июля 2019 г. 19:45

Хорошо написанный (местами получаешь истинное удовольствие от авторского владения словом) и совершенно бессмысленный рассказ, потому как не имеет конца. По-хорошему, начатую историю надо было дописывать либо до повести, либо и вовсе до романа, тогда, может быть, у автора и была бы возможность донести до читателя то, что он хотел сказать... Однако, однако... Автор, безусловно, «очарован» Российской империей времён упадка, автор, безусловно, хорошо вжился во вселенную «Дозоров», у автора, безусловно, неплохо заточено перо (я бы сказал — как стилист он будет покруче Лукьяненко), у него даже некоторые герои вызывают симпатию (чего не могу сказать ни про одного из героев изначального цикла). Но для чего все эти страницы написаны — убей бог, не пойму. Ну да и бог с ним. По мне, формат рассказа настолько уже изжил себя, что всё наблюдаемое нами в настоящее время (в том числе и на примере данного рассказа) есть не более чем жизнь после смерти. Если не агония после смерти. Некоторые (например, Евгений Лукин) до сих пор ухитряются сочинять по-настоящему смешные анекдоты под видом рассказов. Другие — и их, увы, большинство, — даже не понимают, для чего и зачем нужен данный формат. И в итоге получается невесть что — недописанное, недоваренное... недоношенное.

Оценка: 7
–  [  4  ]  +

Наталья Резанова «Стою на полустаночке»

Демьян К, 3 июля 2019 г. 20:18

Очередной образчик настоящей псевдофантастики, в которой всё — сюжетные ходы, социальные декорации, мотивация героев, — ну, буквально всё перетащено из нашего настоящего, причём практически без малейших изменений. Понятно, что автору не хочется ничего выдумывать про будущее, до которого он не доживёт, и поэтому ему проще сделать кальку с того, что он хорошо знает... Короче, никакая это не фантастика, по большому счёту. Но самый смешной ход — это про то, как в далёком будущем — настоящем далёком будущем, когда человечество уже фактически полностью освоит Солнечную систему и будет чувствовать там себя как дома, — некая героиня почему-то сидит себе и напевает под нос советскую песенку (цитата из которой вынесена в заголовок рассказа) из 1970-х годов, которую уже сейчас никто не помнит, хотя и прошло всего-то 40 с небольшим лет. В настоящем далёком будущем будут наглухо забыты такие «великие классики», как битлы и роллинги (может, Баха с Моцартом ещё как-нибудь будут помнить — коли сохранится каста исполнителей классической музыки для «чистой» публики), чего уж там говорить про Валентину Толкунову! Именно этот ход в рассказе лично у меня вызывает одновременно смех и полное неприятие. Ну зачем так врать-то бессмысленно?

Оценка: 6
–  [  1  ]  +

Урсула К. Ле Гуин «Выше звёзд»

Демьян К, 6 июня 2019 г. 07:27

Вполне обычный, я бы даже сказал проходной для Ле Гуин рассказ, в котором она в очередной раз поёт песню любви людям, «взыскующим истины», — тем, кто глядит в небо, а не только себе под ноги. Однако в этом проходном рассказе у неё проскальзывает просто гениальная фраза — не в бровь, а в глаз, — про чудовищное одиночество «взыскующих» в этом мире: «Мне так нравилось вас слушать. Мне нравились ваши рассказы о звездах, о путях планет и концах времен. А ведь другие говорили со мной только о семенном зерне или приплоде скота и ни о чём другом, понимаете?»

Оценка: 7
–  [  9  ]  +

Дэн Симмонс «Друд, или Человек в чёрном»

Демьян К, 4 июня 2019 г. 21:04

По мне, сия книга — изначально задумывалась не более чем дань памяти горячо любимому писателю автора — Чарльзу Диккенсу. Да, даже просто отдавая дань памяти, Симмонс не мог не наворотить кучу всякого разного, — на мой вкус, намного более интересного, чем то, что наворочал Диккенс за свою жизнь, но это, собственно, вопрос чисто «националистический»: Диккенс — классик для англосаксов, для русского же читателя — он не более чем автор дешёвых сентиментальных романчиков (пусть даже и нравился «нашему всему» Фёдору Михайловичу и не только ему), оставшийся в своём 19 веке всерьёз и надолго, если не навсегда. Да, Симмонс подпустил тут всяких штучек-дрючек в жанре то ли магического реализма, то ли обыкновенной забубённой мистики (но никак не в жанре «хоррора» — в книге нет ни одной сцены, где автор намерен читателя напугать — сравните с его же «Летом ночи» и поймёте разницу), но в итоге всё равно получается «Моцарт и Сальери» в сниженной трактовке: Уилки Коллинз, от лица коего ведётся повествование, признаёт, что «Диккенс — гений», а он, Уилки Коллинз — типа никто, романист средней руки (а посему — Диккенса надо убить). По мне, это ОЧЕНЬ сильное авторское преувеличение: «Лунный камень» мне понравился намного больше всего, что я пытался прочитать у Диккенса. Только лишь пытался — ибо так и не смог дочитать до конца НИ ОДНОЙ книги Диккенса, а попыток было штуки три или четыре. Да, как говорили древние римляне, каждому — своё, кому-то нравится арбуз, а кому-то — свиной хрящик, кому-то — Диккенс, а кому-то — Достоевский. Только проблема в том, что Диккенс глубоко чужд по всему строю своей поэтики (и проблематики) тому «сияющему граду на холме», для которого в мире нет ничего важнее бабла, — и при этом он КЛАССИК. Печальна судьба «классиков» в мире чистогана: всех их выворачивают наизнанку и выдают за нечто другое — за то, чем они не являются. И в этом смысле тот же Симмонс, который так любит классика, несёт порой такую откровенную «антидиккенсовскую» ахинею — пусть не в этом романе, но в других своих опусах (например, в том же «Гиперионе»), что хоть святых выноси. Если кратко резюмировать, то про книгу можно сказать так: очень хорошо написанный, но крайне тенденциозный роман. Безусловно, любой «крупный» литератор должен толкать в народ какие-то идеи — так ему на роду написано, ибо имеет возможность. Только в данном конкретном случае весьма талантливый писатель весь свой талант слил в угоду идеологическому «дискурсу»: Диккенс был гений, но по жизни козёл, а посему — давайте его замочим! Хотя сам лично Симмонс очень любит Диккенса, но тот — козёл, и посему надо его убить. Раньше срока — что за возраст 58 лет, да даже в 19 веке!!!

P.S. Я ни секунды не сомневаюсь, что Дэн Симмонс, обожающий (иначе не скажешь — этим обожанием пропитан весь его роман) творчество Чарльза Диккенса (ибо «внедрено» оно было в него в раннем возрасте, когда критически воспринимать что-либо очень сложно), даже и в мыслях не имел как бы то ни было «опустить» своего кумира. Только сюжетная схема его книги подводит к жёсткому выводу: Чарльз Диккенс хоть и был гений, но был категорически не прав.

Оценка: 8
–  [  6  ]  +

Кристофер Голден «Арарат»

Демьян К, 28 мая 2019 г. 08:35

Бодренький ужаснячок, таки действительно сильно напоминающий «Террор», однако тут и труба пониже, и дым сильно пожиже. К тому же автор отказывается от хэппи-энда, что не может не вызывать некоторого уважения. Однако главная проблема всей англосаксонской литературы и жанра «хоррор» в частности (по сути, являющегося чисто англосаксонским жанром) и здесь убивает книгу на корню: писатели-англосаксы все (ну, может быть, за редчайшим исключением) почему-то свято верят, что зло в этом мире внеположено, оно находится всегда где-то вне их, в ком угодно — в «дьяволе», в «демоне», в чёрт ещё знает чём, только не в них самих. С одной стороны, эта святая вера помогает англосаксам править миром (а их издателям и писателям править книжным рынком этого мира и заодно — рынком идей), но, с другой, как же всё это, ей-богу, смешно. То есть при «проглатывании» данного опуса (написано действительно профессионально, действие почти не «залипает») засмеяться не пришлось ни разу, но после того, как прочитана последняя фраза, только и остаётся, что хорошенечко поржать. А как ещё можно относиться к подобному бреду? Пусть даже в него верят миллиарды людей на этой планете, всосавшие с молоком матери ту самую англосаксонскую пропаганду (кто-то скажет, — «ценности иудео-христианской цивилизации», но это будет тоже пропаганда) и ни на секунду не могущие себе даже представить, что «дьявол», «демон», «чёрт» и прочие «базовые понятия» их мира — не более чем метафора, которую в хвост и в гриву используют всяческие борзописцы просто потому, что им нужно кормить своих детишек.

Оценка: 7
–  [  6  ]  +

Роберт Хайнлайн «Кукловоды»

Демьян К, 25 мая 2019 г. 20:59

В журнале «Если» за 1992 год, где переводчик Корженевский представлял творчество Хайнлайна — в качестве своеобразного послесловия к переведённому им роману «Кукловоды» — указанный переводчик не счёл нужным среди прочих произведений «Великого и Ужасного» упомянуть этот самый роман. Что является, по мне, исчерпывающей характеристикой данного опуса. Во всём корпусе сочинений классика американского НФ данное произведение является одним из самых слабых и одним из самых пропагандистских. Ну как же, тут у нас 1951 год на дворе, самый разгар борьбы с проникшими повсюду, в мозг каждого рядового — и глубоко несчастного в связи с этим — американца, не говоря уже о высокопоставленных товарищах из Сената и Конгресса, коммунистах. Надо же и нам внести свои 5 копеек в эту Борьбу. Я бы даже сказал — Мою Борьбу! (Да, ведь Великий и Ужасный сенатор Маккарти, он же Старик, без нашей помощи может не справиться!) При всём уважении к талантам классика (это отнюдь не первый прочитанный его текст — бывали у него и получше, и позаковыристее, и «поидеологичнее» в лучшем смысле этого слова) должен констатировать, что и на классика бывает проруха: если бы я прочитал сей роман в начале ознакомления с его творчеством, боюсь, дальше с ним знакомиться у меня не было бы никакого желания.

Оценка: 6
–  [  4  ]  +

Джо Холдеман «Бесконечная война»

Демьян К, 22 мая 2019 г. 10:30

Может, конечно, это и фантастика, но читается как злободневное публицистическое произведение. Причём не только антимилитаристское, что вполне было понятно для начала 1970-х, сразу же после бессмысленной и беспощадной Вьетнамской войны, в которой автор поучаствовал. Я вот ни разу не читал художественного произведения с таким мощным антигомосексуалистским пафосом, как в «Бесконечной войне». Мне не очень понятно, как так автор ухитрился в глухие 70-е понять, что будут делать властители Земли для сокращения населения. Да, пока всё не так жёстко, как в романе, но дорога идёт в том направлении. И уж совсем не понятно, как автор ухитряется оставаться живым классиком, получает Грандмастера и т.д. и т.п. — казалось бы, в наступившую эпоху торжества «общечеловеческих ценностей» его должны были подвергнуть за данный опус остракизму и «сбросить с корабля современности» как конченого нетолерантного гетеросексуалиста. Могу только предположить, что, видимо, в американском обществе — более того, в американском НФ-сообществе, — ещё осталось довольно много людей, придерживающихся традиции, а не бегущих, задрав штаны, без оглядки в будущее.

Оценка: 8
–  [  16  ]  +

Антология «Российская империя 2.0»

Демьян К, 16 апреля 2019 г. 23:04

Не соглашаясь с несколько заниженной средней оценкой составивших сборник произведений, вынужден тем не менее указать на то, что несмотря на в целом неплохой профессиональный уровень этих произведений в смысле развлекательном идеологическое их содержание, мягко говоря, вызывает оторопь. Если забыть про некоторую не очень явную иронию, присутствующую в произведениях отдельных авторов, в сухом остатке получаем коллективный гимн давным-давно почившей и, надо сказать, совершенно заслуженно почившей Российской империи. И кем написанный гимн? Фантастами, т.е.людьми, по определению обязанными вглядываться в будущее и искать приметы этого будущего в настоящем, чтобы показать — смотрите, что может быть, смотрите, куда стремиться надо! — а не вглядываться в давно минувшее в надежде выискать мифологическую «Россию, которую мы потеряли». Рассказы о Российской империи, которой никогда не будет, опираются, я бы сказал, вовсе не на «имперские» мифологемы, а на «русские», если не «русопятские» мифологемы, т.е.на нелепые представления русского народа и отдельных представителей этого народа (в основном, идеологических работников из «патриотического лагеря» — писателей, публицистов, журналистов и т.п.) о самом себе и о своём историческом «предназначении». Недаром в данной книге практически все главные герои, да и неглавные тоже, — русские, и нерусских, которым бы Российская империя дала шанс сделать карьеру или чего-то достичь в жизни, вы здесь не найдёте (ну разве нелепый Улугбек из рассказа Елисеевой с его настолько же нелепыми речами про «белого царя»). И уже одна эта мифологема (кровь важнее подданства) разрушает до основания всё любовно возводимое здание «Империи» — настоящие империи не оценивают людей по крови, они их оценивают по степени верности Империи и по степени полезности для неё (в реальной, а не выдуманной Российской империи существенная часть имперской элиты не являлась этнически русской, а целые профессии были плотно заняты «понаехавшими» по той простой причине, что «коренные» в них просто ничего не понимали). И правильнее было бы назвать этот сборник «Московское царство 2.0» или «РСФСР 2.0», ибо, кроме поста императора, в описанной Российской империи будущего нет абсолютно ничего имперского. Так что всё почти как всегда — хотели как лучше, а получили пшик... Ну и — благими намерениями устлана дорога... в полную пустоту.

Оценка: 6
–  [  2  ]  +

Михаил Веллер «Веритофобия»

Демьян К, 14 апреля 2019 г. 18:44

Всю свою жизнь сочиняя анекдоты (и выдавая их то за рассказы и повести, а то и за романы), г-н Веллер снискал любовь массовой публики, но на старости лет ему этого стало мало, и он подался в «учителя жизни». В данной книге эта его глубоко скрытая страсть к тому, чтобы «пасти народ», довела его уже до такого бреда, что читать это совершенно не возможно. Ловко получается сочинять анекдоты, ну и сочиняй на здоровье, — только зачем лезть в то (например, в историю Второй Мировой), в чём разбираешься так же хорошо, как свинья в апельсинах? И зачем, спрашивается, выдавать свои безграмотные «откровения», списанные с книг других недоучек, за истину в последней инстанции? Видимо, только для того, чтобы толкнуть банальный тезис про то, что «люди боятся(о-о-о, жутко боятся!) правды», и выступить в белых ризах борца за правду. Анекдотчикам, когда надоедает рассказывать анекдоты, только и остаётся, что бороться за правду.

Оценка: 1
–  [  2  ]  +

Игорь Вереснев «Здравствуй, МИR!»

Демьян К, 13 апреля 2019 г. 00:32

В жизни не читал ничего настолько мощного по накалу ненависти к подрастающему поколению — и именно к нынешнему подрастающему, а не к гипотетическому из «либерального» будущего (все три главных героя-подростка вполне себе узнаваемы и в нынешней жизни встречаются если не на каждом шагу, то частенько). И вынесенный в название сборника «либеральный апокалипсис» случился уже давным-давно — лет 20 как, если не больше, и причина вовсе не в либерализме и прочих «измах». Причина в том(как мне представляется), что если в обществе нет понимания, а что же делать дальше (т.е.нет того самого пресловутого образа будущего), то и дети ему не нужны, потому что тем более не понятно, что делать с ними, а посему — если уж они всё-таки появляются изредка на свет (что даже удивительно), то и нехай растут как трава. Хоть бандитами и убийцами — потому что какая разница, кто там будет в этом самом будущем жить, если мы всё равно не знаем (а порой и не хотим знать), что это будет за будущее. Если оно вообще будет.

Оценка: 7
–  [  2  ]  +

Олег Дивов «Объекты в зеркале ближе, чем кажутся»

Демьян К, 5 апреля 2019 г. 07:12

Очень странное ощущение от текста, в котором старый добрый «патриот» Дивов обернулся чуть ли не «русофобом» и жёстким «критическим реалистом». Понятен скепсис автора по поводу будущего России и русского народа, не понятно только, зачем эту злую сатиру надо было относить на 20 лет вперёд, когда уж точно никаких работяг, «завинчивающих гайки», на заводах не останется... Точнее, понятно, автор решил соломки подстелить, но правдоподобнее в связи с этим данная история не становится. И уж совсем не понятно, зачем надо было эту злободневную вещицу вставлять в сборник «Либеральный апокалипсис», ибо в ней ни апокалипсиса, ни либерализма не просматривается.

Оценка: 7
–  [  5  ]  +

Марина и Сергей Дяченко «Луч»

Демьян К, 5 апреля 2019 г. 06:50

Не являясь ни постоянным читателем М.и С.Дяченко, ни тем более почитателем (давным-давно прочитанная «Пещера» не пошла совсем), полуслучайно прочитал данный текст и вынужден признать, что товарищи писать умеют и умеют в занимательной форме толкать свои идеи в массы. При всей «кинематографичности» романа (короткие и хлёсткие диалоги, короткие сценки, практически киношный монтаж без малейшего «залипания» сюжета, «поверхностность» мотивации героев) он получился вполне себе «философским» и достаточно глубоким. И дело не в цитатах из философских трактатов (бОльшая часть коих, по мне, обыкновенное словоблудие). Жёсткая сюжетная схема приводит к однозначному выводу — человек и человечество в целом живут в абсолютно манипулируемом мире (причём не важно, кто ими манипулирует: «боги», «высшие силы» или банальные инстинкты, которыми человек и человечество «прошиты», как компьютеры — программами), и выбраться из этой «манипулятивной симуляции» сам человек не может — он может разве только рассчитывать на «добрую волю» манипуляторов. Напоследок авторы подпускают некоего «позитива»: таки если человечеству дать свободу воли, то оно и смысл обретёт, и осмысленно себя станет вести. По мне, позитив крайне нарочитый, совершенно неуместный и уж тем более — не вытекающий из сюжета. Мало того, что это просто не правда (что делает средний человек и человечество в целом со своей «свободой воли», мы наблюдаем всю нашу жизнь и ни о каком «позитиве», я думаю, тут говорить не приходится: технологический прогресс почему-то почти не коррелирует с «гуманитарным»), но и в самом конце авторы ставят такой жирный крест на всяком позитиве в своём опусе, что даже и не знаю, как можно данный текст относить к young adult — если таким «позитивом» кормить детишек, то, мне кажется, и на свет-то им появляться не стоит. Авторы резюмируют: даже манипуляторы в этом мире в конечном итоге проигрывают, ибо ту «награду», которую получает в итоге ГГ, главный манипулятор, иначе как издевательством назвать нельзя (для меня, наверное, одной из самых «слезливых» сцен в фантастике за всю её историю так и останется сцена, где мама говорит «вернувшемуся» через 30 лет сыну, которому как было 14 лет, так и осталось: «я всегда знала, что ты вернёшься»; и смех, и грех: зачем маме такой сын, а сыну такая мама?; и сын — другой, и мама — другая, и теперь они другу другу просто чужие люди). Не говоря уже о том, что над манипулятором есть другой, высшего уровня. Над которым, может быть, тоже кто-то стоит. Но не в этом суть. Суть в том, что в проигрыше все — и манипулируемые, и манипуляторы. И люди, и «боги». И что ни делай, во всём — тотальный проигрыш. Человечество благодаря умелым манипуляциям «высших сил» летит к далёким звёздам, но зачем? По всей видимости, только за тем, чтобы и там продолжать свои бессмысленные манипуляции, свято веря в собственную свободу воли.

Оценка: 8
–  [  1  ]  +

Ольга Славникова «Прыжок в длину»

Демьян К, 30 марта 2019 г. 20:27

Г-жа Славникова и в прошлых своих «гиперреалистических»(т.е.настолько реалистических, что иногда дух захватывало от её дотошности в описании «мелочей жизни») текстах не была чужда некоторой игре в мистику. В данном опусе она пошла, как мне кажется, ещё дальше и в итоге у неё получилось что-то типа «городской фэнтези», только написанной на пару порядков качественнее среднего произведения в этом жанре. Два супергероя бьются не на жизнь, а на смерть в утлых интерьерах убогой городской окраины (дело хоть и происходит в столице нашей необъятной родины, но всё очень похоже на родной для автора уральский город да и вообще на любой провинциальный русский город, где вся жизнь — это не более чем череда дней, проходящих мимо и длящихся абсолютно ни для чего). И в итоге «тайная сила»(т.е.не осознаваемая им самим как сила) одного вдребезги разбивается о такую же другого. Месседж романа в целом можно было бы кратко выразить фразой «бабло побеждает добро», правда, нельзя сказать про проигравшего, что он был так уж добр (ну разве что в том же смысле, что и в известной старой песне: «я добр, но добра не сделал никому»). Зато про победившего (пусть и помимо воли — просто «тайная сила» сработала) точно можно сказать, что он всем своим существом воплощает торжество бабла в современной российской жизни. Конечно же, автор имеет полное право любить одних своих персонажей и не любить других, конечно же, она может какими угодно красками живописать любые стороны окружающей действительности, — и уж точно имеет право иметь своё мнение по поводу любого вопроса этой самой не очень-то приглядной действительности (в буквальном смысле — любого; отличие Славниковой от большинства писателей заключается в том, что она высказывает своё мнение, т.е.выдаёт отдельный месседж чуть ли не в каждой фразе, поэтому бывает так трудно понять, а о чём же её книги в целом). Для меня главное — другое. Роман Славниковой — это как если бы в комнату, набитую простыми и даже в чём-то милыми людьми, которые целый день трындят по своим бесконечным телефонам о разной ерунде и откровенной чуши (т.е. о том, где бы ещё урвать кусок и где бы ещё чего-нибудь подстырить, где бы провернуть какое-нибудь очередное дельце на 30 серебреников... пардон, 30 копеек), заявляется человек с красивой и правильной речью, который пытается сказать, что, ребята, не надоело уже, а? Может, и о вечном стоит подумать чутка? Это я к тому, что несмотря на мою не очень большую любовь к современной российской литературе должен признать, что г-жа Славникова даже на фоне «титанов» великой русской литературы смотрится вполне себе ничего, а уж среди современников она и есть тот самый титан, слог и стиль которого у меня лично ничего, кроме крайнего удовольствия, вызвать не может. Я могу не соглашаться с отдельными частностями в её текстах (видно, например, что таки женщине 1957 года рождения трудно понять современных подростков несмотря на наличие нескольких внуков), но тем не менее должен с удовольствием снять шляпу: из всех романов г-жи Славниковой этот — лучший. С одной стороны, она снизила градус «злободневности» по сравнению, например, с той же «Лёгкой головой», но с другой — всё-таки несколько отошла от тотального «мелочеведения»(явленного впервые во всей красе в «Стрекозе»), что, безусловно, пошло роману только на пользу. Я вот лично могу только сожалеть, что г-жа Славникова так неспешно работает — у неё выходит роман примерно раз в 5 лет. Но, с другой стороны, может, оно и к лучшему — таки есть время на то, чтобы поработать на текстом, — в отличие от бесконечного количества строчкогонов.

Оценка: 8
–  [  1  ]  +

Роберт Шекли «Заповедная зона»

Демьян К, 27 марта 2019 г. 17:05

Внешне очень эффектный рассказ, в котором, однако, нелепость на нелепости сидит и нелепостью погоняет. Впрочем, надо принять во внимание дату написания — трудно было себе в 1953 году представить, что в далёком будущем, когда «космические корабли будут бороздить просторы необъятной Вселенной» (на самом деле многие думали, что вот сейчас, через 10-20 лет мы уже будем «бороздить Вселенную», т.е. «далёкое будущее» на пороге), не будет никаких фотографических снимков, которые надо будет долго и упорно «проявлять» (сейчас, в 2019 году, кто-нибудь понимает, о чём вообще речь? — ну кроме суперпродвинутых фотографов, использующих все возможные технологии, в том числе безбожно устаревшие), и уж точно не будет капитан межгалактического корабля читать толстый отчёт своего подчинённого, представленный в бумажном виде. Однако все эти милые мелочи (которые ещё 25 лет назад совершенно не казались странными — ну, подумаешь, межгалактический корабль, на котором, по идее, надо рассчитывать каждый килограмм груза, тащит с собой бумагу! — ну надо же отчёты на чём-то писать!) не отменяет самого главного ляпа, допущенного автором. Его «идея» — что во Вселенной бывают такие планеты, которые можно, как старинные игрушки, заводить с помощью ключа, — даже в 1953 году, по мне, должна была показаться странной. Если во Вселенной есть силы («детишки» и их «родители»), которые могут себе позволить иметь в качестве игрушки целую планету, неужели они настолько закоснели в своём технологическом развитии, что им для планеты-игрушки будет нужен заводной ключ в виде двухмильной стальной колонны? Неужели даже в 1953 году нельзя было себе представить такой мир без всяких смешных и нелепых механических приспособлений? Например, управляемый с помощью элементарных радиоволн? Поверить в это сейчас трудно, но учитывая то, что Шекли, чуть ли не основатель жанра «юмористической фантастики», именно в этом своём рассказе почти вообще не юморит, а наоборот, предельно серьёзен (видимо, был совсем не чужд многочисленным теориям заговора), — думаю, что данный рассказ — не самый удачный его опус. И при этом чуть ли не один из самых лучших его рассказов. Что, соответственно, наводит на мысль о качестве всего корпуса его сочинений.

Оценка: 8
–  [  6  ]  +

Олег Дивов «Саботажник»

Демьян К, 27 марта 2019 г. 10:41

По прочтении некоторое недоумение вызывает настойчивое сравнение данного романа с «Миром смерти». По мне, кроме декораций, между текстами нет вообще никакого сходства. В наше время гариссоновский детский пацифизим-экологизм разлива 1960 года ничего, кроме смеха, уже вызывать не может. Как и его абсолютно «фантастический», нелепый герой — профессиональный игрок, который вдруг заделался «спасателем» планет. В смысле правдоподобности Дивов Гаррисона делает только так. Его герои похожи на людей, хоть и несут в массы, конечно же, мощную идеологическую нагрузку — ну а через кого ещё может толкать идеологию писатель, кроме как через речи разного рода героев? Но самое главное различие не в героях, не в «фантастических допущениях» и прочих «литературных достоинствах». Если пафос Гаррисона касается вещей крайне приземлённых — «давайте жить дружно и уважать братьев наших меньших» (в своём предисловии к сборнику рассказов «50х50» он чётко обозначил своё кредо: «должен быть обязательно моральный урок»), то Дивов ставит «последние» вопросы и отвечает на них совсем не в оптимистическом ключе — моральный урок в его исполнении весьма нелицеприятен. Человечеству предоставлен шанс обрести бессмертие — и на главный вопрос «а достойно ли человечество бессмертия» — ответ прямой и недвусмысленный: нет. Человечество, поджавши хвост, бежит оттуда, где ему этот шанс предоставили. И центральная проповедь, вложенная в уста ГГ, здесь ничего не меняет. Если нам недоступно реальное бессмертие (конкретной души, связанной с конкретным телом), никакие костыли в виде веры в «выход человеческой души после смерти тела на высший уровень после её слияния с высшим разумом» не помогут. Всё те же христианские «старые песни о главном», только несколько модернизированные. Человек смертен — и да здравствует человек! А не зверюшки, цветочки и «неукротимые планеты» — хоть Дивову муравьеда и жалко, но из его книги следует жёсткий вывод: человеку на «окружающий мир» глубоко наплевать. В этом смысле, как мне кажется, Дивов-идеолог проиграл Дивову-писателю — правда жизни просочилась сквозь идеологические построения и дала о себе знать. Человечество недостойно бессмертия, ну так оно ему на самом деле и не нужно. Вспоминается другой классик: «Человек вовсе не хочет жить вечно — он просто не хочет умирать». И в конечном счёте большинство людей (как и герои Дивова) делает выбор не в пользу бессмертия «потом», а в пользу жизни «здесь и сейчас».

Оценка: 8
–  [  2  ]  +

Роберт М. Вегнер «Все дети Барби»

Демьян К, 25 марта 2019 г. 09:06

С одной стороны, очередной образчик довольно занимательного «кибер«боевичка, в котором виртуальные сущности начинают вести себя как люди, прямо в духе пресловутого «восстания машин» (в данном случае — скорее, в виде «восстания виртуальной реальности»), с другой — весьма идеологизированный текст. В качестве идеологии — банальные католические догмы (что для поляка вполне ожидаемо).

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Женщина, которая решила родить ребёнка (да-да, в нашем мире, где «женщины не хотят рожать»), тут же получает через этого ребёнка спасение от практически неизлечимого рака.
Не знаю, можно ли вообще подобные тексты относить к фантастике — скорее, это всё та же «традиция» (т.е.набор догм далёких предков, который продолжают вбивать в головы «неблагодарных» потомков ради того, чтобы они «правильно» жили), завёрнутая в яркие фантастические одежды. И уж совершенно странно видеть этот текст в сборнике, посвящённом памяти Лема, — вот уж кто никогда не защищал никакие устаревшие догмы. И уж точно не был даже рядом правоверным католиком.

Оценка: 7
–  [  6  ]  +

Олег Дивов «Техподдержка»

Демьян К, 23 марта 2019 г. 15:47

При всей известной любви автора к военным людям и к военным делам данный его опус, как мне кажется, просто чрезмерно «военный». Да, иногда автору надо и отдохнуть от тяжёлой «идеологической» работы (которой совсем недавно он истово предавался в «Чужой земле»), однако обычно излишняя «технологичность» литературным произведениям только вредит. Да, всё очень забавно, да, тренды в развитии военной техники обрисованы, как почти всё у Дивова, прикольно — с шутками и прибаутками, причём шутками по делу, — но в итоге получаем крайне печальный прогноз. Если Россия и будет существовать во время действия романа, в 2049 году (что далеко не очевидно для любого трезвого наблюдателя), то в ней будет по-прежнему царить тот же бардак, что и наблюдаемый ныне. Если Африка ещё и будет существовать в 2049 году в известном нам виде (что далеко не очевидно для любого непредвзятого наблюдателя — уж скорее в виде Дикого Поля по-африкански, чем в виде набора псевдогосударственных деспотических образований), то жить там будет ещё сложнее, чем сейчас. Если вообще возможно жить (если Европа к 2049 году не будет на 2/3 состоять из африканцев, это будет чудо). И третье — пожалуй, самое главное: если роботы и придут в нашу жизнь, то придут они так, что мало никому не покажется. Постреливая, погромыхивая и плюясь огнём во все стороны света. Не приведи, господи, хоть и не верю в тебя ни чуточки.

Оценка: 7
–  [  6  ]  +

Роберт Шекли «Форма»

Демьян К, 20 марта 2019 г. 07:52

Тот самый образчик т.н.НФ, которая и не НФ вовсе, а практически в чистом виде метафора о человечестве и о Земле — снабжённая для занимательности НФэшными декорациями. История, в которой практически открытым текстом объясняется, почему страна, в которой ты можешь выбирать способ жить (и демократия тут не при чём — в «реальную демократию» в тех же Штатах верят, я думаю, либо альтернативно одарённые, либо грантоеды), всегда победит все остальные — те, где тебя кто-то другой заставляет (ну, или «побуждает») принять определённый способ жить (здесь пример какого-нибудь японского общества, формально вполне себе демократического, показателен: при всей внешней демократичности это очень жёстко структурированное общество, в котором жизненные сценарии для 99% его членов прописываются этим самым обществом практически уже к моменту поступления члена общества в детский сад). Феодальная и постфеодальная Европа на протяжении всей своей истории выдавливала самых пассионарных (тех, кто хотел сам выбирать способ жить) за океан — и разве были хоть у кого-то иллюзии во время войн 20 века, что Европа может хоть что-то противопоставить «заокеанской демократии»? По мне — нет. Как и сейчас: все всё прекрасно понимают. И дело не в технической оснащённости — а именно в том, что воюют в Штатах те, кто хочет воевать, бабло рубят те, кто хочет его рубить, а дурью маются те, кто хочет маяться. И всё совсем наоборот на противоположной стороне: «у маршала тоже есть сын». И этому сыну нет иного пути, кроме как пойти в маршалы. Или — если он пассионарий — «выбрать свободу» и перейти на сторону «потенциального противника». Где ему будет приятнее маяться дурью, чем быть сыном маршала здесь. Прямо как в рассказе Шекли — кому-то больше нравится быть деревом, чем взрывать бомбы. Второе, конечно, почётнее («мужик должен быть воином») и важнее («Родина тебя не забудет»), но если в душе ты дерево, то какая разница, что там оценит твоя Родина? Которая, к тому же, обычно вообще ничего и никого не ценит.

Оценка: 9
–  [  3  ]  +

Урсула К. Ле Гуин «Порог»

Демьян К, 7 марта 2019 г. 18:42

Даже создавая свои странные и абсолютно оторванные от реальности миры, Урсула Ле Гуин оставалась женщиной. Да, история совершенно эскапистская — суть коей довольно банальна и не раз и не два обсасывалась в мировой литературе: сбежать бы из этого до одури осточертевшего своей обыденностью мира куда глаза глядят, хоть к чёрту на рога, и никогда не возвращаться! Однако и в этом заезженном сюжете женщина (и настоящий писатель) найдёт свою, «женскую» составляющую: женщина ищет мужчину, и даже если она найдёт его в выдуманном мире, но поймёт, что он — тот, кто ей нужен, она вцепится в него так, что не отпустит никогда. Да, любителям фантастики все эти «страсти» глубоко по барабану, посему «поздняя» Ле Гуин, мягко говоря, не очень любима любителями фантастики. Ну и пусть. Зато она была Писатель с Большой Буквы. В отличие от легиона бумагомарак с миллионными тиражами. От неё остались Миры. От них останутся горы макулатуры — ну, или в Новом Дивном Мире — миллиарды электронных цифирок, стираемых одним движением «мышки».

Оценка: 7
–  [  3  ]  +

Ярослав Гжендович «Век волков»

Демьян К, 5 марта 2019 г. 00:29

При всей бодрости зачина повесть неизвестного мне автора (случайно попалась в сети — знаменитого «Владыку сада» не читал) почти с первых же страниц вызвала стойкое ощущение бреда — автор как поляк, житель страны, довольно сильно пострадавшей от «честных немецких офицеров», в качестве главного героя выписывает «честного немецкого офицера», который якобы ненавидит «тех идиотов, которые всё это затеяли» и готов послать ко всем чертям всю эту «бессмысленную войну», однако продолжает тупо выполнять свой «офицерский долг», продолжая участвовать в той самой «бессмысленной войне». Сразу же хочется спросить — если бы в немецкой армии на самом деле были такие «честные офицеры», неужели бы они ждали 5 лет бессмысленной бойни до первой реальной попытки убрать «тех идиотов, которые всё это затеяли» — т.е.до июля 1944 года??? По мне, фигура главного героя абсолютно высосана из пальца, и так как на нём всё держится, то и всё дальнейшее повествование не стоит выеденного яйца — мифический «честный немецкий офицер», которого никогда в природе не существовало (кроме как в воспалённом воображении разного рода «ревизионистов», большинство из которых просто историки-недоучки), попадает в мифическую Вальхаллу, которой тоже никогда в природе не существовало (кроме как в воспалённом воображении объевшихся мухоморами викингов) и там с ним происходит что-то мистическое, чего никогда не было, — автор действует по излюбленному рецепту среднестатистического автора фэнтези, т.е.всё время высасывает из пальца. И ладно бы если из этого всего выходила хоть какая-то метафора (как получалось у классиков — у Толкиена или у Булгакова, да у многих), но на самом деле никакой, даже самой завалященькой не просматривается, вот в чём беда.

Оценка: 6
–  [  6  ]  +

Пол Остер «4321»

Демьян К, 8 декабря 2018 г. 11:05

Magnum opus почти что на 1000 страниц известного выдумщика из Нью-Йорка: взятая за основу автобиография, «обогащённая» тремя версиями её же, с некоторыми дополнительными нюансами.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
В одном из дополнений Арчи Фергусон (такой псевдоним взял автор для своего ГГ) погибает подростком во время грозы, в другом он становится бисексуалом и попадает под машину в первый же свой визит в Лондон (не успел понять, что такое левостороннее движение), в третьем — сгорает в случайном пожаре где-то в американской глубинке. Настоящий Арчи Фергусон, «главный» ГГ, ставший, как и автор, писателем, пишет роман «4321», в коем описывает жизнь самого себя и трёх гипотетических Арчи Фергусонов, с 1971 по 1975 год, т.е. уже после того, как основное действие романа закончилось.
Казалось бы, полный постмодернизм, автор играет в бирюльки, забавляется, прикалывается, корчит демиурга. Только в итоге — в отличие от многих прочих постмодернистов, которым и на самом деле сказать нечего, которые на самом деле только и делают, что всю жизнь играют в бирюльки, — Остеру есть что сказать. Каждый его герой настолько зримо описан, настолько подробно прописан и настолько живописен, что ни секунды не думаешь о том, что «это не люди, это просто буквы на бумаге»(с)Владимир Сорокин). Книга — о людях и о том, что такое человек. И одновременно это в каком-то смысле если не «энциклопедия американской жизни» 1950-1960-х годов, то уж точно «энциклопедия жизни американского интеллектуала в бурные 1950-1960-е», потому что по прочтении остаётся ощущение, что — помимо великолепно написанного романа — ознакомился с большим трудом по истории общественной мысли и общественно-политических движений в США указанного периода. Конечно, главная задача романиста — вовсе не описание общественно-политических процессов в обществе, а, скорее, описание «путешествий души» в разных её вариантах, но тем не менее путешествия душ героев книги так мастерски вписаны в историческо-политический контекст, что нельзя не поражаться такой «политической чуткости» автора. Который, с одной стороны, всю свою жизнь занимается настоящим творчеством, а не его профанацией, но, с другой, живёт в этом мире, где никуда от политики не деться.

Резюмируя, буду краток: если и не великий, то почти великий роман если не великого, то почти великого американского писателя.

Оценка: 9
–  [  2  ]  +

Генри Лайон Олди «Важнейшим из искусств для нас является кино...»

Демьян К, 26 ноября 2018 г. 02:20

С одной стороны, авторы, конечно, правильно описывают тенденцию, но, с другой, я извиняюсь, со своим описанием они опоздали лет этак на 50, а то и больше. С той поры, как кино реально пошло в массы (у нас — в 1950-е, у других — пораньше), и литераторы вполне почувствовали угрозу своему бизнесу, они — по крайней мере самые чуткие из них — ударными темпами стали «перенимать опыт» самого массового из искусств... в советское время описанным авторами образом писали даже не единицы, а десятки писателей... какой-нибудь Юлиан Семёнов сразу писал заготовку для будущей экранизации (практически «режиссёрский сценарий»), а не «литературное произведение», и не просто так стал миллионером ещё в пору глухого социализма, а потому что «оседлал волну» и практически каждое его произведение тут же получало воплощение на киноэкране. И далеко не он один правильно «почувствовал пульс времени». Не говоря уже о бесчисленных западных бестселлероклёпах. Тот факт, что несмотря на всю тотальную «визуализацию» искусств, в т.ч. и изящной словесности, остаются ещё чудики, которые пишут архаические романы на 700 страниц, которые читать можно только если тебе совершенно некуда спешить и времени вагон (т.е.только пенсионерам) — по мне, не должен внушать ложного оптимизма. Роман (особенно на 700 страниц) как формат настолько устарел, что даже непонятно, как такая «жизнь после смерти» может продолжаться в нашем мире, где телеграммы сокращают до трёх слов, п.ч.нет времени на больший объём. Любители старины в любом, даже самом продвинутом техномире, наверняка будут. Только: а) они никогда не будут определять погоду, б) рано или поздно — как показывает практика и вся история технологического развития — большинство рыночных ниш для таких любителей старины просто сходит на нет: когда у вас 1000 покупателей новых гаджетов и 100 — старых граммофонов, смысл производить граммофоны ещё какой-никакой есть; когда у вас миллион покупателей новых гаджетов и 10 — старых граммофонов, никакая «любовь к искусству» не заставит вас продолжать производить граммофоны. Потому что они станут золотыми. Любой нормальный писатель в настоящее время понимает, что смысла писать роман на 700 страниц нет не только финансового (гонорар нынче практически не зависит от листажа), но и, простите, «художественного». Если писатель хорош, он и на 300 страницах выскажет все те важные мысли, которые хочет донести до читателя, — и в достойной форме. Если он бездарь, то хоть тысячами страниц строчи — толку будет ноль. Если сказать нечего, то любое увеличение объёма вырождается в элементарную халтуру. А как показывает вся история мировой литературы, 90% писателей сказать совершенно нечего — они просто люди, которые пишут для того, чтобы заработать на жизнь.

Оценка: 6
–  [  10  ]  +

Олег Дивов «Чужая Земля»

Демьян К, 1 ноября 2018 г. 09:29

Если провокации автору удавались и раньше (та же «Выбраковка»), то пропагандой, как мне кажется, он особенно не занимался, а тут всё такое... пропагандистское. Роман (пусть и не совсем роман, а «расписанная» повесть) настолько хорошо ложится на современную политическую и геополитическую ситуацию, что просто диву даёшься и ломаешь голову, а не заказан ли он был в администрации президента. Впрочем, при всём скепсисе, который может вызвать позиция автора, вдруг заделавшегося истовым «русским империалистом», своё «дивовское» удовольствие всё равно получаешь. Фирменные шуточки, игра слов, фирменная ирония и при этом плохо скрываемая гордость за народ, к которому принадлежишь... такой коктейль всегда взбадривает, однако потом всегда приходит протрезвление, а с ним и понимание того, что все эти идеологические конструкции, мягко говоря, высосаны из пальца. Если и земляне, и аборигены «рассыпаны сверху» одними и теми же зелёными человечками, то откуда вдруг аборигены такие умные-разумные, честные и неагрессивные? Если и земляне, и аборигены, попросту говоря, от обезьян, то рушится вся романная конструкция (и в итоге должно быть не «добровольное вхождение в состав Российской империи», а долгая партизанская война и в конечном итоге «выбор свободы»). Если нет, то о каком «взаимопонимании», не говоря уже о нежных чувствах между ними может идти речь? Если Россия — в отличие от завравшегося и запутавшегося в своём псевдолиберальном словоблудии Запада — всегда в своей истории покоряла народы «мягко и нежно», то почему они все и всегда разбегались из России — при первой же появлявшейся возможности — и никогда обратно не стремились? Если русский империализм был таким же, как и западный, — т.е. прийти, увидеть, победить — и долго-долго грабить, — или, в другом варианте: прийти, увидеть, победить, поставить крепостишки и охранять периметр от «гадящей англичанки», а туземцев пусть хоть волки едят, — то рушится вся романная конструкция. Но если прочитать всё это просто как притчу о русской судьбе и судьбе русского государства (а декорации — всего лишь декорации, позволяющие автору заявить свою позицию), то возникают два очень неприятных и тяжёлых вопроса, на которые у автора, как мне представляется, ответа нет: 1) отчего же русское государство находится на протяжении всей своей истории в перманентном кризисе, регулярно выливающемся в смуты и повальное насилие, если русские все такие чистые, хорошие и правдивые? и 2) отчего же русский народ настолько не верит в своё государство (не важно, как его называть — империей или как-то иначе), что ему всё время какие-то «инородцы» должны внедрять идею этого самого государства (вспоминается классическое: «земля наша велика и обильна, только порядку в ней нет — приходите и володейте нами» — автор устами ГГ проговаривает почти то же самое)? Впрочем, дело авторов фантастических романов — конечно же, не отвечать на вопросы, а ставить их — причём в той форме, в которой они дойдут до сознания тех, кому предназначены. По мне, провокация автору удалась, — есть о чём подумать юношам, обдумывающим житьё. Ну а отвечать на подобные вопросы должны совсем другие люди, которые, увы, в нашей стране, предпочитают не то что на них не отвечать, а даже их не замечать — авось сами рассосутся. И именно поэтому по прочтении этого весёлого и намеренно оптимистического опуса так грустно.

Оценка: 8
–  [  8  ]  +

Стефани Майер «Сумерки»

Демьян К, 22 сентября 2018 г. 19:55

Всерьёз обсуждать подобного рода тексты — всё равно что пытаться разобраться в разных сортах известной субстанции. При всём моём критическом отношении к творчеству Брэма Стокера — он на фоне г-жи Майер представляется просто каким-то «титаном Просвещения». Опусы оной «писательницы» — увы, один из самых ярких признаков тяжелейшего упадка нашей цивилизации... впрочем, если «цивилизация», рождающая подобного рода «откровения», катится в пропасть — то туда ей и дорога.

Оценка: 2
–  [  2  ]  +

Дуглас Коупленд «Generation Икс»

Демьян К, 7 июля 2018 г. 23:21

Как бы роман — точнее, не то чтобы роман, а раздутый до размеров небольшого романа очерк для иллюстрированного журнала о т.н. «поколении Х» — описывающий трёх персонажей этого самого поколения Х, которые удалились от света в занюханный городишко где-то в Калифорнии и валяют там дурака, якобы из некоего социального протеста – работают кто где, кто в баре, кто ещё непонятно где, придуриваются, спят с кем ни попадя, и т.д. и т.п., и периодически ведут дурацкие разговоры ни о чём; вот, собственно, и всё – в этом «романе» нет ни по-настоящему живых героев, ни начала, ни конца, ни тем более интриги (при этом, как ни странно, роман совсем не занудный, читается легко и быстро), только голая социология: дети среднего класса не хотят жить, как жили их родители, им наплевать на деньги, успех и т.д. и т.п. и прочая мура ни о чём на потребу зажравшейся буржуазной публики; единственный положительный момент, который можно отметить, это некоторое чувство юмора автора, которое позволяет ему изредка выдавать забавную шутку (а также некоторое умение точно сформулировать, коим он пользуется вовсю, размещая на полях книги всякие разные определения из жизни нового поколения); роман, снискавший такой большой успех, по большому счёту знаменует окончательный упадок Большой литературы – теперь (уже, почитай, лет 30) для успеха в литературе не нужно того, что нужно было раньше (завязка, кульминация, развязка, интересные и живые герои, интересные сюжетные ходы), — опиши реальность с точностью социолога и с юморком эстрадного комика – и всё, успех у тебя в кармане. Только, как мне представляется, к художественной литературе это всё не имеет никакого отношения. Очерк для иллюстрированного журнала — это и есть очерк, а никак не роман. Место ему в иллюстрированном журнале, который складывается в пыльные коробки на чердаке и там забывается — после одного-единственного прочтения.

Оценка: 5
–  [  4  ]  +

Харуки Мураками «Токийские легенды»

Демьян К, 5 апреля 2018 г. 12:32

Самый, пожалуй, удачный сборник рассказов (из читанных) писателя, который не великий специалист в рассказах. Сборник, в котором один из важнейших лейтмотивов творчества автора проявился наиболее полно и откровенно: лейтмотив маленького, ничем не примечательного человека, в серую жизнь которого откуда-то, не понятно откуда, свалилась некая тайна — мистического или, иной раз, психиатрического (как в рассказе «Где бы оно ни нашлось», основанном на известном в психиатрической практике феномене кратковременной полной амнезии) свойства. Проблема в том, что Мураками умеет создавать в романном формате на основе подобных сюжетных ходов по-настоящему интересное повествование, в рассказах же у него просто нет места и времени, чтоб как следует «развернуться», и в итоге получаются не совсем рассказы, а, скорее, этюды из жизни простых японцев, сдобренные некоторой долей таинственности — не понятной как самим этим японцам (мало того — чаще всего категорически не желающим хотя бы попытаться её понять), так, по большому счёту, и читателям. И единственное, что искупает недописанность большинства рассказов сборника — та самая фирменная муракамиевская интонация, за которую прощаешь ему все недочёты и недоделки. Почитаешь такое и опять начинаешь верить в осмысленность даже пустой ежедневной суеты и даже самой пустой и никчёмной жизни среднестатистического человека. Ведь в жизнь людей, недостойных тайны, она никогда и не приходит.

Оценка: 7
–  [  3  ]  +

Кобо Абэ «Тетрадь кенгуру»

Демьян К, 3 апреля 2018 г. 08:55

Такое ощущение, что эти 200 с лишком страниц немотивированного бреда были написаны старым писателем незадолго до смерти ради одного единственного диалога, в котором он изложил кредо своего склона лет, — диалога молодого человека с немолодым. Молодой задаёт вопросы, а немолодой отвечает: «А для чего люди вообще живут? — Мы живём, потому что живём. Без определённой цели. — Этого быть не может. Должен быть какой-то смысл. — Даже если никакого смысла нет, это не мешает людям усердно страховать свою жизнь. Мы живём, потому что не хотим умирать. Только и всего. — Это ужасно — так думать.» Таки да — если в молодости не быть идеалистом и не иметь никаких иллюзий, то лучше вообще не жить, потому что жизнь превратится в сплошную борьбу за выживание без смысла и без цели, а если в зрелости у тебя ещё остались хоть какие-то идеалы и иллюзии, и жизнь не стёрла их подчистую, то ты прожил жизнь зря и так ничего в ней и не понял. Остаётся добавить, что этот глубоко философский диалог вообще никак не связан с остальными 200 страницами этого романа — просто этакая вставная философическая новелла, которая, увы, не искупает абсолютную, как мне кажется, бессмысленность остального текста.

Оценка: 6
–  [  4  ]  +

Лоуренс Норфолк «Словарь Ламприера»

Демьян К, 4 марта 2018 г. 00:08

Роман, который и романом-то назвать нельзя — на самом деле полный постмодерн, никакой психологии, никаких по-настоящему человеческих историй, одно пустое мельтешение исторических и псевдоисторических персонажей на подмостках сумбурного авторского замысла, не приводящее ни к чему. Автору абсолютно нечего сказать читателям, кроме банального — посмотрите, какой я умный и красивый, сколько умных слов знаю, аж целый роман написал, толстый-толстый, «о мифах и героях», а также о тех, кто в эти мифы и в этих героев верит. Тот самый случай, когда автор, прочитав несколько десятков умных книжек, о многих из которых, кстати, молва, что они умные, сильно преувеличена, начинает думать, что от этого он становится очень умным и тоже может умные книжки писать. А напрасно, кстати. Читая «умные» книжки, надо всё-таки иногда применять и свой собственный ум. Увы, тут совсем не этот случай. Автору дали за книгу премию Сомерсета Моэма — боюсь, тот по этому поводу в гробу переворачивается до сих пор, ибо в отличие от награждённого был настоящим писателем, хоть местами и не избегавшим пошлости, но писавшим о людях и для людей. Писания г-на Норфолка представляют собой сплошную, рафинированную пошлость, в которой ни одного живого словечка не найдётся. Одно бла-бла-бла, и ни слова больше. Зачем писать о живых людях живыми словами, если и так схавают и так пробашляют?

Оценка: 6
–  [  9  ]  +

Евгений Лукин «Великая депрессия»

Демьян К, 7 января 2018 г. 04:49

Поразительно точный автопортрет современного русского интеллигента (никак не интеллектуала) и одновременно очень красочная иллюстрация к известному афоризму про многое знание, порождающее скорбь.

Оценка: 8
–  [  14  ]  +

Роберт Джордан «Око мира»

Демьян К, 1 января 2018 г. 19:37

Не могу сказать, что читал в своей жизни много фэнтези, но данный опус — безусловно, с большим отрывом от всего прочитанного, является самым чудовищно раздутым пузырём в этом жанре. Текст, в котором автор пытается, судя по всему, всего лишь показать, что такое «инициация» (ну или «рождение героя»; ну или — если уж просто в биологических терминах: «доминантный самец вылупился»), раздут до такого невероятного размера, что просто диву даёшься... если бы его сократить раза в три, он бы не потерял ни в чём — ни в смысле, ни в «художественной выразительности». Никакого смысла тратить время на сию «опупею» не вижу — причём ни для кого: ни для «юношей, обдумывающих житьё» (автору нечего им сказать — придуманный им мир высосан из пальца от и до, и поэтому нечего из этого мира взять современному молодому человеку: наш мир перпендикулярен нарисованному, мало того — он так перпендикулярен, что даже не пересекается с ним), ни для любителей «изящной словесности» (у г-на Джордана много якобы красивых и необычных слов, местами довольно богатый — если не сказать вычурный — синтаксис, много разных придуманных географических названий и личных имён, — у него нет главного: красоты слога; на фоне любого мало-мальски профессионального писателя он выглядит просто графоманом, который раздувается от гордости каждый раз, когда вместо слова пишет фразу, вместо фразы — абзац, вместо абзаца — страницу, а вместо страницы — главу), ни тем более для «взыскующих истины» (все «истины» г-на Джордана — набор около- или псевдохристианских благоглупостей на тему «тёмного властелина», «героев» и прочих фантомов, не имеющих к реальной жизни никакого отношения). Если уж совсем коротко — это псевдоэпос, написанный в жанре бульварного чтива, когда надо кровь из носу каждую неделю (пардон, раз в полгода) выдавать на гора необходимый объём для заполнения очередного волюма, идущего в печать с колёс. К которому редактор из принципиальных соображений даже не притрагивается. Как говорится — не трогай, не завоняет.

Оценка: 6
–  [  6  ]  +

Всеволод Бенигсен «ГенАцид»

Демьян К, 26 декабря 2017 г. 20:23

Никакой, конечно, это не реалистический роман, а социальная фантастика, высосанная из пальца, с далеко идущими выводами о судьбах России и русского народа — и правильное название для этого опуса было бы — «Безнадёга». Надежды здесь нет, ничего здесь нет и ничего никогда не будет. Если автор что-то и знает о жизни простых жителей сельской глубинки (хотя что может знать о такой жизни мальчик из интеллигентной московской семьи, проведший детстве в кинотеатре «Иллюзион»?) и даже описывает её с лёгкой симпатией к этим беднягам, то как только он начинает «сочинять», что-то придумывать, встраивать «фантастическое допущение» в ткань реальной жизни, — у него сразу же получается обыкновенная либеральная агитка: русские люди — тупоголовые зверьки, с которыми ничего нельзя сделать, ни к чему позитивному русский народ не способен, а уж государство русское настолько прогнило, что ему уже ничего не поможет. Не говоря уже о судьбах интеллигенции — ей нужно брать руки в ноги и валить отсюда как можно скорее, так как здесь судьба у неё одна — погибнуть от руки пьяного быдла. Как я понимаю, автор вполне себе неплохо живёт среди этого быдла уже больше 40 лет, вовсю «творит» и вполне успешен, однако не пролить слезу над «социально близким» библиотекарем он, конечно, не мог. Как и не мог не пнуть «социально далёкое» быдло. Что ж, такая вот у нас бывает «социальная фантастика». Не имеющая отношения ни к нашему несчастному социуму, ни к фантастике.

Оценка: 6
–  [  11  ]  +

Виктор Пелевин «iPhuck 10»

Демьян К, 1 декабря 2017 г. 01:00

Очень бодрая антиутопия, в которой Великий и Ужасный ПВО, с одной стороны, занимается вполне себе банальной футурологией, доводя до абсурда уже довольно чётко проявившиеся в нашем мире тенденции, но, с другой, наконец-то — дождались! — впервые за всю свою литературную карьеру откровенно, без всяких там хиханек и хаханек высказывает свои личные представления о мире и о человеке. Всё до сих пор им написанное было игрой ума, игрой типичного постмодерниста, но, видимо, и постмодернистам надоедает в какой-то момент играть в бирюльки. И хотя в этом мире ничего и никого нет, самое ценное в этом мире всё-таки человек. Вывод неоригинальный и вроде бы совсем не вытекающий из текста романа, но автор считает нужным это сказать. По мне, честь и хвала автору, что таки решился открыть душу — и претензии, что всё это скучно, неинтересно читать, мне представляются бьющими мимо цели: Пелевин никогда никого не развлекал (к чему его тексты никогда не относились, так это к разряду «лёгкого чтива»), он толкал некоторые идейки и смотрел, как на это среагируют. Очень часто у него это получалось в довольно забавной форме, но получалось, как мне кажется, ненароком. Этакий побочный эффект творческого метода: надёргать отовсюду всего понемножку и хорошенечко взбить. В отличие от некоторых авторов ему была интересна реакция — причём не только критиков, но и публики, — как бы он что над первыми, что над вторыми ни изгалялся в этом своём опусе. Если коротко определить его жанр — это идеологический роман. Роман идей. И если идеи не нравятся, то и читать скучно. Читайте других — многие из них действительно пишут всю жизнь одну книгу, а точнее, толкают одну идею. Пелевин идеями всегда просто фонтанировал. Только и ему надоело клоуничать — решил резануть правду-матку. Резанул. Принято к сведению. В мире по-прежнему ничего и никого нет. Но человек — это звучит гордо. И таки — я люблю тебя, жизнь, что само по себе и не ново.

Оценка: 8
–  [  3  ]  +

Дж. Г. Баллард «Высотка»

Демьян К, 23 ноября 2017 г. 12:22

Самый, пожалуй, «английский» роман самого неанглийского английского писателя 20 века (у которого даже в тех романах, где действие происходит в Англии, выглядит она настолько странно, что узнать её решительно невозможно). Сквозь весь навороченный «антиутопический» антураж романа проступает глубокое неприятие типичным англичанином (2/3 из которых живут в личных 1-2-этажных домах, а в многоквартирных домах живут практически только студенты или иммигранты) всего этого житья «на небесах». Местами возникает ощущение, что высотки у автора ничего, кроме физиологического отвращения, не вызывают. Что до антиутопичности, то, по мне, ничего подобного автор в виду не имел, никакого такого будущего он не «предвидел». В отличие от того же Голдинга он моделирует НЕВОЗМОЖНОЕ и на примере этого невозможного просто показывает природу человека такой, какой её видит. Взгляд глубоко пессимистический, но верный, ибо стоит только не позвонить в полицию, и общество тут же начинает распадаться на дикие банды. В этом смысле, кстати, роман крайне актуальный для нашей многострадальной родины — абсолютное недоверие ко всему государственному, сидящее почти в каждом русском человеке с детства, приводит к тому, что никто не хочет звонить в полицию (как же: ещё у Даля было — «в помощь на собак волка не зови»), и живём мы примерно так же, как живут обитатели этой выдуманной высотки: каждый сам за себя, иногда за свою семью и совсем уж изредка — за свою банду, которая собирается время от времени для того, чтобы отбить у другой банды свой кусок пирога. Т.е., если уж совсем коротко резюмировать авторский месседж: в современном обществе, где Бог давным-давно умер (или боги умерли — кому что ближе) человека делает человеком только внешнее насилие, сам с собой он справиться не может. Да и не хочет.

Оценка: 8
–  [  6  ]  +

Нил Стивенсон «Семиевие»

Демьян К, 13 ноября 2017 г. 21:11

При всей убедительности технических деталей, коими набита под завязку эта книга, в итоге получился никакой не технотриллер, а притча. И, пожалуй, самая печальная книга в библиографии Стивенсона. История человечества едет по наезженной колее и какими ты её генетическими экспериментами ни исправляй, всё равно выруливает на то, что есть синие, и есть красные, и вместе им не сойтись. В противоположность всем предыдущим книгам автора, в которых он обычно был за кого-то (чаще всего за условных «интеллектуалов»), в этой он ни за тех, ни за других. Мало того, вполне опредёленно высказывается по поводу этого нелепого «противостояния систем»: «Красные против синих — херня? — Да.» Авторская эволюция не может не впечатлять: никаких тебе англосфер, вполне себе справедливое распределение авторского внимания между разными расами и народами, чуть ли не сатирическое изображение американских политиков, чуть ли не комплиментарное изображение русских, а в далёком будущем люди разговаривают на «англише» — русифицированном английском. То ли автор постарел и помудрел (хотя, казалось бы, куда уж дальше мудреть одному из самых умных писателей современности), то ли чего-то знает, что недоступно широкой публике. Впрочем, это всё детали. Мне кажется, что так не понравившаяся народу 3-я часть только и оправдывает этот похожий на огромную инструкцию талмуд, ибо в ней, в самом конце автор сказал главное, про ту самую Цель. «Это что-то вроде веры в Бога? — В каком-то смысле — да. Только без теологии, Священного писания, ослиной упёртости и догматизма.» И: «Люди, которые утверждают, что ими движет Цель, ведут себя иначе — и в целом ЛУЧШЕ — чем те, кто служит другим хозяевам». Пять тысяч лет генетических экспериментов так ничего и не сделали с человеком — по сути своей он остался зверем, который всегда готов биться не на жизнь, а на смерть за лишний кусок земли или пищи. И только те, у кого есть Цель (причём совершенно не важно, что конкретно имеет в виду под ней каждый конкретный человек), ведут себя ЛУЧШЕ. Может быть, ведут себя как люди.

P.S. Отдельно нельзя не сказать о том, что из этой книги выпирает покруче всех авторских теорий и построений, и в этом смысле она рифмуется с тем же «Марсианином». Может, это моё личное восприятие, но по прочтении «Семиевия» я ещё больше убедился в том, что в нынешнем его состоянии человечеству нечего делать в космосе. Даже астероиды с такой «матчастью» освоить не удастся, не говоря уже о Марсе и более дальних местах. Космос будет освоен либо роботами, либо новым человеком, другим, которому не будут нужны: вода, еда, кислород, туалетные принадлежности, — и которому будут не страшны: солнечная радиация, метеориты, вакуум. Но это будет очень не скоро, и это будет совсем другая история.

Оценка: 8
–  [  7  ]  +

Мариша Пессл «Ночное кино»

Демьян К, 3 ноября 2017 г. 00:43

Детектив-триллер, который немного поманив мистикой, в итоге сваливается чуть ли не в чистую мелодраму. Такое случается с детективами, написанными женщинами, и к этому, можно сказать, привыкаешь. В этой книге, конечно же, самая недостоверная деталь подобного рода — какая-то запредельная нежность ГГ, крутого журналюги (автор проводит аналогию с самураем), к своей 5-летней дочери. Любящие папаши в обычной жизни чаще всего работают кем-нибудь попроще, например, бухгалтерами или управдомами, а не рискуют жизнью ради мифической истины, а точнее — ради удовлетворения своего раздувшегося до невообразимых размеров эго. Но это так, реплика в сторону. Роман сделан весьма мастеровито, написан хорошо, — что называется, и ладно скроен, и крепко сшит. Проблема не в формальном мастерстве автора (признаюсь: книжку проглотил, отложив всё остальное чтение). Проблема в том, что в центр своего текста она ставит фигуру этакого инфернального творца — кинорежиссёра, причём такого, какого никогда в жизни не было, нет и не будет. И уши истории про Фауста тут торчат вовсю, но публике сложно это понять, п.ч. кто же нынче читает нудные книжки типа «Фауста», когда есть всякие забавности про воландемортов и прочих дьяволоподобных, но милых или даже нелепых чёртиков и чёртушек? Главное, что постоянно проговаривается: Станислас Кордова — великий кинорежиссёр. И дальше уже не вопрос, продал он душу дьяволу или нет. Конечно, продал. Даже если дьявола нет, и в реальной жизни в роли дьявола выступает рак. Т.е. есть такие люди, не люди, а титаны, которые «право имеют», и не нам, обычным людишкам, их, этих титанов и гениев судить (гением Кордову назвала его помощница, но ГГ не возразил). И вся тяга к «истине» ГГ в итоге оказывается именно этим — тягой к тем, кого нельзя судить, п.ч. они вне человеческих законов, выше их. В конце концов не за истиной же он поехал в чилийскую дыру, а — пасть на колени перед титаном. Сия сюжетная конструкция мне представляется крайне сомнительной со всех точек зрения. С одной стороны, типичное интеллигентское преклонение перед «талантищами» и прочими «человечищами», ставящими себе выше общества, вполне понятно, г-жа Пессл тут не первая и не последняя. Только выводить в роли титана кинорежиссёра, особенно кинорежиссёра, специализирующегося на трэше типа дешёвых триллеров и фильмов ужасов — по мне, просто смешно.

В книге к тому же есть и кое-что для синефилов. Безусловно, автор читала «Киноманию» Рошака и много чего оттуда начерпала щедрой рукой. Однако, как мне кажется, в отличие от суперэрудита Рошака г-жа Пессл не любит кино, не очень в нём разбирается, а вкусы её в этом смысле просто ниже плинтуса — если в чём она хорошо разбирается, так это в сериальном мыле. Именно поэтому у неё центральный персонаж — инфернальный гений — получился этакой помесью Хичкока (в части его фильмов: читая описания фильмов и сцен из фильмов Кордовы, постоянно вспоминал хичкоковские опусы) и Кубрика (в части его «загадочности» и «скрытности»), — ну может быть, с некоторой примесью «профессионализма» Финчера. Хичкок и Кубрик упомянуты открытым текстом, Финчер не упомянут, но упомянут его известный фильм «Семь», который в аккурат и мог снять такой «гений», как Кордова. Это я к тому, что для синефила, как мне кажется, делать супергероя помесью Хичкока и Кубрика — тоже довольно смешной ход.

Ну и отдельный момент, связанный с новыми «форматами». Может, для кого все эти нелепые вставки скриншотов с мифических сайтов что-то и прибавили к рассказанной в книге истории. Может, кому-то понравились фотографии действующих лиц. Только книги тем и отличались всегда от кино — тем, что оставляли пространство для читательского воображения: можно было себе навоображать, как выглядит тот или иной герой, то или иное место. Теперь автор ничтоже сумняшеся тискает в книгу фотографию одной из главных героинь, о которую тут же разбиваются все охи и ахи прочих героев про эту героиню: такая, сякая, загадочная, зовущая, все влюблялись без памяти, не глаза, а бездны. На фотографии совершенно обыкновенная девушка с, мягко говоря, не выдающимися внешними данными, и где, спрашивается, после этого вся магия текста? Куда она подевалась? Да, понятно, что текст как формат давным-давно устарел и рано или поздно просто умрёт, но при этом я не вижу смысла в том, что нагородила в своей книге г-жа Пессл, пытаясь «осовременить» книжный текст: она только и сделала, — по крайней мере, для меня лично, — что просто «убила» одну из главных героинь. Тут сработал принцип кино: все режиссёры знают, что на роль положительной героини нельзя брать некрасивую девушку; стоит это сделать, и ты убьёшь фильм. После увиденного фото героини моё личное к ней сочувствие тут же растаяло, как дым. Да, большинство читателей этой книги — женщины, и они, видимо, даже не обратили на это внимание, и г-жа Пессл продала свои миллионы, или сколько там, экземпляров. Но, по мне, все эти «игры с форматами» — тоже не более чем смешная нелепость.

В итоге можно сказать: при всей мастеровитости автора замах у неё был на рубль, а удар получился на копейку, ибо на всех уровнях (жанровом, формальном и смысловом) текста нелепость на нелепости сидит и нелепостью погоняет. И хоть читается легко, но подозреваю, что с такой же лёгкостью это нелепое произведение очень быстро забудется. Как, собственно, и происходит обыкновенно с 90% суперпупербестселлеров.

Оценка: 8
–  [  2  ]  +

Дж. М. Кутзее «Сцены из провинциальной жизни»

Демьян К, 30 октября 2017 г. 00:23

Поразительное по откровенности высказывание писателя о самом себе, с попыткой в 3-й части описать самого себя через восприятие других людей — причём, как я понимаю, вполне реальных. Этот ход с псевдобиографической книгой о самом себе, написанной неким критиком после смерти писателя (живого до сих пор) на основе интервью с близкими людьми писателя, мне представляется чем-то уже совершенно за гранью добра и зла. При этом, однако, написано, как почти всегда у Кутзее, так, что оторваться невозможно — этим его отстранённым и бесстрастным стилем, когда любой предмет описания, в данном случае сам автор, очень похож на лягушку на столе у Базарова. С одной стороны, вроде бы интересно и подробно, с предельным погружением в суть вещей. С другой — такое впечатление, что автору на всё это с высокой колокольни. Т.е. по прочтении кажется, что Кутзее до самого Кутзее на самом деле никакого дела нет: через фигуру самого себя он просто пытается рассказать о мире вокруг. Да, ход интересный, но при этом мир получается предельно субъективный, без малейшего желания быть хоть сколько-то объективным и понять других. Короче, по книге Кутзее, которому на самого Кутзее начхать, вы всё равно почти ничего не узнаете о мире, который его окружал на протяжении его жизни, п.ч. этот мир — только его, глубоко личный, кутзеевский, и очень слабо соотносится с реальным. И поэтому те редкие моменты, когда реальный мир вторгается в личный мир Кутзее, не могут не впечатлять: например, как в случае со скамейками в парке: «Для белых» и «Для небелых». Прочитал всего переведённого у нас Кутзее, но это первая книга, в которой он так просто и ясно описывает апартеид — во всех других его книгах, где фигурировала ЮАР, были сплошные экивоки и почти ничего конкретного. Таки человек он очень странный и очень отстранённый — может, именно поэтому сумел создать один из самых странных и завораживающих литературных миров современности.

Оценка: 8
–  [  1  ]  +

Энн Тайлер «Катушка синих ниток»

Демьян К, 21 октября 2017 г. 23:18

Писательница, которую ставят в один ряд с Джонатаном Франзеном (который, как мне представляется, если и не гений, то очень близко), и которая, по мне, обыкновенная бытописательница, без какого бы то ни было полёта. Слог у неё хороший, читается эта семейная история легко, только по прочтении остаётся странное послевкусие: если в этом, во всех этих бесчисленных «мелочах жизни», в этих катушках синих ниток, — смысл этой самой жизни, то, может быть, и не надо такого смысла? Если коротко — тем детишкам, которые глядя на своих счастливых родителей, мечтают о счастливой семейной жизни, читать это крайне не рекомендуется. Если вдруг они это прочтут, то тут же перестанут о ней мечтать, ибо автору нечего сказать в её оправдание, она скорее постоянно развенчивает бесконечные сказки о ней — намеренно или нет, не знаю. Только в итоге получается именно это: после целой жизни ничего, кроме катушки синих ниток, не остаётся. С одной стороны, это истинная правда — в 99,99% случаев из 100, но, с другой, зачем же так откровенно об этом? Пусть каждый сам разочаровывается в жизни по мере взросления и получения жизненного опыта.

Оценка: 7
–  [  4  ]  +

Олег Дивов «Красная машина, чёрный пистолет»

Демьян К, 13 октября 2017 г. 22:06

Не самый удачный текст автора и при всём сумбуре сюжета и действия остаётся стойкое ощущение, что рассказ написан не ради заковыристого сюжета с глубокомысленными футурологическо-социологическими прогонами, а ради нескольких фраз, почти не относящихся к сюжету. «Тим очень симпатичный парень... 22 года. Чёрт возьми, мне бы столько.» После чего — чуть погодя — ГГ, которому 35, этого симпатичного парня 22 лет убивает. И дальше — про того же Тима: «Как всё его поколение, он живёт легендами и мифами. А мы вообще не живём, давно уже.» Ну прямо «Отцы и дети» в космических декорациях: они молодые, и они живут, а мы — старые, не живём, но и молодым жить не дадим. Не знаю, оговорки это по Фрейду или автор так и на самом деле — в силу возраста — считает, но вынужден признать, что некая суровая сермяжная правда в его словах присутствует. Особенно в последней фразе про Тима и его поколение.

Оценка: 6
–  [  14  ]  +

Нил Гейман «Американские боги»

Демьян К, 12 октября 2017 г. 01:24

Если две первые части ещё как-то читаются, этакий роуд-муви, точнее, роуд-бук, написанный Стивеном Кингом (Гейман не стесняется слизывать у него не только декорации, но и сюжетные ходы, и идеи), то в третьей части автор как будто погружается в трясину бреда, из которой так и не выбирается до конца книги. История с Тенью, «отбывающим бдение» по погибшему папочке на дереве (по «просьбе» этого же папочки), с одной стороны, сюжетно оправдана, но с другой, не может не удивлять столь бесчувственная, если не сказать оскорбительная пародия на Христа (я атеист, но даже мне это показалось чересчур). Главный герой Тень — никакой не человек — он герой, если выражаться языком греческой мифологии, т.е. дитя бога и смертной женщины, и все его поступки — это именно что деяния героя, а не человека. Когда этот факт открывается, всякое сочувствие к Тени тут же испаряется, п.ч. нормальный человек не может сочувствовать нечеловеку. Если во всём этом — довольно объёмном — тексте среди героев нет НИ ОДНОГО человека (эпизодические персонажи не в счёт), и все эти НЕлюди почему-то больше похожи не на людей, а на отбросы человеческого общества, то совершенно не понятно восхищение массы читателей данным текстом. Впрочем, если учесть, что жанр фэнтези прежде всего и призван описывать нелюдей и нечеловеческие дела, то Гейман делает всё правильно: высасывая по максимуму из пальца, он удовлетворяет эскапистские запросы любителей фэнтези. Однако он всё время этот самый эскэйп сдабривает мощной дозой пошлости и мерзости, присущей самых мерзким представителям рода человеческого. Получается в итоге никакая не тёмная фэнтези, а самая что ни на есть трэш-фэнтези — если Гейман чего-то и добился, то создал именно это — новый жанр. Впрочем, ему не впервой быть «первооткрывателем». Когда у него в «Звёздной пыли» сказочные герои занимались сексом, это выглядело этакой вишенкой на торте — вполне съедобном. Тут же у него весь торт как будто состоит из вишни, причём вишни давным-давно протухшей. Ну и всё сверху засыпано сахарной пудрой — вот и кажется многим, что это можно есть.

Оценка: 6
–  [  5  ]  +

Эрнест Хемингуэй «Старик и море»

Демьян К, 11 октября 2017 г. 00:24

По мне, не самая удачная работа классика — были у него и получше тексты. Бесконечные восторженные отзывы отношу на счёт некритичного отношения большинства отзывающихся к любимому писателю — но мне представляется, что даже если творчество писателя ценишь в целом, всё равно надо стараться оценивать каждый его текст в отдельности без всяких скидок на былые заслуги. Повесть «Старик и море», по мне, никакая не вершина творчества (Пулитцеровскую премию дают порой за такое барахло, что это вообще никакой не показатель; что до Нобелевской, то её, как известно, дают за «литературные произведения идеалистической направленности», и в этом смысле дали правильно — из читанного это точно самый идеалистический текст автора: ну, конечно, человека можно уничтожить, но нельзя победить — и таких, зачастую безымянных «победителей» у нас несколько миллиардов по кладбищам всей планеты разбросано). «Старик и море» знаменует, по сути, творческий крах Хемингуэя — за оставшиеся 9 лет жизни он не написал практически ничего, если не считать крайне неудачный и недописанный «Праздник, который всегда с тобой». Мало того, в тексте «Старика» практически без всяких экивоков сказано то, до чего автор додумался на старости лет и что, по всей видимости, и заставило его практически бросить писательство: в этой жизни, сколько ни бейся, всегда найдётся кто-то более сильный, кто готов в любой момент тебя ограбить. Да, конечно, автор сочувствует своему герою, он его любит и жалеет, но от этого его диагноз не меняется: жизнь ужасна и несправедлива в своей сути. Вообще не понимаю, как можно от такого «чернушного» текста получать удовольствие: бедный, необразованный рыбак всю жизнь горбатился за копейки, ничего не накопил, в старости ему практически нечего есть, чуть ли не на подаяние живёт, и вот он идёт в свой последний бой биться за свою последнюю копейку, которую надеется выручить за какую-нибудь рыбу, и протянуть ещё немного, не подохнуть с голоду. И оказывается — несмотря на все свои усилия — у разбитого корыта. Не метафора ли это всей нашей жизни? Я бы сказал «да», если бы не знал, что Хемингуэй, мягко говоря, был не силён в метафорах. Но увы, сам он оказался в ситуации своего героя: жизнь его достала и не только уничтожила, но и победила, п.ч. трудно назвать иначе как поражением лечение в конце жизни знаменитого писателя с помощью электросудорожной терапии и самоубийство, причиной которого, весьма вероятно, стала мания преследования, вызванная реальной слежкой ФБР. Короче, жизнь показала писателю, что человека можно не только уничтожить, но и победить. Или сперва победить, а потом уничтожить — последовательность не важна, важен итог. Печальный и непреодолимый.

Оценка: 7
–  [  5  ]  +

Луи-Фердинанд Селин «Путешествие на край ночи»

Демьян К, 21 сентября 2017 г. 00:00

Один из бесконечной череды классических текстов, ставших классическими только в силу нарушения ими каких-то конкретных табу своего времени. Роман Селина в своё время так мощно прозвучал только потому, что он впервые во французской литературе соединил высокую прозу с жаргоном низов, используя в том числе и в больших количествах мат. Сейчас так пишут все (по крайней мере хорошие писатели не чураются мата и французский с нижегородским скрещивают сплошь и рядом — и у хороших писателей это получается вполне органично: ничего удивительного, — если в жизни даже академики и президенты постоянно матерятся, чего стесняться отражающим реальную жизнь писателям!), и нынче селиновское брюзжание иначе как в качестве гимна мизантропии и прочитать невозможно. Ну, не любил товарищ людей, ну поливал их на каждой странице грязью, ну и что — за такие заслуги считать товарища классиком? По мне, не стоит товарищ таких почестей. Что до данного романа, то коротко его можно охарактеризовать очень просто: хорошо написанный плохой роман, — читается не без приятности, но как роман довольно жалок, ни интересного сюжета, ни интересных героев, вся т.н. философия практически никак не связана с сюжетом, и в итоге остаётся практически одна злоба, облечённая в пустые, пусть местами и довольно красивые слова.

Оценка: 7
–  [  12  ]  +

Джонатан Литтелл «Благоволительницы»

Демьян К, 18 сентября 2017 г. 20:32

Книга не может не вызывать уважения как минимум в одном аспекте — объём проделанной работы гигантский: чтобы с таким знанием дела писать о том, чего ты не видел и не знал, нужно было проработать огромное количество первоисточников — мемуаров, документов, книг. Читая книгу, постоянно сталкиваешься с такими подробностями, которые вообще не понятно, откуда автор мог выкопать — и это при том, что я, например, довольно много чего читал про войну и про Третий Рейх. Однако, как утверждает г-н Зенкин в послесловии 2011 года, с момента выхода книги в 2006-м историки смогли найти в ней лишь некоторые мелкие недочёты в части изложенной фактуры.

Автор, конечно, весьма вмастил европейской, прежде всего французской публике своим главным выводом — о том, что ВСЕ немцы виноваты, потому что: а) все всё знали, б) никто не протестовал. Публика съела, порадовалась и сделала автора героем.

Но это то, что на поверхности. А глубоко внутрь своего текста автор упрятал другой свой вывод: чтобы эффективно воевать, нужно перестать считать врага человеком. Первые два года войны, которые ГГ провёл на территории СССР, очень хорошо иллюстрируют данный тезис: такое впечатление, что описывается скорее процесс механической бойни на какой-нибудь скотоферме, чем процесс живой, сложной и грязной во всех смыслах войны. И вся эффективность первых лет германского нашествия довольно просто этим объясняется: если ты не считаешь врага человеком, его намного проще убивать. То же самое можно сказать и про «окончательное решение»: за проволокой — не люди, и какая разница, что с ними будет!? Именно поэтому вторая часть «карьеры» ГГ отдаёт таким абсурдом: даже если тебе нужны для каких-то надобностей «нелюди», их всё равно не жалко, и спасать их никто не будет.

И в этом смысле автор если и не оправдывает, то и не осуждает ту «обратку», которую получили немцы от союзников. Тотальная демонизация Германии в процессе войны привела к практически полному расчеловечиванию немцев в глазах англосаксов, после чего стирать с лица земли немецкие города им было совершенно не западло. Что касается т.н. «зверств» со стороны наших, то там хоть и не было речи о демонизации (наши правители всё время разделяли в своих публичных выступлениях «немецкий народ» и «нацистский режим»), но потери нашего народа были столь велики и столь вопиющи, что в душах у огромного количества тех солдат и офицеров, которые потеряли родных и близких в ходе этой т.н. войны (которая со стороны Германии, повторюсь, носила скорее характер бессмысленной бойни, «зачистки территории», нежели войны), расчеловечивание врага произошло само собой: они больше не считали немцев людьми. И не надо тешить себя иллюзиями — отчасти и поэтому мы победили в той войне. Если бы власти СССР продолжали играть в благородство за счёт своих же граждан, что сплошь и рядом случалось в российской истории, мы бы тут с вами не обсуждали итоги Второй Мировой, а в лучшем случае сидели бы за Уралом и сосали лапу, а Объединённая Европа от Атлантики до Урала продолжала бы учить нас жизни — только не с позиций победивших англосаксов, а с позиций победившего Третьего Рейха.

Упрятав эти довольно важные смыслы внутрь, автор тем не менее в итоге сказал — пусть не прямо, но довольно ясно, — то, что так понравилось европейцам вообще и французам в частности: если немцы не считали евреев людьми (про остальных, прежде всего про славян и цыган, можно не говорить, п.ч. на них Европе начхать), то и немцев можно людьми не считать. А следовательно, таки да, МЫ (т.е. все остальные европейцы) — жертвы, нас немцы, которые НЕ люди, поработили и заставили на какое-то время поступать не очень хорошо. И поэтому можно забыть про — кстати, упомянутых в романе, — французов, бельгийцев, венгров, румын, итальянцев, хорватов и прочих европейцев, — которые вообще-то делали на территории СССР ровно то же, что и немцы: бессмысленно убивали людей, которых за людей не считали.

В этом смысле можно назвать роман г-на Литтела большим сеансом психоанализа с красочным и крайне лестным оправданием в конце всего того, что успела наворотить европейская цивилизация в 20-м веке. Это не мы, это они — немцы, — а мы тут потерпевшие.

С нашей точки зрения, с точки зрения страны, в которой с войны не вернулся каждый третий взрослый мужчина, не говоря уже о многочисленных погибших женщинах и детях, всё это не более чем очередная попытка замазать тональным кремом язвы на разлагающемся трупе. И тем не менее вынужден признать, что это одна из самых интересных и хорошо написанных книг, прочитанных мной за последние несколько лет, — оторваться было просто невозможно, даже ужасы и мерзости автор умеет подать в читабельном виде. Таки Литтел — очень хороший писатель в смысле нарративном: он навязывает свою точку зрения незаметно, но неумолимо. Да, Европа не виновата, виновата Германия. Германия — часть Европы, причём важнейшая, но Европа не виновата. Наиболее показательно в этом смысле окончание истории: наш бездушный ГГ, садист и матереубийца, интеллектуал и предатель, тем не менее прекрасно находит себе место в послевоенной Европе и продолжает жить, в общем-то, припеваючи. Потому что является плотью от плоти этой Европы — Европы, которая «поднялась» на том, что не считала представителей других народов (несть им числа — начиная от индейцев обеих Америк и заканчивая несчастными африканцами, истреблявшимися подобно животным вплоть до начала 20 века) людьми. Это уже проговорочка по Фрейду — никто, как мне кажется, и не заметил, но автор сказал: ничего не изменилось, Европа даже после Освенцима осталась той Европой, которой была до него, — Европой, которая готова стереть в порошок любого, кого не считает человеком, и забыть об этом на следующий день.

Оценка: 9
–  [  9  ]  +

Дмитрий Казаков «Чёрное знамя»

Демьян К, 5 сентября 2017 г. 00:52

На первый взгляд вроде бы вполне себе среднестатистический и довольно добротный романчик без особых претензий на какие-то слишком уж «сурьёзные» выводы, но когда в послесловии г-н Валентинов утверждает, что, кроме альтернативы в прошлом, автор нам показывает ещё и реальный вариант развития будущего России, становится просто смешно. Данная книга, безусловно, как уже было отмечено некоторыми отозвавшимися, крайне малоубедительна — и это мягко говоря — в части той альтернативы, которую рисует для России начала 20 века. Если совсем коротко: в России никогда не был возможен фашизм (нацизм, национал-социализм) в его европейском варианте (который, маскируя под мифический «евразийский фашизм», автор, собственно, и описывает) по той простой причине, что крайние формы национализма возможны только в сформировавшихся национальных государствах, каковым Россия никогда не была даже рядом — её можно называть как угодно, и называли, и называют — «империя», «недоимперия», «империя наоборот», — но никак не национальным государством. В силу отсутствия самого главного компонента такого государства — нации. И то же самое можно сказать про будущее: никакого фашизма (нацизма, национал-социализма, да даже и национал-большевизма) в России не будет, п.ч. за прошедшие 100 лет ничего в этом смысле здесь не изменилось: нации как не было, так и не сформировалось; национального государства как не было, так никто и не поставил задачу на его формирование; по сути своей, Россия как была сословным обществом, так им и осталось, — 70-летний эксперимент по открытию социальных лифтов для низов кончился полным пшиком, опять, как и при царе-батюшке, «у маршала тоже есть сын», и кухаркиным детям нечего делать на государственной кухне. Аморфная территория (плюс-минус несколько десятков тысяч кв.км за те же последние 100 лет), аморфное население (плюс-минус несколько десятков миллионов человек за то же время), которое ничто, кроме общегосударственного языка, не объединяет, аморфное государство, которое в даже самой жёсткой («тоталитарной») форме не может заставить платить налоги — население — и не воровать из казны — чиновников. О каком фашизме вообще речь? О каком «тоталитаризме»? Это что касается «возможности»: описанный мир был физически невозможен, социально невозможен, политически невозможен. Так что в смысле «альтернативы» роман — не более чем праздная игра ума: прочитать и забыть, ибо никогда не было у России подобной альтернативы. Что до литературной составляющей, то не может не вызывать смеха фигура ГГ. И где это вы видели человека, который сперва осознанно делает выбор в пользу серьёзной карьеры на госслужбе, а потом, страдая от того, что у него погиб сын (вообще-то военный, а военных убивают) и умерла бывшая(!!!) жена, а также от мучений совести по поводу собственного предательства «друга детства», которого он не видел 25 лет, застрелится? Кисейная барышня какая-то наш главный герой, а не закалённый боец идеологического фронта, приближённый к государственной верхушке великой империи. И в конечном итоге можно сказать, что в невозможном мире, выдуманном автором, ещё и действуют невозможные герои. Таки всем альтернативам альтернатива!

Оценка: 6
–  [  4  ]  +

Дэйв Эггерс «Сфера»

Демьян К, 31 августа 2017 г. 02:13

Не соглашусь с жёсткими оценками — я вот лично для себя открыл, без сомнения, хорошего писателя, умеющего бойко и занимательно рассказать нетривиальную историю. Автор, конечно же, пытается заглянуть немного в будущее и, может быть, в смысле некоторых прогнозов он тычет пальцем в небо (не верю я, например, что англосаксы дадут когда-нибудь кому бы то ни было реально влезть в их любимое privacy), но, по мне, роман этот не о новейших технологиях, а прежде всего о том, как новое и неизведанное корёжит мозги тем, кто в этом новом живёт и не хочет отставать от этого нового, чтобы не отстать, так сказать, от жизни вообще. И это стремление успеть — или, точнее, преуспеть, — заставляет даже умных людей делать глупости, а уж девочку невеликого ума из бедной семьи заставит сделать больно родителям и думать, что так оно и надо, и плюнуть на друзей и не жалеть об этом и в конце концов опуститься до банального стукачества и не воспринимать это как стукачество. Потому что в конце концов она-то успела, а вы, вы все, бывшие друзья и любовники, и даже родители... идите лесом. «Сфера» — это классический роман воспитания, вывернутый наизнанку: когда молодой человек, входящий во взрослую жизнь, каждый божий день учится взрослой жизни, но учится не тому и не так, потому что учат его не тому и не так. А так как ВСЕХ (ну или почти всех) молодых людей учат не так и не тому, то рано или поздно, не завтра, но послезавтра уж точно немолодые и неуспешные рискуют проснуться в другой стране, — в стране, в которой им будет не просто неуютно, а в стране, в которой им не будет места. Роман, по мне, крайне актуальный для нашей многострадальной родины: как мне представляется, в фигуре Мэй, как в капле воды отражается всё наше постсоветское поколение с его тотально мифологизированным мышлением и нежеланием глядеть в лицо реальности. Спасибо тем, кто учил не тому и не так. Кажется, их старания не пропали даром.

Оценка: 8
–  [  5  ]  +

Святослав Логинов «Многорукий бог далайна»

Демьян К, 18 августа 2017 г. 15:30

С одной стороны, как мне кажется, это книга, претендующая на многое — пусть не поспорить с классиками и пусть не сваять нетленку, но автор очень постарался, чтобы показать всем вокруг, как он крут, и в каком-то смысле таки да, проделанный труд заслуживает некоторого уважения. С другой, однако, всё в конечном итоге сводится к довольно простой притче про интеллигента, который живёт в стране быдла, пытается это быдло вытащить из грязи на божий свет, в конце концов вытаскивает, но быдло почему-то его заслуг не признаёт. Мало того — заслуг его не признают ещё и власти, что обычно обиднее всего. Притч таких в нашей и не только нашей литературе — вагон и маленькая тележка. Зачем, спрашивается, надо было ради такой нехитрой притчи городить настолько сложносочинённый и запутанный мир, который живёт тем не менее по банальным человеческим законам джунглей? У меня ответ один — только ради самого процесса придумывания этого мира. Процесс фантазирования — весьма приятный процесс для некоторых писателей, тех, для кого выдумка интереснее того, что в эту выдумку заложено. Безусловно, таких текстов, где КАК намного важнее, чем ЧТО, производится масса, и у них есть масса поклонников, таких же эскапистов, которым ничего, кроме выдуманного мира, не нужно. Но так же безусловно, на мой взгляд, то, что такие тексты рано или поздно ухают туда же, куда в конце концов ухнул многорукий бог далайна — в бездну забвения. И, увы, очень часто — ещё при жизни их авторов.

Оценка: 7
–  [  3  ]  +

Джон Ирвинг «Последняя ночь на Извилистой реке»

Демьян К, 7 августа 2017 г. 15:48

Как мне кажется, не самый удачный роман хорошего писателя — то ли старость не радость, то ли подиссяк порох в пороховницах воображения. Если с художественной точки зрения роман — один из самых малоубедительных за всю карьеру Ирвинга (особенно малоубедительны старички в возрасте за 80, прыти которых — в разных областях жизни — позавидовали бы и многие юнцы; ну и крайне неубедительна завязка романа: 12-летний пацан ухитряется одним ударом 8-дюймовой сковородки убить женщину весом 120 кг!), то с политической он весьма занимателен. Автор вкладывает в уста одного из главных героев, Кетчума, такие слова: «...Айова — это ведь тоже индейское название. Чёрт побери, когда-то индейцы жили здесь повсюду. И что эта страна с ними сделала? Поневоле задумаешься, какие вообще намерения у Штатов. Вьетнам — не первое место, где мы обмазались дерьмом. Куда движется эта тупая, придурочная страна? Я так думаю: если бы все эти мёртвые индейцы — в Айове и в других местах — вдруг ожили, они бы нам так и сказали: вы непременно пожнёте то, что посеяли». Потом для Кетчума слова :«Эта поганая, придурочная страна...», становятся просто рефреном всех его монологов. Самый главный герой — альтер эго Дэнни Эйнджел думает об этих словах: «Не слишком ли жестоко судил Кетчум об Америке?» Дальше автор «защищает» своего героя: «Дэнни по-прежнему чувствительно относился к тому, что писали о нём на родине. Там на него часто ставили клеймо «антиамериканиста». И дальше: «Во всех остальных частях света, включая Европу, а также в самой Канаде, мнимый «антиамериканизм» писателя, наоборот, считали явлением положительным.» Вот так вот, цитируем к месту и не к месту не относящиеся к развитию сюжета слова о «придурочной стране», мочим почём зря политику республиканцев и особенно Джорджа Буша-младшего (не называя его имени), а потом отмазываемся словами про «мнимый антиамериканизм». Хотя, что там говорить, Ирвинг — патриот, свою страну и свой народ он любит побольше многих критиков (любовью этой, можно сказать, пропитаны все его книги), но, без сомнения, градус его «мнимого» антиамериканизма в данном опусе существенно выше всех его предыдущих опусов. Видимо, допекла жизнь в родной стране даже такого патриота.

Оценка: 7
–  [  0  ]  +

Илья Кормильцев «Стриптиз»

Демьян К, 18 июля 2017 г. 19:09

Безусловный шедевр. Слушая его в 16 лет, что я там мог понять: «страна умирает, как древний ящер, — с новым вирусом в клетках»? Потом страна умерла. Спасибо поэту за столь точное предсказание? или предчувствие? Как-то язык не поворачивается сказать «спасибо». Но от этого шедевр не перестаёт быть шедевром.

Оценка: 10
–  [  1  ]  +

Ширли Джексон «Лотерея»

Демьян К, 18 июля 2017 г. 00:19

По прочтении данного «классического» опуса хочется сказать: кто считает это... как бы помягче выразиться... классикой, пусть бросит в меня камень... А если серьёзно, ужасы, которыми любят пугать своих доверчивых читателей американские писатели, по сравнению с нашими обыденными реалиями настолько смешны, что плакать хочется. Год написания — 1948, и каждый год жители некоего совершенно среднестатистического американского городка (описывается именно американский городок, а не какое-то «неопределённое место действия») путём лотереи выбирают одну (!!!) жертву для заклания. Видимо, чтобы потешить глубоко сидящий в каждом человеке (да и в обществе) инстинкт убийства. Глядишь, до следующего года хватит, и никто никого — вне рамок освящённой временем традиции — не убьёт. В любой, даже самой демократической стране людям, обществу нужны жертвы. Священные и не очень. Кровь должна литься — если не рекой, то хотя бы чуть-чуть. Чтобы смазывать колёса истории. Ладно было бы, если б автор, указав на сей банальный факт, возмутилась. Нет, её возмущает процедура — ишь ты, лотерею устроили, чтобы изыскать жертву. А то, что американские суды присяжных (апофеоз демократии) штампуют несправедливые приговоры сотнями и тысячами ежедневно (!!!), в т.ч. смертные, — как точно так же делали и в 1948 году, — г-жу Джексон совершенно не смущало и не возмущало. Что уж там, процедура соблюдена, демократия торжествует. Не страшно. Страшно, когда процедура не соблюдена. Если б, например, жители того же городка просто взяли и проголосовали, и методом прямой демократии выбрали жертву, — вот тогда бы совсем не страшно было бы. Тогда бы мы похлопали и в очередной раз с гордостью посмотрели на американский флаг.

P.S. К 1948 году среднестатистическая русская деревня (аналог среднестатистического американского городка) представляла собой лет уж тридцать как поле почти не прекращающейся гражданской войны, в которой одна половина деревни долго и упорно убивала вторую — и к 1948 году практически добила (Гитлер тут, правда, ещё сильно помог). Русский читатель, в 1948 году прочитавший сей опус, наверное, просто покрутил бы пальцем у виска. Впрочем, даже для американского читателя того времени рассказ, как мне кажется, — при внимательном прочтении, — должен был показаться нелепым. Только что закончилась кровопролитнейшая война в Европе и в Азии, отцы наций, в т.ч. американский президент, посылали людей на смерть сотнями тысяч, а тут один человек, один раз в год. Просто так, ни за что. Какой ужас! Как будто бы миллионы погибших во Второй Мировой погибли за «что-то».

Оценка: 6
–  [  2  ]  +

Дэниел Киз «Пятая Салли»

Демьян К, 14 июля 2017 г. 20:42

Презабавный, весёлый романчик, с которым можно прекрасно провести пару дождливых вечеров и в котором, с одной стороны, автор вроде бы хотел просто описать в художественной форме феномен т.н. «диссоциативного расстройства идентичности», но с другой, вышла у него в итоге почти голая метафора про сидящих в любом человеке зверей и демонов, коих при должном тщании врача и правильном «осознании» пациента можно полностью подавить, загнать, так сказать, в цивилизованные рамки. (Литературные ноги романа растут, безусловно, из классической истории про Джекилла и Хайда, пусть даже автор и не до конца это осознаёт.) Авторский оптимизм представляется несколько притянутым за уши, как и авторский пафос насчёт того, что в любом, даже самом среднем человеке сидит масса талантливейших личностей, и если их правильно «простимулировать», то все они расцветут, как сто цветов. Увы, реальность намного прозаичнее: в серой мышке не сидит великая актриса, как, впрочем, и серийный маньяк-убийца. В реальности ты либо серая мышка, либо великая актриса, и если ты на самом деле серая мышка, а возомнила себя великой актрисой, то, может быть, актрисой ты и станешь, но глотать тебе всю свою «карьеру» пыль за кулисами. А если ты маньяк-убийца, то рано или поздно он из тебя «вылезет», только серой мышкой ты тут же быть перестанешь. У г-на Киза ещё в его главном опусе про Элджернона вполне явно чувствовалось слабое знание матчасти, зато «любовь к человеку» или, скорее, жалость к маленькому человеку, пёрла изо всех щелей. В данной книге вроде бы с матчастью дело немного получше (с литературой по вопросу автор ознакомился), но тем не менее — неистребимое желание, чтобы «всё было хорошо», чтобы «всем было хорошо», в итоге приводит автора к совершенно неправдоподобной фабуле с совершенно неправдоподобным концом. Впрочем, роман и в самом деле написан простым, ясным языком и читается легко и не без удовольствия.

Оценка: 7
–  [  18  ]  +

Ханья Янагихара «Маленькая жизнь»

Демьян К, 9 июля 2017 г. 12:31

Роман про абсолютно мифическую Америку: про страну, в которой как будто бы две — практически не пересекающиеся — реальности. В первой живут люди — интеллигенты и интеллектуалы, а также прочие добрые и разумные люди, — у которых одна забота: куда бы потратить свои деньги (которые всегда есть и почти всегда — в избытке), т.е. в какой ресторан сходить, в какую бы ещё экзотическую страну съездить или какой бы ерундой ещё заняться, чтобы время убить. Во второй всё по-другому — там, к примеру, мальчика-сироту будут насиловать все подряд: католические монахи, воспитатели сиротского приюта, водители грузовиков и прочие рядовые граждане вплоть до врачей, и никто на протяжении многих лет не понесёт за это никакого наказания. Лишь один герой из первой реальности волею судьбы «соприкоснулся» со второй — и это «соприкосновение» привело к тому, что он всю жизнь мучался воспоминаниями об этом и в конце концов покончил с собой. Если бы роман не вышел в 2015 году, я бы подумал, что его специально написали про тот самый раскол — не американских элит, а раскол американского народа, — так ярко проявившийся во время выборов Трампа. Правда, мифическая Америка Янагихары настолько мифична, что в ней интеллектуалы, например, вообще не говорят о политике, а «простой» народ настолько груб, омерзителен и развратен, что те же интеллектуалы вообще не хотят про него ничего знать и иметь с ним дело (не говоря уже о народах других стран). Вся эта мифология нанизана на «модернизированный» сюжет «Трёх мушкетеров»: историю про четверых друзей, двое из которых однажды становятся не просто друзьями, а больше, чем друзьями. Однако несмотря на авторскую позицию (однозначно ЗА интеллектуалов) и местами довольно мелодраматическую интонацию читается этот 700-страничный том на одном дыхании. Ничего не скажешь, автор постаралась, — при том, что, по сути, она вскрывает комплексы американского класса интеллектуалов, а уж народишко просто мочит почём зря, — занимательность текста находится на той самой должной высоте, которая позволяет из таких замысловатых книг делать бестселлеры.

Оценка: 8
–  [  10  ]  +

Олег Дивов «Оружие Возмездия»

Демьян К, 5 июля 2017 г. 00:17

При всём том, что данный мемуар описывает армейскую жизнь, Дивов себе не изменяет и между делом, в промежутках между бесконечными армейскими анекдотами (пусть и пережитыми лично автором) проговаривает важные вещи: «И тут случилось удивительное. В первый и последний раз за мою службу в артполку включилась система громкой связи. И заиграла музыка. Я шагал через плац как во сне, как в сказке. Передавали вещь, которую я меньше всего ожидал услышать здесь — «Русских» Стинга. Величественная тема, свет фонарей сквозь легкий снегопад… Территория артполка вдруг показалась обжитой, теплой, пригодной для человеческого обитания. Я шел, а музыкальная тема все раскручивалась и раскручивалась, заполняя собой мир, привнося в него то, чего так не хватало мне в армии — смысл… Не было только голоса певца. Стинг отчего-то не спешил сказать:

Но что может спасти нас,

Меня и тебя —

Я надеюсь, русские

Тоже любят своих детей…

И тут я понял, что это Прокофьев.»

Таки да: русские не любят своих детей — иначе бы они не посылали их в такую армию. Которая принципиально не пригодна для человеческого обитания и где нет никакого смысла.

Где: «...с утра до ночи на заднем плане кого-то бьют, бьют, бьют. Ты просыпаешься и засыпаешь под звуки ударов по живому. Под оплеухи, пинки, шлепки, затрещины, иногда грохот падающих тел.»

Но несмотря на все эти ужасы и всю эту безнадёгу финал может быть только таким:

«И победа будет за нами.»

Тотальное, каждодневное советско-российское насилие в армии всего лишь проявляется жёстче и ярче, чем на гражданке. Истинная правда: нам никакой враг не страшен — мы сами себе страшнее всех врагов. Но победа всё равно будет за нами. Такая вот странная парабола: живём в стране, которой нет дела ни до кого, в том числе до самого главного государственного атрибута — армии (без боеспособной армии любое «государство» не более чем колония); живём среди людей, которым в массе своей нет никакого дела ни до чего, даже до собственных детей (т.е. — если уж прямо говорить — до будущего); и тем не менее — если жареный петух клюнет — пойдём эту равнодушную страну и этот равнодушный народ защищать до последней капли крови. По крайней мере, такой вывод можно сделать из этого юморного и жуткого одновременно текста. Боюсь только, что в жизни всё совсем не так оптимистично. Впрочем, спасибо автору за попытку убедить в том, что надежда ещё есть.

Оценка: 8
–  [  8  ]  +

Захар Прилепин «Семь жизней»

Демьян К, 30 июня 2017 г. 00:45

Сборник только подтвердил моё мнение о Прилепине как писателе, которому больше удаётся бытописание со всеми его забавными и не очень подробностями, и не очень удаётся что-то там выдумывать, да, видимо, выдумывать ему просто откровенно скучно. 90 процентов сборника — это никакие не рассказы, это именно «проза», что-то типа беллетризованных мемуаров, где всякое лыко в строку, всё, любая мелочь, увиденная, прожитая и пережитая, идёт в топку писательского замысла. Впрочем, в сборнике и вымыслу место нашлось. Выдуманный, судя по всему, от начала до конца рассказ «Рыбаки и космонавты» сильно напоминает Шукшина со всеми его чудиками — перед нами вроде бы самая что ни на есть суровая действительность, но получается что-то вроде сказки — одновременно смешной и печальной. И не совсем выдуманный «Петров» — тоже сказка, но совершенно жуткая. Почему-то вспоминается в связи с нею пелевинский «Вервольф в средней полосе»: в нашей средней полосе с такими людьми, которым на всё глубоко плевать в этой жизни, в том числе на самих себя, никакие вервольфы не нужны, мы сами себе — самые страшные вервольфы. С этими выдуманными персонажами рифмуются все те странные люди, людишки и не совсем люди, которых автор в таком обильном количестве встречал на своём жизненном пути: они как будто не живут, а то ли лямку тянут, то ли дурака валяют. А кому надоело тянуть и валять, уже и вовсе не живут, без всяких «как будто». То есть, как мне кажется, Прилепина — жизнелюба и оптимиста — его писательский дар всё время приводит к крайне печальным выводам по поводу горячо любимой им жизни: на самом деле жизнь эту любить не за что, а для оптимизма и вовсе нет никаких причин, — ведь всякая жизнь заканчивается печально.

Оценка: 8
–  [  5  ]  +

Ширли Джексон «Призрак дома на холме»

Демьян К, 29 июня 2017 г. 19:19

По прочтении вспомнились слова одного классика про другого классика — «Пугает, а мне не страшно!» Собственно, про этот опус и сказать-то больше нечего: все попытки автора напугать мне представляются смешными — по крайней мере, в сравнении с другими — по мне, настоящими — шедеврами жанра ужасов. Сравнение с «Поворотом винта» кажется просто некорректным: Джеймс был хороший писатель, Джексон, судя по этому её тексту, не более чем старательная графоманка. И даже Кинг, якобы учившийся на текстах Джексон, и рядом не стоял, а далеко ушёл. Дело не в том, что роман устарел: Джеймс и в 19-м веке писал несравненно лучше, да и другие примеры раньше были (поимённо не вспомню, но были). Просто г-же Джексон было нечего сказать — она всего лишь попыталась перенести на американскую почву многолетнюю традицию английской литературы по наделению всяких строений какими-то загадочными эманациями (духами, привидениями, прочей чертовщиной). Честно говоря, всегда относился к этой традиции скептически: думаю, вся причина этой традиции крайне банальна — англичане, по крайней мере, те, кто мог себе позволить создавать литературные традиции (т.е. представители высших классов), жили столетиями в каменных строениях, где всё время холодно, сыро и неуютно — особенно в отсутствие центрального отопления. Вот и мерещились разным людям на протяжении многих веков в их сырых и продуваемых сквозняками жилищах всякие глупости... В той же континентальной литературе было полно чертовщины, но почему-то не припоминается, чтобы в ней существовала эта традиция демонизации жилых помещений. Г-жа же Джексон, начитавшись классики, решила, что и в Америке это проканает. По мне, ничего не получилось: её же герои, жизнерадостные американские обыватели с прекрасным аппетитом посрамили все её поползновения — при малейшем намёке на нездоровые причуды послали куда подальше настоящий источник всех проблем — больную на всю голову компаньонку. Остаётся вспомнить другого классика и немножко его перефразировать: разруха не в домах, а в головах.

Оценка: 6
–  [  3  ]  +

Константин Образцов «Культ»

Демьян К, 24 июня 2017 г. 17:56

Всегда приятно открыть нового для себя хорошего писателя, и особенно приятно, когда это происходит в таком, мягко говоря, малоубедительном и не очень плодотворном жанре, как хоррор (по мне, за всё время существования в нём смог убедительно состояться как писатель только один человек — Стивен Кинг). На первый взгляд, автор буквально следует по пятам за классиком, выстраивая довольно простенькую метафору: провинция именно потому так убога и ужасна, что где-то глубоко внутри этой провинции сидит тот самый Зверь, который в любой момент готов вырваться на волю и натворить бед (сразу вспоминаются, конечно же, «Оно» и «Необходимые вещи», но в принципе про это или почти про это написана бОльшая часть раннего Кинга). Но потом автор делает некий кульбит и показывает буквально на пальцах, что провинция плоха не потому, что там внутри Зверь, а потому, что собственными силами с этим Зверем она справиться не может и — главное — не хочет, и, следовательно, ей обязательно нужен кто-то со стороны, из Большого мира, чтобы избавить её от её собственного Зверя (Кинг, может, когда-то и хотел сказать примерно то же самое, но в последний момент всегда отступал от такого радикального вывода; он сам — плоть от плоти Провинции, он её любит и верит в то, что она сама справится). С одной стороны, трудно не согласиться с автором, но с другой — как же это всё печально. В любом случае роман на удивление хорош и, главное, хорошо написан и читать его могут все, а не только любители хоррора.

Оценка: 8
–  [  1  ]  +

Р. А. Лафферти «Медленная ночь со вторника на среду»

Демьян К, 23 июня 2017 г. 00:14

Рассказ, конечно же, никакая не фантастика, просто автор довёл до абсурда типичный американский образ жизни, в котором сия страна живёт и цветёт все свои двести с лишком лет — вспоминается слышанная когда-то как бы шутка, в которой только доля шутки: «Америка — страна, в которой утром ты идёшь на работу мимо строящегося дома, а когда возвращаешься вечером, из его верхних этажей уже выгоняют жильцов, просрочивших арендную плату». Как сказал по поводу таких людей классик: «и жить торопится, и чувствовать спешит»... Не знаю, мне-то как раз всегда казалось, что при таком темпе жизни чувствовать просто не успеваешь, — успевают только инстинкты срабатывать: быстро хапнуть, быстро употребить, быстро переработать на гумус. И бежать искать следующее, что можно хапнуть и переработать. Не удивительно, что американцы — по крайней мере, для внешнего наблюдателя, — производят впечатление людей, которые сперва делают, а потом думают. А то и вообще не думают. В рассказе всё это довольно точно описано: главное — действие, даже учёные люди должны не рефлексировать, а спешить жить и успевать отвоёвывать у мира свои законные «пятнадцать минут славы». Рассказ хороший, точный и ставящий крайне печальный диагноз роду человеческому.

Оценка: 7
–  [  2  ]  +

Пол Остер «Измышление одиночества»

Демьян К, 20 июня 2017 г. 01:12

В качестве первой книги автора читать категорически не рекомендуется: мемуары обычно оставляют на десерт, уже после подробного ознакомления с творчеством писателя. Однако фанатам Остера наверняка понравится — даже в эссеистическо-мемуарной прозе видно любимого автора со всеми его штучками и заморочками. По крайней мере, я проглотил книжку за день. Начав описывать банальную жизнь своего покойного отца — максимально простыми и доходчивыми словами — автор ухитряется втянуть читателя в его жизнь так, что кажется: таки да — ты понял этого человека всего, целиком, и никаких тайн не осталось. Даже при том, что персонаж, мягко говоря, малосимпатичный. По мне, самое главное умение настоящего писателя заключается в умении интересно писать о неинтересном. С трудом представляется что-то менее интересное, чем жизнь эмигрантов, перебивающихся с кока-колы на гамбургер и считающих каждый цент ради обретения мифической американской мечты, в жизни которых вообще нет никаких интересов, кроме каждодневной борьбы за место под солнцем, но Остер способен даже из этого убогого материала слепить вполне себе микророман с сюжетом и месседжем (первая часть — «Портрет человека-невидимки»). Во второй («Книга памяти») материала вообще почти нет, ибо это мемуар человека 30 с небольшим о пережитом и передуманном, разбавленный эссеистикой на литературные и окололитературные темы, при посредстве коей автор пытается как бы придать своей молодой жизни сюжет. Но сюжет жизни любого писателя состоит не из того, что с ним происходило, а из списка написанных им книг, и сделать на материале жизни, в которой ничего не происходит, кроме чтения и писания книг, полноценный беллетристический текст — дело архисложное. В этом смысле 2-я часть, конечно же, не так хороша, как 1-я. Однако — даже в этом не очень вдохновляющем тексте, где малоинтересные бытовые зарисовки чередуются с цитатами, многие из которых иначе как словоблудием не назовёшь, — чувствуется потенциал. Который Остер всеми своими написанными позднее книгами подтверждал грубо, зримо и неоднократно.

Оценка: 8
–  [  10  ]  +

Эдуард Геворкян «Правила игры без правил»

Демьян К, 18 июня 2017 г. 19:14

Если обнажить сюжетную схему данного эпохального текста (прочитанного мной только что, но, подозреваю, в 1983 году оставившего у многих любителей фантастики весьма яркие впечатления), она проста: если чужие хотят сломать цивилизацию, они начинают с детей. Не знаю, хотел ли автор поспорить с другим эпохальным текстом советской фантастики — романом Мирера «Дом скитальцев» (и составной его частью «Главный полдень»), — но спор явно получился и он выигран автором, как говорится, за явным преимуществом. У Мирера именно дети выступали в роли спасителей цивилизации от чужих, — «невинные» дети с их «незамутнённым» детским сознанием и их детской «бескорыстностью». У Геворкяна дети — глина в руках чужих, с которой те делают что хотят — при явном потворстве взрослых, которым на своих детей плевать. И если обществу плевать на то, что оно производит, — а главный продукт общества — именно дети, то это общество явно обречено. Конечно, автор не доводит сюжет до глобальных последствий для человечества, чужие просто используют то, что плохо лежит, т.е. детей, в своих неблаговидных целях за пределами Земли, — однако послевкусие после повести не из приятных: если в любой момент какой-то чужой дядя может прийти и забрать твоих детей, тебя не спросив, — что-то, видимо, не ладно в твоём королевстве. Безусловно, текст, действие которого происходит в неназванной западной стране, писался автором с той самой фигой в кармане — на самом деле имелось в виду именно позднее советское общество с его тотальным равнодушием ко всем и, главное, к собственным детям. В реальности всё это обернулось той самой схемой: пришли чужие дяди и украли у страны всё её подрастающее поколение, которое теперь, повзрослев, в массовом порядке служит чужим интересам и платит свои родные рублики за сказочки про чужие миры и чужих героев. Точнее, про мир Чужих и про героев-Чужих. И этому выросшему украденному поколению даже в голову не приходит, что когда-то было иначе и что может быть иначе. И что Чужие не должны править этим миром. Как не приходит в голову детишкам, воспитанным инопланетянами в спецшколе из этого опуса, что работать на Чужих — нехорошо.

Оценка: 8
–  [  2  ]  +

Дж. М. Кутзее «Школьные дни Иисуса»

Демьян К, 7 июня 2017 г. 01:07

Новый роман, 2-я часть дилогии (которой, подозреваю, рано или поздно придётся стать трилогией) про мальчика Давида, с одной стороны, углубляет его историю, с помощью разных притчеобразных эпизодов проявляя его характер, с другой — расширяет, вовлекая в неё всё новых персонажей: Дмитрия, Хуана Себастьяна и Алёшу; Ану Магдалену; Трёх Сестёр; упоминаемого в качестве примера для подражания Дон Кихота. Что это? Постмодернистские игры уставшего от литературы автора? Невнятные потуги старого человека сказать что-то, что понять людям других — совсем не литературоцентричных — поколений очень трудно? Праздная игра ума? Не знаю. Фирменный кутзеевский стиль — «вопрошательный» — ставящий больше вопросов, чем дающий ответов, кажется, исчерпал себя. Видимо, тогда же, когда из сумеречной Южной Африки автор решился податься в чёткую и ясную солнечную Австралию. Вопросов к жизни, да и вообще вопросов — у автора больше нет. А жаль: раньше на любой каверзный ответ у Кутзее всегда находился нужный вопрос... в чём и заключалось, как мне кажется, непередаваемое обаяние его книг. Однако нужно отдать должное писателю: после нескольких практически провальных, проходных книг (к коим можно отнести, как мне кажется, и 1-ю часть дилогии) Кутзее написал книгу, которую интересно читать даже несмотря на почти полное отсутствие в ней вопросов. Странные герои, совершающие странные, на грани бреда, поступки, всё время говорящие странным, вычурным языком какие-то странные вещи, в конечном итоге всё равно приводят читателя к вопросам, оставленным автором за скобками. Кто мы? Зачем мы здесь? Куда мы идём? Зачем? И если читатель задаст эти вопросы — причём прежде всего сам себе — то задача автора, как мне представляется, будет вполне выполнена. На большее, я думаю, он и не рассчитывал.

Оценка: 8
–  [  1  ]  +

Василий Щепетнёв «Дети Луны»

Демьян К, 24 мая 2017 г. 00:13

Совершенный мрак. Настолько безысходного — несмотря на как бы хэппи-энд — русского текста не читывал давненько... Главная мысль, толкаемая автором через постоянные и почти бессмысленные («встал, сел, пожарил яичницу, поел, нашёл чего выпить, выпил» и т.д.) описания безрадостной и незамысловатой провинциальной жизни, очень проста: русский человек никому в своей стране не нужен и случись какая напасть, сам должен себя спасать. Но даже если ему это и удастся, спасением это не назовёшь: ради такой жизни и спасаться не стоит. Ну разве это жизнь: встал, сел, пожарил яичницу, поел, нашёл чего выпить, выпил?

Оценка: 7
–  [  4  ]  +

Андрей Лазарчук, Михаил Успенский «Соль Саракша»

Демьян К, 8 мая 2017 г. 21:23

Если бы это был просто фанфик к одному из самых слабых текстов классиков НФ, то никаких претензий к нему и быть не могло — ну, прикололись авторы и прикололись... интернет завален этой ерундой (по мне, если человеку действительно есть что сказать, он не станет вышивать по чужой канве), кому не жалко впустую потраченного времени, пусть читает... Однако книжка-то написана с явным прицелом на юношескую аудиторию, — чтобы показать подрастающему поколению, как надо прожить эту жизнь, чтобы, так сказать, не было мучительно больно за неинтересно прожитые годы. И в этом смысле книга, конечно, абсолютно провальная: авторам вообще нечего предложить, кроме набора «жизнеутверждающих» пошлостей (не сиди сложа руки, ищи, где бы чего прихватить, ухватить или отхватить, своих не сдавай и никогда своим не ври, с чужими бейся до последнего, а уж врать им можно хоть через слово, короче — «один за всех и все за одного», — ну и т.д., и т.п. — «и будет тебе наградой цели заветной высь») и непристойных шуточек. Что до скрытого месседжа — чисто либерального, толкаемого на уровне фразочек и тех же шуточек (свобода, равенство, братство, все начальники — козлы, любая власть по определению отвратительна, жизнь — дерьмо, все бабы — далее известно), — опять-таки совсем не канает. У нас тут повальная роботизация намечается и такая же повальная безработица — и неужели кому-то в этом светлом будущем поможет сакральное знание о том, что все начальники козлы и что «всего важнее в жизни друзья»??? Все попытки в 21 веке разговаривать с молодёжью на образном языке Дюма или Жюля Верна (даже не Стругацких, ибо их тексты, даже «коммунистического» периода, были несравненно глубже) мне представляются заведомо обречёнными на полное непонимание. И это понятно. Многие, в т.ч. писатели, с возрастом предпочитают впадать в детство. Единственное, что можно сказать таким писателям: не стоит навязывать СВОИ представления о СВОЁМ (полузабытом) детстве и СВОИХ (наивных и таких же полузабытых) детских мечтах сегодняшним детям — они живут в другом мире, и ваш им глубоко по барабану. К счастью или к несчастью, кто знает...

Оценка: 6
–  [  4  ]  +

Дон Делилло «Ноль К»

Демьян К, 14 февраля 2017 г. 19:53

Странный опус — фантастический роман почти без фантастики, а точнее, просто попытка психологического и отчасти социального анализа того, что может нам подарить фантастика в самое ближайшее время. Авторский вывод, по мне, довольно пессимистичен: ничего, кроме депривации, для тех, кто к ним не готов, новые фантастические технологии не принесут. И особенно ничего хорошего не получат те люди, свято верящие в мифические вещи типа тех, о коих один из героев сказал так: «если не умереть в конце, то зачем же вообще жить?» На что давным-давно Станислав Лем ответил просто и ясно: «люди не хотят жить вечно — они просто не хотят умирать». Таки да — люди не хотят умирать, просто жить не умеют, и от этого все проблемы. А вовсе не от новых технологий. Отдельно нельзя не отметить поразительную ясность мысли и слога для 80-летнего автора — увы, в искусстве масса примеров, когда некогда даровитые художники впадают в маразм задолго до восьмидесяти.

Оценка: 7
–  [  0  ]  +

Журнал «Если 2015'1»

Демьян К, 20 января 2017 г. 20:25

Прочитано, надо сказать, с большим удовольствием, что, однако, вовсе не отменяет того банального факта, что формат литературного (или как раньше пафосно их звали — «общественно-политического и художественного») журнала давным-давно мёртв. Сейчас человек, заинтересовавшийся какой-нибудь темой, может в течение нескольких минут нагуглить или наяндексить такое количество материалов по этой теме — пусть неравноценных и подчас просто графоманских, — однако при этом абсолютно бесплатных (что в наше кризисное время отнюдь немаловажно!) и вполне себе информативных, что тратить время на поход в киоск «Союзпечати» (или как они там теперь называются), а точнее — на его поиск, — потом тратить деньги (которые в наше кризисное время могут быть весьма ограничены в количестве!), а потом искать место в своём утлом жилье (каковое крайне распространено в среде любителей фантастики и футурологии, ибо если любишь фантастику и футурологию, чаще всего очень мало остаётся времени на зарабатывание денег для приобретения лишних квадратных метров) для размещения большого бумажного объекта — это просто пустая трата времени, денег и пространства. Но даже если это всё приобретается в электронном виде, польза опять-таки не очевидна: подбор авторов чаще всего ничем, кроме личных пристрастий редактора конкретного издания, объяснить невозможно. При этом, повторюсь, заходи в гуглояндекс и читай что хочешь. Впрочем, в любом случае: энтузиастам бумажного книгоиздания поём мы песню — песня которых, конечно же, уже давно спета, но почему-то по-прежнему вызывает умиление в наших сердцах. Как пелось в одной старой песне: «но любовь всё живёт в моём сердце большом».

Оценка: 7
–  [  3  ]  +

Олег Дивов «Занимательная логистика»

Демьян К, 20 января 2017 г. 19:59

Какой бы ногой ни писал Дивов этот рассказ (не говоря уже о том, в котором часу ночи), у него всё равно получилось нечто на голову выше среднестатистического фантастического текста — человек таки умеет писать и умеет оживить практически любую, даже совсем неинтересную историю: к фантастике это имеет очень косвенное отношение — да, практически производственный роман (в размере рассказа) о буднях трудяг будущего. И всё равно хорошо.

Оценка: 7
–  [  3  ]  +

Сергей Переслегин «Стратегия за Украину, или мизер без прикупа»

Демьян К, 15 января 2017 г. 19:17

Перечитывая сейчас, спустя 10 лет, не могу не удивляться: автор угадал почти всё, что можно было Украине предложить и на что ей нужно было согласиться. Проблема в одном: никто ей этого толком не предложил и никого на ней не было, кто бы мог согласиться на предложенное. Прямо по старому анекдоту — «других писателей у меня для вас нет». Ни на Украине не нашлось нужных «писателей», ни в России не нашлось нужных «предлагателей». Будем дальше жить в реальности, которая ни им, ни нам не нужна, — и лить крокодиловы слёзы. А сидящая на «сияющем холме» обезьяна будет наблюдать, как тигры грызутся в долине за её, обезьяний, гешефт.

Оценка: 8
–  [  1  ]  +

Лев Данилкин «Клудж»

Демьян К, 6 января 2017 г. 18:01

Книга, очень показательная в том смысле, какова на самом деле цена тех самых «лидеров мнений» в наше время: по мне, неуклонно стремящаяся к нулю. Человек, помешанный на литературе, сделавший на ней себе имя (по мне, совершенно не заслуженно, п.ч. ничего такого уж ценного про литературу г-н Данилкин из себя извлечь за всю свою плодотворную карьеру не смог: нельзя же таковым назвать его бесконечные славословия разным «писателям», которых публика забывает через пару лет после выхода их «прозвучавшей» и «значимой» книжки?), запойно читающий книги сотнями и считающий, что литература в наш отнюдь не литературный век чего-то ещё стоит, — так вот этот человек издаёт книжку, в которой больше рассказывает о своих нелепых путешествиях по разным забытым богом уголкам земного шара и о малоудачных встречах с теми самыми псевдогениями, чем о собственно литературе. Только зачем-то в центр этой совсем не критической книжки помещает большую «концептуальную» критическую статью, весь смысл которой заключается в попытке самого себя убедить в том, что то, что ты любишь и чему посвятил жизнь, — таки действительно чего-то стоит. По мне, попытка провалена вчистую: в наше время, здесь и сейчас, писатели в массе своей это маргиналы, тусующиеся на обочине и вовсе не пытающиеся что-то там кому-то вгрузить, не говоря уже о том, чтобы в чём-то кого-то убедить, «что-то сказать» (за исключением считанных единиц, возомнивших о себе невесть что). Этим занимаются ящик, интернет, ну и немного Голливуд. Литература давным-давно мертва, остался «загибающийся рынок» (с) Джонатан Франзен), на котором несколько тысяч любителей «букав» пытаются заработать себе на кусок хлеба почти без масла, для чего вынуждены постоянно рассказывать всем всякие байки про то, что текст — это святое, что «люди, читающие книги, управляют теми, кто смотрит телевизор» и т.д. и т.п. Для всего этого «литературного процесса» нет иного названия, нежели агония. Она может продлиться ещё несколько десятилетий — человек по своей природе очень инертен, — однако уже к нынешнему моменту успело вырасти целое поколение людей, для которых буквы и тексты — это не святое, а просто устаревшая форма представления информации, заведомо скучная и неинтересная. Можно сказать банальность, которая тем не менее вполне себе правда: жизнь не стоит на месте, и то, что людям не нужно, рано или поздно умирает. Как умерли, например, грампластинки, пишущие машинки и прочие продвинутые (на свой момент времени) гаджеты. Текст как форма представления информации намного старше всех этих носителей. Однако не факт, что он вечен. Делать из всего лишь формы какой-то чудовищный фетиш и всю жизнь им размахивать — может, и вполне себе удовлетворяющая некоторых жизненная стратегия, однако ни к чему хорошему в конечном итоге не ведёт.

P.S. Я сам очень люблю читать и, мягко говоря, недолюбливаю телевидение и прочие визуальные формы представления информации, однако не могу глядя на происходящее вокруг присоединяться к хору бесконечно трындящих про «тысячелетние традиции», «высокую культуру» и прочие симулякры. Г-н Данилкин защищает свой сегмент рынка, и всё, больше ничего, — он бьётся за тот самый кусок хлеба (в его случае с довольно толстым слоем масла: если попытаться представить, а кто из ныне живущих русских писателей может себе позволить съездить влёгкую на Галапагосы, в Эфиопию и в Йемен, — представляется, что таковых наберётся, дай бог, пара десятков человек), — все его построения не более чем пустой рекламный трёп. Пусть местами и очень забавно написанный (от некоторых его пассажей не получить удовольствие нельзя), но всё-таки трёп.

Оценка: 6
–  [  6  ]  +

Беркем аль Атоми «Мародёр»

Демьян К, 25 декабря 2016 г. 09:46

С одной стороны, книга в жанре «постап», который мне никогда не нравился (п.ч. нормальному человеку хочется жить и верить — как ни странно — «что лучшее, конечно, впереди»), с другой — текст, постоянно вызывающий ощущение дежавю: всё это уже когда-то и где-то было читано. Потом понимаешь, что таки да — подобное многажды описано в разных книгах и фильмах о периоде «Гражданской войны и разрухи» 1917-1920 годов: и как жизнь человеческая становится дешевле куска хлеба, и как люди превращаются в крыс, сбиваются в стаи и начинают резать себе подобных, как скот, и как вчера ещё интеллигентные люди становятся кровавыми мясниками... Если вдуматься, то, что описано в «великих» «Тихом Доне» и «Докторе Живаго», ничуть не меньший трэш, чем то, о чём пишет автор — просто сделано в другой литературной технике (условно её можно назвать «неинтеллигентской») и на новом уровне развития военной техники: в 1917 году не было всех этих бесконечных РПК, РГО и АПБ... Авторский вывод прост, как репка: станешь крысой — и умрёшь, как крыса. Только вывод, мягко говоря, не жизнеутверждающий и ни к чему не зовущий — подавляющее большинство граждан России в принципе не могут повлиять на то, что будет со страной. Единственное, что они могут сделать — примерно представить варианты выбора, однако и выбор иллюзорен: если на самом деле не хочешь становиться крысой, один вариант — бежать. То же самое, но в более жёстких формах, постоянно вбивается в мозги гражданам другими, гораздом менее «патриотичными» спикерами: «из Рашки надо валить», «Рашка — страна тысячелетнего рабства», «ЭТА страна обречена» и т.д. и т.п. То есть — как мне представляется — у автора не получился спич в духе «Люди, одумайтесь!» или «Люди, будьте бдительны!», хотя — если судить не только по роману, но и по публицистике автора, — он именно это и хотел сказать. Но таковы пессимисты — даже когда они кричат «осторожно, волки!», слышится «ребята, сдавайтесь, всё равно всех съедят — зачем длить агонию?».

Оценка: 8
–  [  2  ]  +

Джонатан Франзен «Безгрешность»

Демьян К, 21 октября 2016 г. 09:17

Третий прочитанный роман Великого Писателя Земли Американской, в котором он, в отличие от первых двух («Поправки» и «Свобода»), уже не так озабочен «защитой» и «пропагандой» семейных ценностей — видимо, запал иссяк, ибо бессмысленно защищать то, что никому уже не нужно. В кого из героев книги пальцем ни ткни, у всех проблемы с головой (про того же «нормального» Тома можно спросить: какую больную голову надо иметь, чтобы влюбиться в такую сумасшедшую девушку, как Анабел?) — а если так, то о каких «нормальных» семьях может идти речь. Из всех ныне живущих американских писателей Франзен, как мне представляется, просто самый крутой писака: при всей сложносочинённости и глубине его романов читаются они на одном дыхании. В данном опусе он подпустил некой «авантюрности», но при этом ухитрился написать не приключенческий роман, а психологический и социально-политический одновременно.

Оценка: 8
–  [  2  ]  +

Ирвин Уэлш «Сексуальная жизнь сиамских близнецов»

Демьян К, 11 сентября 2016 г. 22:41

Злейшая сатира на Америку и американский образ жизни, читанная когда-либо в жизни, которая почему-то закончилась довольно-таки неожиданным (да и попросту нелогичным) хэппи-эндом — подозреваю, что тут «постарался» издатель, т.к. Уэлш вообще-то не очень любит хэппи-энды. В своём весьма солидном возрасте он продолжает отжигать не по-детски: из современников, кроме него, как мне представляется, никто так органично не умеет использовать в художественных текстах мат — всё к месту и всё по делу, именно там и тогда, когда без мата не обойтись. И, главное, что помимо вербального мата автор не стесняется мата, так сказать, сущностного, ибо все точки над i расставлены, цена всем — крутым и не очень — объявлена: Америка прогнила насквозь, несмотря на свой сверхдержавный статус. По мне, очень своевременное высказывание: Уэлш, всю свою карьеру воспевавший родную Шотландию на шотландском же материале, вдруг сподобился написать «американский» роман. Видимо, достало, и человек уже просто не мог молчать. Я лично получил просто огромное удовольствие — для тех, кто ценит Уэлша, обязательно к прочтению.

Оценка: 8
–  [  3  ]  +

Захар Прилепин «Всё, что должно разрешиться… Хроника идущей Войны»

Демьян К, 25 августа 2016 г. 20:14

Из пяти книг Прилепина, которые прочитал к данному моменту, эта, по мне, — чуть ли не лучше всех написанная и самая его правильная книга: что ни говори, как у писателя с фантазией у него не очень, но вот документальная проза получается намного лучше (в тех же «Саньке» и «Патологиях» самые удачные моменты — крепко и зримо описанные истории из собственной жизни). И интервьюер здесь он неплохой (в отличие от «Именин сердца», где при общении с братушками-писателями постоянно сбивается на комплиментарный тон) — вопросы задаёт почти всегда правильные и к месту. Средняя оценка этой книги на данный момент на Фантлабе — 4, — и мне представляется, что это просто за гранью добра и зла. Вы бы, ребята, съездили в пекло, а потом написали бы о нём что-нибудь, причём не важно, что, пусть даже с позиции адвоката дьявола (или даже самого дьявола), а потом посмотрели бы, как бы Вам ставили «четвёрочки» — т.е. двойки по привычной пятибалльной. При всей «нерукопожатности» автора для некоторых слоёв нашего «гражданского» общества нельзя не признать медицинский факт: Прилепин как писатель состоялся, писать он умеет и местами даже неплохо; мало того, он почти никогда не врёт, что для писателя — изрядная редкость. В отличие от него наши «рукопожатные» врут почти всегда — пусть даже и пишут некоторые красивше, да только толку-то от красоты слога, коли в душе весь гнилой, и из каждой строчки эта гниль так и прёт. А Прилепин — в отличие от них, почти всех, — хоть и ушлый парень (неушлый, понятное дело, не смог бы с главой непризнанной республики общаться «вась-вась», не говоря уже о регулярных визитах в кремлёвские кабинеты), и деньги любит, — но правду говорит громко и регулярно. Нашу правду — нам «их» правда не нужна. Их правда — чтобы мы все сдохли (кстати, и «рукопожатные» в том числе) и как можно скорее. Если в нашей стране кто-то ещё этого не понял, такому человеку можно только посочувствовать.

Оценка: 8
–  [  18  ]  +

Нил Стивенсон «Анафем»

Демьян К, 5 августа 2016 г. 01:05

Мне почему-то кажется, что причислять художественное произведение к разряду «лженауки» как-то не очень правильно. Писатель пописывает то, что, как он считает, в данный момент пипл будет похавывать, и обычно совершенно не претендует на истину в последней инстанции — хотя Стивенсона с его изрядной амбициозностью и трудно причислять к просто «пописывающим», но он в конце концов не физик-теоретик (не смог или не захотел — это отдельный вопрос, для сторонних наблюдателей крайне тёмный).

По мне, что бы ни нагородил автор в тех бесчисленных научных (или пусть — псевдонаучных) диспутах, коими полон «Анафем», если это читателю интересно, то это успех. Да, не такой однозначный, как у того же «Барочного цикла», но и к неудачам «Анафем» никак не отнесёшь. Да, картонные герои (а точнее — герои-функции), да, нелепая история любви ГГ, да, сплошные несуразицы в разных физических или философских прогонах. Однако роман-то совсем не о том, это ведь всё не более чем завлекаловка для читателей-интеллектуалов (название условное: я лично к ним отнёс бы всех читателей, которые не очень любят голимый экшн или пустые сказочки о драконах), чистые декорации для главного месседжа. Тема «Анафема» — это продолжение темы «Ртути», но уже не в форме гимна интеллектуалам, а в форме этакого воззвания оных не только к «мирской власти», но и к «ита» и к «пенам»: ребята, мы хорошие, давайте дружить! Мы будем делать всё, что вам нужно, только дайте нам свободу и дайте нам, как и вы, возможность жить полной жизнью (т.е. — в первую очередь — размножаться, как все!). Судя по отзывам, этот месседж не считал (или не захотел считать) никто. Может быть, ничего такого автор и не имел в виду, но сюжетная конструкция совершенно железная: на несчастной планете Арб (а как ещё назвать планету, на которой то одно Разорение, то второе, то третье, то какие-то Ужасные события и ещё много чего неприятного происходит регулярно) интеллектуалы (инаки) заключены в закрытые резервации (конценты), но в какой-то момент, когда планете в результате иноземного вторжения оказывается нужна их помощь, их выпускают и они начинают дружно работать на благо общества, получив в награду известную свободу рук и (о, это мощный бонус!) возможность плодиться и размножаться (чего ранее были лишены, ибо специфическая пища делала их стерильными). Ура, наши (то бишь интеллектуалы) победили. Опять. А у Стивенсона иначе и не бывает — даже в самых его экшновых вещах побеждают не те, кто лучше машет кулаками, а те, кто лучше соображает.

И ещё. Несколько фраз, в которые автор ухитрился вложить почти всю экономическую и социальную историю человечества — причём это взгляд именно что писателя, а не экономиста или социолога (и уж точно не физика или философа), однако точность, по мне, просто феноменальная — не в бровь, а в глаз:

»...я зачарованно смотрел на людей за стёклами и гадал: каково им живётся? Тысячелетия назад человеческий труд разделился на операции, которые надо день за днём выполнять на заводах или в конторах, где люди — взаимозаменяемые детали. Из их жизни ушла фабула. Так и должно было произойти, так диктовала экономика. Однако очень легко увидеть за этим чью-то волю — даже не злую, а просто эгоистичную. Люди, создавшие систему, ревниво берегут свою монополию: не на деньги, не на власть, а на осмысленный сюжет. Если подчинённым есть что рассказать после рабочего дня, значит, случилось что-то неправильное: авария, забастовка, серия убийств. Начальство не хочет, чтобы у людей была собственная история кроме лжи, придуманной, чтобы их мотивировать. Тех, кто не может жить без фабулы, загоняют в конценты. Остальные должны искать ощущения, что они — часть истории, где-нибудь вне работы. Думаю, поэтому миряне так одержимы спортом и религией. У них нет других способов почувствовать, что они играют важную роль в приключенческой истории с началом, серединой и концом. Мы, инаки, получаем свой сюжет готовым. Наша история — познание нового. И она движется, пусть и не так быстро, как хотелось бы...»

По мне, мало кому из современных авторов удалось так чётко и ёмко объяснить причины той массовой депривации, в которой находится народ нашей несчастной планеты: если фабулы в твоей жизни нет, то ни она, ни тем более ты, её носитель, никому не нужны, — даже тебе самому...

Оценка: 9
–  [  4  ]  +

Жауме Кабре «Я исповедуюсь»

Демьян К, 17 июля 2016 г. 00:46

Очередной «сенсационный» роман, в котором сенсацией и не пахнет (вся проблематика пережёвана уже не раз другими писателями, многие из которых были не в пример талантливее автора) и который совершенно заслуженно получил премию под говорящим названием «Буря в стакане». Автор из тех писателей с большим культурным багажом, которые очень любят набивать свои опусы данными из этого самого багажа, ни секунды не задаваясь вопросом, а интересно ли читателю узнавать все эти на самом деле несущественные и не относящиеся к делу подробности (с диким интересом прочитываются, например, истории из жизни средневековых монахов или скрипичных мастеров 17 века — особенно учитывая тот факт, что автор об этих вещах имеет весьма поверхностное представление). По большому счёту это всего лишь мелодрама об одном не очень умном человеке (хоть и ставшем профессором, написавшим несколько книг по истории идей и знавшим что-то около десятка языков), который любил одну девушку, но любил недостаточно (он больше любил старую скрипку, которую его папочка-пройдоха по дешёвке купил у нацистского преступника) и в итоге отчасти поспособствовал её преждевременной смерти, о чём впоследствии жалел, но было уже поздно жалеть — раньше надо было головой думать. В романе несколько десятков (!!!) эпизодических героев, незнамо для чего вписанных в контекст основной истории — если бы их не было, никто бы и не заметил, они абсолютно ничего не прибавляют, скорее, убавляют... Когда такой очередной никчёмный «герой» появляется в романе, чтобы исчезнуть через несколько страниц навсегда, ничего, кроме раздражения, это не вызывает. Мало того, автору самому плевать на всех этих статистов — судя по всему, всё это делается только для увеличения листажа. Автор очень пафосно пишет в заключении, что закончил роман ровно в день освобождения Освенцима — что ни к роману, ни к его идейному содержанию не имеет ни малейшего отношения, ибо все те нацистские преступники, которых он пытается описать, с реальными нацистами не соотносятся никак... Если коротко — очередная пустышка из разряда «интеллектуальных бестселлеров», в которой интеллекта ни на грош и которая бестселлером смогла стать только по причине абсолютно выжженного интеллектуального поля, каковым в настоящее время является все Европа, где за интеллектуала нынче может сойти любой провинциальный графоман.

Оценка: 7
–  [  5  ]  +

Дэвид Брин «Почтальон»

Демьян К, 29 июня 2016 г. 00:28

По мне, роман довольно слабенький, экшном автор не владеет совсем (иногда пропуская целые значимые куски повествования и отделываясь общими словами), герои малоинтересные и незапоминающиеся, кроме, пожалуй, ГГ. Однако, с другой стороны, по большому счёту это вообще не роман — это такая довольно скромная, не претендующая на большую глубину и сильную художественную выразительность, но вполне доходчивая метафора о том, кто и как должен пасти народы (сам народ себя пасти не может — в самой демократичной стране мира все более-менее вменяемые люди это понимают, и уж Брин — из их числа). И финальная сцена битвы двух «приращённых» — вояки и интеллектуала (читай: кшатрия и брахмана) — на самом деле ключевая для понимания того, что хотел сказать автор. Он вовсе не хотел сказать, что давайте замочим всех сумасшедших убийц и прочих уродов и заживём дружно, хотя некий кивок в сторону «женского» решения этого вопроса он делает (впрочем, довольно смешной — ага, сейчас, вот женщины соберутся и перестанут рожать от убийц и уродов! — и что будет делать существенная часть женского населения в таком случае? где взять на всех умников и интеллигентов?). Автор задаёт простой вопрос: «кто возьмёт на себя ответственность, кроме тебя, интеллигент недорезанный?» — и так же просто отвечает: «если взять ответственность некому, кроме тебя, и тебя ещё не дорезали, то придётся тебе, чувак, стать сильным!» Т.е. брахман должен стать к тому же и кшатрием.

И глядя на те же Штаты, которые несмотря на многочисленные «смертельные» прогнозы и якобы «постапокалиптические» книги и фильмы (б.ч. из коих глубоко антиапокалиптична по своей сути — в отличие, например, от наших), живут и поживают и смотрят в будущее, а вовсе не в прошлое, причём смотрят смело, понимаешь: это единственный путь — ты должен стать сильным, оставшись человеком. Только тогда у тебя будет шанс и народ попасти, и от тех «сильных», кто решил стать зверем, отбиться. Воспитанные в таком духе (это никакой не патриотизм, это доведённый до предела рационализм: народ пусть живёт, как хочет, а управлять им будем мы, ибо мы знаем, как надо!) интеллектуалы — те самые брахманы-кшатрии в одном флаконе — чуть ли не главное оружие Америки в борьбе за мировое господство, точнее, в удержании за собой того самого мирового господства. Да, безусловно, Брин не самый умный из них (уж до Симмонса и Стивенсона ему как до Луны), но свои пять долларов он в общее американское дело, безусловно, внёс и с полным правом может носить гордое звание «бойца идеологического фронта».

Оценка: 7
–  [  4  ]  +

Святослав Логинов «Филолог»

Демьян К, 22 июня 2016 г. 00:41

Абсолютно согласен с автором — это самое спорное его произведение. Я вот довольно много прочитал книг и немножко представляю, какие сюжеты в мировой литературе встречаются, но не могу припомнить, чтобы хоть кто-нибудь когда-нибудь за всю историю литературы использовал тот сюжетный ход, на котором автор построил свою вещь:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
матереубийство. Был, конечно, такой Эдип, но даже он не был столь жесток.
С одной стороны, сюжетный ход вполне заслужен героиней, с другой, приводит к логическому финалу ГГ (а какой ещё финал у него мог быть, учитывая содеянное?). Только, по мне, вся история не стоит выеденного яйца, если спорный авторский месседж
Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
(типа: «не суди родителей и да не судим будешь и будешь жить долго и счастливо», — спорный, ибо судили, судят и будут судить несмотря на всякие интеллигентские увещевания и общественное порицание)
нужно проталкивать в головы читателей с помощью таких сюжетных ходов.

Оценка: 7
–  [  7  ]  +

Джордж Р. Р. Мартин «Путешествия Тафа»

Демьян К, 11 июня 2016 г. 00:05

Читая цикл о Тафе, не мог не вспомнить о таком факте: во время его написания Мартин как раз трудился в Голливуде сценаристом, — подозреваю, именно поэтому весь цикл производит впечатление сценарной разработки для мини-сериала — ходульные сюжетные ходы, картонные герои, не очень убедительные мотивировки поступков как отдельных героев, так и целых планет, и при этом довольно забавные диалоги и оставленные для визуальной разработки художниками заготовки типа массы разного рода монстров — как животных, так и растительных, — или разных монстроподобных космических кораблей. Однако при всей художественной слабости текстов цикла нельзя не отметить, что своё кредо Мартин-социолог, Мартин-философ, Мартин-гуру обозначил весомо и зримо уже тогда, в далёкие 80-е. Главный пафос цикла явлен в последней, ударной повести: если кратко: «многовато людишек нарожали — надо бы подсократить».

Потом Мартин этот самый пафос подробно, с большой выдумкой и даже местами не без блеска разрабатывал на протяжении нескольких тысяч страниц ПЛиО — уж там-то людишек сокращают все кому не лень, регулярно и со вкусом. С одной стороны, художник имеет безусловное право на полную независимость взглядов, но с другой, — вот у меня совершенно стойкое ощущение, что те, кому это всё было надо, в своё время прочитав «Тафа», пришли к Мартину и сказали: «чувак, а нельзя ли вот то же самое — в смысле чтобы людишек подсократить — но подлиннее и поубедительнее?» Товарищ Мартин на это почесал немного репу и сказал — «отчего же?» И продолжает уже 20 лет регулярно людишек сокращать... пусть всего лишь на страницах своих книг... ну что поделаешь, ну не очень он любит людишек, кошки ему как-то ближе... имеет право. Только при прочтении всех его опусов, как мне представляется, данный факт нужно учитывать.

Оценка: 7
–  [  4  ]  +

Владимир Войнович «Малиновый пеликан»

Демьян К, 8 июня 2016 г. 16:49

После прочтения какое-то время назад 3-й части Чонкина подумал, что не стоит более тратить время на некогда довольно забавного, но нынче безнадёжно впавшего в не пойми что писателя. Данный опус попал в руки случайно, совершенно случайно начал его читать и в итоге быстро прочитал, п.ч. уж больно легко читается — способности к гладкописи у Войновича не отнять. Однако как и после 3-го Чонкина осталось стойкое недоумение — то у автора Сталин — лошадь, теперь у него, значит, другое лицо — пеликан. Насколько продуктивно можно работать, продолжая разрабатывать столь нехитрую метафорику: обзывать всех, кого ни попадя, каким-нибудь зверем, вот тебе и сатира!.. С одной стороны, это, конечно, сатира, причём местами уже на всё и вся — всем достаётся... с другой — этакий гимнец либерализму в самом его пошлом изводе («не хотим быть бедными и больными — хотим быть здоровыми и богатыми!» и пускай для этого наши правители пашут день и ночь, а мы — мы в сторонке постоим), однако больше всего здесь самолюбования: я, я да я, и ни о чём, кроме самого себя, на самом деле автору писать не интересно.

Оценка: 5
–  [  15  ]  +

Донна Тартт «Щегол»

Демьян К, 2 июня 2016 г. 02:56

Увы, — по мне, очередной образчик распиаренного барахла. Да, г-жа Тартт писать умеет — по крайней мере, умеет составлять из слов длинные и замысловатые фразы, искусственно их удлиняя за счёт набивания никому не нужной информацией (такого «водянистого» текста давненько не читывал — по-хорошему, если из книги убрать где-нибудь треть — если не половину — текста, она бы ничего не потеряла). Уже на уровне главки или сценки она регулярно даёт петуха — если такова жизнь, как она её описывает, то мы живём в дурдоме. (Постоянно задаёшься вопросом — «а что это за люди, которые так себя ведут? И почему их не лечат?» Если бы это была абсурдистская пьеса, то и ладно бы, однако этот опус позиционируется как крепкий реалистический роман.) Драматургии в книге — просто ноль: за 800 с лишком страниц практически ничего не происходит — точнее, что-то всё время происходит (смерти, теракты, автокатастрофы, крупные мошенничества, убийства и т.д. и т.п.), но такое впечатление, что все эти события НИКАК не влияют не только на главного героя, но и на всех остальных героев книги.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Украденная непонятно зачем картина в конечном счёте приводит ГГ к убийству — и при этом такое впечатление, что временное обладание краденой картиной какого-то там не очень известного голландца из 17 века оказывается для ГГ более важной вещью, чем убийство человека.
Роман, претендующий на то, чтобы считаться шедевром, можно отнести к «женским» в самом худшем смысле слова: всё и все показаны через призму женского восприятия. Главный герой — мальчик 13 лет, постепенно превращающийся в молодого человека, — на протяжении всего этого периода времени как был впечатлительной и истеричной девочкой, так ею и остался. Если в Америке нынче такие «великие» писательницы, так «хорошо» разбирающиеся в мужской психологии, то ей можно только посочувствовать. Ну и главное: ладно, пусть г-жа Тартт — «мастер слова», ладно, пусть она знает, КАК. Но ЧТО она хотела сказать? Несколько банальностей, упрятанных в самый конец и проговорённых открытым текстом? Которые автору даже не пришло в голову (или не захотелось) спрятать на уровне метафоры? И ради этого надо было потратить 10 лет жизни и кучу чужого времени? Читать всё это можно только заставляя себя — я именно так и делал: хотелось понять, за что и почему такой пиар... И при этом за время чтения «Щегла» прочитана параллельно пара десятков книг, по толщине вполне сопоставимых, — п.ч. читать его можно только по несколько страниц: красивые и вполне себе мастеровитые фразы тянутся друг за другом, не давая никакой реальной информации ни сердцу, ни уму, отчего становится скучно через пару главок и хочется глотка свежего воздуха, а не затхлого и спёртого воздуха набитого разными бессмысленными словами волюма... В итоге: в книге практически отсутствует сюжет, есть только некий набор событий, не ведущий никуда; в книге практически отсутствуют герои в литературном смысле, т.е. те, кто что-то делает и движет своими поступками сюжет, а главный герой — это просто альтер эго автора: слова, мысли и поступки — чисто женские и чисто интеллигентские (именно интеллигентские, интеллектуальными я бы их не назвал); в книге не улавливается никакого месседжа — ни граду, ни миру, ни даже, я подозреваю, друзьям и знакомым... Так, 800 страниц витиеватостей для ублажения интеллигентской страсти к культурным «ценностям». Подозреваю, что весь пиар именно отсюда: ах, какой культурный автор, ах, как он несёт культуру массам, как пропагандирует искусство в его самых лучших образцах, как поднимает капитализацию, например, рынка антиквариата, ах, давайте ему Пулитцеровскую премию дадим... отчего же не порадеть «нашему» человечку? чай, не все эти мужланы-экшноклёпы, а культурный, тонкий, чувствующий... не важно, что мало, судя по всему, понимающий в реальной жизни, но культурный, правильный. Наш.

Оценка: 6
–  [  7  ]  +

Нил Стивенсон «Смешенье»

Демьян К, 19 мая 2016 г. 01:50

Стивенсон, конечно же, чрезвычайно крут, — смешные упрёки в том, что он знает историю на уровне школьной программы, оставим на совести их авторов: для того, чтобы так вольно обращаться с историческим материалом, как он, нужно прочитать и, так сказать, пропустить через себя, ОСМЫСЛИТЬ, — просто для того, чтобы хотя бы решиться взяться за подобную историю на несколько тысяч страниц, — несколько сотен книг, причём настоящих исторических, а то и просто первоисточников, а не популярных книжонок для народа... И если Стивенсон и позволяет себе иногда приврать, то врёт он так хорошо, что отличить его ложь от правды сможет, как я подозреваю, только очень хороший специалист... И уж никак не человек, знакомый с историей 17 века в пределах школьной программы... в которой даже в советское время, помнится, англо-французской войне конца 17 века уделено было несколько строк. В нынешнее время, не удивлюсь, если о ней вообще не упоминается...

В отличие от «Ртути» сей опус действительно более приключенческий, и вся натурфилософия отодвинута на обочину сюжета, но сделано это вовсе не на потребу хавающему всё пиплу (чем Стивенсон, безусловно, порой грешит), а с одной целью — пропеть осанну тем, кто, как и те же натурфилософы, вложил свою весомую лепту в расцвет Запада. И звать этих ребят — авантюристы (главный из них — Джек Шафто) и жулики (главная из них — Элиза). В «политкорректном» варианте — первооткрыватели и финансовые гении. Таки да — ребята много чего наоткрывали — кто-то золотых или серебряных копей, а кто-то — супернадёжных схем в высасывании из простодушных и не столь финансово «одарённых» граждан тех же золота и серебра. Запад расцвёл, попутно придушив всех остальных претендентов на расцвет. Авантюристы и жулики положили начало всемирно известным династиям людей, которые нынче глубоко уважаемы и совершенно не обязаны для собственного прокорма заниматься грабежом и работорговлей. И какое кому дело до того, что их прадедушки и прабабушки грабили и воровали по-чёрному?

Не знаю, верит ли сам Стивенсон в то, что цивилизация, основанная на тотальном грабеже и разбое, заслуживает всяческого уважения и восхваления, но хвалит он и поёт осанну очень качественно и крайне убедительно. Особенно убедительно для той части своей целевой аудитории, которая знакома с историей на уровне школьной программы.

Оценка: 9
–  [  11  ]  +

Кадзуо Исигуро «Погребённый великан»

Демьян К, 21 марта 2016 г. 20:13

Не знаю, зачем уже Исигуро взялся за жанр фэнтэзи, но у него получился, пожалуй, самый странный роман в этом жанре из написанных — этакое фэнтэзи, прослоенное философскими раздумьями и историческими изысканиями, да к тому же обогащённое проблематикой экзистенциального романа. А уж отношения мужа и жены — главных героев — и вовсе, такое ощущение, чуть ли не главнее всех этих огров, драконов, рыцарей и прочих сказочных декораций: в конце концов все эти приключения и декорации даны автором лишь для того, чтобы понять, что же между ними всё-таки произошло... Уж если совсем коротко, это современный психологический европейский роман, завёрнутый в обёртку псевдоисторического фэнтэзи. Безусловно, любителям фэнтэзи читать категорически не рекомендуется — они здесь не найдут ничего из своих обычных забав. А вот любителям психологической романистики — как раз рекомендуется, ибо Исигуро — безусловный мастер этого самого: подогнать каких-нибудь психологический странностей и долго и увлечённо их обсасывать с разных сторон. Играя всю свою жизнь в разные жанры, теперь мастер наконец-то добрался и до фэнтэзи, немножечко в него поиграл, камня на камне не оставил от жанра, и при этом — по моему личному мнению — написал чуть ли не лучший роман в этом жанре... уж куда там всяким толкиенам и прочим мартинам — они могут исписать тысячи страниц и на выходе получить пшик, потому что им глубоко наплевать на человека... Исигуро достаточно 400 страничек, чтобы закрыть жанр и больше никогда к нему не возвращаться. Сказав при этом больше, чем тьмы и тьмы специалистов жанра. Этим, собственно, и отличается хороший писатель от строчкогонов.

Оценка: 9
–  [  0  ]  +

Роман Арбитман «Пирог с казённой начинкой»

Демьян К, 14 января 2016 г. 00:36

Как мне представляется, подавляющее большинство описанных в статьях (громко названных «фельетонами») случаев (или, скорее, информационных поводов) не стоит выеденного яйца — ну, прописал автор в газете про это, и достаточно... в книгу можно было не ставить... Чуть ли не самый неудачный из читанных сборников Арбитмана.

Оценка: 6
–  [  2  ]  +

Дмитрий Быков «Советская литература. Краткий курс»

Демьян К, 17 октября 2015 г. 23:27

Будучи довольно давно и подробно знакомым с текстами г-на Быкова, всегда удивлялся его какой-то нечеловеческой начитанности — и задавался вопросом, а как можно так много читать? Если всё время читать, то жить-то когда? Данный волюм только усилил недоумение: понятно, что г-н Быков всё своё время тратит на чтение, ночью — по его собственному признанию — он пишет статьи (для прокорма) и романы и стихи (для души), плюс у него жена и дети, которые требуют внимания, так что когда он спит — вопрос открытый...

Можно, конечно, объяснять подобные опусы желанием «донести культуру» до массы, «осветить тёмное царство», однако у меня объяснение попроще: г-н Быков – маниак (не в психиатрическом смысле), который вместо того, чтобы спать в положенное время, как обычные люди, читает... А когда человек совсем не спит, ему поневоле в голову приходят всякие странные мысли...

Невозможно столько читать (и в том числе — столько макулатуры) и не быть маниаком. А прочитав столько макулатуры или пусть даже вполне ничего себе книжек, но книжек, давным-давно мёртвых, хочется это попусту потраченное время как-то оправдать, «монетизировать», так сказать. И начинается строительство концепций, «оправданий», высасывание из пальца разных теорий... про «хазар» и «варягов», прости господи, и прочих... которые (теории) никому, кроме автора, не нужны. Ну и кроме тех редакторов, которым нечем заполнить страницы своих периодических изданий...

В данном сборнике статей (а никаком, конечно же, не «курсе») из 30 писателей и поэтов, творчеству коих посвящены отдельные статьи, добрая половина давно и надёжно «всех мёртвых мертвей». По мне, им не то что не нужно посвящать статьи, их можно упомянуть в какой-нибудь энциклопедической обзорной статье, и с них будет довольно. Есть ещё несколько писателей, которые вполне себе могут представлять исторический интерес — но и о них как о литераторах смысла нет писать: ну какой Луначарский литератор? он был министр культуры, при

чём тут литература? ну какой был Твардовский поэт, даже если учесть всенародную славу его «Тёркина»? он был крупный общественно-политический деятель 1960-х, главред «Нового мира», который активно участвовал в написании «повестки дня» того времени... и т.д. и т.п.

Но самое смешное, что вся эта бесплодная и неактуальная «некрофилия» исходит от человека, который позиционирует себя не иначе, как писателя-фантаста )) Человек, который вроде бы по определению должен пытаться заглянуть в будущее, всё время роется в каких-то отбросах прошлого, пытаясь в этих грудах выкопать ту самую жемчужину... Парадокс? Да нет — всё вполне логично: если никогда не спать, мало ли до чего можно дофантазироваться? И известная максима «если хочешь узнать будущее, нужно хорошо знать прошлое» тут ни при чём: как бы ни был хорош тот или иной беллетрист (поэт, драматург), творивший 100 лет назад, да даже и 30 лет назад, — влияние его не то что на будущее, а прежде всего на сегодняшний день, когда, собственно, все эти статьи пишутся, неуклонно стремится к нулю.

Оценка: 6
–  [  11  ]  +

Олег Радзинский «Агафонкин и Время»

Демьян К, 23 сентября 2015 г. 00:35

Помимо помянутых Булгакова и Пелевина, присутствие которых в данном опусе ощущается практически на каждой странице, на некоторых ещё и витает омерзительный дух Мамлеева: «Магог, стоявший справа и чуть поодаль от Агафонкина, достал из кармана пальто голого плачущего младенца и откусил ему голову. Но есть не стал. Подержал во рту и выплюнул в занесенные снегом голые кусты. Затем сунул маленькое безголовое тельце обратно в карман.»

И при этом через 500 с лишком страниц продираешься, как будто через какую-то вязкую кашу — видимо, ту самую, которую автор из своей головы решил выплеснуть на страницы романа с полной свободой, так как может — в отличие от писателей, зарабатывающих литературой на жизнь, — это себе позволить. А ещё он может себе позволить выдавать глубоко вторичный продукт (или капустник, но только капустник жутко унылый и неинтересный) за новое слово в изящной словесности. Проблема, однако, в том, что это позволение-соизволение, увы, никак не обеспечит его вторичному продукту долгую жизнь.

Оценка: 6
–  [  7  ]  +

Харуки Мураками «Бесцветный Цкуру Тадзаки и годы его странствий»

Демьян К, 7 сентября 2015 г. 22:50

Мураками, безусловно, очень устал — это чувствуется на протяжении всего текста: уже совсем невмоготу писать три тома, скорее бы закончить, оборвать на полуслове, пусть даже в ущерб смыслу... 64 — не шутка, многие в 64 выходят на пенсию и «замолкают»; особенно успевшие срубить бабла... Мураками не из этих — он пишет не из-за очередного полученного аванса, а потому, что не может не писать... т.е. графоман в самом хорошем смысле. Конечно, он верен себе — несмотря на всю мистику и псевдомистику остаётся певцом «среднего» японца — обыкновенного зомби (или робота), у коего в жизни нет ничего, кроме работы и мелких бытовых радостей, а он и рад-радёшенек: так проще — не надо думать головой, всё можно делать «на автомате». И которого даже тяжёлые воспоминания о перенесённой душевной травме не могут избавить от его зомбированного состояния, «разбудить». Однако при всём при этом я в очередной раз получаю — на уровне интонации (да и смысла тоже) — то самое мураками-удовольствие, которого никакой другой писатель из ныне живущих доставить не может. Жизнь банальна, убога, сера, нелепа и бессмысленна, но её таки надо прожить, п.ч. ничего другого мы не умеем и п.ч. даже в самой убогой, серой, нелепой и бессмысленной жизни можно наскрести несколько минут счастья... По сути, всё написанное Мураками является развёрнутой иллюстрацией к стандартной японской фразочке, очень им любимой: «ничего не поделаешь». Ничего не поделаешь — все умрём. НО: ничего не поделаешь — надо жить. Авось как-нибудь дотянем до смерти. Живя или не совсем — но в конце-то концов какое нам, зомби, дело: живём мы или нет? Ведь ничего не поделаешь!

Оценка: 8
–  [  14  ]  +

Роман Арбитман «Антипутеводитель по современной литературе: 99 книг, которые не надо читать»

Демьян К, 7 июля 2015 г. 07:07

Одна из самых смешных книг, прочитанных за последние год-два. Местами автор, конечно же, прав по существу, критикуя рецензируемые тексты за их явные «концептуальные» недостатки (хотя ни одной из «разодранных» книг не читал, вполне себе представляю их уровень), но всё это затмевают те цитаты, которыми он снабжает свои рецензии: некоторые «писатели» в своём языковом «творчестве» настолько смешны, что лучше бы писали не — детективы, биографии, публицистику и т.д. и т.п., — а юморески для эстрадных комиков... причём им не надо ничего специально придумывать, а просто нужно быть самими собою: писать что угодно и о чём угодно тем языком, которым они могут писать... и за который раньше в шестом классе ставили двойку не глядя...

Оценка: 8
–  [  7  ]  +

Халед Хоссейни «Бегущий за ветром»

Демьян К, 27 июня 2015 г. 11:42

Довольно бойко написанный, но в общем-то вполне себе ученический романчик (читается относительно легко, но на некоторых малоубедительных сценах просто «залипаешь») некоего афганского беженца, натурализовавшегося в Штатах, о давным-давно утерянных родине и невинности. Однако бойкость письма и некоторая почти что оригинальность некоторых сюжетных ходов не может объяснить 10 миллионов распроданных экземпляров (такими тиражами могут похвастаться не всякие американские писатели, чего уж говорить об эмигрантах в первом поколении). Но если посмотреть на дату выхода романа, всё становится ясно — американцы вошли в Афганистан осенью 2001 года, типа прогнали Талибан и стали делать из этой богом забытой страны демократический город-сад. Что сада никакого там не вырастет, всем интересующимся было понятно уже тогда. Однако зайдя туда, американцы стали терять людей и ресурсы, и им кровь из носу нужно было оправдать своё вторжение — а для этого нужно было во что бы то ни стало демонизировать предыдущих правителей зачищаемой страны. И книга Хоссейни как будто специально была для этого написана: несмотря на все сложные «психологические» ходы и сюжетные навороты главной, центральной сценой всего романа является, безусловно, довольно красочно написанная сцена забивания камнями двух прелюбодеев на кабульском стадионе. Люди, которые не смотрят телевизор (а не смотрят его, как известно, в основном интеллектуалы), прочитав роман (а книги интеллектуалы как раз почитывают), уж точно убедятся в том, что талибы — дьявольское отродье. Это же только черти из ада могут через полвека после сексуальной революции всерьёз относиться к походу налево!..

Г-н Хоссейни, выполнив (скорее всего бессознательно) столь специфический «спецзаказ», был раскручен спецпропагандой по полной программе и поймал удачу за хвост. Если бы он выпустил свой роман хотя бы на несколько лет раньше, никакой удачи не было бы — распродал бы пару десятков тысяч экземпляров любителям литературной экзотики, и всё... Именно на столько мог рассчитывать дебютант с его уровнем литературного мастерства.

Оценка: 7
–  [  9  ]  +

Энтони Дорр «Весь невидимый нам свет»

Демьян К, 22 июня 2015 г. 19:26

Катастрофическое занудство: попытка написать приключенческий роман, обогащённый элементами мелодрамы и антивоенной прозы. Приключенческая часть провалена полностью — наблюдать за «похождениями» её главного героя — алмаза, приносящего, с одной стороны, вроде бы бессмертие, но с другой, сеющего вокруг бессмертного обладателя одну лишь смерть, — откровенно скучно. Мелодрама кончается ничем — тянувшиеся (по совершенно необъяснимым причинам) через годы и расстояния друг к другу главные герои так и остались врозь: он в сырой земле, она — в унылой старости почти старой девы. Антивоенный пафос если и имеет место, то опять-таки бьёт мимо цели. Пулитцеровскую премию дали, видимо, за «художественность» (п.ч. второе условие награждения — «предпочтительно посвящённое проблемам американской жизни» — не соблюдено вообще: всё действие происходит в Европе), однако автор ни разу не стилист: коротенькие главки практически вообще без драматизма (т.е. никакого движения сюжета в большинстве из них нет), бледные диалоги чаще всего ни о чём, неинтересные герои, которым почти ни секунды не сочувствуешь. Занудство на каждой странице, и ни малейшего желания у автора (который, если я правильно понял, написал роман на грант, поэтому о читателях думал в последнюю очередь) хоть как-то разбавить это занудство чем-нибудь живительным... По прочтении подобных опусов у меня самый главный вопрос всегда один — зачем это занудство перевели?

Оценка: 6
–  [  2  ]  +

Дорис Лессинг «Пятый ребёнок»

Демьян К, 20 июня 2015 г. 07:22

Совершенно безыскусно написанный, я бы даже сказал — написанный нарочито наивным языком — роман якобы феминистки, которая одной из финальных фраз своего опуса практически обессмыслила жизнь своей главной героини:

«Гарриет тихо сидела, слушая [...] их голоса из соседней комнаты; иногда бросала на Бена быстрый взгляд и тут же отводила глаза; гадала, скоро ли они уйдут, может, сами еще не зная, что не вернутся. Она будет сидеть тут, с краю [...] и ждать их домой, но они не вернутся никогда.»

Вот так: она, женщина, хотела счастья, большую семью, большой дом, родила пятерых детей, всех вскормила, вспоила, воспитала, пятый получился не очень удачным, — таким, что внёс в семью раскол, а затем и вовсе её уничтожил (кстати, по вине самой Гарриет, которая не смогла в нужный момент перебороть свой абсолютно иррациональный материнский инстинкт). Но дело в конечном счёте вовсе не в Бене, этом «неандертальце», привнесённом в текст метафоры токмо для. Дело в том, что это обычная судьба женщины в этом мире — она рожает детей, а потом они «уходят и не возвращаются никогда». Впрочем, авторское отношение к этой судьбе так и остаётся непрояснённым — роман просто не дописан до логического конца. Да, Гарриет осталась одна, да, её дети ушли и не вернутся никогда, — но два самых главных вопроса любой литературы (а не только русской): кто виноват? и что делать? — даже не ставятся. Хотя, может, и правильно, что не ставятся, п.ч. автору нечего сказать по этому поводу — она не знает ответов, она просто описывает реальность во всей её обыденной и печальной банальности.

Оценка: 6
–  [  3  ]  +

Айрис Мёрдок «Школа добродетели»

Демьян К, 10 июня 2015 г. 22:52

В каком-то смысле один из самых лучших романов незабвенной Айрис: с одной стороны, кажется, что структура его переусложнена, местами сплошные рояли в кустах, а местами герои ведут себя категорически неадекватно (по прочтении осознал, что что-то подобное по «атмосфере» читал у Кафки), но с другой, чувствуется за всем этим несколько заполошным действом (особенно это касается условно главного героя Эдварда) что-то такое мощное, что-то такое странное... то ли — что несмотря на атомный век, компьютеры (не раз саркастически упоминаемые) и прочее, и прочее, все мы так и живём в каком-то мифологическом пространстве, и мучают нас, и управляют нами каждый божий день все эти бесконечные архетипы, паттерны сознания и чёрт знает что ещё, что досталось нам от предков, причём не обязательно от ближайших (не зря один из главных героев — психиатр-психоаналитик)... то ли — что жизнь и вправду так устроена, что логики в ней нет и не надо её искать... и несколько сказанных абсолютно невовремя и абсолютно бредовых слов могут вполне кого-то наставить на путь истинный... и самый умный-разумный психиатр-психоаналитик не может разглядеть, что у него под носом творится... Ни в одной своей книге Мёрдок не была однозначна, проза её может толковаться очень по-разному, — одно можно сказать определённо: ни одна книга Мёрдок не оставляет после себя ощущения впустую потраченного времени. А эта книга — тем более.

Оценка: 8
–  [  4  ]  +

Нил Стивенсон «Вирус "Reamde"»

Демьян К, 5 июня 2015 г. 00:03

При всём несогласии со многими мировоззренческими и идеологическими прогонами г-на Стивенсона всегда отдавал ему должное: человек, безусловно, талантливый, и знает подходцы, причём к разным читателям... Данный опус породил жёсткое разочарование: такое ощущение, что человек к полтиннику если не исписался, то ужасно устал писать, и из 900 страниц 700-800 просто тянул лямку (ну как же — договор заключён, авансец получен). А уж что касается финала, то ничего более зубодробительно скучного давно не читывал — тот самый случай, когда вполне себе уместный экшн (в умеренных дозах), искусственно раздувается до немыслимых размеров и превращается в совершенно бессмысленный и беспощадный трындёж ни о чём... Очень жаль будет, если г-на Стивенсона и впрямь смогла перемолоть наша горячо любимая американская фабрика грёз — так глядишь, на службе у мировой закулисы вообще талантов не останется, одни строчкогоны... Отдельно нельзя не отметить начальные страницы романа: они откровенно автобиографичны и написаны с неожиданным для автора лиризмом... вот плюнул бы товарищ на многомиллионные авансы и написал бы семейную сагу про Айову и всё, что вокруг неё, — вот было бы, подозреваю, интересно почитать...

Оценка: 7
–  [  14  ]  +

Нил Стивенсон «Алмазный век, или Букварь для благородных девиц»

Демьян К, 21 мая 2015 г. 13:18

Самое удручающее в этой антиутопии — что при всех гигантских технологических изменениях человек ничуть не изменился: так и бьются в далёком и несветлом будущем одни банды обезьян с другими за пресловутый Lebensraum — просто одни вроде бы умные («новые викторианцы») и воюют с помощью новейших технологий, а другие — вроде бы глупые («кулаки» и прочие) и предпочитают грубую физическую силу. Т.е. за всё долгое время нано-НТР господа из высших страт так и не удосужились заняться изменением природы человека, всё какие-то костыли пытаются для него придумать, которые якобы могут помочь ему стать лучше (тот же Букварь; живо вспоминается нелепая идея АБС про Всеобщую Теорию Воспитания, которую они безрезультатно пропагандировали всю свою жизнь). Самое печальное с точки зрения художественной в данном тексте — его какая-то совершенно несвойственная Стивенсону неряшливость — читать иногда просто физически неприятно. Ну и самое ужасное, что можно вынести из данной книги — при внимательном её прочтении — то, отдельные проявления чего можно было заметить и в других книгах автора — это его тотальная ксенофобия. Причём ксенофобия не национальная, а, скорее, интеллектуальная («культурная»)... Ибо все эти теории про то, что «одни люди лучше, а другие хуже», «одни вещи лучше, а другие хуже», подкреплённые сказками про девочек, одним махом семерых здоровых мужиков побивахом, — практически ничем не прикрытый расизм. По молодости думал почему-то, что умные люди не могут быть ксенофобами, не говоря уже — фашистами... Жизнь, увы, внесла свои коррективы... Англосфера (одно из самых любимых словечек Стивенсона) ухитрилась вскормить и вспоить целый класс интеллектуалов, которые несмотря на весь свой интеллектуализм по сути своей являются пещерными ксенофобами — и что тут удивляться тому, что все интеллектуалы (ну или почти все) англосаксонского мира обеими руками аплодируют любым попыткам своих властей вбомбить кого-нибудь в каменный век? Ведь тамошний интеллектуал прекрасно понимает (и получил он это с теми самыми «нанозитами» и вместе с материнским молоком): чем меньше претендентов на кусок хлеба в мире (а вбомбленным обычно не до претензий), тем больше будет у тебя, такого крутого интеллектуала, твой личный кусок хлеба с толстым слоем масла и икры... У меня и раньше были подозрения, что премию «Локус» дают только за глубоко «правильные» произведения. Данный случай в очередной раз в этом убеждает: Стивенсон рисует мир, в котором тамошние интеллектуалы жить хотят... Не важно, что остальные там перебиваются с нанориса на наноквас — главное, им, таким умным и продвинутым, будет хорошо и уютно в их тщательно отгороженных от остального мира «филах».

Оценка: 7
–  [  5  ]  +

Нил Стивенсон «Лавина»

Демьян К, 15 мая 2015 г. 01:37

После роскошного дворца «Ртути» сей опус смотрится кривым сараем. При всём уме автора (прямо скажем, редком среди писательской братии, которая всё больше «чувствует», а не думает) что в «Криптономиконе», что в «Ртути», что особенно в «Зодиаке» поражало совершенно неумеренное количество голимого, местами просто никчёмного, накручиваемого, видимо, только ради листажа экшна... здесь этот экшн перешёл уже всякие пределы — иногда настолько скучно читать про то, как ГГ в очередной раз разрубил кого-то своей катаной, что хочется бросить... Но в конце концов слишком умные авторы плохо продаются, вот редакторы им и советуют — побольше экшна, побольше погонь, драк и прочей дребедени для малолеток... Иной раз удаётся соблюсти меру — но чаще нет. Что до иронии, не говоря уж о пародии, — что-то совсем не видно никакой иронии. Да, есть пара-тройка удачных шуток на 400-страничный роман, но это-то нынче как раз в боевиках чуть ли не обязательно, и не они делают погоду в этом зубодробительно серьёзном произведении: здесь тот самый случай, когда автор если и хотел поизмываться над штампами, то в итоге оказалось, что штампы вовсю измываются над ним... Что до «кибер»-составляющей: по мне, скромная книжечка про командную строку того же автора намного интереснее будет. Ну и ещё: сюжетообразующая идея про вирус представляется глубоко завиральной — и таки вирус, религия и наркотики — совсем не одно и то же... а уж экскурсы в разного рода сказки (т.н. «мифологии») просто смешны: попытки на полном серьёзе анализировать сказки, которые дошли до нас не то что через третьи, а через сотые руки, ни к чему, кроме очередной порции нелепых анекдотов, не ведут... И тут хотелось бы сказать автору так: уж если взялся писать роман, т.е. художественное произведение, не стоит строить из себя исследователя и теоретика — в любом случае понятно, что никакой серьёзной критики со стороны серьёзных учёных твои «идеи» не выдержат; а если хочешь что-то сказать очень умное, то не проще ли написать научную статью? Но при такой постановке вопроса сразу же всплывает та самая «меркантильная» составляющая любого литературного творчества: автор не хочет печататься в научных журналах с их тиражами в несколько сот (в лучшем случае — в несколько тысяч) экзов — он хочет продавать миллионы копий своих книг. И тогда окончательно отпадают всякие подозрения в том, что автор «шутит», «иронизирует», «пародирует». Автор совершенно серьёзно кидает в свой коктейль всё то, что может понравиться разным аудиториям: интеллектуалам — «идеи» и «концепции», любителям боевика — погони и перестрелки, «киберпанкам» — всякие киберштучки... Где тут ирония, о чём вы, ей-богу? Голый коммерческий расчёт, и только. Или почти только. Всё-так есть у Стивенсона то, чего нет у массы бесчисленных клепателей стандартных бестселлеров, — это его безусловный литературный талант. Который позволяет ему делать даже чисто коммерческий продукт на совершенно недостижимом для той самой массы уровне.

Оценка: 8
–  [  16  ]  +

Аркадий и Борис Стругацкие «За миллиард лет до конца света»

Демьян К, 5 апреля 2015 г. 21:33

Прочитанная давным-давно, в отрочестве, вещица поразила глобальностью концепции. Гомеостатическое Мироздание — это, безусловно, круто: десятки, сотни фантастов пишут десятки, сотни томов, но так ничего подобного по глобальности и не придумывают. За редким исключением... АБС в небольшой повестушке ставят такие вопросы, которые и не снились тем, имя кому легион... Нынче, однако, вещь прочитана, так сказать, «по-взрослому», и обнаруживается то, что тогда, в отрочестве, обнаружиться никак не могло: по сути, это просто такая небольшая, скромная метафора про советскую диссиду: ребята, что бы вы там про себя ни воображали, у вас нет не только друзей, но даже врагов — ибо Система воспринимает вас как досадную помеху, не более того. Посему пеняйте на себя. И не парьтесь по поводу того, что Вы что-то там «сдали»: Система несокрушима.

Теперь, после того, как Система рухнула, вдруг оказалось, что лучше бороться хоть с какой-нибудь Системой, чем барахтаться в болоте полной Бессистемности... В которой сотни, тысячи фантастов ежедневно кропают сотни, тысячи страниц т.н. «фантастики» без намёка не то что на фантастику, но даже без намёка хоть на какую-нибудь завалящую мыслишку... И в которой нет почти никакого шанса, что будет придумано хоть что-нибудь близкое по глобальности концепции Гомеостатического Мироздания. В конце концов ГМ таки победило: писатели более не замахиваются на мироздание, писатели теперь пишут ради очередной порции молочишка для детишек. И не задают странных вопросов. И не думают об окольных тропах. Им теперь без разницы, какой тропой идти до кассы... Да здравствует Гомеостатическое Мироздание! Аминь.

Оценка: 10
–  [  3  ]  +

Антология «Стругацкие. Материалы к исследованию: письма, рабочие дневники. 1972-1977»

Демьян К, 30 марта 2015 г. 22:28

Том, печальнейшим и одновременно забавнейшим образом иллюстрирующий тезис о том, что писатель в своих произведениях частенько предсказывает собственную судьбу, а также судьбу тех, кого — пусть даже и непроизвольно — втягивает в свою: читая сюжет про издание «Неназначенных встреч», не можешь не вспомнить УНС в её части про Управление лесом (а АБС представляешь в роли Переца); читая параллельный сюжет про съёмки «Сталкера», так же неотвратимо вспоминаешь УНС в её части про Лес (и Тарковский представляется прямо-таки Кандидом)... Вот, наверное, была бы забавная книжка: глава про Управление лесом, потом глава про «Неназначенные встречи», потом глава про Лес, потом про «Сталкера»...

Оценка: 9
–  [  3  ]  +

Антология «Стругацкие. Материалы к исследованию: письма, рабочие дневники. 1967-1971»

Демьян К, 25 марта 2015 г. 22:16

С одной стороны, вроде бы совершенно вторичная литература: письма, дневники, заявки и ответы на заявки, — с другой, это что-то типа романа в документах о думах и чаяниях, а также о страхах, надеждах и неврозах русской интеллигенции 1960-х-1970-х. Составители, конечно же, воздвигли себе нерукотворный памятник. Который, увы, мало кто оценит.

Оценка: 9
–  [  14  ]  +

Аркадий и Борис Стругацкие «Трудно быть богом»

Демьян К, 3 марта 2015 г. 20:33

С одной стороны, роман (всего 150 стр. — но повестью не назовёшь), безусловно, фантастический: типа мы, типа люди, будем в Далёком и Прекрасном Будущем «прогрессорствовать», «поднимая» до своего уровня забытые богом планетки... Таки неся то самое «бремя белого человека»... С другой стороны — чистая метафора 1963 года производства: мы типа все такие в белом и пушистом, типа интеллигенты, типа головой думаем в отличие от вас, сирых и убогих, будем вас учить «доброму и вечному», потому как вы все серость и гниль, лавочники, мещане и так далее, только жрать и спать и ничего более... С третьей — с той самой, с которой авторы не смогли (или не захотели) понять своего замысла во всей его глубине: даже самый конченый интеллигент, тот самый «добрый и правильный», который не станет убивать дикарей, потому что ему их жалко, таких вшивых и необразованных, — в какой-то момент, буквально в секунду, может стать таким же, как они — если только тронут то, что ему принадлежит — в данном случае его женщину — пусть даже она такая же дикарка, как они. Таки все мы «голые обезьяны» — даже те, кто хорошо образован и гуманен по самое не хочу. Не тронь мою женщину — и будешь жить. Тронешь — умрёшь!.. И поэтому финальный вывод (не мой — авторский): совсем не трудно быть богом — трудно оставаться человеком, когда вокруг одни обезьяны... И на руках действительно клубничный сок, а не кровь. Из обезьян кровь не течёт — из них течёт клубничный сок.

Оценка: 9
–  [  5  ]  +

Аркадий и Борис Стругацкие «Частные предположения»

Демьян К, 25 февраля 2015 г. 22:59

С одной стороны, рассказ, безусловно, чистая «твёрдая» фантастика — путешествия к далёким звёздам, допплеровский эффект, эксперименты на самих себе с 7-кратными перегрузками, то, сё, сплошная Романтика Ближнего Прицела... или даже Дальнего... С другой — этакий психологический этюд о взаимоотношениях мужчины и женщины, — мягко говоря, не имеющий никакого отношения к реальности... Обычная женщина, проводившая своего мужчину туда, откуда нет возврата (возвращение через 200 лет не в счёт), через полгода уже не то что не будет его ждать, она уже просто будет с другим... Таки женщины — в отличие от мужчин — живут сегодняшним днём. По крайней мере, те, которые ещё находятся в детородном возрасте. По прочтении данного опуса почему-то вспомнилась «лирическая» биография АНС (насколько я с ней знаком по труду Анта Скаландиса) — он всю жизнь очень много и плодотворно общался с женщинами, но, как сам же признавался, так ни фига их и не понял... И, наверное, это было правильно. Ибо женщину «не нужно понимать — её нужно любить». Правда, т.н. «настоящие» мужчины в любом случае любой, даже самой любимой женщине, предпочтут Романтику Ближнего Прицела. Или даже Дальнего...

Оценка: 6
–  [  3  ]  +

Стивен Кинг «Мобильник»

Демьян К, 7 февраля 2015 г. 15:05

Ощущение, что Кинг выдохся, появилось ещё в середине 90-х, когда у нас перевели подряд три его провальных опуса «Необходимые вещи», «Игра Джеральда» и «Роза Марена». Прочитанные позже более ранние вещи показали тенденцию во всей красе — оригинальность мысли и поставленный слог книга от книги совершенствовались с начала 70-х до конца 80-х. Что случилось потом, не понятно — есть версия, что это автору воздаяние за уничтожение лучшего его творения — Касл-Рока (в «Необходимых вещах»). Потом, читая поздние вещи, с каждой книгой всё больше убеждался в том, что Кинг сдулся. Отдельные всплески вроде «Зелёной мили» не отменяли тенденцию. Но вот недавно прочитал «11/22/63» и подумал, что у Кинга открылось второе дыхание. Зря подумал — роман был задуман и, видимо, продуман в начале 70-х, т.е. в самом расцвете творческих сил, и наверное только по этой причине удался. По прочтении «Мобильника» вздохнул и понял, что второго дыхания у писателей не бывает...

Берётся вроде бы оригинальная идея — по мобильным телефонам всем гражданам посылается Импульс, который стирает им мозги, — однако по мере её реализации автор сваливается в банальный «зомби-хоррор», один из самых бессмысленных поджанров НФ, и в итоге приходит к тому, что: а) он не знает, кто это всё сделал и зачем, б) он не знает, что будет дальше, в) а ему и плевать, что будет дальше, г) главное в этой жизни, даже в постапокалиптическом мире — семья, пусть даже и урезанная, состоящая из тех, кто выжил, — т.е. пусть весь мир летит в тартарары, главное, моё безмозглое дитятко со мной... Абсолютно неубедительный и бессмысленный финал просто убивает книгу. А жаль — казалось, что идея была вполне себе плодотворной. Но в том-то и проблема: настоящие писатели не могут не писать, даже если сдулись полностью давным-давно и сказать «граду и миру» им совершенно нечего.

Оценка: 6
–  [  14  ]  +

Питер Уоттс «Ложная слепота»

Демьян К, 14 января 2015 г. 21:06

Человек как вид в среднесрочной перспективе обречён? Да. Есть ли смысл по этому поводу париться сейчас? Нет. Какая разница, что будет с внуками. Не говоря уже о правнуках. Мы никак не можем повлиять на то, что с ними будет. Если они у нас будут. Да и плевать на внуков-правнуков — у нас своя жизнь. Одна — другой не будет.

P.S. Что ни говори, но г-н Уоттс — очень умный. Местами такой умный, что понять его «обычному» человеку решительно невозможно. Однако у него есть минус: в силу своего научного мировоззрения он ко всему подходит очень рационально. Собственно, как я понимаю, главный герой — это такой Питер Уоттс, экстраполированный в будущее (как говорил ещё Толстой: «Анна Каренина — это я»): сплошное рацио, ничего о душе. Однако проблема в том, что наука наукой, а зверь, до сих пор сидящий в человеке, — зверем. Придумывают учёные всякие штуки, придумывают, радуются, как детишки новым игрушкам, а потом приходит дикарь в шкуре с дубиной и ломает их телескоп, а учёного съедает на обед. И это происходит у нас на глазах: приходит дикарь с автоматом к замечтавшимся интеллигентам (как же-с: свобода, равенство, братство, бога нет, это всё поповские выдумки) в офис и отстреливает их пачками... Нет бы подумать как следует головой, взять в руки автомат и сперва отстрелять всех дикарей, а потом уже думать о высоком: сингулярности, множественности разумов в одной черепной коробке, непознаваемости разума, преимуществах «бессознательной» жизни и прочей мутотени... Впрочем, преимущества «бессознательности» нам демонстрируются каждый божий день по ящику: 7 миллиардов наших соседей (за вычетом горстки т.н. «интеллектуалов») ежедневно жрут, пьют, с...т, орут... и много ещё чего делают — НИ НА СЕКУНДУ не заморачиваясь вопросами «самосознания». И счастливы в своём абсолютном, всепоглощающем «бессознательном» бытии.

Оценка: 7
–  [  15  ]  +

Энди Вейер «Марсианин»

Демьян К, 23 декабря 2014 г. 22:45

1-е сутки чтения романа: хм, «Робинзон Крузо», скрещенный с фантастикой ближнего прицела? Оригинальненко, хотя технические подробности уже начинают немного надоедать.

2-е сутки чтения: хм, коктейль из «Спасая рядового Райана» и «Аполлона-13»? Забавненько, хотя из Спилберга пропагандист всё-таки покруче будет.

3-е сутки: хм, технотриллерок в духе Клэнси и Хейли, сдобренный робинзонадой в декорациях фантастики ближнего прицела и самым кондовым американским агитпропом? Может, чутка и оригинальненко, но совсем не забавненько.

4-е сутки: и это всё? А месседж где? А пафос в чём?

Видимо, в одной из последних фраз:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
«Если бы вы могли снова попасть на Марс — например, была бы новая программа, и они бы вас попросили… Вы бы полетели?

Уотни сердито взглянул на него:

— Какого чёрта? Ты что, совсем одурел?»

И таки главный герой, «марсианин», видимо, прав: ну нечего делать людям на Марсе в обозримом будущем при столь пещерном уровне технологий… НЕЧЕГО.

Что, собственно, и подтверждается всей историей космических исследований с самого их начала. Деньги выделялись? Да. Энтузиазм был? Да. Реальную пользу (если вычесть использование околоземного пространства для всяких банальных штучек типа связи и глобальной навигации) они принесли? Нет. Сколько человек из 7 миллиардов жителей планеты испытывает хотя бы минимальный энтузиазм по поводу космических исследований дальнего космоса? Пара сотен? Пара тысяч? Ну, будем честными, — пара десятков тысяч – в аккурат те, кто работает непосредственно в какой-нибудь НАСА (даже её подрядчики – и те, видимо, только в день зарплаты). Даже уже в Роскосмосе энтузиастов, наверное, просто нет. Не говоря уже о каком-нибудь Европейском космическом агентстве. Ну, может, ещё пара-тройка среди китайцев осталась (не зря, ох, не зря автор чётко обозначил диспозицию: в деле «освоения» Марса американцам смогли помочь только китайцы – ни наши, ни европейцы даже не упоминаются).

Т.е., г-н Вейр, по сути, тему закрыл окончательно. Любое реальное (т.е. связанное с насущной необходимостью и приносящее реальную пользу) освоение Космоса может начаться только в одном из 2 вариантов: 1) человек перестанет быть человеком и во время космических путешествий для него не надо будет создавать дорогостоящую «земную атмосферу» (по мне, вариант крайне маловероятный); 2) Космос будут осваивать роботы (вариант наиболее вероятный и, по мне, даже желательный). Т.е. никаких «марсиан» не ждите – их просто не будет никогда. Будет какой-нибудь «Оппортьюнити» номер такой-то, который доисследовав бесплодную марсианскую пустыню до конца, пришлёт последний рапорт: «Марс освоен. Людям здесь делать НЕЧЕГО». Или – «ЛЮДЯМ здесь делать нечего».

Оценка: 7
–  [  2  ]  +

Роман Арбитман «Поединок крысы с мечтой»

Демьян К, 9 декабря 2014 г. 00:21

У г-на Арбитмана, конечно, не отнимешь хорошо подвешенного языка — или, точнее, хорошо заточенного пера... Причём пера во всех смыслах — некоторые рецензии убивают иных авторов просто наповал. (Про многих из отрецензированных я, например, после текстов Арбитмана никогда ничего не слышал: где они, куда подевались, — бог весть.)

Проблема с опусами г-на Арбитмана в том, что как в 90-е было совершенно непонятно, зачем он рецензирует всякое барахло (читал тогда многие статьи сборника в газете «Сегодня» и регулярно недоумевал), так тем более непонятно, зачем это вставлять в книжку, издаваемую в другое время и, по сути, в другой стране... Ну то есть подозрение есть, но больно уж оно нелестное для г-на Арбитмана: всё это барахло ему нужно только для того, чтобы построить на ровном месте (ну или высосать из какой-нибудь части тела) какую-нибудь нелепую «концепцию» и подтвердить её примерами из разного барахла. Только на барахле можно построить лишь барахольные концепции...

(Можно, конечно, сказать, что автор не «концептуализирует», а просто издевается ради прикола, — однако, по мне, чем издеваться над барахлом, лучше бы про барахло вообще не упоминать — меньше упоминаний, меньше промоушена барахлу.)

В любом случае всё, что остаётся в памяти после текстов г-на Арбитмана — это пара удачных шуток да несколько смешных цитат из какого-нибудь очередного графомана. Почти как после Пелевина, на котором г-н Арбитман, в общем-то, зря оттоптался: в каком-то смысле они близнецы-братья, один писатель, а другой критик, но метод у них, по сути, один. Однако, самое смешное, что несмотря на моё личное неприятие «концепций» автора удовольствие от книги я получил — как всё-таки мало у нас писателей, у которых так хорошо заточен штык. То есть подвешен язык.

Оценка: 8
–  [  4  ]  +

Мюррей Лейнстер «Первый контакт»

Демьян К, 15 ноября 2014 г. 15:01

Образчик той самой т.н. «фантастики», над которой так хорошо посмеялся Лем в своей «Фантастике и футурологии». По сути, это вообще не фантастический рассказ, а попытка экстраполировать в далёкий космос и в далёкое будущее ситуацию контакта между разными цивилизациями Земли — по мне, полностью провалившаяся, п.ч. неправдоподобно всё: мотивы главных героев, мотивы «чужих», та лёгкость, с которой ухитрились «декодировать» чужие языки мы и они, выход из ситуации, придуманный т.н. «учёным». Увы, тот самый случай, когда по одному тексту автора можно сделать вывод о бессмысленности дальнейшего знакомства с его «творчеством».

Оценка: 6
–  [  2  ]  +

Сергей Лукьяненко, Владимир Васильев «Дневной Дозор»

Демьян К, 11 октября 2014 г. 22:05

Тот, увы, нередкий случай, когда один, вполне достойный автор, берёт в соавторы другого, отнюдь не такого достойного, а точнее просто конченого пошляка, и тот ему портит всю малину. А точнее, просто убивает текст: ну да, ребята, хотел я чего-то сказать, то бишь добавить к уже сказанному, но уж вы простите, друган сбил с пути истинного — то ли бухали всю дорогу, то ли в карты резались, я уж не помню, — вот и вышло в итоге чёрт знает что.

Оценка: 5
–  [  11  ]  +

Глеб Бобров «Эпоха мёртворожденных»

Демьян К, 14 сентября 2014 г. 21:11

Классно написано, ничего не скажешь — языком автор владеет прекрасно. При этом очень грамотно вводит в текст без всяких отточий и экивоков русский народный язык. По мне, даже известные специалисты в такого рода литературе (Венедикт Ерофеев, Юз Алешковский, Владимир Сорокин) не умели так уверенно совмещать литературный язык и прямую народную речь, у них это всегда отдавало литературной игрой. По мне, именно так надо писать нынче на русском — ставьте +18 на обложку, но не корёжьте язык, заменяя реальные слова высосанными из пальца эвфемизмами.

Что до сюжета и темы: конечно же, прогнозическое чутьё у автора есть — он предсказал многое из того, что уже случилось. Но ошибся, по мне, в самом главном: ни украинцы, ни русские воевать друг с другом не хотят, а европейцы и подавно не собираются помогать украинцам, бросая в топку чужой войны свои малочисленные армии. Автор описал глобальную войну — а то, что началось и, видимо, будет продолжаться какое-то время, не выйдет с того локального уровня, который уже был заявлен (для сравнения масштабов: несколько месяцев войны в Донбассе по количеству задействованных сил и количеству жертв сопоставимы с несколькими днями Великой Отечественной на каком-нибудь второстепенном фронте). Даже если одна из сторон пойдёт на эскалацию и попытается «додавить» — того уровня озверения, который показан в книге, мне кажется, достигнуть не удастся (пленными всё-таки предпочитают обмениваться, а не расстреливать их).

Оценка: 7
–  [  8  ]  +

Питер С. Бигл «Последний единорог»

Демьян К, 30 августа 2014 г. 07:26

Перефразируя классика, можно сказать про сей опус так: сказка — ложь, да к тому же в ней ни одного намёка и тем более ни одного добрым молодцам урока. То есть ни малейшего отношения ни к какой реальности, тот самый чистый образец чистого искусства для искусства — сплошные игры: с героями, с сюжетом, с языком. Многим нравится. Не понимаю, как это может нравиться, ибо я лично всегда — даже в фэнтэзи — пытался найти те самые «намёки».

Цикл «Последний единорог» помечен как книга, «похожая» на «Властелина колец». Вот уж и рядом не лежала — там на каждой странице «намёки» и «уроки». Читать скучно, но поучительно, и остаётся ощущение чего-то большого и важного. Данный опус читать местами даже забавно (некое — странное — чувство юмора у автора есть), но ощущение остаётся, как после чего-то мелкого и бессмысленного.

Оценка: 6
–  [  4  ]  +

Кадзуо Исигуро «Ноктюрны: Пять историй о музыке и сумерках»

Демьян К, 13 августа 2014 г. 21:44

Исигуро, фантасмагорист покруче Гоголя, рядится в одежды реалиста, но скрыть своё истинное «я» у него не очень получается — на протяжении любой его самой банальной истории всё время ощущаешь, что тебя дурачат: мило, обаятельно, без издёвки, любя — но дурачат. Или просто прикалываются. Может, именно в этом и прелесть исигуровских историй — он совершенно несерьёзно относится к тому и к тем, о чём и о ком пишет: лёгкость необыкновенная, почти хлестаковская, которая и подкупает. И при этом автор ухитряется в конце концов выходить на какие-то странные и порой весьма серьёзные обобщения — не прямым текстом, а окольными путями. Как и большинство любителей изящной словесности, не люблю рассказы — они слишком коротки, чтобы что-то успеть в них сказать. Исигуро — тот редкий писатель, который успевает. Хотя по своей писательской сути он не рассказчик, а романист.

Оценка: 8
–  [  9  ]  +

Виктор Пелевин «Бэтман Аполло»

Демьян К, 31 июля 2014 г. 23:05

Закономерный итог «творческой эволюции» автора во всей его красе — примерно так: «ничего нет и никого нет: ни тебя, ни меня, никого; всё вокруг — сплошная кажимость (всё вокруг — сплошные симулякры); перестань жить, т.е. осуществлять бессмысленные действия — и начнёшь жить по-настоящему». Собственно, для столь банальных месседжей не обязательно было городить 500-страничный текст, который только с большого бодуна можно назвать романом — это скорее похоже на занудный эзотерический трактат с вкраплениями более-менее забавных диалогов, «раскрывающих глаза» главному герою (в каждом следующем диалоге очередной его собеседник раскрывает ему глаза на очередной упущенный им из внимания аспект «реальности»; стандартная фраза собеседников — «ты так ничего и не понял!» или «а на самом деле...»). Вроде бы в «Снаффе» Пелевин попытался наконец-то (за 20 лет суперуспешной писательской карьеры) написать настоящий роман — и у него получилось. Тут он опять начинает глумиться над литературой, критиками, читателями, героями, социальными ритуалами, да и просто над людьми — и получается всё, как почти всегда у него: на весь текст — несколько удачных шуток, несколько метких афоризмов, несколько довольно интересных мыслей, пара-тройка забавных наблюдений. И категорически нет связного текста... Осталось только задать простой вопрос: если никого и ничего нет, то кто же накропал 500 страниц этой тягомотины? Если первая часть была хотя бы смешной, здесь, кроме той самой пары забавных шуток, нет почти ничего. Собственно, из ничего и получилось то самое ничего.

Оценка: 7
–  [  4  ]  +

Рэй Брэдбери «Каникулы»

Демьян К, 23 июля 2014 г. 21:16

Данный опус большинством читателей почему-то отнесён к разряду фантастики, что не может не вызывать удивления — это чистой воды сказка (ну или притча):

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
люди загадали желание на сон грядущий, а утром оно сбылось. А потом люди поняли, что совсем не того желали.
Проблематика, отдалённо напоминающая «Пикник на обочине»: нам вовсе не всегда хочется, чтобы наши истинные желания сбывались, а когда они сбываются, только и хочется одного — чтобы всё вернулось обратно. Т.е. проблематика сказочная, притчевая, философская, а уж никак не фантастическая.

Оценка: 7
–  [  6  ]  +

Джордж Р. Р. Мартин «Танец с драконами»

Демьян К, 17 июля 2014 г. 20:39

Читая сей не имеющий аналогов в мировой литературе если не научный, то точно труд (банальным словом «роман» назвать оный как-то язык не поворачивается), не перестаёшь удивляться тому богатейшему жизненному опыту, которым автор совершенно бескорыстно делится с миллионами читателей: «Крысятина жилистая, но и жирная тоже — того и гляди стошнит. Он жевал, глотал, выбирал из дёсен мелкие кости. Они причиняли ему боль, но остановиться не давал голод.» Или — в другом, более мягком переводе — чуть выше: «Брюшко — самая нежная часть». Остаётся только догадываться, откуда у автора (долларового миллионера вообще-то — видимо, одного из самых богатых ныне живущих писателей) такой богатейший жизненный опыт.

Другие заявления попроще, но иной раз не в бровь, а в глаз: «Вся наша жизнь — шутка. Твоя, моя, чья угодно.» Или: «Жизнь и есть боль». С одной стороны, всё это, конечно, очень познавательно — особенно для подрастающего поколения (не будет напрасных иллюзий насчёт той жизни, которую им предстоит прожить в нашем прогнившем насквозь «датском королевстве»), но с другой — а так ли уж надо это было вгружать в головы миллионов? Может, пусть бы каждый сам на своём жизненном опыте познавал всю мерзость и гниль этой жизни, а?.. Безусловно, при всей мастеровитости автора эпопея «Песнь Льда и Огня» — одна из самых омерзительных книг за всю историю мировой литературы. А автор — миллионер... Парадокс или закон нашей жизни?

Оценка: 7
–  [  3  ]  +

Андрей Лазарчук, Михаил Успенский, Ирина Андронати «Марш Экклезиастов»

Демьян К, 2 июля 2014 г. 22:15

К сожалению, тот самый часто встречающийся случай, когда автор (авторы) то ли в погоне за длинным рублём, то ли не желая расставаться с любимой выдуманной вселенной, продолжают писать продолжения, хотя читателю ясно, что всё, что автор (авторы) хотел (хотели) сказать, сказано было в первой части. И дальше — ничего, кроме самоповторов, быть не может. Уже во 2-й части данной трилогии всё это проявилось сполна, а 3-ю пришлось дочитывать с чувством стойкого недоумения. Она оказалась настолько даже не вторичной, а третичной, что её пришлось разбавлять каким-то просто откровенным бредом, чтобы довести до романного формата (по мне, 2 просто лишних «линии» в романе: 1) нелепые «макамы», стилизованные под арабские сказки; 2) история двух бандюков; и ещё целый абсолютно лишний, вообще непонятно зачем включённый в роман герой — Толик-Идиятулла). Всё-таки слишком уж широк наш русский автор — я бы сузил.

Оценка: 6
–  [  6  ]  +

Андрей Лазарчук, Михаил Успенский «Посмотри в глаза чудовищ»

Демьян К, 22 июня 2014 г. 11:46

Вот насколько меня не впечатлило смехачество г-на Успенского в его трилогии о Жихаре и насколько не впечатляли сюжетные эксперименты г-на Лазарчука в «Штурмфогеле» и в «Опоздавших к лету» (при том, что местами эта книжка просто гениальная) — но здесь, кажется, всё смешалось в правильных пропорциях: удачные шутки первого и сюжетные навороты второго, сдобренные качественным письмом. При том, что сюжет на самом деле действительно и впрямь несколько трэшеватый, но всё искупается тем, как хорошо написано: читаешь и получаешь удовольствие от того, как свободно и умело авторы обращаются с родным языком. Пожалуй, нельзя того же сказать про родную историю и героев отечественной (и зарубежной) словесности, но главный герой, как мне кажется, просто идеален — поэт и воин — кто бы ещё смог справиться с древней расой так легко и непринуждённо?

Оценка: 8
–  [  3  ]  +

Энтони Бёрджесс «Вожделеющее семя»

Демьян К, 2 апреля 2014 г. 00:07

Роман, может, и не самый удачный и у автора, и в английской литературе вообще, но спустя годы меня пробирает одно место из него — Бёрджесс как в воду глядел:

"– Также и жена ваша, – продолжал Джослин, шелестя листами пухлого досье, – имеет сестру в Северной провинции, которая замужем за сельскохозяйственным служащим. Двое детей.

Он неодобрительно хмыкнул.

– Какая-то аура плодовитости окружает вас, Братец Лис. Как бы там ни было, поскольку речь идет о должности главы факультета, то совершенно очевидно, что при всех равных условиях Правление предпочтет кандидата, у которого с документами по линии родственников дела обстоят более благополучно. [...]

– Вот давайте посмотрим, давайте взглянем на других кандидатов.

Джослин подался вперед, поставил локти на стол и начал загибать пальцы.

– Уилтшир – гомо. Краттенден – не женат. Коуэлл – женат, имеет ребенка – отпадает. Крам-Юинг поступил основательно, он castrato – очень сильный кандидат. Фиддиана можно не считать. Ральф – гомо…

– Все ясно, – перебил его Тристрам. – Я принимаю мой приговор. Я продолжаю сидеть там, где сижу, и смотрю, как люди помоложе – должен же быть кто-то помоложе, всегда есть – смотрю, как люди помоложе прыгают через мою голову. И все из-за моих «документов», – закончил он...»

Читано было лет 20 назад и тогда даже и в страшном сне не могло присниться, что до практически подобного же бреда придётся дожить.

Оценка: 4
–  [  6  ]  +

Джаспер Ффорде «Дело Джен, или Эйра немилосердия»

Демьян К, 28 декабря 2013 г. 19:13

При всём том, что книжка написана весьма забавно, с юморком, — нельзя не отметить: высосано всё из пальца, к жизни не имеет никакого отношения (как, впрочем, и 90% фантлита), а посему и практически не стоит того, чтобы что-то об этом говорить. Для нечитавших про главный сюжетный ход можно сказать так: это всё равно, как если бы Шерлока Холмса заставили расследовать преступления Гамлета или Отелло. Ну, или там Оливера Твиста. Абсолютно замкнутая в себе литературная Вселенная. В которой уютно ровно те три часа, которые затрачиваются на прочтение книги. Сюжет, герои и месседжи коей забываются ровно через пару часов после прочтения. Помню, что было забавно. Помню, что было смешно. Но о чём это было — хоть убей, не вспомню.

Оценка: 7
–  [  0  ]  +

Борис Вишневский «Аркадий и Борис Стругацкие: Двойная звезда»

Демьян К, 28 декабря 2013 г. 19:02

Книга, может, и первая, посвящённая братьям Стругацким, но, по мне, её можно было и не издавать. Ибо «саморазоблачительность» сего опуса местами просто зашкаливает: то, что говорит БНС, у меня, например, никак не «складывается» с тем, что я вычитал из творчества АБС. Трудно сказать что-то определённое, ибо информации не хватает: то ли БНС был у АНС на посылках и просто не понимал того, что они пишут вместе, то ли он никогда свои личные мысли не вкладывал в совместное с братом творчество. Впрочем, из книги Скаландиса о братьях известно о их совершенно противоположных темпераментах — может, дело, собственно в темпераменте. Что до «автора», — не знаю, чего он хотел, прославить свою партию или чего ещё, но любой вменяемый редактор эту книгу в принципе не принял бы в печать, ибо это не книга, а сборник интервью, «подшитых к делу» документов и высосанных из пальца «эссе». Отдельное спасибо «редакторам» известного издательства АСТ за столь «тщательно» отредактированное издание. Ну и конечно, совсем отдельное спасибо издательству АСТ за привычное — в смысле полиграфии — «качество» издания. Оценки нет, п.ч. в рамках цензуры оценить данное издание невозможно.

Оценка: нет
–  [  3  ]  +

Нил Стивенсон «Ртуть»

Демьян К, 16 декабря 2013 г. 20:48

Можно, конечно, назвать роман историческим. А можно и «криптоисторическим» (в силу отсутствия подробных знаний об истории Западной Европы 17 века никаких особых «крипт» в тексте не нашёл — на поверхностном уровне вынужден согласиться со многими: автор хорошо изучил описываемую эпоху). Однако, по большому счёту, это роман про учёных. Точнее, гимн учёным в частности и познанию вообще.

Следующая цитата из романа заставила содрогнуться и восхититься одновременно.

«…Гук вскрыл собаке грудную клетку и удалил рёбра, обнажив бьющееся сердце, однако лёгкие обмякли и, казалось, уже не работали.

Собака визжала почти как человек.

[…] пришёл кто-то и […] осведомился, что происходит. […]

— Королевское общество, — начал Даниель, выставляя перед собой слово «королевское» как щит, — оживило мёртвую собаку при помощи крови другой собаки, а сейчас исследует искусственное дыхание. […]

Уилкинс и Гук вставили собаке в дыхательное горло бронзовую трубку, соединённую с теми же верными мехами, при помощи которых заставили говорить покойника.

— Раздувая мехи, они наполняют и опорожняют лёгкие, чтобы собака не умерла без воздуха, — […] — Осталось лишь выяснить, как долго можно этим способом поддерживать в собаке жизнь. Мы с мистером Уотерхаузом должны по очереди раздувать мехи, пока мистер Гук не объявит, что эксперимент закончен.»

Автор явно и сам восхищён своим героями — в отличие от того же Булгакова, который на материале сходных по степени «смелости» опытов на животных (и тоже вполне реальных опытов) написал сатиру что на общество, что на учёных. Ибо автор знает: наука без жертв — это не более чем профанация науки. А уж в битве за мировое господство и вовсе все средства хороши. Например, та же работорговля, на которой Англия «поднималась» примерно в то же время, и которую автор как бы «мочит» посредством своей «свободолюбивой» героини Элизы. В конце концов что сдирать с живых собак шкуру, что неграми торговать — это всего лишь некоторые издержки на дороге к великой цели — всемирной гегемонии.

P.S. Книга очень хорошо написана — из активно работающих в SF по умению владеть словом Стивенсон не уступает практически никому, — если и составит ему конкуренцию кто-то, то наберётся таких человека три-четыре. И, конечно, отдельное спасибо переводчице — перевод просто блестящий.

Оценка: 9
–  [  8  ]  +

Орсон Скотт Кард «Игра Эндера»

Демьян К, 27 ноября 2013 г. 22:31

Один из самых, пожалуй, нелепых «классических» фантастических опусов, прочитанных за долгие годы увлечения SF: история

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
о том, как совершенно впавшие в отчаяние из-за недостатка полководческих талантов взрослые решили использовать для войны с инопланетянами ребёнка, измывались над ним всеми возможными и невозможными способами на протяжении нескольких лет и в итоге вырастили «идеального убийцу» и «идеального полководца», который в конце концов помог Земле одолеть совершенно неодолимых инопланетных тварей — насекомых, соединённых при посредстве загадочной ментальной связи в единый разум (т.е. этаких «разумных» пчёл: сия сюжетная конструкция — полный бред, ибо в пчелиной семье нет никакого разума и нет никаких «ментальных связей», просто хорошо организованный инстинкт, работающий на «уровне стада»; при самом невероятном ходе эволюции и в самых невероятных условиях окружающей среды т.н. коллективные насекомые (пчёлы, муравьи, термиты) в принципе не могут стать разумными и начать, например, строить межпланетные корабли; данная идея используется в фантастике не впервые — вспоминается сразу же «Зелёный мозг» Херберта 1966 года, тоже довольно бредовенький). На каждой странице просто тошнит от абсолютного непонимания автором не то что детской психологии (мальчик 10 лет, пусть и воспитывавшийся несколько лет в спартанских условиях военной школы, всё равно не сможет говорить теми сложнейшими фразами, которыми говорит главный герой — извиняюсь, просто в силу того, что, например, ещё не достиг половой зрелости; один из эпизодов красноречив: «Эндер не понимал пошлого юмора матросов», но при этом, однако, руководил ВСЕМ земным военным космофлотом и замочил с его помощью огромную и, судя по всему, миллионнолетнюю цивилизацию чужаков), но просто человеческой — если бы хотя бы словечко из этого романа имело отношение к реальности, те же продвинутые американские военные давным-давно бы стали использовать «талантливых» детишек для борьбы, например, с террористами. Или с нашей, я извиняюсь, Родиной. Как дельфинов, с помощью которых чего-то там взрывали. Т.е. тоже использовали бы «в тёмную».
Короче, очередная высосанная из пальца безделка, за которую дали кучу наград — ни за что ни про что, — видимо, только ради поддержания бизнеса на плаву, ведь бизнес требует жертв, в т.ч. и «ментальных» (втюхали в очередной раз пустышку, но народ скушал, значит, всё хорошо, продажи растут, бабло капает). Американцам — простительно. Они уже вырастили на своих идиотских сказочках несколько пустоголовых поколений, в связи с чем вынуждены в массовом порядке завозить интеллектуалов со всего света. Зачем нам этот трэш — ей-богу, не понимаю (особенно смешны в этом смысле идиотские завывания автора про «агрессивный» Варшавский блок — и это при том, что ВСЕ интересующиеся в Штатах прекрасно знали про доктрину «мирного сосуществования двух систем», принятую в Советском Союзе в 1950-х (!!!) годах, при Хрущёве: «агрессивный» Варшавский блок был сугубо оборонительной организацией, а к середине 1980-х находился просто на последнем издыхании).

Оценка: 7
–  [  12  ]  +

Брюс Стерлинг «Схизматрица»

Демьян К, 11 ноября 2013 г. 21:19

Слышал про Стерлинга много — по прочтении сего опуса абсолютно соглашусь с Переслегиным, что Стерлинг — один из самых крутых интеллектуалов Запада. То, что он делает, — это можно сказать изобретение жанра: приключенческий роман для интеллектуалов (ну, или Александр Дюма 20 века, начитавшийся книг Ильи Пригожина; что до киберпанка, то если здесь он и присутствует, то просто в микроскопических дозах)... В каком-то смысле в этом же жанре работает Дэн Симмонс, но он всё-таки попозже Стерлинга стал известным... Пропихивая свои многочисленные и порой весьма нетривиальные идеи в сознание читателя, увлекшегося забавной интригой, Стерлинг делает именно то, что должен: управляет вниманием, а с ним и сознанием масс и направляет действия масс... в конце концов главное в книге не то, кто победил — шейперы или механисты, — а то, что людишки, оставшиеся на Земле и не захотевшие вливаться в неостановимое движение Homo sapiens novus к звёздам и к новым достижениям в борьбе со своим физическим телом, быстро превратились в дикарей, поклоняющихся идолам и живущим просто как в каменном веке, в деревнях, поглощённых джунглями, без всякой связи с соседями... И их не жалко ничуть! А значит, ребята, по-шейперски мы будем себя перекраивать или по-механистски, какая разница? Главное, что нам придётся ПЕРЕСТАТЬ БЫТЬ ЛЮДЬМИ... если мы, конечно, хотим жить, а не влачить жалкое существование... это не первый прочитанный роман «оттуда», в котором толкается данная идея, но, судя по всему, один из первых по времени создания... Стерлинг уже в 1985 году знал то, о чём только недавно стали талдычить разные апологеты «перерождения» человека типа Рэймонда Курцвейла... И в который раз поражаешься — в 1985 году американские интеллектуалы думали о том, как будут через совсем немного лет ломать Человека через колено, а наши интеллектуалы в 1985 году сидели на кухнях и обсуждали недостаточное количество колбасы в магазинах и невозможность ездить «смотреть мир»... банально, но верно: ставь великие цели и достигнешь хоть чего-то; занизь планку и пробарахтаешься всю жизнь в мелкой луже. Недостатки у романа есть, но они чисто художественные: некоторая скомканность некоторых сцен, некоторые прорехи в мотивации героев, некая поверхностность в некоторых деталях. Но по поводу стиля совершенно не согласен с некоторыми отзывами: стиль очень хорош; просто на голову выше среднестатистического американского НФ, — а уж перевод совершенно роскошный, и за него отдельное спасибо переводчикам.

Оценка: 8
–  [  5  ]  +

Николай Гоголь «Женитьба»

Демьян К, 23 сентября 2013 г. 00:20

Безусловный шедевр: «Если бы губы Никанора Ивановича да приставить к носу Ивана Кузьмича, да взять

сколько-нибудь развязности, какая у Балтазара Балтазарыча, да, пожалуй, прибавить к этому еще дородности Ивана Павловича — я бы тогда тотчас же решилась».

Если бы так в жизни было, мы бы все были просто счастливцы... Не говоря уже о читателях романов: если бы приставить к занятности одного писателя «мудрость» другого, да прибавить ещё «жизненность» третьего, то просто офигели бы от счастья...

Оценка: 8
–  [  10  ]  +

Андрей Столяров «Я - Мышиный Король»

Демьян К, 13 сентября 2013 г. 08:37

О чём сия книга — бог весть... самая, пожалуй, смутная книжка г-на Столярова из прочитанных, к тому же настолько погружённая в «советскость-антисоветскость», что уже и не вспомнить, о чём был спич... но как же хорошо написана!!!.. Я и раньше считал Столярова одним из лучших отечественных стилистов — теперь это мнение только укрепилось. Почти от каждой фразы получаешь наслаждение — вот уж действительно «великий и могучий» во всём его разнообразии, а не та полугазетная-полужурнальная жвачка, которой пишут 95% процентов современных авторов, включая, к сожалению, и тех, кто транслирует через свои тексты мысль, а не просто бабки заколачивает. Г-н Столяров, кстати, как раз из таких — просто мысль его зачастую слишкому переусложнена и — таки да — слишком замысловато доводится до читателя. Но в любом случае это тот текст, от которого я лично получил своё «столяровское» удовольствие.

Оценка: 7
–  [  9  ]  +

Владимир Покровский «Танцы мужчин»

Демьян К, 30 июля 2013 г. 01:01

Не знаю, какой уж это «турбореализм» — по мне, откровенно слабое в художественном смысле произведение: нагромождение нелепых и зачастую как будто нарочито непонятных эпизодов, какие-то совершенно идиотские даже не картонные герои, а наброски картонных героев (т.е. типа — «вот это примерно такой человек», «а этот — другой, не такой», «а этот — третий»; в результате все герои так похожи друг на друга — все «мужчины», все ведут себя одинаково, даже попытки прояснить мотивы хотя бы одного из героев не делается, — что отличить их можно только по именам), сюжет вообще непонятно о чём, не имеющий, по большому счёту, никакого отношения ни к реальности (той, советской, — ни одна реальная советская проблема в книге даже вскользь не затрагивается), ни к фантастике (ни одной, опять-таки, реальной проблемы возможного будущего не обсуждается — просто лепится что-то на основе высосанной из пальца конструкции НЕвозможного будущего) . Тот самый очень часто встречающийся случай (увы — часто!), когда автор одним произведением отвращает от себя раз и навсегда — ни за какие коврижки не стану читать тексты г-на Покровского когда-либо ещё: пустая трата времени.

P.S. Где-то вычитал, увы, не помню, где, что г-н Покровский — чуть ли не гений стиля, какой-то невероятный мастер слова. После ознакомления с данным опусом над такими словами можно только посмеяться: стилист из г-на Покровского — никакой. На протяжении всего опуса было стойкое ощущение, что читаю очередной текст Лазарчука — потом оказалось, что это один из любимых авторов г-на Покровского: как всё просто — понравился писатель, передрал стиль, — вот и вся работа со стилем!

Оценка: 6
–  [  2  ]  +

Джордж Р. Р. Мартин «Буря мечей»

Демьян К, 22 июля 2013 г. 13:09

В 3-й части стремящейся к бесконечности саги о Ланкастерах и Йорках... пардон, о Ланнистерах и Старках сквозная метафора углубляется и расширяется. Широк г-н Мартин, ничего не скажешь. Я бы сузил ))

Ключевая фраза части: «В каждом человеке сидит дикий зверь, и когда человеку дают копье или меч и посылают его на войну, зверь просыпается. Запах крови — вот все, что требуется для его пробуждения.»

Однако должен отметить следующее: при всей «взрослости» текста и безусловной мастеровитости автора он делает одну существенную ошибку — он хочет понравиться всем (впрочем, может быть, так было написано в техзадании, данном автору заказчиками сего опуса). И для этого плодит бесконечных героев, большинство из которых настолько неинтересны сами по себе, что читать главы, написанные от их лица, невыразимо скучно — и читаешь их только для того, чтобы не упустить сюжетную нить. По мне, таковы: Кейтилин, Джон, Арья, Санса, Давос, — а в третьй части прибавился ещё совершенно никчёмный Сэмвел. Т.е. реально интересен практически только один Тирион (в первой части ему немного «помог» Эддард Старк). Ну и добавляется обладающий совершенно убойным «отрицательным обаянием» Джейме — про которого тоже, как ни странно, читать намного интереснее, чем про «носителей чести». На самом деле такие книги нужно снабжать кратким изложением каждой главы, её предваряющим (как делали в 19 веке, кстати): тогда человек, которому не интересен тот или иной персонаж, будет с чистой совестью пролистывать соответствующие главы — и экономить своё личное время. А месседж, который ему хочет вбить в голову г-н Мартин, он и так получит... никуда не денется. Человек — зверь. Ну чего ж тут непонятного? Уж за 3 части и 3 тысячи страниц любой ёжик поймёт. Впрочем, те же заказчики не зря потребовали 7 частей и 7 тысяч страниц: чем больше воды, тем крепче утонет читатель. (Сразу оговорюсь, что ни о каких заговорах и прочих бреднях речь не идёт: конечно, никто конкретный не приходил к г-ну Мартину и не говорил — пиши вот это, вот так, об этом, с таким-то месседжем и в таком-то объёме. Просто настоящие художники — тонкие интуитивисты, они улавливают «социальный заказ» из воздуха. Мартин, по крайней мере, очень точно уловил.)

P.S. А по-хорошему, книги данной эпопеи и вовсе надо выпускать в нескольких вариантах: человек выбирает один из вариантов (например, с 2 героями и с кратким изложением глав с другими героями) и платит не за 1000 страниц, а за 200-300. Это было бы честно. А то покупаешь как «праздничный набор» при Советской власти: 200 страниц нужного и 800 страниц — в качестве отнюдь не бесплатного «бонуса».

Оценка: 8
–  [  9  ]  +

Джордж Р. Р. Мартин «Битва королей»

Демьян К, 18 июня 2013 г. 20:18

Ключевая сцена романа и, судя по всему, всей эпопеи:

"– Мне доставляет удовольствие их убивать. – Пес скривил рот. – Морщись сколько хочешь, только святошу из себя не строй. Ты дочка знатного лорда. Не говори мне, что лорд Эддард Старк из Винтерфелла никого не убивал.

– Он исполнял свой долг, но это не приносило ему радости.

– Это он тебе так говорил, – засмеялся Клиган. – Лгал он, твой отец. Убивать – самое сладкое дело на свете. – Он обнажил свой длинный меч. – Вот она, правда. […]

– Почему вы всегда такой злой? Ведь я хотела поблагодарить вас…

– Как истинного рыцаря, которых ты так любишь. А на что, по-твоему, они нужны, рыцари? Получать знаки отличия от дам да красоваться в золотых доспехах? Дело рыцарей – убивать. – Клиган приложил лезвие меча к ее шее под самым ухом, и Санса ощутила остроту стали. – Я впервые убил человека, когда мне было двенадцать, а после и счет потерял. Знатные лорды из древних родов, толстосумы в бархате, рыцари, раздувшиеся от спеси, и женщины, и дети, да-да – всё это просто мясо, а я мясник. […]

– Вам не страшно? Боги пошлют вас в самое ужасное пекло за все зло, которое вы совершили.

– Какое там зло? – засмеялся он. – Какие боги?

– Боги, которые создали нас всех.

– Неужто всех? Что это за бог, птичка, который создает чудовище вроде Беса или полоумную дочь леди Танды? Боги, если они существуют, создали овец, чтобы волки ели баранину, и слабых, чтобы сильные ими помыкали.

– Настоящие рыцари защищают слабых.

– Нет настоящих рыцарей, и богов тоже нет. Если ты не можешь защитить себя сам, умри и уйди с дороги тех, кто может. Этим миром правят сильные руки и острая сталь – не верь тому, кто скажет тебе другое.

– Вы ужасный человек, – попятилась от него Санса.

– Просто честный. Это мир ужасен.»

Сказанное Псом, судя по всему, и есть квинтэссенция «авторской концепции» (прочёл пока только первые 2 книги, но суть ясна уже вполне).

По тому же поводу не писатель, но поэт сказал намного короче и ёмче:

«Мясники выпили море пива,

Мясники слопали горы сала,

Мясники трахнули целый город,

Им и этого мало, им и этого мало!»

Неужели нужно писать несколько тысяч страниц, чтобы доказать подобную банальность? Видимо, нужно, ибо до народа доходят только «развёрнутые» метафоры.

К тому же, как продолжил свою мысль тот же поэт:

«Они любят стриптиз! Они получат стриптиз!»

P.S. Называть данный опус «фэнтэзи», «эпическим фэнтэзи», таким-сяким «фэнтэзи», по мне, просто смешно: это жесточайший реалистический роман из всех, когда-либой мной прочитанных, — сын грузчика наверняка знаком с самой чёрной гущей жизни не понаслышке и живописует её крайне убедительно. Безусловно, условности жанра соблюдены, — только всё это не более чем декорации. И неоспоримый талант автора только помогает продвигать контрабандой в головы народа банальности, которые (я не шучу) на наших глазах изменят этот мир в самое ближайшее время и в самую неприятную сторону. Короче, как сказал тот же поэт — опять-таки намного яснее и жёстче: «Страна умирает, как древний ящер с новым вирусом в клетках!» Только умирает уже не страна, а мир.

Оценка: 8
–  [  5  ]  +

Павел Санаев «Похороните меня за плинтусом...»

Демьян К, 10 июня 2013 г. 22:01

Тот самый случай, когда автор ради красного словца не пожалеет и... родную бабушку. Которая его любила (пусть по-своему, по-сумасшедшему, но любила, ведь в конце концов после того, как внука отобрали, она очень быстро умерла — потому что в жизни у неё был только он). И которой теперь все, кому не лень, встречные и поперечные, перемывают кости. Большое сердечное спасибо от бабушки — внуку.

По поводу бесконечных талантов автора: текст то ли намеренно «обнаивлен», то ли автор по-другому писать не умеет — на уровне слова и фразы от чтения просто сводит скулы: в наше время в школе за такой стиль ставили не глядя двойку. (Впрочем, автора можно понять — ему же бабушка учиться не давала всю дорогу, так и вырос неучем.) Единственное, что автор сумел сделать грамотно и со вкусом — это плюнуть на могилы людей, которые его любили. Если бы подобное сделал какой-нибудь Вася Пупкин из Мухосранска, его «сочинение» просто выбросили бы в редакционную корзину, даже не соизволив об этом уведомить («Редакция не вступает в переписку с авторами»). Но сделал тот, кто сделал, — и обрёл свой «первоначальный» пиар на костях покойников. Причём никакой «бомбой» данный опус никогда не был — тихо выйдя в малотиражном издании и оставшись практически незамеченным, он был «раскручен» спустя довольно длительное время издательством, которое специализируется на делании из ничего конфеток.

Оценка: 5
–  [  10  ]  +

Дэн Симмонс «Террор»

Демьян К, 30 мая 2013 г. 20:55

По прочтении надысь «Песен Гипериона» подумал, что открыл (естественно, лично для себя) хорошего писателя. По прочтении только что «Террора» понял, что открыл живого классика. На фоне мастерства коего огромное количество т.н. «классиков» (не важно, в каком жанре: «реализме», «фантастике» или «детективе») — смотрятся как жалкие графоманы. Перечислил бы их (имя им — легион, начиная с Великого и Ужасного Фолкнера, который никогда не был хорошим писателем, и заканчивая Великим и Ужасным Кингом, который по молодости был хорошим писателем, да исписался к полтиннику дотла), да ни к чему. Несмотря на то, что Симмонс вроде бы «делает жанр» (что в «Гиперионе», что здесь), на самом деле он «делает литературу» — именно на таких гигантах «слова и мысли» держится великая американская литература (без шуток) — а не на фолкнерах и кингах... В каждой фразе — стиль. В каждой строчке — мысль. В каждом абзаце — неуклонное движение вперёд, к финальной мысли, к финальному аккорду, а не пережёвывание одного и того же, уже упомянутого выше (чем грешат 90% т.н. «писателей»). Финальный аккорд: «Жизнь дается лишь раз, и она несчастна, убога, отвратительна, жестока и коротка.» Неужели после прочтения сей нетленки кто-нибудь в этом сомневается?

Оценка: 9
–  [  4  ]  +

Джордж Р. Р. Мартин «Игра престолов»

Демьян К, 30 мая 2013 г. 19:53

На протяжении всего опуса было странное подспудное ощущение: автор спорит с Толкиеном... на самом деле странное: вроде бы ничего общего, никакой связи — там высосанная из пальца вселенная, не имеющая к нашей никакого отношения, здесь — тщательно списанная с нашего (точнее, «ихнего») Средневековья вселенная с небольшими дополнениями типа идиотских куриных... пардон, драконьих яиц... а также типа Иных, слизанных, вполне возможно, у нашего Лукьяненко (или это просто переводчик прикололся — не знаю)... К концу стало таки ясно: спор с Толкиеном таки состоялся — и выигран «за явным преимуществом» г-ном Мартином: если во времена Толкиена «маленький человек» имел хоть какой-то шанс — кольцо там поднести куда попросили, — то нынче он никаких шансов не имеет: его порубают на куски ради мифической «чести» (или «сохранения лица»), не парясь ни секунды, — лишь бы король (точнее, его 12-летний псевдоотпрыск) был доволен... Г-н Мартин выполнил социальный заказ на 200%: новое Средневековье наступает, вот щас-щас наступит, прямо на нас всех, своими толстыми волосатыми лапами... ну и похоронит, естественно... останутся «короли», «герцоги» и прочие «маркизы»... «игры» которых только и будут важными для истории... впрочем, о чём это я? ведь «конец истории» наступил лет 20 назад.

Оценка: 8
–  [  11  ]  +

Андрей Лазарчук «Опоздавшие к лету»

Демьян К, 24 апреля 2013 г. 22:29

Мне кажется, самое правильное и самое точное в этом МЕГА-романе — название. Давно слышал про него и всегда почему-то воспринимал как эпитафию Советскому Союзу, не зная ни сюжета, ни проблематики, ничего (предпочитаю рецензии читать после прочтения рецензируемого произведения)... Однако несмотря на то, что вроде бы роман никакого отношения ни к СССР, ни к России не имеет (несколько типа русских персонажей в «Солдатах Вавилона» не в счёт), ощущение такое, что таки да — это история обо всех нас, «опоздавших к лету», похоже, уже навсегда... Может, это моё личное восприятие, и автор ничего такого сказать не хотел... но сквозь все его фантастико-философические построения и сюжетные навороты пробивается такая невероятная тоска человека, «опоздавшего к лету», что просто выть хочется... Эта тоска в финальной части достигает уже такого накала, что мне, например, вообще непонятно, как автор смог это дописать и не слететь с катушек. Почти мажорная нота, прозвучавшая в «Колдуне» (почти, но всё-таки), медленно, но верно выдыхалась (или намеренно убивалась автором) на протяжении всего романа и выдохлась совершенно к концу. Точнее, выдохлась уже в «Жестяном боре», а «Солдаты Вавилона» звучали уже, если можно так выразиться, чистой антимузыкой. И точно так же менялся слог: если «Колдун» читался на одном дыхании, т.к. написан очень хорошим, настоящим «литературным» языком, далее язык с каждой следующей «главой» становился всё суше, всё жёстче и нервознее — и в «Солдатах» превратился уже просто в антиязык: что совершенно логично — об антимирах, которые ждут опоздавших к лету, лучше всего говорить именно антиязыком. На пороге антимира опоздавшие к лету услышали антимузыку и обрели новый антиязык. Перефразируя известную фразу, после «Опоздавших к лету» обычная, банальная фантастика невозможна. Однако её продолжают писать и, главное, читать, и только опоздавшие к лету ищут то, чего в природе нет и быть уже не может.

Оценка: 9
–  [  4  ]  +

Карел Ванек «Приключения бравого солдата Швейка в русском плену»

Демьян К, 23 апреля 2013 г. 12:13

Бездарная и местами просто идиотская (в своей дебильной и напыщенной одновременно русофобии: ага, русские живут в хлеву вместе с коровами, а чехи — суперкультурный народ, ибо пьют пиво и кушают сардельки из тех же коров в цивильных пивняках) попытка «дописать» гениальный роман. Автор не то что ничего не понял в романе Гашека — по-хорошему, сей опус надо было назвать «Анти-Швейк». Ей-богу, вообще не понимаю, зачем этот бред надо было переводить.

Оценка: 5
–  [  1  ]  +

Владимир Маканин «Антилидер»

Демьян К, 20 апреля 2013 г. 19:00

Среди живых «реалистов» — Маканин безусловный № 1. Моё личное мнение — он гений. Типа Пушкина, Гоголя или Достоевского. Жаль, мало кто это понимает. Если бы он писал фантастику по полной программе (он изредка пишет, но всё как-то больше «для интеллигентов», а не «для народа»), мог бы стать вторым АБС. Если не круче. В рассказе (никак не повести — голый социальный характер «сюжетообразует») «Антилидер» он объясняет, почему в России 20 века всё так х...во. На пальцах. И что с этим почти ничего нельзя поделать... ну разве только «лидеров» свести к нулю. Что физически невозможно.

Оценка: 10
–  [  1  ]  +

Владимир Маканин «Ключарёв и Алимушкин»

Демьян К, 20 апреля 2013 г. 18:51

Текст одновременно банальный и гениальный: самую простую житейскую историю Маканин, как всегда, «возгоняет» до символа. Или притчи библейского масштаба. По прочтении коей остаётся только чесать репу: и как это он в который раз ИЗ НИЧЕГО сделал даже не ЧТО-ТО, а ШЕДЕВР.

Оценка: 10
–  [  18  ]  +

Виктор Пелевин «S.N.U.F.F.»

Демьян К, 14 апреля 2013 г. 00:07

Такой злой сатиры на нашу многострадальную родину давно не читал – подобный накал страсти наблюдался разве что в «Омон Ра» того же Пелевина, ну и, пожалуй, в «Истории города Глупова». В «Ампире V» и в «Жизни насекомых» тоже было довольно сатиры, но не такой злой. Одна фраза просто убила: Уркаина (читай, Россия) находится с БигБизом (читай, Западом) в состоянии «заискивающего противостояния». Очень зло, но, увы, в яблочко.

Всегда уважал Пелевина как афориста и сатирика (скорее, даже как анекдотчика), но никогда особенно не ценил его как сюжетостроителя и романиста. Здесь он ухитрился, как мне кажется, написать вполне себе полноценный роман, причём первый по-настоящему фантастический роман в своей карьере (и второй просто роман – если считать первым «С.к.о.»), – с прописанным миром, с довольно вменяемым сюжетом, с интересными героями (которые обычно у него были чисто функциональны или просто озвучивали его мысли в бесконечных диалогах). Только не пойму, ради чего Пелевин сподобился на такую «нетленку» — неужели ради коронной фразы всего опуса: «Женщина – не человек»? Вся его «социальная», «антропологическая» и «философская» жёлчь, излитая в тех же почти бесконечных диалогах, бледнеет на фоне той жёлчи, которую он излил на прекрасную половину человечества. Чем, интересно, она ему так досадила?! Или это очередная «игра» законченного постмодерниста? Но в конце концов и правда ведь, как было уже неоднократно отмечено другими ораторами, — синтетическая Кая оказалась самым живым героем романа – а уж по сравнению с хабалистой Хлоей – она и вовсе прекрасна. Если человеку в этом мире только и остаётся, что броситься в объятья к роботу, то, видимо, никакой надежды нет, не так ли? Мягко говоря, пессимистично. Однако сей роман, по мне, на данный момент – лучший в творчестве Пелевина. Ну или делит 1-2 место с «ЧиП». Ибо целен в своём законченном пессимизме и просто хорошо написан.

Оценка: 8
–  [  3  ]  +

Алексей Васильев «Ложь»

Демьян К, 11 апреля 2013 г. 22:33

Ключевой диалог рассказа: «– А что вы думаете? – спросил пожилой. – Не правда ли, жизнь прекрасна потому, что коротка?

Максимус равнодушно смотрел в окно.

– Думаю, вы лжете.»

выглядит совершенно не правдоподобно. Если бы Максимус ответил: «Врёшь ты, чувак!» — было бы в самый раз. Или: «Ну и сдохни, старый козёл! А я буду жить.»

А то сперва ходил по головам ради бессмертия, а потом вдруг превратился в вежливого интеллигента. В жизни так не бывает — и никогда не будет, — даже когда придёт её величество сингулярность. Если человек озверел (не важно, по какой причине — внешней или внутренней), человеком он уже не станет...

Если же абстрагироваться от крайне неудачной формы изложения простеньких идей автора, то Максимус прав не по форме, но по сути: это лет 50 назад сформулировал другой человек — гений в отличие от г-на Васильева: «Человек не хочет жить вечно. Он просто не хочет умирать!»

Оценка: 5
–  [  10  ]  +

Кирилл Бенедиктов «Война за «Асгард»

Демьян К, 8 апреля 2013 г. 08:34

При всех тех вполне справедливых упрёках, которые высказываются автору (прежде всего за избыточное многословие), ему нельзя не отдать должное: г-н Бенедиктов просто воздвиг себе «памятник нерукотворный» — в русской фантастике вменяемый, не расползающийся на куски, цельный роман на 800 страниц, за всю историю её существования исчисляется, я подозреваю, единицами — никак не больше; я вот лично до сих пор точно не читал ни одного. В целом (сюжет, мир, идеология) роман заслуживает 8, но на уровне фразы он написан так хорошо, что ставить ниже 9 — это всё равно что преднамеренно занижать оценку из каких-то внелитературных соображений. Так хорошо пишущих на уровне фразы русских фантастов хватит пальцев одной руки пересчитать (Вячеслав Рыбаков, «зрелый» Столяров; может быть, Дивов в лучших своих вещах, точнее, в отдельных кусках лучших своих вещей; больше, собственно, никто в голову и не приходит)... я бы даже сказал, что в этом смысле многие современные «реалисты» (какой-нибудь, к примеру, прости господи, «писатель» Акунин, например), так любящие попинать фантастов за слабый стиль и «неумение» писать, могут г-ну Бенедиктову позавидовать.

Оценка: 9
–  [  13  ]  +

Вернор Виндж «Пламя над бездной»

Демьян К, 28 марта 2013 г. 22:54

Смешной романчик, ничего не скажешь: после миллионов лет развития человеческой расы ей по-прежнему требуются «библиотекари»(!), а женщины по-прежнему в муках рожают детей, галактический интернет (Сеть) по-прежнему состоит из текстовых сообщений (с учётом того, что в галактической цивилизации насчитывается несколько миллионов миров, то левый столбец в Википедии описываемого будущего с перечислением языков, на которых пишутся статьи в ней, должен быть просто бесконечным), роботы, если и есть, то практически вообще не заметны в обыденной жизни, а сингулярность, «изобретённая» автором и «открытая» обществу примерно тогда же, в начале 90-х (о которой сейчас говорят энтузиасты, что наступит она никак не позже 2045 года), только-только наступает – с неприятными последствиями для Галактики. Если бы автор сосредоточился на истории этой самой сингулярности, могло бы, наверное, и в самом деле что-то интересное получиться, однако он уделил ей, дай бог, страниц 50 (причём страниц, написанных ОЧЕНЬ смутно – построения автора иногда малопонятны), а остальные 600 предпочёл набивать нелепыми приключениями, неправдоподобными тварями с человеческой психикой

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
(особенно трогательно выглядит в этом смысле история о том, как живое растение на колёсиках ради человеческого детёныша жертвует своей жизнью – живо вспоминаются такие же бредовые, высосанные голливудскими сценаристами из пальца саблезубые тигры из «Ледникового периода», которые ради человеческого детёныша готовы на всё, причём совершенно безвозмездно!)
и средневековыми замками, в которых живут крысоволки-телепаты.

Познакомился с творчеством Винджа не так давно, прочитав «Войну с Миром» — там, как мне показалось, он подавал надежды. В этом романе, написанном 7 лет спустя, считающемся шедевром и отхватившем «Хьюго» (но почему-то не «Небьюлу», т.е. профессионалы не «оценили»), Виндж, безусловно выступает прежде всего как учёный и футуролог, а не как художник. Герои неинтересные (пытался представить себе девушку, например, из современного большого города, которая решила поехать на другой конец света в какое-нибудь племя мумба-юмба и там остаться навсегда – ради какой-то непонятной «интересной» работы, — где ей практически стопроцентно гарантировано отсутствие любимого мужчины и соответственно детей; не смог представить – и примеров в жизни никогда не знал; автор главную героиню на полном серьёзе делает такой – если главная героиня психологически абсолютно недостоверна, что говорить о прочем?), сюжет всё время провисает и «зависает», слог какой-то совершенно неудобочитаемый (ораторы, знающие английский, грешат на переводчика Левина, — я читал некоторые книжки в его переводе и вполне был доволен), драматург из автора никакой (постоянно какие-то необязательные сцены и диалоги). Впрочем, за дерзость мысли – твёрдая 10. Но в целом получается, увы, никак не больше 7. Впрочем, можно сказать, что несмотря на всю свою «научность» (которую некоторые ораторы совершенно справедливо подвергли жёсткой критике) роман – узконишевой, поэтому понятно, почему он так нравится любителям космооперы – все законы жанра, как я понимаю, вполне соблюдены.

Оценка: 7
–  [  11  ]  +

Марио Пьюзо «Крёстный отец»

Демьян К, 27 марта 2013 г. 20:12

Прочитано было давным-давно, — естественно, после великого фильма Копполы. Читалось мучительно и долго, «внутри» было прочитано несколько других книг. И по прочтении осталось лишь удивление — как Коппола умеет из НИЧЕГО делать конфетку (ещё один подобный случай в его карьере — «Дракула»): на протяжении всего чтения был привкус мыла, ибо написано настолько бездарным «бульварным» языком (более бездарно из бестселлермахеров-американцев писал разве что Сидни Шелдон, а из англичан — Артур Хейли), что вообще непонятно, как это можно не то что шедевром назвать, а и бестселлером сделать... впрочем, как раз бестселлерами становятся именно книги, написанные «мыльным» языком. Подозреваю, что здесь проблема не в переводах, как указывает уважаемый Bladeness, а в бездарном языке первоисточника.

О жанре: конечно же, на поверхности это криминальный роман (с элементами семейной саги). На самом же деле — этакая попытка не то что «романтизировать», а смешать с грязью и выставить кончеными мерзавцами людей традиционного общества: «понаехали тут» — и ещё законы свои устанавливают! Все мерзавцы — Вито, Майкл, Санни и прочие — и всех НЕ ЖАЛКО! (в «Крёстного отца» бы песенку Шнура — «Никого не жалко, никого!») Из бездарной книги Пьюзо сделали мощнейший бестселлер (все его остальные книги если не провалились, то и рядом не получили такого резонанса в США), фильм сняли через пару лет после выхода книги (не такой уж и частый случай в американской литературе) — п.ч. мы вон уже на Луну слетали, а тут какие-то мерзавцы устанавливают свои средневековые законы! Пьюзо и Коппола (он в отличие от Пьюзо — талантливо) отработали социальный заказ на полную катушку. И, может быть, кто-то сомневается в том, например, что количество убийств на душу населения в США В РАЗЫ (если не на порядок) меньше, чем в России? Или в том, что все эти «романтики с большой дороги» регулярно получают там то единственное, что заслужили — электрический стул (или на крайняк пожизненное)? (в отличие от нашей несчастной родины). Так что никакой романтики — чистый американский прагматизм: сделали, получили, распишитесь. Бандитов мочили, мочим и будем мочить — не в сортире, но в книгах и в фильмах — обязательно (из последних — прекрасный пример «Клан Сопрано» — такого карнавала уродов давно видеть в кино не приходилось).

Оценка: 6
–  [  0  ]  +

Татьяна Иванова «Война по ФЭП»

Демьян К, 21 марта 2013 г. 19:14

Очередной певец (точнее, певица) «традиционных ценностей», рядящий (точнее, рядящая) свой гимн оным в одежды суперфантастики с супергероями и супертехнологиями, — и, как всегда, тыкающий (точнее, тыкающая) пальцем прямо в небо. Ага, в конце 21 века будут, будут ещё людишки (точнее, СУПЕРлюдишки), которые будут готовы устроить ЧЕТВЁРТУЮ (или какую там по счёту) и ПОСЛЕДНЮЮ мировую войну ради своего деревянного домика в деревне — и СТОЯТЬ НАСМЕРТЬ. И это пишется сейчас, когда таких людей уже почти не осталось... Для справки: современный обыкновенный городской житель может за свою жизнь сменить ДЕСЯТКИ мест жительства (разные съёмные и несъёмные квартиры, разные города, разные страны, разные континенты) — уже СЕЙЧАС можно сказать определённо: ПОДАВЛЯЮЩЕМУ БОЛЬШИНСТВУ людей не важно, ГДЕ жить, — ему важно, КАК жить... вся история 20 и начала 21 века это показывает: если уже дикие горцы предпочитают просить убежища в уютных и совершенно равнинных странах, и плевать им глубоко на свои горы и «отеческие гроба», — чего уж там говорить о прочих!?.. И чего уж там сказочки писать про «близкое будущее», которого никогда не будет!

Оценка: 5
–  [  3  ]  +

Юстина Южная «Цветка»

Демьян К, 21 марта 2013 г. 19:00

Слышал про т.н. «романтическое фэнтэзи» (или как-то так) — пишут его, естественно, женщины в жанре «и ведьмы любить», «и оборотни любить умеют» и т.п. Слышал, но никогда не читал... А тут случайно довелось прочесть в сборнике, в котором, вроде бы, должна быть представлена прежде всего «твёрдая» НФ... прочёл и не пожалел... Автору удалось насытить совершенно неправдоподобную историю

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
о том, что, оказывается, умершие люди превращаются в эльфов/фей, которые периодически прилетают в человеческий мир оттуда, из загробного, чтобы хоть немножко помочь и облегчить жизнь бедным людишкам с помощью всяких волшебных штучек; мало того, эти «эльфы/феи» могут влюбиться в смертного, а он — в них

каким-то запредельным сентиментализмом — в конце просто слёзы подступают к горлу :-)

Оценка: 6
–  [  4  ]  +

Иэн Маклауд «Английский бунт»

Демьян К, 21 марта 2013 г. 18:45

Всегда думал, что целью жанра «альтернативная история» является прежде всего анализ того, что «могло бы быть, но НЕ случилось», а вовсе не анализ «того, чего НЕ могло бы случиться никогда»... а также «художественное» (или не очень) исследование обстоятельств, которые привели к тому, что НЕ случилось вполне вероятное событие... когда же уважаемые «альтернативщики» пытаются описать то, чего ни при каких раскладах случиться не могло, ничего кроме раздражения это не вызывает и вылетает из головы через пару часов после прочтения — как говорят учёные, мозг отфильтровывает информационный мусор, чтобы не засорял пути прохождения для нужной информации... Прочитал почти весь сборник рассказов «Альтернативная история», в который вошёл данный опус (читал не спеша, рассказ в день, не больше): уже половины не помню, — перед прочтением очередного рассказа смотрю в содержание и должен несколько минут вспоминать, о чём же был рассказ... А всё потому, что иначе как мусором информацию, содержащуюся в этих рассказах, назвать нельзя... Ну не могли Великие Моголы НИ ЗА ЧТО и НИКОГДА завоевать Британию! Даже при помощи каких-то загадочных португальцев (которые к моменту контакта британцев с Моголами уже практически были в полном упадке, из которого до сих пор толком выбраться не могут)... Да, текст (как и большинство текстов англичан — в отличие от текстов тех же американцев) хорошо написан — ну, так какая разница, КАК это сделано, если сделано НИЧТО... пустышка... текст ни о чём... т.к. любая литература, описывающая происходившее (или якобы происходившее) сотни лет назад, в принципе не может тронуть сердце, то тут даже нельзя сказать «ни уму ни сердцу», п.ч. цель подобной прозы изначально «интеллектуальная» — т.е. автор хочет «что-то умное» сказать... и когда получается никак не коррелирующий с реальностью бред, только и остаётся, что плюнуть и забыть.

Оценка: 5
–  [  3  ]  +

Урсула К. Ле Гуин «Мир Роканнона»

Демьян К, 20 марта 2013 г. 16:53

Согласен с одним из высказавшихся выше ораторов: опять типичная Ле Гуин, опять её любимая антропология/этнография в фантастической обёртке, опять больше эмоций (что естественно для женщины), чем приземлённого прагматизма... Правда, как мне кажется, в этом опусе присутствует один глубоко личный момент: такое ощущение, что главный герой Роканнон просто списан с отца Ле Гуин — так же, как и Роканнон, он, судя по всему, всю свою молодость скитался по всяким дальним плане... извиняюсь, диким землям, так же, как и Роканнону, ему всё не было времени подумать о вечном, т.е. о женитьбе и о детях... не знаю, по каким причинам в 30 лет он женился на девушке по фамилии Ротшильд, которая болела туберкулёзом и умерла через 7 лет их брака... но в следующий раз он женился аж в 50 (почти как Роканнон, который женился глубоко за 40) и породил Урсулу аж в 53 года (по мне, просто великую писательницу)... правильно сделал, однако... Иногда надо думать о вечном, — итог таких раздумий может получиться весьма нетривиальным :-)

Оценка: 7
–  [  4  ]  +

Аркадий Шушпанов «Двигатель торговли»

Демьян К, 19 марта 2013 г. 13:49

Идея оригинальна, но совершенно утопична: неужели кто-то может представить, что смишно-рекламистская мафия просто так отдаст те миллиарды баксов, которые имеет не ударяя пальцем о палец, каким-то там учителишкам (которые за 20 лет целенаправленного и методичного разрушения средней школы даже ни одной всероссийской забастовки не смогли организовать)? и неужели возможна ситуация, чтобы корпорации платили какие-то загадочные «агентские» учителям, выучившим способных учеников? Им проще импортировать задарма таланта из бедной страны, регулярно тратящей свои бюджетные крохи на «бесплатное» образование квалифицированных кадров, в порядке благотворительности экспортируемых в богатые страны, не так ли?

Оценка: 7
–  [  11  ]  +

Урсула К. Ле Гуин «Слово для «леса» и «мира» одно»

Демьян К, 15 марта 2013 г. 18:39

Очередной «антропологический» роман (для повести текст слишком уж насыщен смыслами) известной писательницы, весьма актуальный на момент издания (1972 год), в коем она не только вовсю мочит ненавистную американскую военщину, предпочитающую разговаривать с «желтомазыми» (термин из романа) языком насилия, но и моделирует стандартную ситуацию Контакта разных культур на Земле. Изображённые ею миролюбивые атшияне мало похожи на индейцев Северной Америки, в массе своей бывших довольно воинственными, но вполне похожи на представителей некоторых других диких племён, в своё время столкнувшихся с цивилизацией в лице её вооружённых до зубов посланников. Как известно из истории, эти племена действительно имели небольшой выбор: или «принять» цивилизацию, или умереть. Зная это прекрасно, Ле Гуин ставит мысленный эксперимент и вводит в ситуацию Контакта новый фактор – те самые «сновидения», под коими, думаю, подразумеваются психотехники продвинутого уровня. Цивилизация атшиян не технологическая и не «экологическая», как может показаться на первый взгляд, она — психотехническая. И поэтому она побеждает в битве с землянами.

Собственно, именно этот разворот в земной культуре 1960-х – прежде всего в американской – от технологии к психологии, ко всему, что «внутри» человека, а не «снаружи», привёл в конечном итоге к тому, что мы не долетели не то что до Юпитера с Сатурном, а и до Марса не долетели за 55 лет космической эры, — да что там, про Луну забыли. Месседж того разворота был прост: ребята, давайте жить дружно, хватит бряцать оружием, а также мечтать о других мирах, поглядим внутрь себя!.. там ТАКИЕ бездны!

Однако, как может показаться, конец в романе крайне неправдоподобен: ни при каком развитии событий НЕтехнологическая цивилизация не может одолеть технологическую… что подтверждается всей историей Контактов на нашей многострадальной планете. Полудикие вьетнамцы смогли отбиться от американцев (что вроде бы прямо предсказано Ле Гуин в романе) вовсе не с помощью загадочных психотехник, а с помощью другой технологической державы. Хотя на это можно посмотреть и с другой стороны: массовые психотехники (частью которых, безусловно, является данный роман) были применены внутри США, и технология проиграла психологии, — американцы ушли из Вьетнама… После чего «тупые» американские вояки осознали всю их мощь и поставили себе на службу – ведь все войны США последнего времени – это именно психовойны (последний отрезок Холодной войны года примерно с 1979, Война в Заливе-1991, Югославия-1999, Афганистан-2001, Ирак-2003, «война» с международным терроризмом), в которых главное – не железо, а мозги, причём не мозги солдат и генералов, а мозги тех, с кем воюют и против кого применяют психотехники. И если довести такой подход до логического конца, то получается, что «психотехники» в мире победили «технологов» именно потому, что технологии в обычном их понимании достигли своих пределов – далее без психики никак, — уж войну-то точно без неё не выиграть. И, следовательно, Ле Гуин была права! – мозги-всё, железки-ничто! Безоружный продвинутый психотехник побьёт любого, даже супернавороченного, чудо-солдата. И таки вьетнамцы совершенно правильно сделали, послушавшись совета умной женщины и применив психотехники (они же – «сновидения») против непобедимого, как казалось, но абсолютно не готового к их применению противника.

Оценка: 8
–  [  0  ]  +

Пол Дж. Макоули «Очень британская история»

Демьян К, 15 марта 2013 г. 11:57

Впервые прочитал вещь, написанную в чисто, как мне казалось, «лемовском» жанре: в жанре рецензии на несуществующую книгу... Удивительно, но в целом вещица автору удалась — т.е. написано хорошо, хотя и крайне малоправдоподобно... Автор — судя по всему, завзятый империалист, по полной уязвлённый всем тем, что случилось с великой Британской империей в 20 веке, вот и отыгрался в своём вымышленном мире, где Британия что-то значит и является пионером в космической гонке... Правда, одновременно автор также и фанат космической экспансии — у него в 2001 году уже якобы почти освоена вся Солнечная система — совместными усилиями разных стран... Никогда не понимал эту страсть к освоению других планет и даже астероидов (если и был очарован этой «романтикой», то очень давно, в совсем уж «романтичном» возрасте) — у самих на Земле такой бардак, что взглянуть страшно, а всё туда же — дальний космос осваивать... и продолжать распылять и без того скудные ресурсы... впрочем, автор в своём воображаемом мире поставил освоение Солнечной системы на жёсткие коммерческие рельсы (это при том, что в Текущей Реальности, насколько я в курсе, все вбуханные за 55 лет в Космос бабки так и не окупились) — истинный англосакс, ничего не скажешь, — для коего день, прожитый без срубания бабла, это день, прожитый зря...

Оценка: 6
–  [  2  ]  +

Алексей Евтушенко «Право на кровь»

Демьян К, 13 марта 2013 г. 21:22

В основу рассказа положена не сказать чтобы очень плодотворная идея: оказывается, вампиры — это пришельцы из параллельных («иных» в терминологии автора) вселенных, которым кровь нужна для вполне себе утилитарных нужд... Неплодотворность идеи, казалось бы, достойна пятёрки по десятибалльной шкале, однако рассказ написан таким простым, ясным и уютным русским языком, отнюдь не так часто, как хотелось бы, встречающимся в фантастических произведениях (обычная для них вычурность сюжетов чаще всего приводит к вычурности и нередко даже к нечитаемости текста), что ниже 6 просто не могу поставить.

Оценка: 6
–  [  12  ]  +

Василий Головачёв «Гости непрошенные»

Демьян К, 11 марта 2013 г. 17:58

Перед нами в чистом виде «операция прикрытия» — из-под пера «классика русской фантастики» (классика, который по-русски писать не умеет категорически) выходит некий текст в некоем «конспирологическом» духе… идея донельзя банальная: Земля давно захвачена пришельцами, которые маскируются под нас, землян (точно не скажем, кому первому пришла в голову эта мысль, но, кажется, нашему Великому и Ужасному Гранд-ети-его-Мастеру Хайнлайну, тоже, насколько нам известно, не постороннему спецслужбам человеку: см. «Кукловоды», 1951 год)… Учитывая уровень текста и уровень владения русским языком «автора» текста, можно было бы предположить, что писан он «засланным казачком»: таки трудно даётся «ящеролюдям» и прочим «змеелюдям» русский язык, великий и могучий, одновременно однообразный и разнообразный до безобразия, но не до неприличия…

Однако любому ёжику понятно, что на самом деле «В.Головачёв» — не более чем «проект», который «пишут» десятки, если не сотни литературных «негров», чтобы заработать детишкам на молочишко, — за копейки (бюджетное финансирование конторы глубокого бурения в наши кризисные времена ограничено), — посему и уровень текстов запределен…

Остаётся посоветовать «экспертам» совершенствовать стиль, чтобы народишко хотя бы отчасти таки поверил в «евонные» писания: для справки — то, что написано далее, это не по-русски, это по-«изъёбски», по-«змеелюдски» (цитируется по кн.: «Русская фантастика-2013», М., Эксмо, 2013):

«маскЕр»(а не хотя бы «маскЁр»),

«наши мечты приобретут базу»,

«судьба повернулась к нему другим боком»,

«тенденции снижения углубляются»,

«с усилием вернулся к работе»,

«заглянул в раствор объёмного компьютера»,

«отсутствие должного порядка»,

«допустили просачивание суперважнейшей информации»,

«осанистый, круглоплечий, с породистым важным лицом»…

P.S. Как-то, относительно давно, пытался прочитать т.н. «роман» «Логово зверя» того же «классика»… терпения не хватило… выписывать бредовости, подобные вышеприведённым, оттуда можно было целыми страницами… если бы верил в бога, спросил бы: господи, за что наказуешь нашу и без того многострадальную землю такими «писателями»?

Оценка: 1
–  [  1  ]  +

Гарри Гаррисон, Том Шиппи «Послание папы»

Демьян К, 11 марта 2013 г. 15:46

Великий и ужасный «наше всё советское» Гаррисон в соавторстве с неизвестным мне Шиппи (судя по всему, литнегром, которому было даровано авторство в 50% за написание по краткому сценарию 100% текста; за 60 уже лень чего-то там «писать», особенно если можно выгодно торговать «брэндом»; г-н Гаррисон на старости лет до того обленился, что продал свой «брэнд» даже нашим русским медведям — см. цикл под условным авторством Гаррисон-Скаландис) показал причину того, почему англосаксы смогли поиметь весь этот мир: они вовремя смикитили, что не нужно лезть человеку в душу — нужно просто заставить его платить налоги, а что у него в душе — глубоко по фигу... «сами принесут и сами отдадут» (цитата неточная, но по смыслу, как мне кажется, верная)... В реальности, насколько помнится, Англия отвалилась от Рима только при женолюбивом Генрихе в 16 веке, — однако и этого ей хватило для овладения нашим миром...

Оценка: 7
–  [  13  ]  +

Урсула К. Ле Гуин «Обделённые»

Демьян К, 7 марта 2013 г. 19:45

Назвал бы этот роман фантастическим в самую последнюю очередь. По мне, чистой воды метафора, написанная крепким реалистическим письмом, с переносом наблюдаемой реальности в НЕВОЗМОЖНОЕ далёкое будущее: на планете Уррас есть государства-соперники Ай-Йо – США 70-х годов (в этом далёком будущем – через миллионы лет после начала галактической экспансии – присутствуют трамваи и живые – что даже не смешно – слуги, т.е. на протяжении миллионов(!!!) лет технологии не меняются, — впору говорить о чудовищно затянувшихся Тёмных веках; заметим тут же в скобках, что галактическая экспансия в принципе невозможна без нуль-транспортировки, п.ч. не может существовать общая галактическая цивилизация, когда «транспортное плечо» составляет десятки лет; однако нуль-Т только вот сейчас, во время, описываемое в книге, собирается теоретически обосновать главный герой) и Тху – Советский Союз того же времени, в первой дикий «собственнический» капитализм, во второй авторитарный Центральный Президиум… и при этом, заметьте, в обеих странах самый сильный и крутой актор – ГОСУДАРСТВО (именно его главный герой боится больше всего – что оно «реквизирует» его научный труд и не поперхнётся)… и где-то там на «луне» маячит некое «анархическое» общество Аннарес… чтобы и тем, и другим показать, что есть и ТРЕТИЙ путь… автор очень хорошо знает США своего времени, имеет некое смутное представление о СССР, но в любом случае ни то, ни другое ей не нравится, вот и сочиняет, начитавшись классиков анархизма Шелли, Кропоткина, Голдмена и Гудмена, свой вариант общества, в котором ей хотелось бы жить… цитата: «С моей точки зрения, анархизм – вообще самая идеалистическая и самая интересная из всех политических теорий»(предисловие автора к рассказу «За день до революции», сюжетно предваряющему «Обделённых»; классики анархизма перечислены там же).

Далее. Урсула Ле Гуин – дочь антропологов, и многие её произведения – это в чистом виде антропология… даже не «опрокинутая в будущее», а просто написанная здесь и сейчас (в данном случае в 1974 году)… она исследует прежде всего человека и социумы, им созданные… в конце концов, она описывает ту же Ай-Йо именно с антропологической точки зрения: а так, например, зачем нам знать, что в этом обществе все, в т.ч. женщины, бреют свои головы налысо?.. однако в «антропологии будущего» эксперименты можно ставить только мысленные… а такого рода эксперименты, как известно, страдают умозрительностью… собственно, видимо, только поэтому г-жа Ле Гуин подалась в фантасты: её не удовлетворяло то, что полноценные эксперименты в чистой антропологии невозможны… И с этой точки зрения резюмирую: анархическое общество с тем человеком, который почему-то совершенно не изменился за миллионы лет галактической эры (т.е. остался тем же животным со всеми его инстинктами, в т.ч. инстинктом размножения), в принципе невозможно – ибо в любой социальной конструкции (повторюсь, в любой: что при капитализме, что при социализме, что при – гипотетическом — анархизме) в человеческом обществе сразу же выделяются доминантные особи, которые делят общественный продукт не поровну, а так, как хочется им… и ни о какой солидарности речи и быть не может… разве только в качестве рекламной картинки для массового промывания мозгов… я бы даже сказал, что одонийское движение, породившее анархическое общество Аннареса и управляющее им, в принципе невозможно, что, кстати, доказывается всей историей анархического движения на Земле – оно не смогло не то что создать какое-то более-менее приемлемое для широких масс учение, чтобы повести их за собой; мало того, анархисты вообще в принципе не смогли найти между собой общего языка (так сказать, «общей платформы»), чтобы действовать сообща… такое ощущение, что сколько существует анархистов, столько и партий… в свете этого создание отдельного огромного общества людей (20 миллионов человек на планете Аннарес), заселение отдельной планеты и строительство на протяжении 170 лет отдельной цивилизации – просто невозможно… т.е., как мне кажется, мысленный эксперимент Ле Гуин провалился… она описала НЕВОЗМОЖНЫЙ мир…

Однако, должен добавить: то, что для Ле Гуин стало провалом – с точки зрения моделирования социальных отношений, — для большинства авторов фантастики (и не только её) стало бы триумфом… что, собственно, и показал её «хет-трик»: «Хьюго», «Небьюла» и «Локус» — плохо знаю историю фантастики в этом смысле, но подозреваю, что таким успехом могут похвастаться немногие фантасты…

Роман написан очень хорошо… не являясь поклонником творчества Ле Гуин в целом, вынужден признать: её абсолютно «безэкшновое», но осмысленное и тенденциозное («идеологическое»), повествование даст фору многим «экшнам», бессмысленным и беспощадным… Чуть ли не каждая фраза цепляет чем-то – вызывая то удивление, то отторжение, то провоцируя дискуссию…

За стиль и язык – 8, за драматургию (сцены, диалоги) – 7, за сюжет в целом – 7; за смелость в моделировании НЕВОЗМОЖНОГО – 10. В целом – 8.

Оценка: 8
–  [  3  ]  +

Габриэль Гарсиа Маркес «Сто лет одиночества»

Демьян К, 5 марта 2013 г. 19:40

Из всех писателей, получивших Нобеля в 20 веке, Маркес был чуть ли не единственный (ПО БОЛЬШОМУ СЧЁТУ) её заслуживший... (для справки: см. http://ru.wikipedia.org/wiki/Нобелевская_премия_по_литературе — сколько из них до сих пор ЖИВЫ? — не в смысле живости текстов, а в смысле живости ПОСЛАНИЙ?)... утрирую — безусловно, гениев из её получивших было относительно много... но, по мне, только Маркес — СУМЕЛ её ОТРАБОТАТЬ... ВСЕЙ СВОЕЙ ЖИЗНЬЮ... ВСЕМИ СВОИМИ ПРОИЗВЕДЕНИЯМИ...

Оценка: 10
–  [  3  ]  +

Джон Ирвинг «Чужие сны и другие истории»

Демьян К, 3 марта 2013 г. 21:53

Рассказ — безусловно, не формат мечты Джона Ирвинга, в чём он, собственно, и признаётся в этом сборнике: романов у него больше, чем рассказов, — у него как у писателя преобладает романное, эпическое мышление. Однако и в не самом любимом формате мастер даёт угля: например, лучшая вещь сборника — «Воображаемая подружка» — это почти что список соревнований по борьбе, в которых автор участвовал либо как спортсмен, либо как тренер, либо как болельщик (оба его старших сына тоже занялись борьбой). И при этом данный «почти список» читается как роман или как поэма — Мастер он и есть Мастер. Также нельзя не отметить панегирик Диккенсу («Король романа»), после которого мне захотелось даже почитать классика, хотя когда-то давным-давно такая попытка кончилась ничем: настоящий Писатель, обуреваемый настоящей страстью, умеет быть по-настоящему заразительным. Будучи поклонником Ирвинга-романиста, с опаской отнёсся к сборнику рассказов, мемуаров и предисловий, однако опасения были развеяны — почти 500-страничный сборник прочитан за один выходной: всем, кто любит и ценит Ирвинга, читать рекомендуется КАТЕГОРИЧЕСКИ :-)

Оценка: 8
–  [  17  ]  +

Олег Дивов «Ночной смотрящий»

Демьян К, 2 марта 2013 г. 22:53

Насколько не люблю романы про вампиров, настолько же сражён романом Дивова: таки он умеет уДИВлять :-) Ключевую метафору вампирского жанра: среди нас живут те, кто сосёт нашу кровь, — он максимально приземлил и «одомашнил»: да, среди нас живут те, кто сосёт нашу кровь, НО — это не какие-то там загадочные пришельцы из Трансильвании с романтической аурой и в развевающихся плащах, а такие же люди, как мы. Не хуже и не лучше, чем мы, — просто переставшие быть людьми... действительно сделавшие свой выбор... Также нельзя не сказать большое спасибо за «русификацию»: роман читается как добротный русский реалистический роман, за которым ощущается вся двухсотлетняя история русской литературы, — а не как жанровая калька с англосаксонского... И одновременно роман написан в такой, я бы сказал, стилистике «проблемного» романа... ещё направление было такое в 19 веке — критический реализм... т.е. всё о жизни, вся правда и ничего, кроме правды... Проблема поставлена: кто же такие эти вампиры на самом деле... по мне, метафора «вампиры — это наркоманы» вовсе не то, что хотел сказать автор... честно говоря, у меня осталось ощущение недоговорённости — можно было бы и чётче расставить акценты... или написать продолжение, п.ч. конец какой-то слишком хороший (тот самый не «правдоподобный», а «маловероятный»): было бы очень интересно почитать, что с героями случилось дальше на самом деле — т.е. в нашей реальности, а не в той — всё-таки немного сказочной несмотря на весь пресловутый натурализм — которая получилась у автора...

Также не могу не отметить следующий факт: это пятая большая вещь Дивова, мной прочитанная, но в этой он впервые заговорил афоризмами, прямо как Пелевин (во многих текстах которого, кстати, ничего интересного, кроме нескольких удачных афоризмов подчас и нет: такие тексты держатся практически только на каркасе из нескольких афоризмов, не имея как такового сюжета). Выписывать можно целыми страницами, но приведу только некоторые:

«Россия умеет всё на свете, кроме одного — у неё не получается остро хотеть.»

«То-то меня от газет воротит. Сил нет читать. Будто это жулики печатают для идиотов.»

«Массовый российский читатель уверен, что его жизнь — дерьмо. Ему это вколачивают в сознание уже 20 лет.»

«Они влиятельны, но ни в коем случае не правят миром. Они скорее добиваются влияния, чтобы более эффективно от мира отгораживаться.»

или, например, такое:

«Нынешнее мироустройство держится на трёх китах: прямой обман, сокрытие информации, фильтрация информационного потока»

«Человек формирует мир под себя, делая его в целом подобным себе. Стыдно признать, но вся эта постоянная многоуровневая ложь — необходима. Как и самообман.»

«Миллиарды землян прячутся в религию от экзистенциального ужаса.»

«Мы выбираем президентами записных лжецов и ловких имитаторов правдивости. Не потому ли, что боимся услышать, как всё на самом деле плохо?»

и, наконец:

«МЫ ОЧЕНЬ МАЛО ЗНАЕМ О СВОЁМ МИРЕ — И СЧАСТЛИВЫ.»

И книгу, в которой есть такие — прямо скажем, в нашем мире победившего «либерализма» НЕТРИВИАЛЬНЫЕ, — мысли, можно назвать трэшем? видимо, это только если читать принципиально «мимо строк»...

Оценка: 8
–  [  2  ]  +

Вальтер Скотт «Айвенго»

Демьян К, 1 марта 2013 г. 07:30

Чуть ли не самый занудный роман из всей т.н. классики, когда-либо читанной, — на мой взгляд, не не только в первой трети, но и на всём протяжении: пожалуй, первая книга в жизни (читано в отрочестве), которая заставила усомниться в самом понятии «классика». После оной были и другие «классические», которые вызывали такое же недоумение: если ЭТО классика, какой же низкий уровень должен быть у «обычной» литературы, не вошедшей в классический канон?.. На фоне данного опуса довольно вольная, как я понимаю, затянутая и попросту архаичная советская экранизация 1982 года смотрится почти как шедевр — впрочем, спасли её, по мне, только баллады Высоцкого: не было бы их, смотреть было бы так же скучно, как и читать. Собственно, прочесть попытался именно после фильма — и, как мне кажется, это была своеобразная попытка «осовременить» книгу.

Какое отношение, например, ко всем тем бандюкам (т.е. рыцарям и тому же Робин Гуду), изображённым в романе, имеет строфа: «Если путь прорубая отцовским мечом,

ты солёные слёзы на ус намотал,

Если в жарком бою испытал что почём,

значит нужные книги ты в детстве читал.»?

Эти ребята книги читали? В эпоху Айвенго грамотными были только монахи и отдельные представители феодальной знати...

Понятно, что баллада — о нас и о наших днях... только всё равно несколько песен не могут «переформатировать» целый роман и его визуальное воплощение (прямо скажем, рыцарская эстетика действительно производила сильное впечатление на людей страны Советов, у которых были вечные проблемы с эстетикой в быту: дефицит был тотальный, особенно в эстетическом смысле)...

КАТЕГОРИЧЕСКИ НЕ РЕКОМЕНДУЕТСЯ ДАВАТЬ ЧИТАТЬ ДЕТЯМ — п.ч. данный опус вовсе не исторический роман — это практически чисто пропагандистский продукт, склёпанный в ту пору, когда Англия строила свою нацию и пыталась из нескольких разных народов слепить один (что, как я понимаю, удалось сделать весьма относительно — шотландец Скотт хорошо поработал на Британскую империю, однако его братья-шотландцы всё что-то налево смотрят, всё требуют независимости)... Описанное в романе не имеет никакого отношения к нашему миру, к нашему веку, к нашему обществу, — у детей может сложиться неправильное представление о жизни и потом они будут мучаться, сталкиваясь в этой жизни с регулярными мелкими и не очень проявлениями зла, которое почему-то никогда (особенно у нас в стране) не бывает наказано... В Советском Союзе выросло несколько поколений людей, которым замусорили головы этими бредовыми романтическими соплями — сейчас уже не удивительно, что в большинстве своём это были сопли, переведённые с английского языка (англосаксы всегда были мастерами диверсий и вредительства исподтишка), — и в конце концов именно эти поколения (предвоенное и послевоенное) слили нашу страну ни за грош...

Оценка: 5
–  [  4  ]  +

Джеймс М. Кейн «Почтальон всегда звонит дважды»

Демьян К, 22 февраля 2013 г. 23:37

Один из самых «дутых» авторов, которые когда-либо водились в литературе (впрочем, в американской литературе таких «дутиков» — 99,99%): одна бл... связалась с одним уродом — после чего решила с его помощью замочить опостылевшего мужа... А не проще ли было просто уйти?

Оценка: нет
–  [  0  ]  +

Эд Макбейн «Клин»

Демьян К, 22 февраля 2013 г. 23:20

Безусловно, лучший роман Макбейна вообще: при том, что Макбейн в целом был весьма талантлив — в отличие от 90% авторов детективов, которые хотят прежде всего срубить бабла при полном отсутствии таланта, — он, опять-таки в целом, очень редко мог подняться выше среднего уровня «баблосрубателей», но в данном опусе ему это удалось... Увы, данное исключение из правила только подтверждает правило: детектив — самый убогий жанр литературы после «женского романа»... Даже очень талантливый автор, стиснутый рамками этого убогого жанра, вынужден лепить горбатого на каждой странице...

Оценка: 8
–  [  5  ]  +

Роберт Сойер «Смертельный эксперимент»

Демьян К, 18 февраля 2013 г. 23:08

Согласен: «Небьюлу» просто так не дают — профессионалы всё-таки немного больше понимают в своём ремесле, чем окормляемые массы (так и «Оскар» отнюдь не всегда достаётся кассовым хитам). Судя по стилю, автор — голимый реалист (своим «разжиженным» стилем роман напоминает этакий среднестатический американский детектив повествовательного типа, т.е. когда детектив больше смотрит по сторонам, размышляет и анализирует, чем бегает и стреляет), фантастические декорации ему были нужны только для одного: чтобы спеть осанну ЧЕЛОВЕКУ КАК ОН ЕСТЬ... п.ч. автор, судя по всему, очень хорошо осведомлён о последних достижениях в области новейших технологий и прекрасно понимает, что ЧЕЛОВЕКУ КАК ОН ЕСТЬ очень скоро, — видимо, уже на наших глазах, придёт кирдык... т.е. человек перестанет быть человеком в нынешнем его понимании... автор это понимает и НЕ СОГЛАСЕН... он хочет прожить жизнь длиною в 90 лет с единственной якобы любимой женщиной, при этом даже не сделав ей ребёнка, и при этом якобы ОСТАТЬСЯ ЧЕЛОВЕКОМ... анекдот да и только... право автора верить в такие нелепости и даже их пропагандировать (роман в прямом смысле — пропагандистский, кстати, очень хорошо встраивающийся в голливудскую тенденцию последних 10-15 лет АКТИВНО пропагандировать семейные ценности, — даже странно, что его до сих пор не экранизировали), но, ей-богу, к будущему — не то что к БУДУЩЕМУ, а и даже к БЛИЖАЙШЕМУ будущему, — это не имеет никакого отношения...

Оценка: 7
–  [  7  ]  +

Вернор Виндж «Война с «Миром»

Демьян К, 18 февраля 2013 г. 22:39

Если бы я прочитал сей опус где-нибудь в конце 80-х, я бы подумал, что товарищ попросту злопыхательствует, когда на месте могучего СССР помещает бессмысленную Восточноевропейскую пустыню: везде в постапокалиптическом мире — жизнь цветёт, людишки, пусть и в сильно уменьшившемся количестве, яростно бьются за что-то (местами, кстати, совершенно непонятно, а за что, собственно), и только на месте второй великой когда-то державы — НИЧТО... После прочтения его сейчас, во время проживания внутри этой самой ПУСТЫНИ, закрадываются нехорошие мыслишки — а может автор тогда, в 1984 году, чего-то знал, чего другие не знали? Учитывая специальность товарища, вполне можно допустить, что поработал товарищ на неусловного противника — и кое-что из своего опыта просто «беллетризовал»... Впрочем, это всего лишь догадки, не подтверждённые официальными биографиями автора.

Дальше просто оценки (по любимой десятибалльной): на уровне фразы — 7 (видно, что писать товарищ умеет, но фраза как-то не цепляет — слишком гладкая, «среднебеллетристическая»),

на уровне главы — 6 (видно, что товарищ «беллетризует» свои любимые идеи, но драматург из него никакой, — нет напряжения в отдельных сценах, кое-какое напряжение возникает только на уровне текста в целом),

на уровне сюжета — 8 (идей у автор много, причём зачастую забавных; фантазия — т.е. когда не идеи толкает, а просто прикалывается, — через край; много разных сюжетных ходов, в которых иногда путаешься — п.ч. они неинтересны или плохо прописаны, см.выше, автор не умеет строить сцены; однако в любом случае от сюжета не остаётся осадка «бессмысленности»; сюжет — это не упражнение в нагромождении метафор, это реальная попытка заглянуть в будущее, т.е. автор относится к тем 5% писателей-фантастов (по мне, настоящих фантастов), которые на самом деле пишут фантастические книги, а не книги о сегодняшнем дне в фантастических декорациях).

В целом — 7.

Оценка: 7
–  [  -1  ]  +

Виктор Пелевин «Проблема верволка в Средней полосе»

Демьян К, 16 февраля 2013 г. 12:19

В качестве отзыва цитата: «Подумаешь, оборотень! Вещь понятная. [...] Вы говорите — проблема верволка в средней полосе? Дюжина мужиков из Зашишевья решит эту проблему за одну ночь! Поймаем зверя с выездом к заказчику. И п...ды ему дадим капитально.» (Олег Дивов «Ночной смотрящий»)

Оценка: 7
–  [  3  ]  +

Филип Дик «В саду»

Демьян К, 14 февраля 2013 г. 23:08

Рассказ — можно сказать, жемчужина. Только не фантастики, никакого не магического реализма, а того, что я бы назвал «шизолитература», в коей Дик был безусловно самый лучший писатель за всю историю литературы... был ещё такой термин «сюрреализм», но и он тут не подходит... «шизолитература» — это литература о шизиках и о шизофрении — или, более расширительно, о психах и о психических заболеваниях... Добрая половина творческого наследия фантаста Дика состоит именно из «шизолитературы». Вот и в этом рассказе нет ничего фантастического, ничего магического или мистического — в нём просто обстоятельно и доходчиво описывается, как человек может зациклиться на мелочи и свихнуться полностью практически из-за одной этой мелочи. Я не психиатр, но мне кажется, что сей опус послужил бы превосходной иллюстрацией к главе о навязчивых состояниях и идеях в учебнике психиатрии.

Оценка: 7
–  [  5  ]  +

Олег Дивов «Выбраковка»

Демьян К, 14 февраля 2013 г. 22:52

Роман почитать стоит — хотя бы ради интересной идеи, ибо исполнение сильно хромает (что удивительно, учитывая силу писательского дара г-на Дивова, явленную в других его произведениях). В романе много нестыковок — как сюжетных, так и психологических, но меня больше всего разуверила в возможности мира, описанного в нём, следующая: в России, где царит «Выбраковка», случилось экономическое чудо (описанное вскользь и не очень убедительно), но при этом в Москве ПРАКТИЧЕСКИ НЕТ ПРОБОК — и, кстати, московские улицы описываются так, как будто при этом не было никакой реконструкции и никакого особого строительства. Хотя известно: при любом бурном экономическом росте самый большой рост бывает в крупных городах и, конечно же, в столице — с бурным, опять же, строительством — и в том числе дорожным. Пример того же Китая всем известен — страна за 20 лет экономического роста преобразилась до неузнаваемости — причём именно в крупных городах... а деревня как жила в 19 веке, так практически там и живёт... Так что Москва, столица бурно растущей экономической державы, в которой нет пробок — это просто нонсенс...

Оценка: 8
–  [  0  ]  +

Орхан Памук «Чёрная книга»

Демьян К, 12 февраля 2013 г. 22:35

Патентованное занудство. Памук совершенно заслуженно занимает своё место среди 80% лауреатов Нобелевской премии, которым вообще непонятно за что её дали (если считать её самой крутой литературной премией в мире) и которые совершенно заслуженно забыты на следующий день после получения оной крутой премии (откройте список «Нобелиатов» и сразу увидите, что про 80% её обладателей никогда не слышали — и совершенно заслуженно). P.S.22.09.2018. Сказать автору нечего, — разве что выдавить чутка «национального» гноя из собственной жалкой душонки — «ни сердцу, ни уму», как говорится... но за это теперь дают Нобелевскую премию, и против этого не попрёшь. Лимон баксов, или даже больше, изъятых из наследства человека, который свой капитал построил на массовом смертоубийстве, — ну разве с этим поспоришь?

Оценка: 5
–  [  9  ]  +

Брэм Стокер «Дракула»

Демьян К, 12 февраля 2013 г. 22:05

Самое поразительное, что этот абсолютно графоманский (с литературной точки зрения никак не больше 5 — затянуто, вычурно, архаично) и идиотский (весь роман — сплошные рояли в кустах; на протяжении всего сюжета бред на бреде сидит и бредом погоняет) опус породил целую литературу — литературу о вампирах (имхо, самый беспонтовый раздел фантастической литературы, которого если бы не было вообще, то фантастическая литература этого даже не заметила бы)... Подозреваю, что произошло это только по вине киношников — но то, что хорошо в кино (например, «Дракула» Копполы — просто шедевр, один из самых лучших фильмов великого Копполы), отнюдь не всегда хорошо в литературе.

Оценка: 5
–  [  6  ]  +

Михаил Веллер «Оружейник Тарасюк»

Демьян К, 10 февраля 2013 г. 23:15

Рассказ, на примере которого видно, как г-н Веллер лепит свои анекдоты: реальный Тарасюк уехал на Запад и погиб там в автокатастрофе в 1990 году, посему возразить автору не мог... и автор мог врать сколько душе угодно... причём совершенно неинтересно врать...

Оценка: 5
–  [  3  ]  +

Филип Дик «Человеческий фактор»

Демьян К, 9 февраля 2013 г. 23:13

Один из самых бредовых рассказов (повестей) Дика: «попаданец» из 1914 года в 2136 год чинит реально с помощью молотка и отвёртки межзвёздный корабль и машину времени в одном флаконе... Реальный «попаданец» из 1914 года в нашем 2012 не понял бы вообще ни х... какой бы он там ни был Кулибин-Левша в квадрате или в кубе... он бы не понял, что такое мобильный телефон, — без многочасовых объяснений, не то что там межзвёздный корабль... Что до «стиля» — Дик и в лучших своих рассказах писака так себе, а тут он просто лепит горбатого, ни с чем не сообразуясь... чего, собственно, было ожидать от необразованного чувака 25 лет?.. вот когда он начал амфетамины пачками принимать, тогда фантазия у него заработала по полной...

Оценка: 5
–  [  3  ]  +

Юрий Мамлеев «Шатуны»

Демьян К, 9 февраля 2013 г. 01:28

Самый омерзительный опус на русском языке, когда-либо прочитанный... этой мерзости явно начитался Владимир Сорокин — и написал кучу подобного... однако чего у Сорокина не отнять — он всё-таки владеет языком, причём на довольно высоком уровне... в отличие от Мамлеева...

Оценка: 3
–  [  1  ]  +

Элизабет Джордж «Это смертное тело»

Демьян К, 9 февраля 2013 г. 00:18

Лучше бы г-жа Джордж оставалась учительницей: человеку, так «хорошо» разбирающемуся в психологии, особенно в психологии преступников, нужно поскромнее быть, а не корчить из себя великую писательницу детективных романов... и даже бесконечный бред в мотивировках и в сюжетных ходах можно было бы простить (как, например, прощается подчас бред Агате Кристи — она хотя бы лаконична), если бы не чудовищная страсть к словоблудию — написать 700 страниц о том, о чём можно было рассказать на 300, — это уже графомания в самой тяжёлой её форме... той, которая не лечится...

Оценка: 5
–  [  2  ]  +

Виктор Пелевин «Зомбификация. Опыт сравнительной антропологии»

Демьян К, 7 февраля 2013 г. 18:52

Вместо высосанного автором из пальца нелепого термина «зомбификация» в любом нормальном языке используется нормальное слово «воспитание» (или — в птичьем языке социологов — «социализация»): человек, которого с пелёнок и на протяжении всего времени взросления не «зомбифицируют», вырастает в конце концов зверем, которого в конце концов приходиться каким-то макаром удалять из человеческого общества, ибо зверю не место в человеческом обществе... Несмотря на всю тотальность «зомбификации» в современных обществах (причём не только в загадочном обществе «Вуду» или в так смачно оболганном русском обществе советского времени, но и во всех человеческих обществах, включая, например, японское, в коем уровень «зомбификации» доходит то таких размеров, что взрослых людей иначе как роботами и назвать-то трудно) некоторые особи не поддаются полной «зомбификации», и всё время пытаются вырваться «за флажки»... В каких-то обществах их просто мочат... в других используют как рабов на галерах... в третьих их посылают «за родину помирать»... но это всего лишь издержки недостаточной «зомбификации». Так что пафос автора просто смешон. Хотя нельзя не отметить, что та ярость, которую автор вложил в текст, помогла ему сделать очень неплохо написанный текст — в отличие от подавляющего большинства его опусов, которые написаны как будто левой ногой...

Оценка: 7
–  [  5  ]  +

Станислав Лем «Раса хищников»

Демьян К, 29 января 2013 г. 22:11

Сборник, по сути, не статей, а фельетонов на злобу дня. Который совершенно не обязательно было переводить — ничего нового и интересного для русского читателя в нём нет (как, впрочем, и для любого другого читателя — подозреваю, что даже для польского). Конечно, Буш-мл. — дурак, конечно, руководство России сплошь состоит из злодеев, а польская элита — из одних бездарей. Прямо скажем, очень ценная информация для русского читателя. Впрочем, судя по всему, перевод сборника был оплачен польским посольством — видимо, только этим фактом и объясняется издание этой книги у нас (все любят гранты, в т.ч. и крупные издательства).

Оценка: 4
–  [  2  ]  +

Виктор Пелевин «Реконструктор (Об исследованиях П. Стецюка)»

Демьян К, 29 января 2013 г. 21:51

На самом деле это рецензия на написанную книгу — точнее, пародия — на многочисленные писания академика Фоменко, который по профессии математик, но вот решил заняться историей... бабла срубил, а вот уважения — вряд ли... как пародию этот лёгкий рассказик и стоит рассматривать...

Оценка: 7
–  [  3  ]  +

Эрнест Хемингуэй «Праздник, который всегда с тобой»

Демьян К, 25 января 2013 г. 23:10

Дядя Хэм скуп на слова, но никогда не скупится на мысли.

Оценка: 6
–  [  0  ]  +

Рэй Брэдбери «Удивительная кончина Дадли Стоуна»

Демьян К, 25 января 2013 г. 21:00

Как-то Брэдбери показали по ящику — в свои 80 или около того он гулял с внуками по Диснейленду, аппетитно уплетал мороженое и просто излучал здоровье и довольство... Вспомнив рассказ, читанный давным-давно, я вдруг понял: Брэдбери в какой-то момент выбрал судьбу своего персонажа — судьбу Дадли Стоуна — он просто перестал писать... Всё лучшее он написал к 35 годам, а после — просто наслаждался жизнью (благо, в Америке, помешанной на авторских «правах», некоторые писатели могут себе это позволить)... издавая в 60 лет, и в 70, и в более позднее время то, что «наскрёб по сусекам», он получал денежки и наслаждался жизнью... «наскрёбанное» было просто за гранью добра и зла — это не то что литературой не назовёшь, этим хороший журналюга побрезговал бы (см. сборники «Вождение вслепую» и «В мгновенье ока»)... тем не менее «Гранд-Мастер» не насиловал себя — и перестал вымучивать то, что уже не вымучивалось... это было правильное решение... За это перед ним можно снять шляпу — надо делать то, что получается... а если не получается — будь честным, завязывай!

Оценка: 8
–  [  0  ]  +

Леонид Кудрявцев «Дорога миров»

Демьян К, 24 января 2013 г. 23:09

Удивительна и завидна судьба повестей и рассказов Леонида Кудрявцева — одного из редчайших и лучших отечественных мастеров жанра. Они (повести и рассказы) годами пылятся на стоковых лотках и в стоковых магазинах по цене макулатуры...

Оценка: 4
–  [  1  ]  +

Леонид Каганов «Седьмая Водолея»

Демьян К, 24 января 2013 г. 22:05

Злая пародия на КСП в фантастических декорациях, совершенно неправдоподобная, п.ч. понятно, что КСП доживает последние деньки и не то что его не будет на Марсах и Сатурнах, а и на Земле-то это движение скоро исчезнет... посему непонятно, чем так автору досадило безобидное движение КСП!..

Оценка: 5
–  [  0  ]  +

Екатерина Некрасова «Таня»

Демьян К, 24 января 2013 г. 21:11

Омерзительное измывательство над невинно убиенными. Ссылки, что это типа «альтернативная фэнтэзи», в качестве оправдания не принимаются... Писатель, конечно, волен писать, что хочет... Вопрос — зачем редактор это помещает в сборник?..

Оценка: 2
–  [  1  ]  +

Станислав Лем «Тайна китайской комнаты»

Демьян К, 23 января 2013 г. 23:34

Просто ужасно. Вот что делает даже с гениями время: через 30 лет после написания эпохального труда «Сумма технологии» автор пытается обсудить те же темы и получается у него просто полная лабуда — какая-то газетная жвачка: одна и та же тема муссируется и раз, и два, и три практически в одних и тех же словах, без прибавления какого бы то ни было смысла — иной раз до тошноты... Понятное дело, даже гениям нужно что-то кушать на старости лет, поэтому гении и подряжаются писать колонки в еженедельники... однако книги лепить из этого вторсырья вовсе не обязательно!

Оценка: 5
–  [  1  ]  +

Джойс Кэрол Оутс «Одержимые»

Демьян К, 21 января 2013 г. 22:56

Хорошая писательница Дж.К.Оутс ушла со своей родной территории психологической прозы и попыталась написать сборник то ли ужасняков, то ли мистики — в итоге полный провал. Отдельное спасибо за самый худший перевод, когда-либо читанный в жизни, г-же Рыбаковой.

Оценка: 3
–  [  5  ]  +

Анри Труайя «Руки»

Демьян К, 20 января 2013 г. 19:09

История о том, как женщина может выйти замуж за дьявола и будет счастлива... ведь главное для женщины не то, чем занимается её муж (пуcть хоть людишек мочит почём зря), а как он к ней относится!

Оценка: 6
–  [  -1  ]  +

Фёдор Достоевский «Братья Карамазовы»

Демьян К, 20 января 2013 г. 16:29

Безусловный шедевр. «Книга, в которой есть всё» (Курт Воннегут)

Оценка: 10
–  [  -1  ]  +

Джон Гришэм «Клиент»

Демьян К, 20 января 2013 г. 15:46

Книга, высосанная из пальца: некий мальчонка что-то там обнаружил... в нашей стране этот мальчонка, если он «честный», просто позвонил бы в милицию и рассказал бы, что он там-то и там-то нашёл то-то... и положил бы трубку... и всё... после чего не имел бы к бандитским разборкам никакого отношения... и никакого «романа» из такого дурацкого случая не вышло бы (мало ли кто чего находит где-то!)... г-н Гришэм слепил целую историю, на всём протяжении которой мучительно пытаешься понять: для чего это? кому это нужно? кому это интересно?.. Конечный результат предсказуем: написано это для бабла, описывается история борьбы за бабло (не за истину — всем по барабану, кто кого убил, — а именно за бабло — адвокатша из ничего сооружает себя хорошее «дельце», из которого она выжмет бабла по максимуму), писатель получил нехило бабла за эту идиотскую историю... для американцев история, видимо, вполне актуальная — у них «юриспруденция» — один из главных источников дохода для некоторых граждан... для нас — не интересно и вообще не понятно, к чему и зачем...

Оценка: 6
⇑ Наверх