fantlab ru


Сообщения на форуме посетителя magister
Страницы: 123456789...2021222324

 автор  сообщение
 Издания, издательства, электронные книги > Общие вопросы книгоиздания > к сообщению


авторитет
Отправлено 13 июня 2023 г. 23:40
цитата aldio
Про совесть не слышали

не нашел в регламенте такого слова.
 автор  сообщение
 Издания, издательства, электронные книги > Общие вопросы книгоиздания > к сообщению


авторитет
Отправлено 5 июня 2023 г. 21:13
цитата cumi
в эту весну-лето значительно усох


Значительно усох он лет 10 назад ввиду перехода книжной дистрибуции на другие алгоритмы выбора книг для издания.
 автор  сообщение
 Издания, издательства, электронные книги > Самодельные малотиражные издания > к сообщению


авторитет
Отправлено 3 июня 2023 г. 13:29
цитата laapooder
Новое царство


Вообще-то "Издательский дома" на Корусанте это уже издавал:
https://www.alib.ru/5_smit_u_novoe_carstv...
 автор  сообщение
 Издания, издательства, электронные книги > Фантастический раритет. Фантастика до 1940 года. > к сообщению


авторитет
Отправлено 31 мая 2023 г. 14:24
Есть ли у кого художественная проза (не детская) Мурахиной-Аксеновой ?

Печаталась в основном в журнале "Вешние воды".

(Про самого автора — вот здесь: http://az.lib.ru/m/murahinaaksenowa_l_a/t... )
 автор  сообщение
 Издания, издательства, электронные книги > Самодельные малотиражные издания > к сообщению


авторитет
Отправлено 31 мая 2023 г. 02:02
цитата 1.66
Елизавета Ахматова никогда не издавала этот роман


В "Юпитере" были душевные метания, какой из подготовленных томов сделать первым, это сказалось на выходных данных, Ахматова и 1884 — это относится ко 2-му тому.
К "Лекоку" иллюстрации точно "родные", и даже указано, откуда.
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Литература "хоррора" - мнения и рекомендации > к сообщению


авторитет
Отправлено 16 апреля 2023 г. 03:00
Технические описания — это самое ценное, что есть у Слэйда (криминального юриста, сопровождающего свои тексты экскурсами в техническую сторону используемых преступниками средств). Человек, который ни разу не читал Слэйда, по вашему замечанию получит ложные представления.

цитата Splatterpunk27
помог спросившему несведующему человеку той информацией, которой владею


Нет, вы поделились не информацией, а лишь инсинуациями. Информация — это "переводчик такой-то злоупотребляет электрическими переводчиками, например в таком-то романе там-то вот так-то"; а вот это вот подленькое "записи у меня пропали, но вроде бы" — типичное манипулирование доверием собеседника.
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Литература "хоррора" - мнения и рекомендации > к сообщению


авторитет
Отправлено 16 апреля 2023 г. 01:48
цитата Splatterpunk27
не смогу подробнее


Без подробнее — нехрен из себя знатока изображать. Либо с примерами, либо без инсинуаций.

Переводчики всегда указаны, у них есть свои (разные) репутации, не вижу проблем ориентироваться. (Тем, кому это нужно.)
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Литература "хоррора" - мнения и рекомендации > к сообщению


авторитет
Отправлено 16 апреля 2023 г. 00:50
цитата Splatterpunk27
Насколько знаю, они выпускали книги Эдварда Ли с плохим переводом, чуть-ли не гугл-переводчиком.


Можно поподробнее?
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Литература "хоррора" - мнения и рекомендации > к сообщению


авторитет
Отправлено 1 апреля 2023 г. 03:29
цитата Bachman
Ну если перевод недоступен?


Перевод закончен и в издательском смысле вполне доступен.
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Литература "хоррора" - мнения и рекомендации > к сообщению


авторитет
Отправлено 31 марта 2023 г. 02:15
цитата Bachman
в КЛФе теперь не ждать Мастера, получается?


почему вдруг не ждать?
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Литература "хоррора" - мнения и рекомендации > к сообщению


авторитет
Отправлено 16 марта 2023 г. 23:23
цитата Зинаида
пусть найдут адекватную типографию , а не Т8


Т8 — отличная и недорогая типография, они нисколько не виноваты.
Проблема в концепции издательства "без офиса и склада". То есть сами ПП не могут ни забрать тираж из типографии (некуда), ни отправить книги в торговлю (неоткуда). [Чтобы отбивался офис/склад и сотрудник в нём, нужно издавать хотя бы 1 книгу в 2 месяца — это недостижимая для ПП скорострельность.] Поэтому подключается издательство (не путать с типографией) "Т8" (т.е. +50%), которое ставит книги в лабиринты-озоны (+50-70%), и в итоге имеем то, что имеем.
 автор  сообщение
 Издания, издательства, электронные книги > Самодельные малотиражные издания > к сообщению


авторитет
Отправлено 25 февраля 2023 г. 01:53
цитата laapooder
под какую такую палубу


Загнали в тему под маскирующим названием (чтоб никто посторонний не догадался, что здесь "рамки" обсуждают), выжив из неё прежних обитателей.
 автор  сообщение
 Издания, издательства, электронные книги > Самодельные малотиражные издания > к сообщению


авторитет
Отправлено 24 февраля 2023 г. 19:33
цитата laapooder
какой же сайт для них профильный


"Юпитер" почти не издаёт фантастику, скорее разве что нечаянно.
"Рамочный" сайт был бы профильным, но на фантлабе небрендовые рамки куда-то под палубу загнали.
 автор  сообщение
 Издания, издательства, электронные книги > Самодельные малотиражные издания > к сообщению


авторитет
Отправлено 24 февраля 2023 г. 19:02
цитата laapooder
Издатели стесняются


Издатели не видят целесообразности тратить время на непрофильный сайт.
И к тому же, да, от админов еще не дождёшься...
 автор  сообщение
 Издания, издательства, электронные книги > Самодельные малотиражные издания > к сообщению


авторитет
Отправлено 24 февраля 2023 г. 08:33
У Юпитера в серии "Закон винчестера" была рамка Желязны + Берроуз + Маклин (вестерны).
 автор  сообщение
 Издания, издательства, электронные книги > Общие вопросы книгоиздания > к сообщению


авторитет
Отправлено 20 февраля 2023 г. 16:20
По поводу Кинг-Роулинговских Стенаний:

Неспособность издателей "раскручивать" авторов в современном медиа-пространстве — это беда, вынуждающая издателей с максимальным вниманием относиться к тем счастливчикам, кто уже оказался на Олимпе, даже в случае низкого качества их (отдельных) произведений. Поэтому "блокировка" самых суперраскрученных авторов (которые, по большому счету, уже "сказали" в литературе всё, что могли, и дальше просто эксплуатируют/поддерживают популярность), вынуждающая издателей обратить внимание на других (из которых некоторые — заметно более высокого качества) авторов — это благо для "взыскательного" потребителя (и неблаго для ленивого).

С другой стороны, раскрученность автора на русском языке — это продукт совместных усилий автора (или его издателя) и русского издателя, в связи с чем у литагентов есть правило: новая книга раскрученного автора предлагается исключительно тому издателю, который с ним уже работает (поддерживает раскрутку), и только если он отказывается — может быть дана другому. При отсутствии претензий к русскому издателю односторонний отказ от продления отношений — это нарушение норм ведения бизнеса (со стороны американских и европейских авторов и издателей), кидалово по отношению к русскому издателю (вкладывавшемуся в раскрутку автора или в ее поддержание), подрывающее доверие к таким иностранным партнерам. Но всё это — в области бизнеса, а не в области читателя.

Природа не терпит пустоты, поэтому, в случае сохранения нынешней ситуации, не сейчас — так через год новые книги Кинга и Роулинг всё равно будут продаваться, сначала с подполы, затем и ИМ станут принимать [поскольку претензии подавать некому]. Некоторым из них повезет и они окажутся вполне неплохо переведены, но по большей части будет "сетевой перевод" (т.е., подразумевается, "переведено группой школьников, изучающих английский язык"), вот на этом читатель и проиграет — но что делать, если автор оказался сукой и нормальные бизнес-отношения с ним невозможны?

(Это же и скурвившихся поляков касается.)
 автор  сообщение
 Издания, издательства, электронные книги > Общие вопросы книгоиздания > к сообщению


авторитет
Отправлено 16 февраля 2023 г. 18:57
цитата count Yorga
Тут интереснее, кто рискнёт купить ?


Да чё тут гадать? на этом рынке ходит только 1 покупатель.
 автор  сообщение
 Издания, издательства, электронные книги > Самодельные малотиражные издания > к сообщению


авторитет
Отправлено 13 февраля 2023 г. 23:44
цитата Elric
Разве что эта


имеется в виду вот эта серия изданий романов Уилбура Смита:
https://vk.com/wall-147989957_1275
(вышла пока только 1-я)
 автор  сообщение
 Издания, издательства, электронные книги > Самодельные малотиражные издания > к сообщению


авторитет
Отправлено 13 февраля 2023 г. 23:40
цитата KalininMA
По поводу переводов последних романов Уилбура Смита от издательства "Клуб КЛФ".


Во-1-х, "Клуб КЛФ" их пока не выпустил (только один сборник);
Во-2-х, это заявленное с апломбом мнение человека, который не пытался сравнивать тексты: изданные "рамки" очень заметно отличаются от "исходного" текста по указанной ссылке.
В-3-х, "Клуб КЛФ", взяв тексты от издателя "рамки", тоже прилагает усилия (умеренные) придать им удобочитаемый вид [поэтому-то они пока и не вышли в "Клубе КЛФ"]

Так что с новой эрой вы поторопились.
 автор  сообщение
 Издания, издательства, электронные книги > Самодельные малотиражные издания > к сообщению


авторитет
Отправлено 11 февраля 2023 г. 22:11
цитата С.Соболев
писатель Б выдал ее при печати за свою


не так:
писатель Б при печати выдал свое произведение за произведение писателя А; писатель В уверяет, что это сделал он.

Страницы: 123456789...2021222324
⇑ Наверх