fantlab ru


Сообщения на форуме посетителя sityrom
Страницы: 12345678910111213

 автор  сообщение
 Издания, издательства, электронные книги > «Мастера ужасов» и «Легенды хоррора» — серии переводного хоррора от АСТ > к сообщению


миротворец
Отправлено 6 апреля 10:41
цитата Petr
Я вижу что переводчики вертят как хотят эти вот все правила.

Не-а, это вы их вертите, как хотите, лишь бы правым оказаться, и вот этот ваш пост — лишнее тому подтверждение. Очень здорово рассуждать о том, в чем совершенно не разбираешься — можно занимать ту позицию, которая удобнее в этот момент, чтобы показаться умнее.

цитата Petr
Как в той же "Усмешке тьмы", будь она неладна, изменить имя ГГ чтоб русскоговорящему уху было приятно — "так нормально, такие правила, вы что" — это правильно.

Вам и я, и другие люди в этой же теме уже не раз говорили, что имя было изменено не чтобы "русскоговорящему уху" (блистательный образ, кстати, пять баллов) было приятно, а чтобы сохранить авторский замысел с постоянным обыгрыванием фамилии, и при этом не топить читателя в сносках с объяснениями "А вот это место нужно понимать вот так, но я не сумел это перевести". Но вы это игнорировали тогда и проигнорируете сейчас, потому что признать, что возможны какие-то другие подходы, кроме вашего, вам гордость не позволяет.

цитата Petr
А как Мейчена оставить Мейченом — "нет, вы что, так теперь нельзя, валлийский язык же."

Великолепная логика. Имя персонажа надо обязательно оставить таким же, как у автора, потому что оно неприкосновенно, и плевать, что из-за этого целый смысловой слой, который этот самый автор туда закладывал, теряется, зато фамилию писателя можно искажать как угодно, потому что вам так привычнее, и плевать, как она на самом деле произносится.
Вам двоемыслие не жмет?
 автор  сообщение
 Издания, издательства, электронные книги > «Мастера ужасов» и «Легенды хоррора» — серии переводного хоррора от АСТ > к сообщению


миротворец
Отправлено 6 апреля 10:16
цитата Petr
Кто это придумал? Где это записано?

Интервью с самим Мэкеном на радио BBC в тридцать седьмом году вас устроит в качестве подтверждения? Далеко смотреть не надо, имя на первых десяти секундах произносится.
 автор  сообщение
 Издания, издательства, электронные книги > Планы издательств на фантастику и фэнтези, 2024. Факты, слухи, обсуждение > к сообщению


миротворец
Отправлено 5 апреля 17:23
цитата arhatperm
Судя по вот этому Старость аксолотля и вот этому Король боли обещания издательства остались просто красивыми словами.

А не надо по этому судить. Это предварительные карточки книг, и информация в них может быть неверной или неполной. Процитирую то, что еще в прошлом году говорилось:
цитата
— Два тома Дукая, готовящиеся к изданию – это расширенный и разбитый надвое сборник «Король боли» (со включением романа «Старость Аксолотля» в одну часть и рассказа «Portret nietoty» в другую.

То есть, сборник "Старость аксолотля" остается в том же составе, который вами процитирован. А в томе "Король боли", соответственно, будут повести "Linia oporu" и "Król Bólu i pasikonik" плюс рассказы "Crux", "Piołunnik" и "Portret nietoty".
 автор  сообщение
 Издания, издательства, электронные книги > Планы издательств на фантастику и фэнтези, 2024. Факты, слухи, обсуждение > к сообщению


миротворец
Отправлено 5 апреля 09:11
цитата Luсifer
Подскажите (может по контексту стрима это было понятно), имеется в виду некое переиздание уже выпущенных рассказов или совершенно новый сборник ранее не издававшегося в России?

На предыдущих стримах говорилось, что это будет сборник всех внецикловых рассказов Уоттса. Всех на момент подписания договора, естественно, он с тех пор еще что-то успел написать.

цитата Green_Bear
Вероятно, речь про https://fantlab.ru/work184562

Да. Не помню уже, я тут лопухнулся, или Николай на стриме оговорился, но имеется в виду именно "The Light Ages".
 автор  сообщение
 Издания, издательства, электронные книги > Планы издательств на фантастику и фэнтези, 2024. Факты, слухи, обсуждение > к сообщению


миротворец
Отправлено 5 апреля 00:41
цитата JimR
sityrom , а что с третьим томом "Рейневана" Сапковского с Гордеевым?
Обнадёжите?

Так я не сотрудник издательства и ничего по этому поводу сообщить не могу, я только о том, что на стриме говорилось, знаю. Но там про Сапковского вряд ли что-нибудь сказали бы, даже если бы был задан такой вопрос — Сапковским же не "Астрель" занимается.
 автор  сообщение
 Издания, издательства, электронные книги > Планы издательств на фантастику и фэнтези, 2024. Факты, слухи, обсуждение > к сообщению


миротворец
Отправлено 5 апреля 00:35
цитата sityrom
будут еще «Deadstock» с примыкающим рассказом «In Your Face»

Так, тут у меня какое-то завихрение мозга случилось, а пост уже не поправить. Рассказ на самом деле называется "In His Sights".
 автор  сообщение
 Издания, издательства, электронные книги > Планы издательств на фантастику и фэнтези, 2024. Факты, слухи, обсуждение > к сообщению


миротворец
Отправлено 4 апреля 23:46
Традиционный конспект стрима с анонсами от «Астрели-СПб». Я, признаться честно, подумывал в этот раз пролениться и отдать новости на откуп кому-нибудь другому, но тут меня прямо на стриме за эту традицию поблагодарили, и я понял, что деваться некуда )
(Но ссылки на книжки в этот раз в пост добавлять не стал, простите. И так больше двух часов над ним просидел, устал))

Звезды научной фантастики
— Двадцатого апреля должны сдать обложку «Старости аксолотля» Дукая, если ее одобрят без проблем, книга должна выйти в июне. «Король боли» должен выйти по осени. Шансов на издание «Льда» пока нет
— В этом году должны доиздать трилогию Бенфорда-Нивена
— На следующей неделе должны сдать в печать «Звезды» Ци Юэ.
— Уже сдан перевод еще одного китайского романа под названием «Пластиковый океан» (автор не назван) и планируется книга еще одного китайского автора Цзян Бо (а здесь не упомянуто название; в верности написания имени автора не уверен).
— Первые два тома тетралогии Ады Палмер переведены и сейчас редактируются, планируются на этот год.
— «Das Schiff» Андреаса Брандхорста переведен, выйдет в этом году.
— Николай пытается пробить издание следующих книг «Мицелия» Кадлечковой.
— Третий том Тонани издать попытаются, но продажи были не такие, на которые надеялись. «Пишите отзывы на первые две».
— Над изданием третьего тома «Роузуотера» думают, но там есть большая проблема с современным законодательством.
— Ситуация с правами на «Нечто в себе» до сих пор не разрешилась, а так роман уже переведен и ждет издания.
— Агент Грега Игана с Россией не работает. Чарльз Стросс – тоже.
— Сделаны предложения «на одну интересную тетралогию и на одну интересную трилогию», подробностей нет.

Шедевры фэнтези
— Николай размышляет о том, чтобы сменить дизайн (и, возможно, уменьшить ценник) серии ШФ, решение будет приниматься на следующей неделе.
— Заключен договор на новый, очень перспективный французский цикл Патрика Дьюни (живущего во Франции ирландца, переквалифицировавшегося в фантасты из реалистов) «Дитя пыли». Автора сравнивают в первую очередь с Ротфуссом. Книга, как водится во французской фантастике, написана очень изысканно.
— Издание «The Mirror’s Truth» Флетчера планируется на июнь, но если у серии все-таки случится редизайн, то дата издания немного сместится. Роман уже переведен и почти отредактирован.
— Наконец-то проведена оплата по циклу Беннета «Founders», первый том должен выйти в этом году. Планируется сделать предложение на новый роман «The Tainted Cup». Беннет недавно сменил агента, но новый агент с Россией работает.
— Николай все еще думает, издавать ли продолжение «Костяного капеллана», потому что на складе много остатков, и расходятся они медленнее, чем остатки Айлингтона. В связи с этим был сделан традиционный призыв оставлять на различных площадках отзывы на книги, продолжение которых читатели хотят увидеть, потому что те, кому книги не понравились, оставляют их охотно, а поклонники чаще молчат.
— Второй том Нелла уже полностью переведен, третий в переводе. «Хотим отзывов на Нелла, а то его габариты мешают его продвижению».
— В мае будет сдан перевод первого тома трилогии Ангуса Уотсона «You Die When You Die».
— Наталия Осояну переводит третий роман «Миазмов» Арделяна – «Трактат о сопротивляемости материалов», обещает сцены еще более отвратительные, чем в первых двух.
— Третьего Гримнира Скотта Одена Николай издать хочет, Оден тоже не против, но опять есть проблема с издательством.
— Издательство, представляющее К.Д. Паркера, к сожалению, с Россией не работает. А так Николай с удовольствием доиздал бы и трилогию «Осада», и «The Folding Knife», и «The Engineer Trilogy», поскольку «Шестнадцать способов…» продались отлично.
— Агент Брайана Ли Дерфи не работает с Россией, но даже если бы работал, у Николая были бы сомнения по поводу его издания, потому что книги очень объемные и в нынешних условиях стоили бы дорого, что мешало бы продажам.
— Николай будет поднимать вопрос об издании Айлингтона, потому что автор ему нравится, и он хочет его все-таки доиздать. «Не все потеряно, друзья, не все потеряно».
— Новая трилогия Эда Макдональда не рассматривается.
— Новая трилогия Питера Ньюмана рассматривается )
— Показанные Гвинном плачевные результаты не позволяют рассматривать его дальше.


Мастера ужасов
— Заканчивается работа над книгой Луиджи Музолино. Николай горячо его рекомендует, сравнивает с Лиготти (но Музолино, в отличие от него, более разнообразен и не зацикливается на повторяющихся образах вроде кукол и манекенов) и Баркером из-за большого количества чудовищ и натурализма.
— С изданием четвертого романа Дэвида Вонга сложная ситуация, потому что права на его книги распределены между двумя агентами, один из которых не работает с Россией. Николай планирует сделать предложение на роман тому из них, который с Россией работает и посмотреть, что получится.
— «Sefira» Джона Лэнгана уже переведена и должна выйти где-нибудь в июле, перевод «Corpsemouth» должны сдать летом. Об издании других его книг будут думать, желание такое есть.
— Дальше планируется еще один роман Фракасси (видимо, «Boys in the Valley»)
— Куплены права на сборник рассказов очень необычного венгерского автора Аттилы Вереша, уже переводится.
— Предложение на переиздание предыдущих книг Лиготти сделано, но агент у него очень неспешный, и ответа пока нет. Как только будет – будет переиздание (правда, возможно, не в «Мастерах»). С «Заговором против человеческой расы» пока ясности тоже нет, другие книги не планируются, потому что толком ничего и не осталось, кроме стихов.
— Сделано предложение на «We Sold Our Souls» Грейди Хендрикса. «Paperbacks from Hell» ждать в сентябре-октябре.
— Куплены два романа Рональда Малфи – «Come With Me» и «Black Mouth», рассматриваются и другие книги.
— Лансдейл будет издаваться и дальше, первая часть «The Drive-In» уже переведена, перевод второй подходит к концу. Помимо этого куплены еще два романа, но это не вполне хоррор, так что они, возможно, пойдут в какой-то другой серии.
— Будет книга Дж. Х. Маркерта «The Nightmare Man».
— Куплены права на некий самиздатовский хоррорный роман с очень высокими рейтингами
— Гифьюна пока не будет.
— С Эдвардом Ли подвижек пока нет.
— Планов на «Звонок» Кодзи Судзуки пока нет.
— Какие-то подвижки по заключению договора на Лаймона вроде как есть, но пока ничего не ясно.
— Если агенты Линдквиста наконец пришлют счет на оплату, то обещанные две книги (роман «Доброта» и омнибус из двух сборников) выйдут.
— «Микроскопическая возможность» увидеть в «Мастерах» поздние романы Бентли Литтла есть.
— На вопрос о Джеффе Стренде было отвечено «Надо подумать».
— Возможно, будет еще Джереми Роберт Джонсон. Но Николай предупреждает, что «Цикл» был романом на более широкую аудиторию, а более раннее творчество Джонсона ближе к Вонгу и Карлтону Меллику.
— Планируются дополнительные тиражи некоторых старых книг. Возможно, будет новая серия для переизданий. Мягких обложек не планируется.


Легенды хоррора
— Если Мендала У. Джонсона успеют отпечатаь до 15 апреля, то он поступит в продажу в апреле, если нет – то уже после майских праздников.
— Готовится к выходу «Ночное дежурство» ("The Overnight") Рэмси Кэмпбелла. Сборники – ближе к концу года. Будет переиздание «Усмешки тьмы». Над изданием «The Inhabitant of the Lake» подумают, но это после того, как будут изданы книги, на которые уже куплены права.
— «The Autopsy and Other Stories» Майкла Ши планируется на сентябрь. Будет массивный том на 35 авторских листов. Также было сказано «Если кому хочется, можем переиздать “Ниффта-Проныру” )
— Омнибус из двух сборников Эйкмана уже переведен, будет в июне или июле. Николай хотел бы издать всего Эйкмана (может быть, кроме «Model», которая вообще никуда не лезет).
— Перевод омнибуса Кена Гринхолла («Elizabeth» и «Hell Hound») скоро будет сдан, переводит Григорий Шокин. Есть планы на другие книги, упоминающиеся в «Paperbacks from Hell» Хендрикса, но там запутанная ситуация с правами.
— Первая из «Книг искусства» Баркера будет где-то в сентябре (что делает ее второй из книг серии, ориентировочно заявленных на сентябрь)), вторая – в феврале-марте.
— В июне должны сдать перевод «The Entity» Фрэнка де Фелитты
— Идут переговоры по поводу еще пары книг Дэвида Шоу.
— Ищут контакты Скиппа и Спектора.
— «Коко» Страуба продался хорошо, было сделано предложение на продолжения трилогии, но, к сожалению, после смерти Страуба правами на его книги начал заведовать новый агент, который с Россией не работает.

Легенды хоррора. Ретро
— На вопрос о планах на издание Ричарда Матесона Николай ответил, что к своему ужасу о нем забыл, и поблагодарил за напоминание, потому что его, возможно, стоит переиздать.
— Готовится книга Эдварда Фредерика Бенсона и второй том Мэкена с более поздними вещами, ряд переводов уже сделан. Дальше будут смотреть на продажи. Если пойдет, возможно будут Грабинский, Блэквуд, Жан Рей и возможно даже Лавкрафт, хотя изначально его издавать не планировали (а вот По не будет)

Иная фантастика
— После «Демона Максвелла» Холла и «Былых» Кэтлинга, которые должны выйти уже скоро, в серии планируется «Оникромос» Павла Матушека, за ним «Странность» Баллингруда и еще одна книга, о которой объявят дополнительно.
— Наталия Осояну уже сдала перевод «The Light Years» Йена Маклауда, после окончания работы над Арделяном приступит ко второму томе. Поскольку в серии скопилась очередь из пяти книг, роман должен выйти ближе к сентябрю.
— Джеффри Томас выйдет в этой серии. Первый том («Панктаун + «Monstrocity») уже переведен, будут еще «Deadstock» с примыкающим рассказом «In Your Face», где впервые появляется герой этого романа, сыщик-оборотень, и «Blue War» вместе с повестью «Red Cells».
— Перевод «Waking the Moon» уже сдан, переводила Катерина Щукина. Куплены еще два романа автора.
— Первый том Танит Ли сдан, готовится к изданию.
— «Покой» хорошо показал себя в продажах, что для такой странной книги неожиданно, так что после трилогии «Воин Арете» постараются издать что-нибудь еще.

Великие романы
— «Восьмая жизнь (для Брилки)» Нино Харатишвили уже переведена и отредактирована.
— В планах две оставшиеся книги Уоллеса, «Создатель эха» Ричарда Пауэрса, Микель де Палол, «В пасти кита» Сьона (название будет другое). Сделаны новые предложения, так что серия продолжается.

Другое
— В «Мирах Питера Уоттса» готовится сборник рассказов. «Сейчас там утрясаются некоторые вопросы, но, я думаю, издан он будет».
— Первая книга Валерио Эванджелисти переведена, вторая будет уже скоро. Цикл планируется запускать с сентября. (Серия пока не называется).
— Решили все-таки выпустить «Предлунные» Анны Каньтох, но будет, как я понял, только первый том. «Пусть читатели оценят».
— Все еще ждут контракта на «Нечто» Джона Кэмпбелла.
— «Снег» и «Апрель в Испании» Джона Бэнвилла все еще в планах, «Снег» должен выйти в сентябре.
— На вопрос об издании «Иллюминатуса!» Роберта Антона Уилсона было отвечено, что этот вопрос можно обдумать.
— «Феликс Кастор» Майка Кэри не рассматривался. Николай говорит, что городское фэнтези про паранормальных сыщиков в России традиционно продается плохо.
— На вопрос о возможности переиздания «Машины снов» Макса Бодягина было отвечено: «Интересный вопрос, надо эту книгу перечитать и посмотреть».
— Иоганна Кабала хотелось бы доиздать, но цикл очень плохо продавался, вторая книга до сих пор лежит на складе.
— Многие задают вопросы про издание Майкла Циско, так что в эту сторону будут думать. Николай хочет издать роман «Animal Money», но, возможно, начнет с чего-нибудь поменьше.
— Желания доиздать трилогию Криса Беккета «Во тьме Эдема» нет, поскольку она продавалась очень плохо, но, возможно, есть желание издать какие-нибудь другие его «интересные и странные» романы.
— Николай думает относительно издания «Валенштайна» Деблина и "Palinuro of Mexico" Фернандо дель Пасо.
— Хотелось бы подумать над изданием «Песни Хаоса» Антонио Мореско, но «в нынешнем юридическом климате это может быть тяжелым вопросом».
— Делалось предложение на издание Мирчи Кэртереску, но он с Россией не работает.
— Есть желание издать «20 дней Турина» Джорджи де Марии (либо в «Великих романах», либов «Легендах хоррора»).
 автор  сообщение
 Издания, издательства, электронные книги > Планы и новости зарубежных издательств > к сообщению


миротворец
Отправлено 31 марта 18:43
цитата Griaule
Первый том всего 320 страниц.

Кто этот человек и что он сделал с Нилом Стивенсоном?
 автор  сообщение
 Издания, издательства, электронные книги > «Мастера ужасов» и «Легенды хоррора» — серии переводного хоррора от АСТ > к сообщению


миротворец
Отправлено 12 марта 19:18
цитата opasnoeleto
Под серию МУ хорошо бы подошли классические романы, которые переиздавал Г. Хендрикс со своим предисловием в серии Paperbacks from Hell от Valancourt Books:

Так их понемножку и начали выпускать (только в ЛХ, куда они лучше ложатся хронологически): "Последние штрихи" Тессье, "Адамсы" Джонсона, Кен Гринхолл анонсирован.
Но серия Paperbacks from Hell вся любопытная (я кое-что из нее читал, и многое еще хочу прочитать, потому что аннотации очень заманчивые), надеюсь, сотрудничество продолжится.
 автор  сообщение
 Издания, издательства, электронные книги > «Мастера ужасов» и «Легенды хоррора» — серии переводного хоррора от АСТ > к сообщению


миротворец
Отправлено 12 марта 17:24
цитата Karnosaur123
Плюс вторая — насколько мне известно, Лансдейл с "Мордором" не сотрудничает

Я просто напомню, что не далее как в октябре было объявлено о покупке прав на лансдейловскую трилогию Drive-In, и, если память мне не изменяет, при этом говорилось, что договор заключен недавно.
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Кто что читает? (мнение о прочитанных книгах обосновывается) > к сообщению


миротворец
Отправлено 10 марта 17:38
цитата Randon
Ну и как в названии Пробуждение превратилось в След, тоже не совсем понятно.

У слова wake есть значение "кильватерный след корабля". Какой вариант перевода больше уместен в названии, надо по контексту книги смотреть. А то, может, это вообще "Поминки по костяным кораблям".
 автор  сообщение
 Издания, издательства, электронные книги > «Мастера ужасов» и «Легенды хоррора» — серии переводного хоррора от АСТ > к сообщению


миротворец
Отправлено 8 марта 18:39
Мне очень нравится, что на задней стороне обложки написано не просто "18+" а "Строго 18+!". Даже Баркер такого не удостоился )
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Помогите вспомнить автора или книгу > к сообщению


миротворец
Отправлено 21 февраля 10:34
 автор  сообщение
 Издания, издательства, электронные книги > Планы издательств на фантастику и фэнтези, 2024. Факты, слухи, обсуждение > к сообщению


миротворец
Отправлено 17 февраля 23:34
Просто парочка поправок )

цитата kvadratic
Михель де Паоло

Микел де Палол

цитата kvadratic
Затем Ритман

Это не Ритман, а всё тот же Эйкман, который должен выйти после неназванного хоррора из семидесятых, если в очередь новый Кэмпбелл не вклинится.

И ещё было сказано, что Дарио Тонани готов продать права на третий роман о Мире9, но нужно ещё убедить начальство, что его стоит издавать.
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Литература "хоррора" - мнения и рекомендации > к сообщению


миротворец
Отправлено 4 декабря 2023 г. 21:49
цитата Нифонт
Да, возьму этого автора на заметку и, когда совпадут досуг и настроение, устрою массовое ознакомление в оригинале, похоже, того реально стоит.

Из того, что я у него успел прочитать, рекомендую в первую очередь роман "Prototype", повесть "I'll Bring You the Birds From Out of the Sky" и сборник/цикл "Worlds of Hurt". Но остальное тоже хорошо, разочарован я пока ни разу не был.
 автор  сообщение
 Издания, издательства, электронные книги > Серия "Звезды научной фантастики" (АСТ) > к сообщению


миротворец
Отправлено 18 ноября 2023 г. 19:41
цитата papamisha68
кроме "Нечто в себе", также обещали:

Из всего, что вы перечислили, "Астрель" обещала только Каньтох (и то не в ЗНФ), которая в обозримом будущем не выйдет, потому что см. хронику текущих событий.
Чайковски — Фанзон и на паузе, потому что см. то же самое.
Коссаковская — Фанзон и см. то же самое.
Биография Желязны — Фанзон; она, видимо, выйдет где-то рядом с собранием сочинений, которое должны запустить в следующем году.
Кто собирался издавать Бенфорда — не знаю, но в ЗНФ другие его книги анонсировали, которые в соавторстве с Нивеном.
 автор  сообщение
 Издания, издательства, электронные книги > Импринт "Fanzon" издательства "Эксмо" > к сообщению


миротворец
Отправлено 2 ноября 2023 г. 14:32
цитата count Yorga
Рэй Нэльер Гора в море

О, здорово, что переводят. Хороший, качественный НФ-роман о контакте с иным — но не инопланетным — разумом.
(А вот почему на сайте Эксмо в графе "Жанр" у романа указана космоопера — загадка, там космоса нет вообще)
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Литература "хоррора" - мнения и рекомендации > к сообщению


миротворец
Отправлено 23 октября 2023 г. 22:18
цитата avsergeev71
Вот это как раз больше интересует. Ждем отзыва.

Если вас интересуют рассказы, можете в рецензию "Даркера" заглянуть, там про них довольно подробно написано.
 автор  сообщение
 Издания, издательства, электронные книги > «Мастера ужасов» и «Легенды хоррора» — серии переводного хоррора от АСТ > к сообщению


миротворец
Отправлено 14 октября 2023 г. 09:51
цитата pharaohegipta
это который итальянец?

Итальянец — это Луиджи Музолино, а Фракасси американец (хотя и явно с итальянскими корнями))

цитата pharaohegipta
и в МУ останется один Лэнган получается

Ну там еще как минимум должны быть омнибусы с рассказами Лиготти и Нэвилла и "Ghost Eaters" Чэпмена, плюс тот же Музолино и анонсированные на прошлой неделе "Drive-In" Лансдейла и "Exorcist's House" Ника Робертса (возможно и что-то еще, но я уже не помню).
 автор  сообщение
 Издания, издательства, электронные книги > Планы издательств на фантастику и фэнтези, 2023. Факты, слухи, обсуждение > к сообщению


миротворец
Отправлено 6 октября 2023 г. 00:46
цитата avsergeev71
А вот раздергивать автора по разным сериям лишь на основании жанровых рамок — такое себе решение.

Я просто напомню, что это не первый такой случай с автором этой серии. И даже не второй. А еще был вариант Гжендовича, у которого все романы, кроме одного, вышли в "Шедеврах фэнтези". Не помню, чтобы хоть в одном из тех случаев возникало такое возмущение.

Страницы: 12345678910111213
⇑ Наверх