автор |
сообщение |
Произведения, авторы, жанры > Джо Аберкромби. Обсуждение творчества > к сообщению |
Kimsky
авторитет |
Отправлено 16 ноября 2009 г. 07:37 |
цитата cianid И как корректно перевести название — "До (их) повешенья"?
"Прежде чем их повесят"? | |
автор |
сообщение |
Произведения, авторы, жанры > Р. Скотт Бэккер. Обсуждение творчества. Опрос по поводу переименования текстов для переизданий на русском > к сообщению |
Kimsky
авторитет |
Отправлено 29 октября 2009 г. 12:02 |
цитата jailbird Да неужели так всё просто, в чёрно-белых красках?
Почему обязательно в черно-белых? Почитав немного жизнеописаний — понимаешь, что великими людьми запчастую восхищаться лучше издали. Келлхус же — какие бы цели он ни ставил пред собой — совершенно циничный манипулятор, вдобавок ни в грош не ставящий тех, кем манипулирует. | |
автор |
сообщение |
Произведения, авторы, жанры > Р. Скотт Бэккер. Обсуждение творчества. Опрос по поводу переименования текстов для переизданий на русском > к сообщению |
Kimsky
авторитет |
Отправлено 24 октября 2009 г. 22:55 |
цитата valkov чтобы хоть кто-нибудь уже прибил Келлхуса.
Если бы Келлхус вызывал у читателя восторг и обожание — значило бы что Бэккер свою задачу провалил. | |
автор |
сообщение |
Произведения, авторы, жанры > Дэн Симмонс. Обсуждение творчества > к сообщению |
Kimsky
авторитет |
Отправлено 18 октября 2009 г. 18:48 |
Симмонс автор очень неровный. "Гиперион" и "Падение Гипериона", вместе с "Террором" — великолепны. "Олимп" — ну, время вроде не выброшено зря... но проникнуться не удалось. "Ужастики" — большей частью довольно проходные. Любителям жанра порекомендовать можно, прочие — если воздержатся — потеряют немного. Детективы — ну, нормальные представители жанра. Не более. Так что прыгает от 5+ до 3+. Без двоек вроде пока обходится. Но когда берешь новую книгу — угадать, что получишь — книгу о котоой можно говорить и которую можно будет перечитывать, или "книшшку для подорогенаработу" — невозможно. | |
автор |
сообщение |
Произведения, авторы, жанры > Русофобство и антизападничество в современной фантастике > к сообщению |
Kimsky
авторитет |
Отправлено 7 октября 2009 г. 20:09 |
цитата ameshavkin Кратенький список, что за день насобирал. Только романы.
Наверное, можно добавить "Declare" Пауэрса. Правда, собственно русских там не так много — но Советский Союз представлен в полный рост... | |
автор |
сообщение |
Произведения, авторы, жанры > Русофобство и антизападничество в современной фантастике > к сообщению |
Kimsky
авторитет |
Отправлено 6 октября 2009 г. 21:58 |
цитата Petro Gulak Что Ворон в "Лавине"
Хм, "Лавину" не перечитывал давно, (спасибо, что напомнили) но он же родом с каких-то тихоокеанских островов? | |
автор |
сообщение |
Произведения, авторы, жанры > Русофобство и антизападничество в современной фантастике > к сообщению |
Kimsky
авторитет |
Отправлено 6 октября 2009 г. 21:55 |
цитата ааа иии Больше, но узнать ее проблематично.
Нам. Не им. Так что на отклонение протеста подана аппеляция. | |
автор |
сообщение |
Произведения, авторы, жанры > Русофобство и антизападничество в современной фантастике > к сообщению |
Kimsky
авторитет |
Отправлено 6 октября 2009 г. 21:20 |
цитата ааа иии ни в коем случае! "коммуна" на одной из самых дорогих улиц Москвы — имеет идти нафиг.
Протестую, это вкусовщина! Но реально — в "распознавании" России куда больше.
Удивлен кстати, что никто не помянул ньютоновский "Век безумия" — русских, хоть и не современных, там хватает (как и остальных, впрочем). | |
автор |
сообщение |
Произведения, авторы, жанры > Русофобство и антизападничество в современной фантастике > к сообщению |
Kimsky
авторитет |
Отправлено 6 октября 2009 г. 20:53 |
цитата ameshavkin Бразильцев в американской нф еще меньше.
А жителей Мадагаскара — еще меньше. О чем, примерно, и речь — мы им просто не слишком интересны. Русскую фантастику чем дальше тем меньше читаю, но по памяти — раньше иностранцев у нас было поболе. Или память подводит? | |
автор |
сообщение |
Произведения, авторы, жанры > Русофобство и антизападничество в современной фантастике > к сообщению |
Kimsky
авторитет |
Отправлено 6 октября 2009 г. 20:35 |
цитата kagerou Норман Спинрад, "Русская весна".
Безусловно. | |
автор |
сообщение |
Произведения, авторы, жанры > Русофобство и антизападничество в современной фантастике > к сообщению |
Kimsky
авторитет |
Отправлено 6 октября 2009 г. 20:34 |
цитата ameshavkin "Наскрести" можно пару сотен
Вы пока наскребли пару :-) Пару сотен — на весь массив американской фантастики? Мощный интерес американцев к описанию русских... | |
автор |
сообщение |
Произведения, авторы, жанры > Русофобство и антизападничество в современной фантастике > к сообщению |
Kimsky
авторитет |
Отправлено 6 октября 2009 г. 09:00 |
цитата Kurok Буджолд с ФорКосыгиным
Нет, уж простите. Косиган — вполне устоявшаяся и ни разу не русская фамилия.
Кроме того, будь она каким-то образом русской — Майлз Косыгин бы не сильно отличался от ""Бориса де Ланессана" или "Эстебана Иванова" как пример смешения рас в будущем?".
цитата Kurok а Хайнлайн в Луне вроде вспоминал, ну ещё пяток-другой можно наскрести.
1) Хм, тем вроде "современная фантастика". Луне же скоро полвека стукнет. 2) Даже там их присутствие деятельным назвать сложно. И отнесения к современной Хайнлайну ситуации — или истории — не замечено.
Если угодно пример — Вебер, серия о Харрингтон. До определенного момента цикл вполне можно назвать "пробританским" и "антифранцузским". ссылок как на историю, так и на прогнозируемое развитие социальных систем — предостаточно. Замени он Францию на СССР — или РИ — можно было бы говорить о примере "антирусскости". Но в данном случае оказалось не так.
Вот как раз о других подобных вариантах и хочется услышать. А не о том, что какой-то персонаж третьего уровня важности имеет вроде бы русскую фамилию или имя — потому как такого пруд пруди в отношении любых народов, даже вполне экзотических. | |
автор |
сообщение |
Произведения, авторы, жанры > Русофобство и антизападничество в современной фантастике > к сообщению |
Kimsky
авторитет |
Отправлено 6 октября 2009 г. 08:41 |
цитата ааа иии Гибсон, "Идору". М.Крайтон "Next". "Схизматрица" Стерлинга — один-то есть.
Имелось в виду _деятельно_, а не "где-то вообще есть". А то в "деятельное присутствие" придется записать и аналог русских, имеющийся в фэнтези Кея (у которого, если на то пошло, вообще все есть — и арабы, и немцы, и французы, и итальянцы, и испанцы, и персы, и византийцы, и скандинавы... и всех почему-то больше, чем русских/славян) У Гибсона, коль уж о нем речь зашла, надо было бы поминать "Распознавание образов". | |
автор |
сообщение |
Произведения, авторы, жанры > Русофобство и антизападничество в современной фантастике > к сообщению |
Kimsky
авторитет |
Отправлено 5 октября 2009 г. 23:09 |
Кстати — чисто так, ради интереса. В каком числе произведений западной фантастики деятельно выступают русские — с прямыми отсылками к нынешнец ситуации, а не "Борисы де Ланессаны" или "Эстебаны Ивановы" как пример смешения рас в будущем? И в каком числе — американоевропейцы в русской? Не выйдет ли так, что "наше" стремление так или иначе поговорить о "них" окажется куда как сильнее, чем "их" — говорить о "нас"? | |
автор |
сообщение |
Другие окололитературные темы > Как на вас повлияет теоретическое прекращение выпуска зарубежной ФиФ? > к сообщению |
Kimsky
авторитет |
Отправлено 23 сентября 2009 г. 16:12 |
Учитывая качество наших переводов... По большому счету никак. | |
автор |
сообщение |
Произведения, авторы, жанры > Джо Аберкромби. Обсуждение творчества > к сообщению |
Kimsky
авторитет |
Отправлено 8 сентября 2009 г. 00:04 |
цитата Nihilist Сложно испытать глубокое разочарование от первой книги неизвестного автора.
Причем здесь разочарование? "Надул" — это другое.
цитата Nihilist всех мастей кинулись на её защиту.
Я высказался в том смысле, что защищать бесполезно — "противники" наговорили столько, что призанть теперь достоинства книни для ниж — нож острый.
цитата Nihilist легкой рапиры либо шпаги
А причем здесь Аберкромби? У него оружие Джезаля на турнире — short sword. Размышления — связаны с дуэльными поединками, на фоне того что здоровый и быстрый лось с длинным клинком может выиграть у человека с мечом короче и легче — а другие ломанутся по его стопам. | |
автор |
сообщение |
Произведения, авторы, жанры > Джо Аберкромби. Обсуждение творчества > к сообщению |
Kimsky
авторитет |
Отправлено 5 сентября 2009 г. 22:01 |
Кстати — если кому интересно, Best served cold уже есть на #bookz. | |
автор |
сообщение |
Произведения, авторы, жанры > Джо Аберкромби. Обсуждение творчества > к сообщению |
Kimsky
авторитет |
Отправлено 4 сентября 2009 г. 18:22 |
цитата Nihilist десь есть логическое противоречие?
Нисколько.
цитата Nihilist оценили книгу — законченное и изданное отдельно произведение на 600+ страниц в русской версии. Не имеют права?
Имеют право ее хоть порвать на куски. Дело не в этом.
Попробую объяснить свою точку зрения чуть подробнее.
Аберкромби в трилогии исполняет очень нефиговый финт ушами. Ведя сюжет ко вполне неожиданной развязке, при этом не особо греша против логики. При этом применение казалось бы стандартных героев "мудрый пожилой маг", "воин-варвар", "дева-мстительница", "мужающий юноша" на неожиданность развития событий вполне себе работает. Так что по сумме трех романов замысел вполне оправдан.
Однако возникает другая проблема: как сделать так, чтобы читатель от ходульных персонажей не отвернулся, не сказав после первого же тома "уже видел". Автор вполне удачно справился с этим, несколько "помяв" героев, но главное — за счет введения пресловутого Глокты. Да, тот самый, кто по мнению "нелюбителей" романа и составляет его единственное достоинство. Если же подходить с большим кредитом доверия — чем вполне может поспособствовать и критика и мнение уже прочитавших — то это — крючок, призванный удержать читателя на какое-то необходимое время.
Соответственно те, кто удерживается, получают отличное большое произведение. Те, кто хотят увидеть одни только шаблоны и ходульность — остаются с носом. То есть на деле они могли бы немного подождать, и посомтреть что да как; но громогласные гневные вопли на форуме для многих эту возможность исключают. Человек, сказавший самому себе "хм... не понял, но посмотрим" вполне может изменить свою точку зрения. Тот же, кто пошел в бой под хоругвью, на обращенной к нему стороне которой написано "Аберкромби — козел" (утрирую, конечно), а на обращенной к врагу стороне проступает невидимый бойцу узор "Аберкрмоби меня надул" — менять точку зрения уже не захочет. Бо сам своей безапеляционностью загнал себя в ловушку, и лишился хорошей книги. Потому как — судя по его высказываниям — он любит именно то, что книга в итоге и дает. Ну и черт с этим бойцом, по моему — разумнее надо быть. Но вот активность, с которой в эту ловушку он себя загоняет — не может не забавлять. О чем я и сказал.
цитата Nihilist что большая часть нестыковок и ляпов мира
Ну, если это для вас — существенная нестыковка... то почитайте внимательнее этот момент. | |
автор |
сообщение |
Произведения, авторы, жанры > Кто что читает? (мнение о прочитанных книгах обосновывается) > к сообщению |
Kimsky
авторитет |
Отправлено 4 сентября 2009 г. 17:56 |
Дэвид Геммел — Троя — Первый том. Достаточно сильно впечатлен. Если сравнивать с отечественными попытками заальтернативить древнегреческие мифы — то можно с уверенностью сказать: отказ от чрезмерно сложных построений, обращение от мифов к людям, нежелание выбелять героев типа Одиссея до уровня пионера, переводящего бабушек через дорогу — это хорошо. Стремление покрепче сбить роман, не прибегая при первой сложности к бессвязным монологам — это тоже хорошо. Трактовка сказочных путешествий Одиссея — вполне удачна, местами вызывает улыбку (по-хорошему). Готовность взять в качестве главного героя отнюдь не центрального персонажа Илиады — приветствуется. В общем и целом — рекомендуется | |
автор |
сообщение |
Произведения, авторы, жанры > Джо Аберкромби. Обсуждение творчества > к сообщению |
Kimsky
авторитет |
Отправлено 4 сентября 2009 г. 00:20 |
Почитал ветку... да. Те, кому первая часть не понравилась "ходульностью," "картонностью", предсказуемостью" сделали все, чтобы объявить на весь форум: "Аберкромби нас напорол, а мы купились". Но поскольку признавать, что их напороли, они явно не будут — после выхода третьей части на русском, им только и останется объяснять что финал они разгадали еще по первой книге, все стандартно, ходульно, и так далее...
Я одного не понимаю — зачем, не зная, заранее загонять себя в ловушку собственной безапеляционности? | |