Робер Мерль «Разумное животное»
- Жанры/поджанры: Фантастика («Мягкая» (гуманитарная) научная фантастика )
- Общие характеристики: Психологическое | Приключенческое | С множеством интриг
- Место действия: Наш мир (Земля) (Америка (Северная Америка ))
- Время действия: 20 век
- Сюжетные ходы: Изобретения и научные исследования | Спецслужбы | Контакт
- Линейность сюжета: Линейно-параллельный
- Возраст читателя: Любой
Одна из закрытых лабораторий США достигает эпохального успеха — подопытный дельфин заговорил на человеческом языке. Круг заинтересованных в этих исследованиях чрезвычайно широк, а резонанс, вызванный данным событием, затрагивает все страны Земли...
Также: газ. «Литературная газета», 1968, № 1(4131), с 14; № 2(4132), с. 15, (главы, перевод Н. Разговоров);
Также: ж. «Вокруг света», 1968. -№№ 8, с. 38-47, № 9, с. 60-67, № 10, с. 38-45, (закл. главы) сокр. перевод Н. Разговорова
Входит в:
— журнал «Вокруг света 1968'08», 1968 г.
— журнал «Вокруг света 1968'09», 1968 г.
— журнал «Вокруг света 1968'10», 1968 г.
Экранизации:
— «День дельфина» / «The Day of the Dolphin» 1973, США, реж: Майк Николс
Периодика:
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Baskk, 21 января 2023 г.
В юности казалось, что вместе с дельфинами МЫ победим. Теперь вижу, что дельфины оказывается более разумны, чем люди
nostradamvs, 15 сентября 2014 г.
Первый неудачный с моей точки зрения роман Мерля. Совершенно коммунистический, наивный, в стиле классической «научной фантастики ближнего прицела», столь популярной в СССР — поэтому роман перевели ещё тогда и более не переиздавали. Гениальные учёные контактируют с дельфинами, обучают их речи, налаживают общение со второй разумной расой Земли — а нехорошие американские военные пытаются с помощью дельфинов-смертников спровоцировать Третью Мировую войну. В конце герои бегут, конечно, на свободную Кубу. Зачем Мерль это писал? Возможно, это отражало его восприятие мира в разгар холодной войны. Сейчас читается комично. Хотя о дельфинах я теперь знаю всё :)
Podebrad, 24 февраля 2013 г.
Классический образец научной+социальной фантастики XX века с ее сильными и слабыми сторонами. Дельфины у Мерля оказываются разумнее и чище многих людей, хотя автор ни разу не опускается до карикатуры. Вообще-то, вопрос о степени разумности дельфинов так и завис в воздухе. Насколько я понимаю, опыты в этом направлении были свернуты не по причине непроходимой тупости животных, а по чисто финансовым соображениям. В восьмидесятые годы, с победой по всему миру дикого рынка, и на Западе, и на Востоке были заморожены почти все научные проекты, не сулившие быстрой коммерческой отдачи. Дельфиний проект оказался одним из многих. В лучшие времена мы, может быть, еще научимся понимать дельфинов. Говорить с ними — это, конечно, вряд ли.
Сильная сторона книги — хороший литературный уровень. Легкий ясный язык, что ощущается даже в переводе. Внимание к незначительным для сюжета деталям. Интересными получились герои, и люди, и дельфины. Не менее интересно следить за реакцией общества на эксперимент. Слабой стороной в наше время выглядит политизация сюжета. Но, во-первых, почти вся французская литература XX века была политизирована еще в большей мере, чем советская, причем преобладали красные оттенки. Мерль на фоне многих своих коллег выглядит даже умеренным. Во-вторых, политика тогда еще не окончательно превратилась в шоу, и отношение к ней было другим. Наличие политической составляющей сюжета в 1967 казалось читателям скорее достоинством, чем недостатком. Опять же, и у нас, и у них.
Mezeh, 8 июля 2012 г.
Роман Мерля «Разумное животное» занимал в свое время целый том «Библиотеки современной фантастики». ИМХО зря, хотя оно понятно — в советское время роман воспринимался как однозначно «идеологически правильный», а наличие таковых в антологии было совершенно необходимо.
Сюжет романа построен на эксплуатации двух актуальных в 60ые годы тем. Одна — очень повышенный интерес к дельфинам, которых тогда многие действительно полагали «разумными животными», другая — на фоне начавшейся между СССР и США «разрядки» опасения Китая, который именно в середине 60 ых обзавелся атомной бомбой и межконтинентальными ракетами.
Мерль довольно удачно сводит эти две актуалии воедино, дополняет их кучей штампов — «секретная лаборатория», «коварные спецслужбы», «теория заговора», набором стереотипный персонажей — тут пожалуй все без исключения, и получает сколько это ни странно, вполне читабельный коктейль.
Интересно, что к моменту съемки экранизации всего несколько лет спустя актуалии уже несколько изменились, так что Китай из сценария «испарился» начисто, хотя в остальном сюжет изменился не слишком сильно.
SAG, 4 июля 2012 г.
С этого романа началось мое знакомство с творчеством Роберта Мерля. Проглотил его моментом, извините господа стилисты. Дельфины, интриги спецслужб, научные опыты и казалось вот-вот и дельфины станут разговаривать с нами. А сколько всего совместно с ними можно будет сделать, открыть тайны океанов. Да в конце концов найти затонувшую Атлантиду. Переживал когда « злые дядьки « хотят использовать дельфинов в не мирных целях. Так эта книга и осталась в памяти как прекрасное воспоминание. Почему осталось, потому, что взяв недавно ее перечитывать и увы не смог одолеть и десятка страниц. Решил не портить свои детские впечатления, пусть они остаются как есть. И оценку поставил по детским впечатлениям. Так же благодарен этому роману, что после него начал искать другие книги Мерля и натолкнулся на «Мальвиль» — вот где КНИГА, но о ней напишу в соответствующем разделе.
Крафт, 8 января 2012 г.
Когда и кто впервые рассказал мне о необыкновенных способностях дельфинов? Чёрт его знает.
А вот первое осмысленное воспоминание запечатлелось очень чётко. Относится оно к концу 70-х, когда в советском прокате шёл американский фильм «День дельфина»...
Самые сильные кадры – последние.
…С моря быстро приближается катер на воздушной подушке – военные во что бы то ни стало хотят добиться своего. Надо спасаться! Но Тарелл тратит драгоценное время, раз за разом повторяя приказ дельфинам: «Уходите в море и никогда не возвращайтесь! Никогда не говорите на человеческом языке! Никогда!» В ответ ему только курлыканье: «Почему?» Потом люди всё-таки убегают вглубь острова, а дельфины парой плывут вдоль берега и над морем разносится их пронзительный, зовущий крик: «Папа! Мама!»
Когда в зале загорается свет, многие зрители начинают торопливо, стыдливо вытирать мокрые глаза и шмыгают носами по пути к выходу…
Было бы желание, сейчас можно без особого труда пересмотреть этот фильм. Но не хочу. Боюсь разрушить неслабые детские впечатления. А то, знаете ли, были прецеденты. Взять хотя бы тех же «Викингов» с Кирком Дугласом и Тони Кертисом… Впрочем, это уже совсем другая история.
Снова вспомнил я о «Дне дельфина» после открытия у нас странички Робера Мерля. Это его роман «Разумное животное» (1967) послужил основой для той экранизации. Жаль, не попался он мне в детские годы. Можно бы и поискать сейчас, но терзают меня смутные сомнения, что до его прочтения дойдёт ход. И так очередь выстроилась немаленькая и продолжает угрожающе удлиняться.
Но не буду зарекаться. А пока — нет оценки.
Отзыв — часть статьи, размещённой в АК: http://fantlab.ru/blogarticle17996page1
Tygdym, 16 ноября 2011 г.
Фильм «День дельфина» в год его выпуска на советские экраны просто заворожил — мальчишкой я смотрел его не менее десяти раз. Потом уже прочитал саму книгу — она заворожила ещё больше. А прочитанный уже после школы роман в оригинале на французском дал повод провести сравнительную текстологическую экспертизу, в результате которой выяснилось, что в русском переводе нет кое-каких «неудобных» для советских властей авторских размышлений и высказываний, а самое главное — в русском переводе отсутствуют страницы, описывающие поведение дельфинов во время брачных игр и в процессе спаривания. И таких страниц — не одна, не две — их несколько десятков! Были выброшены многие куски (а порой, и целые главы) из научных дневников профессора Севильи! Налицо слабоумие советских цензоров и их начальников, которые в то время считали порнографией даже естественную для любого животного функцию продолжения рода...
kira raiven, 7 июня 2009 г.
Для меня Роберт Мерль и книга «Разумное животное» — один из образцов научной фантастики 20 века. Политика, наука, интрига, детектив, — все очень добротно. Правда, очень по-американски, в жанре кинобоевика, очень уж герои характерно сформированы.
И тем не менее, написано прекрасно. И очень трогательны обе стороны — и исследователи, и дельфины, наконец нашедшие возможность контакта.
Прочитав эту книгу, я не могла поверить в то, что 95% лекции первых страниц не является вымыслом или допущением. С тех пор прошло еще 20 лет. Наводит на размышления.
Хотя... Именно здесь, в этой книге, наверное, даны объяснения тому, почему контакта в общепризнанном стиле до сих пор нет. Нет контакта с единственным животным, о котором нам доподлинно известно, что оно обладает разумом, по большинству из зафиксированных параметров аналогичным по развитию человеческому.