fantlab ru

Нил Гейман «Этюд в изумрудных тонах»

Рейтинг
Средняя оценка:
8.00
Оценок:
1286
Моя оценка:
-

подробнее

Этюд в изумрудных тонах

A Study In Emerald

Рассказ, год; цикл «Мифы Ктулху. Свободные продолжения», цикл «Шерлок Холмс. Свободные продолжения»

Жанрово-тематический классификатор:
Всего проголосовало: 168
Аннотация:

Конец XIX века, Лондон, Англия. Повествование в рассказе ведётся от имени отставного военного, воевавшего в Афганистане. Он знакомится с человеком, который, как наш рассказчик через некоторое время узнаёт, является известным частным детективом. Вместе они снимают комнаты на Бейкер-стрит. Друг нашего рассказчика постоянно принимает странных посетителей, поражает рассказчика своей проницательностью. Однажды к другу рассказчика обращается инспектор Лестрейд из Скотланд-Ярда за помощью в расследовании одного весьма запутанного и деликатного дела. Вместе с инспектором Лестрейдом наши герои отправляются на место преступления, где перед ними встаёт страшная картина преступления: распоротое тело, загадочная надпись, сделанная кровью жертвы на стене.

Данный рассказ Нил Гейман написал для тематической антологии «Тени над Бейкер-стрит», вышедшей в 2003 году в США, в которой Шерлок Холмс и его верный товарищ Доктор Ватсон, созданные воображением Артура Конан-Дойля, сталкиваются с чудесами и загадками мифов Ктулху Говарда Филлипса Лавкрафта, считающегося основоположником современного жанра ужасов. Как Конан-Дойл, так и Лавкрафт оставили после себя подробно описанный мир, которые в дальнейшем неоднократно расширялись и дописывались другими авторами. И вот, наконец, в этой антологии эти миры встретились.

© SeaBreeze, http://www.outzone.ru
С этим произведением связаны термины:
Примечание:

впервые в антологии «Shadows Over Baker Street», 2003


Входит в:

— цикл «Мифы Ктулху. Свободные продолжения»

— цикл «Шерлок Холмс. Свободные продолжения»  >  Антологии и сборники  >  антологию «Shadows Over Baker Street», 2003 г.

— цикл «Мифы Ктулху. Свободные продолжения»  >  Антологии  >  антологию «Shadows Over Baker Street», 2003 г.

— цикл «Шерлок Холмс. Свободные продолжения»  >  Антологии и сборники  >  антологию «Череп Шерлока Холмса», 2006 г.

— цикл «Шерлок Холмс. Свободные продолжения»  >  Антологии и сборники  >  антологию «Невероятные расследования Шерлока Холмса», 2009 г.

— цикл «Мифы Ктулху. Свободные продолжения»  >  Антологии  >  антологию «New Cthulhu: The Recent Weird», 2011 г.


Награды и премии:


лауреат
Хьюго / Hugo Award, 2004 // Рассказ

лауреат
Локус / Locus Award, 2004 // Короткая повесть

лауреат
Премия SFinks / Nagroda SFinks, 2007 // Зарубежный рассказ года

Номинации на премии:


номинант
Премия Сэйун / 星雲賞 / Seiunshō, 第37回 (2006) // Переводной рассказ

Похожие произведения:

 

 


Лучшее за год 2005: Мистика. Магический реализм. Фэнтези
2005 г.
Череп Шерлока Холмса
2006 г.
Хрупкие вещи
2008 г.
Хрупкие вещи
2009 г.
Невероятные расследования Шерлока Холмса
2013 г.
Хрупкие вещи: истории и чудеса
2016 г.
Хрупкие вещи
2017 г.
Хрупкие вещи: истории и чудеса
2017 г.
Лучшие рассказы
2021 г.

Периодика:

Реальность фантастики № 9, сентябрь 2005
2005 г.
ФантАstika 2008
2009 г.
(болгарский)

Самиздат и фэнзины:

Самое далекое плавание. Посвящается Хьюго Гернсбеку
2018 г.

Издания на иностранных языках:

Shadows Over Baker Street
2003 г.
(английский)
Science Fiction: The Best of 2003
2004 г.
(английский)
The Year's Best Fantasy and Horror: Seventeenth Annual Collection
2004 г.
(английский)
The Improbable Adventures of Sherlock Holmes
2009 г.
(английский)
New Cthulhu: The Recent Weird
2011 г.
(английский)
Щось крихке: Оповідки й дивовижі
2020 г.
(украинский)
The Neil Gaiman Reader: Selected Fiction
2020 г.
(английский)




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


– [  2  ] +

Ссылка на сообщение ,

отличный рассказ-перевертыш в характерной для Гемана манере стилистического подражания. Точно отрегулированная композиция, по-аптечному дозированно выдаваемые детали и даже альтернативный мир, который легко и компактно упаковывается в малюсенькую коробочку рассказа не требуя вобщем ни расширения, ни добавления.Образец технического мастерства автора, который, впрочем, оставляет после себя вопрос: «А где же ты сам?». И иногда создается впечатление, что сам-то как раз Нил наш Гейман остался в далеком и светлом прошлом, а то что мы наблюдаем сейчас — только бессчетная череда отражений в зеркальном коридоре идеально отполированных поверхностей.

Оценка: 8
– [  7  ] +

Ссылка на сообщение ,

Ну, что же, очень хороший рассказ и жаль, что всего лишь рассказ. Я с большим интересом почитал бы и повесть в этих декорациях, с этими персонажами и их историей, и с этой атмосферой, или даже роман, и пусть даже с продолжением. Ну, а почему нет? В свободных продолжениях и по Холмсу и по Ктулху написаны десятки повестей и романов, самых различных авторов, именитых и не очень, но...но Гейман сделал свой выбор и это лишь рассказ. Рассказ очень атмосферный, исполненный очень мастерски, и язык и само повествование лаконичны и выверены, как ход метронома в тёмной комнате, на стене которой, в бледном свете уличного фонаря, корчатся таинственные тени. Мрачно и очень, и очень интересно!

Оценка: 9
– [  3  ] +

Ссылка на сообщение ,

Рассказ написан очень увлекательно, язык по геймановски сочный… Но… чего-то не хватает. И это понимаешь только в финале, как будто обманули. Одно выдали за другое. Видимо, из-за этого такой неприятный осадок после прочтения. Видимо подсознание отказывается принимать подмену героев. Сразу вспоминается «Роза пахнет розой, Хоть розой назови ее, хоть нет...», только если розу заменить на менее приятный цветок, например, на орбею...

Оценка: 7
– [  4  ] +

Ссылка на сообщение ,

Нил Гейман схулиганил. Он соединил Лавкрафта с Конан-Дойлем. В принципе он сумел сделать невозможное. Потому что если подумать, то ужас Лавкрафтовской мифологии имеет истоки в прошедшей Первой Мировой войне. Первая газовая атака. Подводные лодки будто морские чудовища. Танки как шагающие исполины. Самолёты будто драконы летящие по небу. Всё это, конечно, может разбудить Древних или вызвать фантазии подобные лавкрафтовским. Впрочем любая война является генератором безумия.

Шерлок Холмс как законопослушный гражданин помогает расследовать дело об убийстве принца Франца. Всё вроде как обычно. Даже название и первые строчки рассказа напоминают классический «Этюд в багровых тонах» правда без той паранойи у Ватсона. Всё сначала кажется нормальными только потом ты догадываешься что это всё таки не тот благополучный ( не совсем, но всё-таки войны нет) Лондона. Нет в этом мире злодеи получили свою легальную нишу в обществе и миром правит Зло.

Так что же Холмс. Да с одной стороны он расследует это дело. С другой стороны представьте что реальный классический Холмс оказался в том мире. Холмс который всю жизнь боролся с преступностью(как разновидностью зла) оказался в мире где Зло властвует. И даже если для того Холмса всё является нормальным, то может ли этого оставить безучастным к происходящему?

Оценка: 9
– [  7  ] +

Ссылка на сообщение ,

Эта весьма забавная и изящная вещица была первым произведением Нила Геймана, с которого и началось мое знакомство с ним. Я просто в восторге. Я консервативна в выборе книг, и знакомиться с творчеством Геймана стала не без опаски. Но сестра очень рекомендовала и я не утерпела, чему теперь несказанно рада. Перечитывала трижды и каждый раз оно меня просто завораживало.

Какой здесь живой и объемный язык, как чудесно воплощен стиль писателя, его тонкая ирония, столь характерная всем его книгам. Как он вплетает в мир Лавкрафта образы и события шерлокианы, и какими новыми красками заиграла история, поданная под таким соусом. Белиссимо! Завораживающий в своей загадочности Лондон, непревзойденный в своей дедукции Шерлок, недремлющее зло, а атмосфера — такая темная, гнетущая, мрачная, такая выпуклая, что ее буквально ощущаешь кожей.

Оценка: 10
– [  2  ] +

Ссылка на сообщение ,

Единственное, что здесь спасает — так это атмосфера. ОЧЕНЬ атмосферное произведение.

Интриги практически никакой. Лично я, не особый любитель Холмса, все понял уже в самом начале. Тоесть КТО и КОГО ищет.

Вот только неожиданностью стали существа из вселенной Лавкрафта, за это тоже плюс.

Оценка: 7
– [  14  ] +

Ссылка на сообщение ,

Спасибо лаборанту, порекомендовавшему мне этот рассказ. Я без особого восторга отношусь и к стимпанку, и к произведениям о прошлом (любого периода — всегда охотнее прочту о настоящем или будущем, нежели о времени, когда автор не жил), и к сочинениям по мотивам чужих литературных миров. Но тут мне попалась настоящая жемчужина.

Гейман не только сплетает вместе лавкрафтовские мотивы и героев Конан Дойля, но добавляет к магической обстановке все сюжеты того времени, реальные и вымышленные: Джек Потрошитель, Виктор Франкенштейн, Дракула — и мир под багровой луной предстает во всем его пугающем величии.

С приятным страхом представляешь себе, каково жить «почти так же», но под властью Великих Древних. Восторг перед непобедимыми правителями кажется всеобщим, а установленный ими порядок — незыблемым, но не таковы люди, чтобы вечно мириться с ролью послушного стада. «Человечество должно само выбирать свою судьбу» — вот о чем, на самом деле, рассказ. В свое время уже сошла на нет власть Церкви (Средневековье, кстати, длилось примерно столько же, сколько правление Древних в рассказе...), и мир Геймана явно ждут новые времена.

В кои-то веки встречается неожиданный взгляд на российские события 1917-го года: не слезы по трагической гибели венценосных мучеников, а мнение, что это было началом освобождения человечества. И привычный Шерлок Холмс — циник, помаленьку пользующийся «расширителями сознания», — превращается в героя, лично сражающегося со Злом. Не говорю уже о том, как мастерски автор запудрил мозги с личностью рассказчика и его друга.

Чудесный рассказ, в котором загадочный и опасный Лондон, знакомый по книгам Конан Дойля, приобретает новое измерение благодаря соединению с мирами Лавкрафта.

Оценка: 10
– [  8  ] +

Ссылка на сообщение ,

Эту работу я воспринимаю как литературную игру-перевертыш. Забавно, да. Но да простят меня поклонники автора, — не вижу я здесь никакого повода для восторгов и присвоения престижных премий. ИМХО, конечно.

Оценка: 7
– [  8  ] +

Ссылка на сообщение ,

Первоклассное блюдо от Геймана. Напомнило мне мои любимые спагетти с креветками под сметанно-чесночным соусом. Почему?.. Потому что очень вкусно написано и впечатляюще.

Честно, Гейман, создал нетривиальную фабулу. Воссоединил в едином ключе и сюжетообразующиее со стилем Дойла, и атмосферу Лавкрафта. Получилось впечатляюще, задело, подцепило, этакая сказка в духе обоих но в вариации Геймана. Ну и снова автор, показал недюжинный талант захватывающе рассказывать свои мрачновато-тотические истории, в совокупности с невидимыми тенями двух мировых писателей за плечами получился весьма мощный рассказ.

Задело также меня сильно перетасовка с персонажами. Ну сразу не догадаешься кто и где, и кто чье место занял.

Если хотите почувствовать искренне и мощно талант автора прочтите «Этюд в изумрудных тонах». Пожалуй Гейман раскрылся в нем столь же ярко как в том что произвел на меня впечатление «Американскими Богами». Так держать Нил, желаю больше великолепно рассказанных историй.

Оценка: 8
– [  11  ] +

Ссылка на сообщение ,

Перед прочтением освежил в памяти повесть-предтечу Конана Дойля, который, к слову, имеет вовсе не багровый тон, там он алый (scarlet) — разница ощутимая, не находите? И...

Понравилось намного меньше ожидаемого. От заново перечитанного «Этюда в алых тонах» получил намного больше удовольствия. Даже в оригинальности сплава вселенных двух авторов Геймана нельзя похвалить — в предисловии к нему он говорит, почему: его просто попросили написать что-то лавкратианское, но и с Шерлоком Холмсом.

Очень не понравилось то, что у читателя не было ключа к разгадке рассказа.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Гейман намеренно запутывает читателя, воспроизводя некоторые сцены из «Этюда в алых тонах». То, что он не называет героев, замечаешь лишь в конце, когда автор наконец-то раскрывает нам личность Холмса. На протяжении всего произведения «самозванец» размышляет , как Холмс, действует, как Холмс, живет на все той же Бейкер-стрит, чудом сохранившейся в Альбионе. Да и его сожитель-доктор — Ватсон Ватсоном... И здравствуйте, приехали — это не они. Лично я почувствовал себя обманутым.

Читал в оригинале, но нельзя сказать, что я получил большое удовольствие от самого чтеня, от языка. Написан рассказ обычно, без особых изысков. Ради интереса прихватил на диван АСТовские «Хрупкие вещи» — было интересно, как переводчик справился с «коварными» местами. Гордеева сделала то, что было сделать легче всего — упростила текст. Наибольший урон потерпела игра слов. Но самый сеьезный ляп, как по мне — это перевод имени «Gloriana», ведь она стала всего лишь «Славной». Мне такое решение показалось просто кошмарным. Кстати, вот одна интересная деталь, выяснить которую мне помог мой друг: английскую королеву Елизавету I отожествляли с Глорианой, королевой эльфов.

Больше всего понравились рекламы-вставки между главами — вот уж что действительно остроумно. Но за них «Hugo» я бы не дал.

Оценка: 6
– [  7  ] +

Ссылка на сообщение ,

Интересно, но не более. Начало дико напомнило недавний сериал про молодого Шерлока Холмса вплоть до одинаковых диалогов. Атмосферы Лавкрафта не почувствовал, лишь копирование его «страшно ох как страшно». Но стоит заметить там этого не много и вписано не совсем органично. Но видимо автор и не особо пытался передать атмосферу.

Стиль написания легкий, его охота читать, не смотря на полное отсутствие интриги и некую предсказуемость сюжета. Развязка же банальна. Хотя ощущения, что читаешь переводной рассказ не было совсем. Это несомненный плюс для меня. Изящно, порой красиво.

Идея рассказа мне понравилась.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Правители, а конкретней английская королевская семья чудовища (вероятно Древние и иже с ними) и некая секта пытается их уничтожить.

Не ново, но забавно.

Оценка: 7
– [  7  ] +

Ссылка на сообщение ,

Что сказать. Великолепно! Конан Дойл, Лавкрафт, получилось очень аппетитное блюдо с тонким ароматом и долгим послевкусием. Очень интересны персонажи, до полной неожиданности в концовке. Отсылки к Дойлу и Лавкравту тонки и органичны. И по ходу повествования чувствуешь что где-то подвох (Холмс чёрт побери — КАК?! Элементарно Ватсон). Только прочитав до конца понимаешь, насколько замечателен рассказ, и как вкусна последняя вишенка.

Оценка: нет
– [  5  ] +

Ссылка на сообщение ,

В данном рассказе Гейману, на мой взгляд, удалось очень органично объединить два, казалось бы, совершенно не похожих друг на друга мира: совершенно реалистичный, основанный на логике и рационализме мир Шерлока Холмса и совершенно запредельный, мистический и ирреальный мир произведений Г. Ф. Лавкрафта. Наверное, у другого автора подобное смешение миров вызвало бы недоумение, но у Геймана все получилось абсолютно органично, логично и сбалансировано. В результате получился очень необычный, по-своему оригинальный мир, приправленный интригующим сюжетом, который не на секунду не позволяет от себя оторваться. Венчается же рассказ очень неожиданной концовкой, предположить которую заранее очень сложно. В результате — еще один потрясающий рассказ от Геймана.

Оценка: 10
– [  2  ] +

Ссылка на сообщение ,

Если взять страницы из Лавкрафта и страницу из Конан-Дойла. положить их обе друг на друга — можно читать данный рассказ. Прекрасное повествование, от лица отставного майора ведет нас по улочкам Лондона и таинственному преступлению. В мир пришли древние, они им управляют, насадив в людях счастье существования и порядок. И вот, один из древних найден мертвым, с перерезанным горлом и выпотрошенным. По стенам размазана зеленая кровь (упоминается ихор, однако ихор — бесцветная кровь богов), древних и надпись RACHE...

Главный герой и его напарник распутывают преступление, поставившее в затруднительное положение Скотланд-Ярд, на кону престиж Ее Величества...

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)

Потрясающую концовку делает автор. Оказывается, главные герои совсем не те, кем должны были быть, согласно ранее прочтенному нами «Этюду в багровых тонах». Холмс — это не Холмс, а Ватсон оказывается с настоящим Холмсом и являются преступниками, описанного мира в лучших традициях стимпанка. Добро и зло в один момент меняются местами.

Оценка — твердая «8».

Оценка: 8
– [  8  ] +

Ссылка на сообщение ,

Да, Гейман хорошо изучил первоисточник. На это нельзя не обратить внимание.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
»...который, как выяснилось, оказался отставным военным хирургом по имени Джон (или, возможно, Джеймс) Уотсон»... Была, была у Конан Дойля путаница с именами (те, кто лучше знают фильм, чем книгу, могут об этом и не помнить — но она была). Здесь же — ляп сэра Артура превращён в одно из «правил игры», мол, «так и надо»...

Кроме того, нельзя не обратить внимание на образ Королевы.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Только одному мне пришли в голову ассоциации с шекспировской Мэб? И ещё — почему она жужжит?.. Я, например, догадался :wink2: (или думаю, что догадался — а вы?..)

А больше — увы — обращать внимание так особо-то и не на что... Ну, остроумный стёб, конечно, и написано весьма добротно... но не более того. «Изюминки» я не заметил (если не считать таковой саму задумку скрестить миры двух совершенно разных писателей — но об этой авторской концепции догадываешься еще на середине рассказа, и после того, как она понята и «усвоена» — она перестаёт трогать...

А, кроме того, как писали Олди — фантастическое допущение ещё не есть идея. Идеи же я в этом рассказе как-то не вижу...)

Итого: оценка не низкая, но всё же средняя.

Оценка: 7


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх