<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0">
<channel>
    <title>FantLab.ru - Керри Гринвуд «Убийство в Балларэтском поезде»: отзывы</title>
    <link>http://fantlab.ru/work1071009</link>
    <language>ru</language>
    <copyright>Copyright (c) 2005-2026 FantLab.ru</copyright>
    <description>Последние отзывы на произведение «Убийство в Балларэтском поезде»</description>
    <lastBuildDate>Sun, 02 Aug 2020 20:22:50 +0300</lastBuildDate>
    <ttl>1</ttl>
    <image><url>http://fantlab.ru/img/logo_rss.gif</url><title>FantLab.ru - Керри Гринвуд «Убийство в Балларэтском поезде»: отзывы</title><link>http://fantlab.ru/work1071009</link></image>
	<item>
		<title><![CDATA[Художник : Керри Гринвуд «Убийство в Балларэтском поезде»]]></title>
		<link>http://fantlab.ru/work1071009?sort=date#response405299</link>
		<description><![CDATA[<p><i>отзыв написал <a href=http://fantlab.ru/user179923>Художник</a> 02 августа 2020 г. в 20:22</i></p><p class="abzac">Мисс Фишер едет к родственникам, ночью просыпается от сильного запаха хлороформа, который усыпил всех пассажиров первого класса. После экстренной остановки выяснилось, что пропала пожилая дама.</p><p class="abzac">Книга значительно уступает сериалу. Остались только имена героев, места действия и преступлений. Характеры персонажей совершенно другие, причинно-следственные связи тоже, куча посторонних лиц. Убогий язык. Она надела, она пошла, она увидела, короткие рубленные предложения. Полагаю, первоисточник тоже не блещет, так что переводчик не утруждался. Я так и не поняла как её зовут, в книге Фрина, в сериале Фрайни... Никакого намёка на интерес между героиней и инспектором, не говоря уже о романтической составляющей. Инспектор  &mdash; невзрачный полевой работник невидимого фронта, выращивающий цветочки. По описанию &mdash; уже сильно в годах мужчина. Мисс Фишер &mdash; заносчивая ветреная выскочка, фифа, помешенная на сексе с красивыми мужиками (откровенно говоря я не ожидала перлов типа &laquo;он вошёл в неё и ощутил разгорячённую кровью плоть&raquo;). Хотя, чего это я, обычный женский любовный роман для чтения в дороге. Удивляет популярность серии, но, думаю, тут сыграл роль телесериал &mdash; редко когда экранизация превосходит литературный первоисточник. Хочется приобщиться, а там такоэ. Ну и не понятна мне ирония в книге, в сериале понятна, а здесь нет. То есть там бывают странные предложения на вроде &laquo;Склеп, в котором подавали ужин, был холодным, как наступление русской армии…&raquo; Такой специфический английский юмор. В общем прочитала только потому, что сюжет значительно отличается от фильма, но не понравилось.</p><br />Оценка: 3]]></description>
		<category>response</category>
		<pubDate>Sun, 02 Aug 2020 20:22:50 +0300</pubDate>
		<guid>http://fantlab.ru/work1071009#response405299</guid>
	</item>
</channel>
</rss>