FantLab ru

Генри Каттнер «Котёл с неприятностями»

Рейтинг
Средняя оценка:
8.56
Голосов:
1923
Моя оценка:
-

подробнее

Котёл с неприятностями

Pile of Trouble

Другие названия: Сплошные неприятности, Котёл неприятностей, Целый котёл неприятностей

Рассказ, год; цикл «Мы — Хогбены»

Жанрово-тематический классификатор:
Всего проголосовало: 230
Аннотация:

После переезда на новое место жительства, малыш Сонк соорудил в курятнике урановый котёл...

Входит в:


Похожие произведения:

 

 


Библиотека современной фантастики. Том 10. Антология фантастических рассказов английских и американских писателей
1967 г.
Робот-зазнайка
1968 г.
Продается планета
1986 г.
Продается планета
1988 г.
Механическое эго
1989 г.
Муха с белой головой
1990 г.
Дорогами приключений. Выпуск 2
1990 г.
Мы с моей тенью
1990 г.
Конфигуратор: книга для смеха
1990 г.
Железный стандарт
1990 г.
Профессор накрылся
1990 г.
Сплошные неприятности
1991 г.
Из жизни Хогбенов
1991 г.
Визит неандертальца
1992 г.
Порог понимания
1992 г.
Неделя ужасов
1992 г.
Котел с неприятностями
1992 г.
Сборник научно-фантастических произведений
1992 г.
Сборник фантастики в 3-х томах. Том 3
1992 г.
Сим удостоверяется…
1992 г.
Темный мир. Источник миров. Рассказы
1992 г.
Ярость
1992 г.
Нулевой потенциал
1993 г.
Волшебники божьей милостью
1996 г.
Хогбены и все-все-все
1998 г.
Хэппи энд
1999 г.
Хогбены, гномы, демоны, а также роботы, инопланетяне и прочие захватывающие неприятности
2002 г.
Мы - Хогбены
2003 г.
Золотой Век фантастики
2005 г.
Запах мысли
2008 г.
Миры Генри Каттнера
2009 г.
Лучшее. Том 2. Механическое эго
2016 г.

Периодика:

Зарубежный фантастический рассказ №1 1990
1990 г.
Фантастика и детективы № 2, 2013
2013 г.

Аудиокниги:

Лень читать. Часть 3
2006 г.
Коллекция фантиков. Выпуск 1
2007 г.

Издания на иностранных языках:

Pragaištingas laivas
1971 г.
(литовский)




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва



Сортировка: по дате | по рейтингу | по оценке
–  [  2  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Интересный юмористический рассказ, но не более. Сейчас уже трудно уловить новаторство автора, хотя кажется, что оно имело место: писать о ядерном реакторе в 1948 году, вероятно, было в новинку, на тот момент это был предел научно-технического прогресса. Сегодня таким уже никого не удивишь, а литературные качества самого рассказа... ну, словом, ничего особенного.

Приключения семейки мутантов, их столкновения с обычными людьми и, особенно, с законом — вот, собственно, и вся история.

Оценка: 6
–  [  1  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Пока от Хогбенов в восторге. Безумно нравится подача от лица простоватого паренька, которому несколько веков и который неосознанно изобретает что-то совсем немыслимое, чему не место в этом мире в это время. Жаль, что цикл о Хогбенах включает всего пять рассказов. Тут, безусловно, есть, где разгуляться.

Оценка: 8
–  [  7  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Это не котел с неприятностями. Это семейка мутантов, притягивающая неприятности. А все потому, что они совершенно иные, и не задумываются о последствиях. Надо получить источник энергии? Вот вам урановый котел. Ручей пересох? Не беда — укрепим русло, и будет полноводная река. Заставляют говорить правду? Кто заставляет? Тот, кто врет больше других?! Пора и ему попробовать свою сыворотку!

Шедевр!

Оценка: 10
–  [  4  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Впервые знакомство отечественного читателя с этим рассказом произошло ещё в советское время, в далёкие 60-е. И выглядел он тогда очень эффектно, тем более, что наши писатели в то время так не писали — с воистину неохватным размахом (практически всемогущие мутанты, живущие не одну тысячу лет) и очень весело.

Сегодня, когда в нашем распоряжении все шедевры мировой фантастики, эта шутливая вещица уже не выглядит так ярко — простовата, местами наивна, местами просто надумана. Но уважение к ней осталось и улыбку даже при втором, третьем и т.д. прочтении она нет-нет, да и вызывает. А уж её финал... — думается он будет радовать своим остроумием всё новых и новых читателей ещё не один десяток лет.

Оценка: 7
–  [  2  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Чтобы в полной мере проникнуться миром и персонажами сего рассказа, однозначно следует прочесть весь цикл небольших, сатирических рассказов от Генри Каттнера, озаглавленный «Мы — Хогбены». Коль же брать единичное творение и, вырывая его из контекста, читать, то в конечном итоге чувства останутся не однозначные, как сложилось у меня. Дело в том, что «Сплошные неприятности» (как также переводится название сего текста), я прочёл в сборнике фантастических рассказов «Продаётся планета». То есть больше там ничего из альтернативной вселенной, или как такового шаржа на наш мира, созданного Каттнером, — не было. И вот впечатления, что оставило данное творение — были не самими не то что лучшими, а не самыми однозначными и понятными. Ибо, с одной стороны, автор нам рассказывает довольно динамичную и яркую сатиристическую историю, где угадывается насмешка над обществом потребления, над коррумпированной политикой, злорадство над извечным желанием власти знать и контролировать всё вокруг. Притом более данное чувство восторга и восхищения от прочитанного увеличивается тогда, когда узнаёшь год написания сего произведения: 1948. Однако с другой стороны мы имеет непременно сюрреалистичных героев, чей гротеск не то что внешний, а внутренний как по устройству, так и по мыслям, никак не уляжется в голове читателя без должной подноготной. Становится смешно и неудобно при прочтении, так как должной картины не складывается: в героев банально не веришь. Зато веришь в идею и мысль рассказа, которая по сей день фигурирует в социуме как одна из основных проблем, ввиду чего актуальность произведения — бесспорна.

Также, как и бесспорно его качество. Но это качество всё-таки полноценно виднеется во всём цикле небольших текстов, а коль брать одно творение и читать его безо всяческой подоплёки — общая картина не столь хороша.

Оценка: 7
–  [  6  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Имея на руках два перевода («Сплошные неприятности» Панова в БСФ №10 и «Котёл с неприятностями» Евдокимовой в ШФ), решил прочитать ОБА.

Перевод Панова понравился больше. Меньше нестыковок в описаниях, более понятный язык. У Евдокимовой (хотя первый рассказ читал именно в её переводе) слишком много словечек, а фраза «при жизни дедулиного дедули» показалась совсем чудовищной.

В переводе Панова смешнее. Из-за лаконичных предложений, мне кажется. «Увязавшуюся за мной сову я сбил плевком.» vs «Один раз мимо меня прошмыгнула сова — думала, я в темноте не вижу, а я в нее плюнул. Попал, между прочим.» у Евдокимовой. Ну, это дело вкуса, кому как нравится.

По сути. Значительно интереснее первой части. Есть интрига, есть Плохие Парни, есть Босс-Нечистый-на-руку. С такими не грех и повоевать. Никого не убили, мошенников вывели на чистую воду, все довольны.

Но енотов очень жалко!!!

Оценка: 8
–  [  5  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Это второй рассказ из цикла «Мы — Хогбены» который мне довелось прочесть на сегодняшний день. Первым был «Пчхихологическая война» в который, признаюсь, я врубился не сразу, во многом благодаря оригинальному стилизованному переводу. В этом плане «Котёл» был мной воспринят на порядок легче, тем более, что первое знакомство с персонажами, пусть и не очень для меня удачное, уже состоялось, и я уже имел общее представление о том, чего можно ожидать от этой неординарной семейки. Повествование ведется от первого лица Сонка — простодушного и необремененного академическими познаниями парнишки-реднека, наделенного почти безграничными сверхспособностями. Даже самые сложные и невероятные в нашем понимании вещи представители фамилии Хогбенов вершат одной левой, не заморачиваясь техническими тонкостями процессов легко и обыденно достигают результата. Для них постройка уранового котла с помощью подручных средств не более сложное дело, чем для обычного человека сооружение парника для овощей на приусадебном участке. Эта чрезмерная легкость достижения целей и не дает читателю в полной мере проникнуться бедами и проблемами семейства, глубоко сопереживать им и гадать как же им удастся выпутаться из очередной безвыходной ситуации — конец немного предсказуем,- Хогбены в очередной раз утрут всем носы, выставят на посмешище негодяев и выйдут сухими из воды. Действительно запоминающимся персонажем получился беспробудно спящий Лемюэль, который для русского читателя ассоциируется с Обломовым и Емелей в одном лице, которому не нужна и скатерть-самобранка, до той поры пока существуют в живой природе такие милые его гастрономическому вкусу еноты. Опять же уникальная способность Папаши никогда не трезветь, обеспечивая бесконечный круговорот алкоголя в крови, является голубой мечтой солидных масс российских алконавтов. Такая вот получилась волшебная сказка для взрослых на американский лад у Генри Каттнера.

Оценка: 7
–  [  1  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Похождение хогбенов или люди икс сороковых часть вторая.Юмор и непринужденность которая сохранилась как огурцы в банке моей бабули с сороковых годов порадовал хорошим вкусом.

Оценка: 10
–  [  2  ]  +

Ссылка на сообщение ,

И второй рассказ из цикла о Хогбенах оказался на высоте. Написано профессионально, юмор хороший, не тот, чтобы просто посмеяться, а тот, который вызывает улыбку, а порой заствляет поразмышлять над тонкостью аналогии или подмеченной особенности, отличный сюжет, а в итоге оригинальный рассказ.

Оценка: 8
–  [  10  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Рассказ действительно лучший в серии. Именно его мне рекомендовал прочитать коллега, периодически цитируя то один афоризм, то другой. В этом рассказе мы узнаем намного больше про семейство. Правда многое остается не понятным. Нормального объяснения почему они сбежали с севера Кентуки, где были «нормальные» отношения с шерифом на юг к Лемюэлю, рассчитывать на которого не приходилось. Выяснилось, что электричество нужно дедушке и Малышу, причем Малыш-то вроде весьма загадочно существо, но вот зачем электричество дедуле? Зато лучший афоризм рассказа «жрет электричество, как свинья помои».

С возрастом тоже все усложнилось. Малышу годков 400, а свой возраст Сонк разучился считать 300 лет назад, причем можно предположить, что в середине 17 века они жили в Британии. А дедушка вообще видел Юлия из Галиии, то есть ему не меньше 2000 лет. А вот Люмюэль стал взрослым только к войне Севера и Юга. Некоторая путаница в голове то ли у дедули, то ли у Сонка не мешает понять, что предки Сонка долгожителями были еще со времен Атлантиды. 4000-5000 лет жизни похоже для них не срок. Не ясно папа или мама Сонка или оба дети дедули. Родственная принадлежность Лемюэля тоже пока не установлена.

Бедные еноты. Действительно получилась очень живая картинка, и загадка со шкуркой или нет едятся еноты.

Немного не ясно как именно и в какой момент семейство поняло, что их арестуют (как видно мысли прочитало, к сожалению про все кроме котла).

Уровень технических знаний Сонка поражает. Он явно не хочет разбираться в физических и биологических основах сил, которыми владеет. Вечно пьяный папа ориентируется намного лучше. Правда именно благодаря неграмотности Сонка рождаются смешные конструкции в виде ферментов — иностранцев. Так что не стоит удивляется, что он описывает бредовый способ ликвидации реактора, просто все перепутал, когда рассказывал, а сделал все граммотно.

Несправедливо Сонк обвиняет во всех бедах Лемюэля, семейка сама свалилась ему на голову, а обыск у них прошел изначально думаю не из-за котла, а из-за предложения Сонка расплатится золотом.

И конечно политическая часть сюжета мне очень понравилась. «Главное, в нашем городе голосовать надо по всем правилам.» Откаты и расспилы при строительстве плотины. Медийный ресурс для удержания политической власти.Все это описано ярко и при этом достаточно кратко.

Развязка тоже получилась удачной, красивой и не смазанной.

Оценка: 9
–  [  8  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Рассказ вызывает массу улыбок даже у тех читателей, которые не впервые его читают, у таких, как я. Забавный сюжет, чудная семейка мутантов Хогбенов, веселёнькое и озорное изложение – вот слагаемые успеха этой истории. Читается легко и интересно, с хорошим настроением и абсолютно без усилий для домысливания за автором. Впрочем, в последнем аргументе есть и доля минуса – Каттнер донельзя всё разжевал, даже соль шуток, мотивы каких-то поступков, и даже интересно задуманную концовку в ней же самой и расшифровал, вот она, мол, что сделала эта инъекция правды. Разобраться, так со мной поступили как с ребёнком, не дав возможности ощутить вкус победы от мысли: «Вот я-то врубился, я-то понял суть почему продажный мэр раскололся, хе-хе…». А так, почти обманут. Если бы не это, рассказ был бы ещё более сочным и остроумным. Однако, он всё равно хороший, и не зря стал классикой юмористической фантастики. Читать и смеяться – обязательно

Оценка: 8
–  [  9  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Давно так не смеялся. Семейство Хогбенов — удачная находка автора. И они воспринимаются как обычные люди. Па — обычный алкоголик, только вызывающий алкоголь в крови химическим способом.

Единственное несоответствие в сюжете — неграмотность некоторых Хогбенов. Но рассказ от этого лишь выиграл. Чернокнижники Ферменты:haha:. Заставила смеяться фраза.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Да он ещё крошка. Ему и четырёхсот лет нет!
Спасибо автору за этот рассказ!

Оценка: 10
–  [  4  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Очень весёлый рассказ:biggrin: Действительно, такое всемогущество слегка портит впечатление. Меня удивило, как автору удалось так хорошо прорисовать героев такими малыми средствами. Даже герой, у которого нет ни слова (постоянно спящий Лемюэль) показан колоритным персонажем.

Оценка: 7
–  [  4  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Восторженных отзывов здесь уже более, чем достаточно. Действительно, читать такие истории — одно удовольствие. Но, честно говоря, на мой вкус — есть некоторый перебор. Все-таки эдакое всемогущество — это уже слишком, какая-то изюминка пропадает. Гораздо занятнее, когда кто-то может одно, кто-то другое... А тут просто «возможно все». ИМХО, конечно.

Оценка: 8
–  [  5  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Восторг — это первое, что ощущаешь после прочтения этого рассказа! Замечательный юмор, интереснейшие персонажи, психология и мотивы поступков семейки Хогбенов! Все это создает удивительную атмосферу реальности и сопричастности к происходящему! Еноты — просто прелесть! А суперспособности даже не раздражают, а воспринимаются как нечто обыденное и само собой разумеющееся!

Спасибо Автору за бессмертное творение и за бессмертных Хогбенов!

Оценка: 10


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх