fantlab ru

Стефани Майер «Сумеречная сага»

Рейтинг
Средняя оценка:
6.35
Оценок:
1138
Моя оценка:
-

подробнее

Сумеречная сага

Twilight Saga

Цикл

Жанрово-тематический классификатор:
Аннотация:

С давних пор сверхъестественные существа живут бок о бок с людьми. Подобно нам, вампиры и оборотни ходят в школу, работают, делают покупки, ссорятся, мирятся, дружат, ревнуют, влюбляются... Иногда случается так, что узы любви связывают смертных и бессмертных — да так крепко, что любовь начинает творить настоящие чудеса.

С этим произведением связаны термины:

Содержание цикла: по порядкупо годупо рейтингу


6.20 (2396)
-
170 отз.
6.15 (38)
-
21 отз.
5.78 (108)
-
6.35 (1754)
-
49 отз.
6.54 (1642)
-
45 отз.
5.08 (263)
-
5 отз.
6.68 (1576)
-
48 отз.
3.71 (40)
-
6 отз.
  • Графические романы
5.55 (57)
-
5.00 (24)
-
6.00 (3)
-
6.00 (3)
-

Обозначения:   циклы (сворачиваемые)   циклы, сборники, антологии   романы   повести
рассказы   графические произведения   + примыкающие, не основные части


Награды и премии:


лауреат
100 самых вдохновляющих романов по версии BBC / BBC list of 100 “most inspiring” novels, 2019 // Взросление

Похожие произведения:

 

 


Сумерки
2006 г.
Затмение
2008 г.
Затмение
2008 г.
Затмение
2008 г.
Новолуние
2008 г.
Новолуние
2008 г.
Сумерки
2008 г.
Новолуние
2009 г.
Рассвет
2009 г.
Рассвет
2009 г.
Затмение
2010 г.
Затмение
2010 г.
Новолуние
2010 г.
Рассвет
2010 г.
Сумерки
2010 г.
Сумерки
2010 г.
Новолуние
2010 г.
До рассвета. Недолгая вторая жизнь Бри Таннер
2010 г.
Сумерки
2011 г.
Новолуние
2011 г.
Сумерки. Начало. Выпуск 1
2011 г.
Затмение
2012 г.
Затмение
2013 г.
Рассвет
2013 г.
Сумерки
2017 г.
Жизнь и смерть: Сумерки. Переосмысление
2017 г.
Затмение
2018 г.
Рассвет
2018 г.
Сумерки
2018 г.
Новолуние
2018 г.
Сумерки
2020 г.
Новолуние
2020 г.
Затмение
2020 г.
Рассвет
2020 г.
Сумерки
2020 г.
Солнце полуночи
2021 г.
Затмение
2021 г.
Новолуние
2021 г.
Рассвет
2021 г.
Сумерки
2021 г.
Новолуние
2021 г.

Аудиокниги:

Затмение
2009 г.
Новолуние
2009 г.
Рассвет
2009 г.
Сумерки
2009 г.
Затмение
2012 г.
Новолуние
2014 г.
Рассвет
2014 г.
Сумерки
2014 г.
Сумерки
2014 г.

Издания на иностранных языках:

New Moon
2007 г.
(английский)
New Moon
2007 г.
(английский)
New Moon
2008 г.
(английский)
Twilight
2008 г.
(английский)
New Moon
2008 г.
(английский)
Breaking Dawn
2008 г.
(английский)
Breaking Dawn (+ DVD)
2009 г.
(английский)
Eclipse
2009 г.
(английский)
Eclipse
2009 г.
(английский)
New Moon
2009 г.
(английский)
Сутінки. Роман у коміксах. Том 1
2010 г.
(украинский)
Twilight: The Graphic Novel: Volume 1
2010 г.
(английский)
Eclipse
2010 г.
(английский)
Eclipse
2010 г.
(английский)
Eclipse
2010 г.
(английский)
Eclipse
2010 г.
(английский)
Eclipse
2010 г.
(английский)
The Short Second Life of Bree Tanner
2010 г.
(английский)
The Short Second Life of Bree Tanner: An Eclipse Novella
2010 г.
(английский)
The Short Second Life of Bree Tanner: An Eclipse Novella
2010 г.
(английский)
The Twilight Saga: Eclipse
2010 г.
(английский)
Breaking Dawn
2010 г.
(английский)
Breaking Dawn
2010 г.
(английский)
Eclipse
2010 г.
(английский)
New Moon
2010 г.
(английский)
Twilight
2010 г.
(английский)
Twilight: The Graphic Novel, Volume 2
2011 г.
(английский)
New Moon: The Graphic Novel, Volume 1
2012 г.
(английский)
Life and Death: Twilight Reimagined
2016 г.
(английский)




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


– [  5  ] +

Ссылка на сообщение ,

Сюжет увлекателен ровно настолько, насколько может быть увлекательным женский (даже девчачий) любовный романчик. Есть она, есть он, и есть набор проблем и противоречий, внешних и внутренних, которые не позволяют им быть вместе. И вся сага — история о преодолении этих проблем. Наивно. И тривиально.

Язык скуден. Таким языком обычно старшеклассницы пишут сочинение «как я провела лето». Доступно и без изысков.

Но ведь фанатам книга нравится именно за то, за что не приглянулась мне. Для целевой аудитории эта книга стала шедевром, и то, что я к этой целевой аудитории не отношусь — проблемы исключительно мои; просто не нужно лезть не в свой жанр.

Ничего из того, за что книгу можно счесть недостойной существования и отправить в костёр я в ней не обнаружила. В ней нет ни пошлости, ни глупости, ни сатанизма, ни ненависти.Только порядочность и человеколюбие, любовь и дружба, которые победят всё.

Вердикт: книге однозначно быть!

Просто прежде, чем взяться её читать, и тем паче судить, убедитесь, что вы любите молодёжные любовные романы. И не ждите от книги этого жанра того, чего в ней быть не может.

Оценка: 7
– [  15  ] +

Ссылка на сообщение ,

Почему же я называю цикл «Сумеречная сага»-«Сумеречной туфтой»?Попробую объяснить.Есть только один плюс Стефани Майер,что остановило меня не поставить этому циклу единицу-это новшество.Все-таки додуматься до идеи свести оборотня,вампира и человека, затронуть в сюжете любовную линию,да еще и заставить нас взглянуть на «этих ребят«как на положительных героев -это находка.Находка не только для самого автора,но и для домохозяек,девочек-подростков,мальчиков с раннимой душой.Читать ТАКОЕ может только неискушенный читатель,который не пробовал настоящих мастеров в жанре мистики,фэнтези,фантастики и даже в любовном жанре.Идей в этом цикле ноль,сюжет топчется на одном месте,а как описывается любовь между Эдвардом и Беллой-это НЕЧТО! «люблю-люблю-пальто куплю».Он любит ее-она его-им постоянно кто-то мешае,еще и «третий» сует нос в «любовную идилию» и так весь цикл.

Если хотите научиться плеваться,но у вас не получается-начните читать «Сумеречную сагу»-потом Вас будет не остановить.

Рекомендация: низкая!

Оценка: 3
– [  12  ] +

Ссылка на сообщение ,

В полнейшем недоумении в отношении ажиотажа, поднятого вокруг этого цикла! Взялась читать только потому, что моя дочь-подросток от него в восторге, и в итоге с большим трудом осилила первую книгу; о том, чтобы взяться за следующую, не может быть и речи. Не хочу никого обидеть, наверное, если у произведения такое огромное количество поклонников и однозначный коммерческий успех, в нем что-то есть. Но, клянусь, не могу понять, что именно?!

Соглашусь с тем, что задумка неплохая: «положительный» вампир и обыкновенная девушка полюбили друг друга и стремятся жить «долго и счастливо», преодолевая всевозможные препятствия... Но развитие сюжета совершенно разочаровало — скучно, плоско, банально, неинтересно. В чем же секрет успеха?...

Оценка: 3
– [  5  ] +

Ссылка на сообщение ,

Закончила перечитывать последнюю книгу. Да, вроде чтиво не серьёзное, а затягивает))) Самое то, когда хочется отдохнуть и не грузиться. Безусловно, она не стоит тех похвал, что ей рассыпают: «Шедевр. Новое слово в жанре, в котором, казалось бы, сказано уже всё!»; «Стефани Маейр — новая звезда вампирской готики» (вот это вообще бред — готикой там даже не пахнет). Я уж молчу, что рядом с Энн Райс она просто не стояла, хотя некоторые пытаются сравнивать... В сущности «Сумерки» — обычный подростковый роман, только один из главных героев — вампир. Белла так просто законченная идиотка, только и знает, как пускать слюнки по своему парню, а ещё обвинять себя во всех смертных грехах. Это не самопожертвование, это уже маниакальный синдром какой-то.

Красавчик Эдвард уж больно положительный. Зануда >.< Люди (а тем более вампиры) такими не бывают. И вообще вампиры у Майер настолько не похожи на «классических», что это уже и не вампиры вовсе. Это просто люди со сверхспособностями. Эта подмена раздражает. Самые клёвые персонажи там — оборотни (а самый любимый, соответственно, Джейкоб), они прописаны замечательно и, главное, достоверно, если так можно сказать о фантастических персонажах.

Ещё меньше веры вызывает поведение Беллы после превращения в вампира. Ну да, самоконтроль и всё такое, но СЛИШКОМ неправдоподобно, самостоятельный выбор и наличие дочери этого не объясняют. А самым ненатуральным в этой серии выглядим сама возможность рождения ребёнка у вампира — ведь их тело мертво, у них не вырабатываются никакие вещества — кровь, слюна, и, естественно, сперма. Так что автор сама себе противоречит.

Но читать интересно. Хотя по второму разу уже в разы меньше, чем в первый. Сначала есть какая-то интрига, постоянные повороты сюжета, а когда ты всё это знаешь, следить за любовными переживаниями Беллы и Эдварда становится просто скучно. Так что не факт, что я сяду перечитывать эти книги ещё раз. Но на полочке пусть пока постоят))) В конце концов, там есть Джейкоб ^_^ Белла полная дура, что упустила такого парня ради своего холодильника!

А влюбить его в Ренесми... Интересный ход, но с Ли они были бы гораздо лучшей парой)))

Оценка: 7
– [  16  ] +

Ссылка на сообщение ,

Изучив критику на творение госпожи Майер, я убедилась, что абсолютное большинство считает эти книги плохими. Даже так – очень плохими. А возможно и очень-очень плохими. Начитанные Кафкою и Къекегором девушки (и юноши) встают против – отвратительный текст, непрописанные характеры, клише, убогий, предсказуемый сюжет, атомный мери-сьюизм пейсательницы и многое другое. Иногда отзывы полны самого лютого искрометного юмора (сиречь, петросянства), и почти всегда – самодовольства. Доставляет, что обычно отзыв начинают подробным объяснением, почему –таки они взяли в руки такую низкопробную литературу (переводчик, гад, подбросил(с)) и как их угораздило прочитать-таки весь цикл до конца (включая не изданные *Солнце Полуночи* и *Короткую вторую жизнь Бри Таннер*). Далее идет обычная аннотация – тьфу-тьфу, ужОс-ужОс, достается и безмозглой Белле и дубу-Эдварду, и иногда даже Джейкобу, ни за что, ни про что. Надо сказать, что вся эта вакханалия критиканов под предводительством Главного Ведьмака и Живого Почти Классика Стивена Кинга, вызывает только горячее желание защитить миссис Майер и ее творение – очаровательное в своей нелепости.

Основные претензии?

Явная автобиографичность произведения, ассоциирование героини с самой собой? Но это можно вывести и в плюс – автор пишет о том, что знает, о своем реальном опыте, о том опыте, которых, в принципе, есть у всех – о школе, о первых переживаниях, первых чувствах, пусть они наивны и наигранны. Чем это хуже чем придумывать хренпоймикакую страну Лимонию и с хренпоймикакими волшебниками-лимонцами? Большинство успешных и, не побоюсь этого слова, классических писателей – писали именно об этом – о знакомом им быте, и знакомых им людях… Стефани делится своим личным опытом – делится им просто, без претензий и потуг на высокую литературу. В ее книгах нет выпендрежа, не авторского ЧСВ, нет вечного поучительства и проповедей – что обеспечило ей успех у тех, кто больше всех ненавидит проповеди – подростков. Написать для этой аудитории – может быть, самое сложное. Детей крайне непросто обмануть, а подростков с их максимализмом и уверенностью, что они все-все знают об окружающем мире, обмануть еще сложнее… Это взрослым проще навешать на уши словоблуднической лапши с замахом на псевдофилософские экзистенции! А чтобы понравиться подросткам нужно написать честно.

Явная глагольность, простота и даже примитивность текста? Но ведь вовсе не сложностью текста измеряется мастерство автора. И на всякого мудреца довольно простоты! Простота всегда граничит с гениальностью (я не намекаю на гениальность Майер, ни боже мой!), но нападки на простоту – глупы. Потому что ой как непросто написать просто. Навешать словес один на одно, настрочить предложений в абзац длинною, налить воды – это свойственно графоманам, этого у них не отнять.

Ляпы, ошибки, несостыковки сюжета?? Этого добра можно наковырять у любого автора, в том числе и у этого нашего Федора Михайловича. Который по ляпам тоже мастер. Другое дело, что их там никто из наивных в своем восторге перед признанным классиком читателей не пробовал искать. А вот у Майер обнаружить какую-нибудь глупость – это как дело чести. Но, по сути, ляпы – помарки редактора и корректоров. Ляпы обнаруживаются и нивелируются на этом этапе. Автору положено творить, витая в эмпиреях, а потом уже редактор разбирает, что там автор натворил.))

Психологическая недостоверность и использование литературных клише?? Но в чем недостоверность?? Если полмира семнадцатилетних (а то и шестидесятилетних) дев узнали в Белле самое себя – значит, этот образ психологически прочен. Пусть он не описан досконально, как на приеме психотерапевта – но Белла – персонаж куда более живой, чем Наташа Ростова. Да! Я произнесла эту крамольную мысль! Потому как Наталья – плод горячечного воображения Льва Николаевича, это его представления о девушках – его, мужчины, который сам никогда девушкой не был и ничего не знает, что это такое. А Белла – более живая. Со своей неуверенность в себе, со своим желанием вечно залиться слезами – над этим можно смеяться… Но вспомните себя в последних классах школы, когда нам всегда казалось, что если на улице смеются, то смеются именно над нами? Когда только от того, что любимый мальчик не пришел в школу (прогуливал… личные причины) хотелось рыдать… Майер поставили в упрек, что она пишет, как семнадцатилетняя… Так она и пишет от лица семнадцатилетней – уметь так писать в тридцать – это ведь тоже талант. Может, не авторский, но человеческий. Потому что юность – прекрасна, пусть она ранима, и, может, ошибочно считать ее самой счастливой порой, но это самая… живая пора! Пока душа и сердце еще не защищены кольчугой несчастливого опыта, пока нет у нас *ума холодных наблюдений и сердца горестных замет*, пока мы еще дышим в полную силу и верим в полную веру.

И наконец… дуб-Эдвард. Нету в нем, понимаешь ты, изюминки, нет в нем червоточинки… как-то он… слишком идеально сладок. Но в конце концов, нельзя же упрекать героя в том, что он чересчур хороший? Ведь он – живое воплощение девичьих мечт и заблуждений. Именно таким мы видим своего первого возлюбленного – прекрасным, умным, возвышенным, романтичным, благородным… таким таинственным и с каким-то затаенным страданием во взоре. И ведь эта наша самая первая, самая несбыточная, самая заветная мечта (которая живет в сердце и в семнадцать, и в тридцать, и в сорок пять, и пятьдесят два… на самом деле, всем нам просто давно семнадцать) – чтобы вот появился Он, весь такой замечательный, и заметил Меня, всю такую незаметную, и мы с Ним жили вечно и счастливо, в любви и согласии, пока Солнце не станет сверхновой, а может даже и дольше… Разве нет? Ведь нелепое творение Майер апеллирует именно к этой наивной, подростковой части нашей души, к нашему неизжитому, слава богу. детству, к нашей вере в счастливую сказку, которую не забили сорняки печального опыта, что сын ошибок трудных? Прав классик: гений – парадоксов друг.

Ведь Белла спасает Эдварда. А он… он как наша единственная сбывшаяся мечта.

И наконец – НАД-идея произведения, кто сказал, что у Майер этого нет?

Эта безукоризненная любовь (и счастливый пример безупречного супружества, явленный восхищенному миру) достигается ценой неимоверный усилий, когда с одной стороны, вампир, побеждающий свои хищнические инстинкты, с другой стороны – человек, преодолевший инстинкт самосохранения. Майер довольно религиозна: лев, что возлег рядом с ягненком, это еще библейская аналогия. Может, и правда – грядут последние времена? И, может, предсказания древних пророков более аллегоричны, чем нам себе представлялось… да, Остапа несло страстно и косноязычно)))

И еще одна затронутая в книге идея – идея спасения, идея утраты души. Эдвард и Карлайл верят, что душу они утратили. Эта вера Эдварда столь сильна, что никакие соблазны счастья с бессмертной Беллой, не способны заставить его обратить возлюбленную, вопреки даже ее желаниям. И со стороны Беллы – детская, не сомневающаяся убежденность, что у ее прекрасного возлюбленного есть душа, такая же прекрасная, как и его прекрасные золотисто-тигринные глаза (набившие читателю оскомину до желания завыть…) реализация этой любви дает вампирам, проклятым душам, веру, что спасение и прощение всегда возможно… И все-таки невозможность потерять Беллу, решимость любви – в самый последний момент, отчаянность – Эдвард все-таки обращает Беллу, и все заканчивается хорошо. Как и положено в сказках. И глупо сказку упрекать в том, что она – сказка.

Сказка – ложь, да в ней намек. Как говорится. В этой книжице можно вычитать многое, если, конечно, не страдаешь синдромом *смотрю в книгу – вижу фигу*… Ну и синдромом поиска глубинного смысла тоже иногда полезно пострадать. Надеюсь, Стеф не сойдет с ума, когда узнает, *что она хотела сказать своим произведением* в версии автора поста))

Ну и самый дурной упрек к произведению – в нем, понимаешь, упыри поддельные, не настоящие… звучит убедительно – когда встретите настоящего вампира, свистните, я приеду и сличим с описанием в книге. Обязательно приеду! Обещаю!

Оценка: нет
– [  15  ] +

Ссылка на сообщение ,

Я долго пыталась понять, в чем заключается успех цикла «Сумерки.Сага.» Это произведение, написанное донельзя простым языком, не несет никакой смысловой нагрузки и не открывает никаких философских истин, и даже намеков на таковые там не присутствует. Самая заурядная главная героиня, какую только можно вообразить, влюбляет в себя самого наипрекраснейшего вампира. Первая любовь, первый поцелуй и всё такое. Любовный роман с элементами мистики. Что же имеет первостепенную роль — любовь или вампиры — не понятно.

Но несмотря на всю эту заурядицу и нелепицу сюжета, признаюсь, я и сама читала эти книги запоем. Да, мне действительно интересно было прочитать, но не более. Что оставил за собой этот цикл? а ничего не оставил. Это наверно тот слчай, когда можно читать, отключая голову и не париться по поводу возникших мыслей после прочтения, потому что никаких мыслей собственно и не возникает. С одной стороны — это потраченное зря время, с другой — абсолютно ненапрягающее чтиво, которым можно убить пару-тройку часов.

В общем, это одноразовое произведение. А тем кто читает его, перечитывает и восхищается, я хочу сказать только одно: вы наверно слишком мало читаете, раз вам доставляет удовольствие пережевывание столь неглубокого произведения.

Оценка: 5
– [  16  ] +

Ссылка на сообщение ,

Ну что я хочу сказать. Начала читать из-за того, что эту сагу пиарили буквально на каждом углу. Читала и недоумевала: что же в ней такого интересного? Описания как Белла в школу ходит? «Неземная красота» Эдварда? Переживания Беллы? Меня лично это все нисколько не тронуло, хотя я с Беллой примерно одного возраста:lol: Прочитала в общем 1.5 книги,больше не смогла,потому как опротивело читать на каждой странице то про «Аполлона» Эдварда, то про разбитое сердце ГГ. Пролистала по диагонали четвертую книгу, дабы узнать , чем вся эта тягомотина кончится.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Убила фраза Эдварда, сказанная Джейкобу, что-то вроде: «Если ей так хочется детей , пусть родит щенков»
Мило, ничего не скажешь. И романтиишно:lol:

Вобщем, в фантастике этим книгам делать нечего, им место на полке со слащавыми женскими романами

Оценка: 4
– [  14  ] +

Ссылка на сообщение ,

«Сумеречная сага» — прекрасная история о первой любви девушки. И это книга, которой ужасающе, преступно не повезло с русским переводом. Я имею в виду АСТовский. Цитирую:

__________________

– Медведи, – с благоговейным страхом проговорила я.

– Гризли больше всего любит Эмметт. – В его голосе еще сквозило раздражение, тем не менее он внимательно следил за моей реакцией. Я постаралась взять себя в руки.

– Хмм. – Я опустила глаза, якобы собираясь взять кусок пиццы. Жевала я гораздо дольше, чем требовалось, а потом целую вечность пила колу.

– А кого предпочитаешь ты? – немного успокоившись, спросила я.

– Пум, – коротко ответил он.

– Ясно, – как ни в чем не бывало, отозвалась я.

– Конечно, приходится быть осторожными, чтобы у егерей не появились подозрения, – проговорил он таким тоном, будто делал доклад по зоологии или защите окружающей среды. – Мы охотимся в местах массового обитания хищников. Иногда приходится уезжать за сотни миль! Здесь поблизости много лосей и оленей, но какое от них удовольствие? – улыбнулся он.

__________________

Это АСТовский переводец «Сумерек» пера некоей Аллы Ахмеровой. А вот как этот пассаж выглядит в оригинале:

__________________

«Bears?» I repeated with difficulty.

«Grizzly is Emmett's favorite.» His voice was still offhand, but his eyes were scrutinizing my reaction. I tried to pull myself together.

«Hmmm,« I said, taking another bite of pizza as an excuse to look down. I chewed slowly, and then took a long drink of Coke without looking up.

«So,« I said after a moment, finally meeting his now-anxious gaze. «What's your favorite?»

He raised an eyebrow and the corners of his mouth turned down in disapproval. «Mountain lion.»

«Ah,« I said in a politely disinterested tone, looking for my soda again.

«Of course,« he said, and his tone mirrored mine, «we have to be careful not to impact the environment with injudicious hunting. We try to focus on areas with an overpopulation of predators — ranging as far away as we need. There's always plenty of deer and elk here, and they'll do, but where's the fun in that?»

___________________

По счастью, есть ещё один перевод — работа Аделаиды Рич. Тот же пассаж у Рич:

___________________

— Медведи, — с усилием повторила я.

— Эмметт больше всего любит гризли — он говорил светским тоном, но приглядывался ко мне очень внимательно. Я постаралась собраться.

— Хм-м, — сказала я, откусывая кусочек пиццы, чтобы иметь возможность отвести глаза. Покончив с пиццей, я взяла стакан с колой и отхлебнула глоток.

— Ну хорошо, — наконец выговорила я и посмотрела ему в лицо. Он был уже не на шутку встревожен. — А что любишь ты?

Он поднял бровь, и уголки его рта опустились в показном неодобрении.

— Горных львов.

— Вот как, — я изобразила вежливую незаинтересованность и снова нашла глазами стакан с колой.

— Разумеется, — продолжил Эдвард, подхватывая мой тон, — мы заботимся о том, чтобы не наносить вреда окружающей среде своей незаконной охотой. Мы ищем территории, перенаселенные хищниками, и ради этого иногда преодолеваем большие расстояния. В таких местах обычно водится много оленей и лосей, и они тоже годятся, но что за радость от такой охоты?

___________________

Первая переводчица, Ахмерова, мало того что переврала и слова Эдварда, и слова рассказчицы — она их упростила. В данном случае это непозволительно, потому что Эдвард не случайно говорит более сложно и литературно, чем средний американец. Ему около сотни лет, и у него — несмотря на психику юноши, просто застывшего в вечности — с десяток высших образований и широчайшие культурные интересы, так что он говорит ещё достаточно просто для своей биографии. Переводчица, в сущности, отредактировала сцену, хотя её никто об этом не просил, и по ходу дела отняла у героя чуток судьбы и характера, а взамен навязала ему простейшие предложения и дурацкий восклицательный знак. И так она поступала везде — упрощала и портила текст Майер, как только могла, решив, по-видимому, впихнуть его в прокрустово ложе дурьих своих представлений о том, как должен звучать текст подобной тематики.

____________________

Быстро переодевшись, я почувствовала, что у меня дрожат колени, и дело было вовсе не в ссоре с другом. Интересно, Эдвард придет за мной к спортзалу, или мне ждать его на стоянке? Может, он вообще забыл, что я без машины, и мне придется идти пешком? Что ж, всего-то пара миль. А если на стоянке я столкнусь с его родственниками? Знают ли они, что я обо всем догадалась? Если знают, то как себя с ними вести?

Выходя из спортзала, я уже решила прогуляться до дома пешком. Однако мои опасения оказались напрасными: Эдвард ждал у самого входа. Я подошла к нему – все мои сомнения и тревоги куда-то улетучились.

______________________

Это — Ахмерова. Оригинал:

______________________

I dressed quickly, something stronger than butterflies battering recklessly against the walls of my stomach, my argument with Mike already a distant memory. I was wondering if Edward would be waiting, or if I should meet him at his car. What if his family was there? I felt a wave of real terror. Did they know that I knew? Was I supposed to know that they knew that I knew, or not?

By the time I walked out of the gym, I had just about decided to walk straight home without even looking toward the parking lot. But my worries were unnecessary. Edward was waiting, leaning casually against the side of the gym, his breathtaking face untroubled now. As I walked to his side, I felt a peculiar sense of release.

______________________

У переводчицы опять переврано, обеднено, литературный язык убит, нюансы стёрты, внутренняя жизнь Беллы лишена всяческой фантазии, предусмотрительности, характерного для этой героини пугливого изящества и той нормальной для неглупого подростка интеллектуальной сложности, которая в оригинале есть. Зато вписано глупое преподложение, отнимающее у героини ещё часть её ума и проницательности. Тот же пассаж в переводе Рич:

______________________

Я быстро оделась, и что-то более сильное, чем страх, заставляло мое сердце колотиться о ребра. Ссора с Майком уже стала воспоминанием. Я думала, будет ли Эдвард стоять здесь, или придется ждать его возле машины? Что, если его братья и сестры тоже окажутся там? Тут я почувствовала волну настоящего ужаса. Они знают, что я знаю? Они думают, что я знаю то, что они знают, что я знаю, или как?

Выходя из спортивного корпуса, я уже была готова идти домой пешком, даже не взглянув в сторону парковки. Но мое беспокойство оказалось напрасным. Эдвард ждал меня, небрежно прислонившись к стене, его невероятной красоты лицо было спокойным и умиротворенным. Подойдя к нему, я испытала странное чувство облегчения.

______________________

Перевод Рич можно было бы, конечно, ещё кое-где подправить, но у него есть неоценимое достоинство: он вполне точно передаёт смысл, будучи при этом читабельным. Это не высоколитературный перевод — но правильный. А ахмеровское перевраньё от АСТ служит только одной цели — сделать «Сумерки» примитивным и плоским текстом, отнять у героев индивидуальность и ум, упростить их до шаблонов в «дамском» любовном романе, знаете, где на обложках мускулистые мужуки рвут пошлые платья на пышногрудых красотках. И эту тупенькую поделку, эту перебрехню книги Майер издали и распространили по всему русскому культурному ареалу огромными тиражами. Из красивого романа о первой и истинной юной любви вычеркнули «сложные» слова, тонкие движения души и скормили русским подросткам простенький, пошленький ширпотреб. Понимаете, кем и чем АСТ считает русских подростков? Быдлом, дамы и господа. Намеренно и убеждённо их им считает и выдаёт соответствующую быдлопрозу. Есть тут и аспект «формирования целевой группы»: кто ещё не быдло, тех мы быдлом сделаем, ужо научим читать примитив.

После того, как я из чистого интереса взяла в библиотеке помимо оригинала ещё и АСТовский перевод «Сумерек», я чуть лучше понимаю волну возмущения, которую книга вызвала у Ф-и-НФ-фанатов. _Чуть_ лучше — потому что человеческая суть книги всё же проглядывает из паскудного перевода, и очень трудно представить себе порядочного человека, который может плеваться в неё ядом.

Это всё-таки очень хорошая книга. В ней много тонкостей, нюансов, которые улавливаешь, перечитывая, а в первый раз они ускользают. Все эти отсылки к будущим событиям и скрытым реалиям тайного мира — в первом прочтении они проходят мимо. А какой чудный у Майер Форкс! Старый новоанглийский городок, где семьи знают друг друга уже несколько поколений. И как описана атмосфера, люди, их быт, природа, в конце концов. Не литературно-пышно, а именно так, как видит и воспринимает девочка из совершенно другого края, из пустошей Аризоны, как бы она могла всё это описать. И — сама девочка, Белла. Такая настоящая, живая, хорошая — сокровище, да и только. Понятно, почему Эдвард на неё запал. Неясно только, почему Белла запала на Эдварда. Объект любви — единственное, чего я в ней не понимаю. Кто думает, что любители книг Майер западают на «идеального» Эдварда, как её героиня — идиот. Ну, или не читал книгу.

Так что рекомендую Майер в переводе Рич. Или в оригинале. А АСТовская дрянь... — чем меньше о ней вспоминать, тем лучше.

Оценка: 10
– [  6  ] +

Ссылка на сообщение ,

Пожалуй, стоит добавить. В отзывах уж очень много выражений я прочитала о «человеческой сути» книги. Уж не знаю, что и ответить. Справедливости ради замечу, что «человеческая суть» в цикле о Гарри Поттере для меня более явна, ясна и понятная. Дружба, смелость, удача, любовь — все на лицо. В «Сумерках» все это несколько завуалировано и спрятано под налетом ванильной подростковой любви, которая базируется скорее на влюбленности, чем на глубоких чувствах. Впрочем, я могу ошибаться, действительно не хочу никого обижать резкостью своих слов. :)

Оценка: 3
– [  6  ] +

Ссылка на сообщение ,

Я влюблена в «Сумерки». И в книгу, и в фильм. Особенно, в фильм. Книги читались прекрасно: легко, понятно, приятно, интересно. Но сериал снят блестяще — подбор актеров великолепен, пейжази выгодно оттеняют динамику действий, изумительная музыка помогает погрузиться в атмлсферу. Русская озвучка тоже очень удачная. Книги даже несколько слабее. Так, в процессе чтения думается, что эпизоды с Джейком в роли оборотня чрезмерны, забивают основной сюжетт, а введение в повествование истории клана Вольтури излишне. В фильме же это смотрится органично. Это просто великолепная работа! К сюжету можно придираться сколько угодно. К описаниям героев тоже. На всех не угодишь. Для меня Белла близка и манерами, и образом мыслей. А Эдвард имел все шансы стать моим идеалом, если бы я прочла сагу или посмотрела сериал в подростковом возрасте. Наверное, госпожа Майер со страниц своих книг обращалась к тем читателям, кто сохранил в своей душе воспоминания о детской вере в чистую любовь, в высокие отношения, в бесконечную преданность и крепкую дружбу. В жизни это практически не встречается, и тем ценнее в искусстве. Может, автор попрала какие-то законы и каноны жанра, но она подарила прекрасную добрую сказку для взрослых. Спасибо ей за это. С экранов и страниц льется мощный поток грязи, крови, войны, секса; основными характеристиками стали стремление к материальным ресурсам, власти. «Сумерки» качественно выделяются в этой лавине. Их сила в искренности и наивности.

Оценка: 9
– [  17  ] +

Ссылка на сообщение ,

Можно сколько угодно обвинять сагу в нелогичности, сокрушаться её популярности, но…

Она увлекает. Стефани Майер великолепно сочетает в романе заветные мечты девушек. Красавец-вампир. Выпускной. Вечная жизнь. Ребёнок, который никогда не умрёт. А чтобы разбавить сладкий сироп, добавлены терзания героев и коварные враги.

Белла. Немного неуклюжая, «притягивающая опасности», открытая, чувственная, стеснительная, красивая (пусть прямо не говорится, но и так понятно), готовая ради любви на всё девушка. Необычная, это позиционируется весьма явно – Эдвард не может её «прочесть», да и то, что она – альбинос, как бы намекает нам, что Белла выделяется из серой массы. Этот образ может примерить на себя любая девушка.

Эдвард. Прекрасный, сильный, готовый защитить, вечный юноша-вампир, заботливый, эмоциональный. Также готовый ради своей любви отдать жизнь. В общем-то, идеал.

Они встречаются, после некоторых занятных сцен влюбляются. Первая книга «Сумерки» собственно посвящена истории любви девушки и вампира, тем и интересна. Между делом Эдвард спасает Беллу от коварных преследователей (ну как же без этого), они обнаруживают парочку новых проблем, тут появляется главный враг – Джеймс, которого тоже привлёк уникальный запах Беллы. Думаю, и так понятно, что герои справляются.

«Новолуние» повествует об ужасных страданиях Беллы, лишившейся объекта любви. Джейкоб, оказавшийся оборотнем, всеми силами её утешает. Про логику молчу, но терзания героини выглядели убедительно, так что в целом понравилось. Тем более оборотень мне лично нравится куда больше, чем вампир.

«Затмение». О да, ужасная Виктория вернулась мстить за Джеймса. Классический любовный треугольник прилагается. Пара сцен, таких как поцелуй, сорванный с губ Беллы, и обогрев в палатке, меня повеселили. Логика на этой книге отрывается. В битву без жертв я не верю. Не бывает такого – чтобы с одной стороны все, с другой – ни одного. Последняя сцена с Эдвардом и Викторией напоминает голливудский фильм.

«Рассвет». У Райс нахально тырят идею повествования от лица разных героев. Наиболее насыщенная событиями и, пожалуй, увлекательная книга. Свадьба (было скучно) Беллы и Эдварда, первая брачная ночь…

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
и ВНЕЗАПНО героиня забеременела.

К сожале… счастью, наметившаяся драма разрешилась с помощью очаровашки Нэсси и невероятных способностей Беллз.

Уж не знаю, воплощала ли Майер свои мечты в книгах или так было задумано. Коммерческий успех определённый. Хотя ляпов невероятно много. Очень наивно. Каноны перевраны от и до – меня больше возмутило то, что вампиры на солнце, знаете ли, светятся, оно их совсем не убивает. Противники главных героев до того тупы, а сами герои до того прекрасны, умны, великолепны (…), что даже несмешно. Убедительных отрицательных персонажей Стефани придумать так и не смогла, поэтому большинство – положительные. Причём до того положительные, до того добрые, до того всё хорошо, что ощущение сиропа становится ещё острее. Хотя даже положительные по уровню интеллекта напоминают подростков, особенно явственно чувствуется в последней книге.

Со стилем разбираться не буду, вероятно, оплошности перевода. Кое-где выдавалось неприкрытое восхищение героиней. Сага написана невероятно простым языком, мозги вообще напрягать не приходится. Атмосфера в книге… сопливая, это уж точно. Терзания главных героев буквально заколебали, если в первой-второй книгах это ещё было уместно, в третьей и четвёртой хочется малость покромсать текст, вырезав ненужные абзацы. Основной слоган книги: «Я не смогу без него (неё) жить, мне придётся умереть, если он(а) погибнет». Я, конечно, понимаю, девушкам хочется верить в вечную любовь (да и мне вроде как положено), но эти слова я невероятно часто встречала в раннем творчестве аффторов. Надоело, люди. Моё скромное мнение заключается в том, что жизнь не стоит губить ради любви, поэтому суицидальные наклонности главных героев расстраивают. Смысла в книге можно не искать, ибо его там нет.

В целом – лав стори, милая сказка для девочек школьного возраста. Скорее подходит тем, кто с серьёзной литературой не знаком. Впечатление приятное, были улыбки по мере прочтения, но перечитывать едва ли буду.

Хотя в чём-то согласна… грустно было слышать от подруги, находящейся в восторге от «Сумерек»: «Какая нудятина! Он ещё и в гробу спит!» — как комментарий к так и не прочитанному «Интервью с вампиром». Стокера я ей предлагать не стала…

Оценка: 6
– [  14  ] +

Ссылка на сообщение ,

Что я могу сказать... Если совсем коротко — то не понравилось. Если же целостным текстом...

Эти книги вводят в сон. Отличное название, ничего не скажешь. Вот только ничего большего они в себе не несут — только подростковые сопли, думы о прекрасном и томные гляделки в глаза друг друга... Ничего интересного в серии книг нет, читать незачем... Герои по большей своей части мягкие и несколько картонные. Эта картонность у них из-за самого построения сюжетной линии — из-за отсутствия какого-либо продвижения в сюжете, кроме загадочных вздохов и шепотков «Эдвард...». Герои преобретают весьма значимую посредственность и вторичность. Если нет хоть каких-то проблесков в фантазии — не надо тогда вообще браться за дело. Но Майер взялась. Результат виден невооруженным глазом.

Оценка: 5
– [  13  ] +

Ссылка на сообщение ,

Вампиры...Кажется,это такие которые кровь пьют и в гробах спят,бояться чеснока и распятий не могут зайти в цкрковь и т.д.- классика жанра...Кто-нибудь помнит старика Дракулу?Ну,был такой...Я помню даже фильм про него «Дракула» Брема Стокера...И если кто помнит,там тоже история любви была...Ну правда таме девочку сам Дракула и совратил...Но суть не в этом...Она-то его тоже любила...Потом была такая еще пистельница Энн Райс,это та которая «Интервью с вампиром» написала.Ну,я это к тому,что там тоже любовь была между Луи и этой,маленькой,ну Лестат которую обратил...Не помню как ее там...А потом еще такая книжка появилась (про вампиров) Лиза Смит «Дневники Вампира»,возмите на заметку,что серия этих книг была раньше «Сумерек».И вот там тоже школа,тоже вампиры днем бродят,девочка(красивее намного) ну и кто-то плохой(как же без этого?).Ну вот,я че подумал — госпожа Майер ознокомилась скорее всего с последней,ну и придумала свою историю...И знаете,очень даже ничего получилось...Но присутствуют и некоторые недостатки.

Часть первая.Сумерки. Здрасьте,я простая девушка не очень симпатичная,не очень умная ну и в том же духе.повстречала вампира и влюбилась.И,Боже мой,я его знаю меньше года(!),но уже отдам за него жизнь.А откуда я не знаю,что он меня на черный день не бережет?Ну,любит так любит...Но задуматься тоже надо...Даже с обычными парнями девченки себя так не ведут...Но это полбеды.Проблемы которые стоят в романе настолько девичьи,что мне,как парню,стыдно сказать,что роман мною прочитан от корки до корки,и он мне все-таки понравился(что не ждали?).Просто главная героиня все-таки личность сильная,а мне это нравиться,когда герой сильный.Эдвард вампир — ну,да супер,он страшный и опасный,но почему-то Белла имеет большее на него влияние.От любви голову потерял?Возможно.Но от парня и от вампира в нем очень мало...А по фильму так вообще на плаксу немного смахивает...

Часть вторая.Новолуние. Ура!Я влюблена в вампира!Но есть проблема — я старею,а он нет...Че делать?! Как мы все прекрасно помним,Эдвард не хотел превращать Беллу в вампира,а хотел оставить ее человеком.(Не,а еслиб оставил?Она бы реально состарилась и че б он он с ней делал?А,это был план:мол Белла состриться и умрет,а я новую найду!)Мол,я не хочу портить твою жизнь и т.д.,не хочу подвергать тебя опасности и ля-ля в том же духе...Но тут он вдруг становиться пацаном,а именно сволочью — бросает ее и уезжает,что б в конце книги вернуться,и опять:непонятно,зачем эта маневренность?Если прочитав эту сцену, многие знали что усе буде добра?

Но книга опять-таки понравилась...На это раз из-за того,что очень хорошо давила на психику,заставляя даже мое каменное сердце сочувствовать Белле...

Часть третья.Затмение.«Мне нужны вы оба!!!!» — Вот это действительно грустно было читать...Вампир и оборотень борються за любовь...Да ребята,вам ее сьесть нужно было и проблемы все с концом...Так девушка тоже хороша — выбрала Эдварда,но не прочь бы,что б и Джейкоб был рядом...Жалко всех троих...Но зато,там наконец-то хоть кто-то подрался...

Часть четвертая.Рассвет.Вот,в этой книге уже придраться не к чему...А,просто потому,что толку нет...Да мне и понравилось...Юмора в ней достаточно было,и очень ориганольно изложено деторождение от вампира,ну и все в том же духе... Свершилось!Я вампирша,вышла замуж,родила дочь,рассправилась с плохими вампирами и вообще все просто супер...Папа правда не знает,что я именно вампир,но да ладно...А еще мой лучший друг влюбился в мою дочь...Извращение каке-то... Но роман закончен,все сыты,все довольны.

Напоследок.До рассвета.Недолгая вторая жизнь Бри Таннер. Это книжка мне понравилась больше всего.В ней не было соплей,все по-взрослому.Может со временем Майер руку набила,но получилось довольно не плохо,я бы даже сказал,что книга пирикольней основной саги....

А в общем и целом — вся история не пестрит оригинальностью(это я к тому,что не зря вспоминал разного рода вампирские романы),но все-таки заставляет над кое-чем задуматься...Иногда,не часто...

Слава Богу,никем не покусанный Великий::mafia:

Оценка: 7
– [  13  ] +

Ссылка на сообщение ,

Ну,что сказать. Я сама подросток и люблю иногда всплакнуть над какой-то мелодрамой,попереживать вместе с героями... Познакомилась с Сумерками случайно,как-то нашла фильм и решила посмотреть,сначала был дикий восторг и увлеченность,потом пришло сознание того,что это обыкновенное мыло. Прочла книгу Затмение и Рассвет,особого восторга как такового они у меня не вызвали. Все слишком слащаво. Напоминает,какую-то Санта-Барбару,он любит ее,она любит обоих,бред. Майер писала книгу,ориентируясь на подростковую аудиторию,мол,смешаем мы нереальную любовь и фантастику,авось,что-то получится. Что-то получилось,актеры получают бешеные гонорары,Стефани почивает на лаврах. Девочки-подростки в восторге. Это был смелый ход,вот только раз книгу так рьяно рекламируют,это не значит,что она стоящая,поэтому это свидетельствует о бездарности. Хорошую книгу не рекламируют на каждом углу,потому что она хороша сама по себе,хотя есть и исключения. Сейчас молодеж не особо любит читать,а если и читает,то что-нибудь простенькое,над чем задумываться особо не нужно. У Майер в книгах нет особого скрытого смысла,обыкновенная девушка Белла,ничем непримечательная,вытянула выиграшный билет. Может сама писательница когда-то мечтала о такой жизни,любви,да вот не повезло. Книги даже нельзя отнести полностью к жанру фэнтези,скорее пародия на него,там нет особого экшена,противостояния,борьбы. Весь сюжет закручен вокруг любовных переживаний Беллы. Майер сделала хорошую ставку на запретную любовь,чувства героев,женскую аудиторию от 10 до 18 лет это тронуло. Вроде бы милая сказка со счастливым концом,даже вампиров она превратила в святых мучеников. Это еще можно сказать о первых двух книгах,об остальных сложилось такое впечатление,что у нее фантазии просто не хватило,а деньги срочно нужны были,я ее не осуждаю,просто дальше там действительно такой бред сумасшедшего пошел,постыдилась бы. Зато девочки-подростки визжали от восторга,еще и на Солнце полуночи надеются,а потом и вовсе Стефани сериал выпустит,будут ее мыло каждый день по телевизору крутить. Я даже не до конца уловила главную мысль книг,сложилось впечатление,будто тянули кота за хвост,треугольники,какие-то строили,а потом в конце оборвали. Но не будем мучать бедное животное,оно не виновато.

Отношения между самими героями,какие-то странные,поди разберись кто кого любит,кого больше,кого меньше и что им друг от друга надо. Сложилось впечатление резкой смены характера главной героини (Беллы), сначала она милая,потом последняя стерва,затем уж заботливая мамаша и верная супруга.

Вообщем как-то все размыто,нечетко,скучновато и слащаво. Напоминает дешевый бразильский сериал,с фантастикой в перемешку.

Оценка: нет
– [  9  ] +

Ссылка на сообщение ,

В чем успех этой книги? Иногда мне кажется, что автор просто очень хороший психолог. На какую аудиторию рассчитана эта книга? На женскую, я бы даже сказал, на девичью. У молодых людей много желаний, несбыточных, иногда нереальных. И Стефани Майер ударила в самую больную точку всех женщин и девушек — в мечту, потому что большинство девушек об этом мечтали и мечтают. А в голом итоге — человек стал богат, знаменит, воспользовавшись человеческими слабостями и комплексами. Майер случайно не психолог по образованию?

Оценка: 3


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх