FantLab ru

Стефани Майер «Сумеречная сага»

Рейтинг
Средняя оценка:
6.27
Голосов:
1063
Моя оценка:
-

подробнее

Сумеречная сага

Twilight Saga

Цикл

Жанрово-тематический классификатор:
Всего проголосовало: 52
Аннотация:

С давних пор сверхъестественные существа живут бок о бок с людьми. Подобно нам, вампиры и оборотни ходят в школу, работают, делают покупки, ссорятся, мирятся, дружат, ревнуют, влюбляются... Иногда случается так, что узы любви связывают смертных и бессмертных — да так крепко, что любовь начинает творить настоящие чудеса.

Содержание цикла:

6.14 (2187)
-
168 отз.
  • + Midnight Sun  [= Солнце полуночи] не окончено  
 
20 отз.
5.77 (105)
-
6.31 (1624)
-
49 отз.
6.51 (1529)
-
43 отз.
4.90 (234)
-
5 отз.
6.66 (1466)
-
48 отз.
3.58 (26)
-
5 отз.
  • Графические романы
5.35 (56)
-
4.70 (23)
-
3.00 (1)
-
3.00 (1)
-

Обозначения:   циклы   романы   повести   графические произведения   рассказы и пр.


Похожие произведения:

 

 



В планах издательств:

Рассвет
2018 г.

Издания:

Сумерки
2006 г.
Затмение
2008 г.
Затмение
2008 г.
Затмение
2008 г.
Новолуние
2008 г.
Новолуние
2008 г.
Сумерки
2008 г.
Новолуние
2009 г.
Рассвет
2009 г.
Рассвет
2009 г.
До рассвета. Недолгая вторая жизнь Бри Таннер
2010 г.
Затмение
2010 г.
Затмение
2010 г.
Новолуние
2010 г.
Новолуние
2010 г.
Рассвет
2010 г.
Сумерки
2010 г.
Сумерки
2010 г.
Новолуние
2011 г.
Сумерки
2011 г.
Сумерки. Начало. Выпуск 1
2011 г.
Затмение
2012 г.
Затмение
2013 г.
Рассвет
2013 г.
Жизнь и смерть: Сумерки. Переосмысление
2017 г.
Сумерки
2017 г.
Затмение
2018 г.
Новолуние
2018 г.
Рассвет
2018 г.
Сумерки
2018 г.

Аудиокниги:

Затмение
2009 г.
Новолуние
2009 г.
Рассвет
2009 г.
Сумерки
2009 г.
Затмение
2012 г.
Новолуние
2014 г.
Рассвет
2014 г.
Сумерки
2014 г.
Сумерки
2014 г.

Издания на иностранных языках:

New Moon
2007 г.
(английский)
New Moon
2007 г.
(английский)
Breaking Dawn
2008 г.
(английский)
New Moon
2008 г.
(английский)
New Moon
2008 г.
(английский)
Twilight
2008 г.
(английский)
Breaking Dawn (+ DVD)
2009 г.
(английский)
Eclipse
2009 г.
(английский)
Eclipse
2009 г.
(английский)
New Moon
2009 г.
(английский)
Breaking Dawn
2010 г.
(английский)
Breaking Dawn
2010 г.
(английский)
Eclipse
2010 г.
(английский)
Eclipse
2010 г.
(английский)
Eclipse
2010 г.
(английский)
Eclipse
2010 г.
(английский)
Eclipse
2010 г.
(английский)
Eclipse
2010 г.
(английский)
New Moon
2010 г.
(английский)
The Short Second Life of Bree Tanner
2010 г.
(английский)
The Short Second Life of Bree Tanner: An Eclipse Novella
2010 г.
(английский)
The Short Second Life of Bree Tanner: An Eclipse Novella
2010 г.
(английский)
The Twilight Saga: Eclipse
2010 г.
(английский)
Twilight
2010 г.
(английский)
Twilight: The Graphic Novel: Volume 1
2010 г.
(английский)
Сутінки. Роман у коміксах. Том 1
2010 г.
(украинский)
Twilight: The Graphic Novel, Volume 2
2011 г.
(английский)
New Moon: The Graphic Novel, Volume 1
2012 г.
(английский)
Life and Death: Twilight Reimagined
2016 г.
(английский)




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва



Сортировка: по дате | по рейтингу | по оценке
–  [  14  ]  +

Ссылка на сообщение , 6 июля 2011 г.

«Сумеречная сага» — прекрасная история о первой любви девушки. И это книга, которой ужасающе, преступно не повезло с русским переводом. Я имею в виду АСТовский. Цитирую:

__________________

– Медведи, – с благоговейным страхом проговорила я.

– Гризли больше всего любит Эмметт. – В его голосе еще сквозило раздражение, тем не менее он внимательно следил за моей реакцией. Я постаралась взять себя в руки.

– Хмм. – Я опустила глаза, якобы собираясь взять кусок пиццы. Жевала я гораздо дольше, чем требовалось, а потом целую вечность пила колу.

– А кого предпочитаешь ты? – немного успокоившись, спросила я.

– Пум, – коротко ответил он.

– Ясно, – как ни в чем не бывало, отозвалась я.

– Конечно, приходится быть осторожными, чтобы у егерей не появились подозрения, – проговорил он таким тоном, будто делал доклад по зоологии или защите окружающей среды. – Мы охотимся в местах массового обитания хищников. Иногда приходится уезжать за сотни миль! Здесь поблизости много лосей и оленей, но какое от них удовольствие? – улыбнулся он.

__________________

Это АСТовский переводец «Сумерек» пера некоей Аллы Ахмеровой. А вот как этот пассаж выглядит в оригинале:

__________________

«Bears?» I repeated with difficulty.

«Grizzly is Emmett's favorite.» His voice was still offhand, but his eyes were scrutinizing my reaction. I tried to pull myself together.

«Hmmm,« I said, taking another bite of pizza as an excuse to look down. I chewed slowly, and then took a long drink of Coke without looking up.

«So,« I said after a moment, finally meeting his now-anxious gaze. «What's your favorite?»

He raised an eyebrow and the corners of his mouth turned down in disapproval. «Mountain lion.»

«Ah,« I said in a politely disinterested tone, looking for my soda again.

«Of course,« he said, and his tone mirrored mine, «we have to be careful not to impact the environment with injudicious hunting. We try to focus on areas with an overpopulation of predators — ranging as far away as we need. There's always plenty of deer and elk here, and they'll do, but where's the fun in that?»

___________________

По счастью, есть ещё один перевод — работа Аделаиды Рич. Тот же пассаж у Рич:

___________________

— Медведи, — с усилием повторила я.

— Эмметт больше всего любит гризли — он говорил светским тоном, но приглядывался ко мне очень внимательно. Я постаралась собраться.

— Хм-м, — сказала я, откусывая кусочек пиццы, чтобы иметь возможность отвести глаза. Покончив с пиццей, я взяла стакан с колой и отхлебнула глоток.

— Ну хорошо, — наконец выговорила я и посмотрела ему в лицо. Он был уже не на шутку встревожен. — А что любишь ты?

Он поднял бровь, и уголки его рта опустились в показном неодобрении.

— Горных львов.

— Вот как, — я изобразила вежливую незаинтересованность и снова нашла глазами стакан с колой.

— Разумеется, — продолжил Эдвард, подхватывая мой тон, — мы заботимся о том, чтобы не наносить вреда окружающей среде своей незаконной охотой. Мы ищем территории, перенаселенные хищниками, и ради этого иногда преодолеваем большие расстояния. В таких местах обычно водится много оленей и лосей, и они тоже годятся, но что за радость от такой охоты?

___________________

Первая переводчица, Ахмерова, мало того что переврала и слова Эдварда, и слова рассказчицы — она их упростила. В данном случае это непозволительно, потому что Эдвард не случайно говорит более сложно и литературно, чем средний американец. Ему около сотни лет, и у него — несмотря на психику юноши, просто застывшего в вечности — с десяток высших образований и широчайшие культурные интересы, так что он говорит ещё достаточно просто для своей биографии. Переводчица, в сущности, отредактировала сцену, хотя её никто об этом не просил, и по ходу дела отняла у героя чуток судьбы и характера, а взамен навязала ему простейшие предложения и дурацкий восклицательный знак. И так она поступала везде — упрощала и портила текст Майер, как только могла, решив, по-видимому, впихнуть его в прокрустово ложе дурьих своих представлений о том, как должен звучать текст подобной тематики.

____________________

Быстро переодевшись, я почувствовала, что у меня дрожат колени, и дело было вовсе не в ссоре с другом. Интересно, Эдвард придет за мной к спортзалу, или мне ждать его на стоянке? Может, он вообще забыл, что я без машины, и мне придется идти пешком? Что ж, всего-то пара миль. А если на стоянке я столкнусь с его родственниками? Знают ли они, что я обо всем догадалась? Если знают, то как себя с ними вести?

Выходя из спортзала, я уже решила прогуляться до дома пешком. Однако мои опасения оказались напрасными: Эдвард ждал у самого входа. Я подошла к нему – все мои сомнения и тревоги куда-то улетучились.

______________________

Это — Ахмерова. Оригинал:

______________________

I dressed quickly, something stronger than butterflies battering recklessly against the walls of my stomach, my argument with Mike already a distant memory. I was wondering if Edward would be waiting, or if I should meet him at his car. What if his family was there? I felt a wave of real terror. Did they know that I knew? Was I supposed to know that they knew that I knew, or not?

By the time I walked out of the gym, I had just about decided to walk straight home without even looking toward the parking lot. But my worries were unnecessary. Edward was waiting, leaning casually against the side of the gym, his breathtaking face untroubled now. As I walked to his side, I felt a peculiar sense of release.

______________________

У переводчицы опять переврано, обеднено, литературный язык убит, нюансы стёрты, внутренняя жизнь Беллы лишена всяческой фантазии, предусмотрительности, характерного для этой героини пугливого изящества и той нормальной для неглупого подростка интеллектуальной сложности, которая в оригинале есть. Зато вписано глупое преподложение, отнимающее у героини ещё часть её ума и проницательности. Тот же пассаж в переводе Рич:

______________________

Я быстро оделась, и что-то более сильное, чем страх, заставляло мое сердце колотиться о ребра. Ссора с Майком уже стала воспоминанием. Я думала, будет ли Эдвард стоять здесь, или придется ждать его возле машины? Что, если его братья и сестры тоже окажутся там? Тут я почувствовала волну настоящего ужаса. Они знают, что я знаю? Они думают, что я знаю то, что они знают, что я знаю, или как?

Выходя из спортивного корпуса, я уже была готова идти домой пешком, даже не взглянув в сторону парковки. Но мое беспокойство оказалось напрасным. Эдвард ждал меня, небрежно прислонившись к стене, его невероятной красоты лицо было спокойным и умиротворенным. Подойдя к нему, я испытала странное чувство облегчения.

______________________

Перевод Рич можно было бы, конечно, ещё кое-где подправить, но у него есть неоценимое достоинство: он вполне точно передаёт смысл, будучи при этом читабельным. Это не высоколитературный перевод — но правильный. А ахмеровское перевраньё от АСТ служит только одной цели — сделать «Сумерки» примитивным и плоским текстом, отнять у героев индивидуальность и ум, упростить их до шаблонов в «дамском» любовном романе, знаете, где на обложках мускулистые мужуки рвут пошлые платья на пышногрудых красотках. И эту тупенькую поделку, эту перебрехню книги Майер издали и распространили по всему русскому культурному ареалу огромными тиражами. Из красивого романа о первой и истинной юной любви вычеркнули «сложные» слова, тонкие движения души и скормили русским подросткам простенький, пошленький ширпотреб. Понимаете, кем и чем АСТ считает русских подростков? Быдлом, дамы и господа. Намеренно и убеждённо их им считает и выдаёт соответствующую быдлопрозу. Есть тут и аспект «формирования целевой группы»: кто ещё не быдло, тех мы быдлом сделаем, ужо научим читать примитив.

После того, как я из чистого интереса взяла в библиотеке помимо оригинала ещё и АСТовский перевод «Сумерек», я чуть лучше понимаю волну возмущения, которую книга вызвала у Ф-и-НФ-фанатов. _Чуть_ лучше — потому что человеческая суть книги всё же проглядывает из паскудного перевода, и очень трудно представить себе порядочного человека, который может плеваться в неё ядом.

Это всё-таки очень хорошая книга. В ней много тонкостей, нюансов, которые улавливаешь, перечитывая, а в первый раз они ускользают. Все эти отсылки к будущим событиям и скрытым реалиям тайного мира — в первом прочтении они проходят мимо. А какой чудный у Майер Форкс! Старый новоанглийский городок, где семьи знают друг друга уже несколько поколений. И как описана атмосфера, люди, их быт, природа, в конце концов. Не литературно-пышно, а именно так, как видит и воспринимает девочка из совершенно другого края, из пустошей Аризоны, как бы она могла всё это описать. И — сама девочка, Белла. Такая настоящая, живая, хорошая — сокровище, да и только. Понятно, почему Эдвард на неё запал. Неясно только, почему Белла запала на Эдварда. Объект любви — единственное, чего я в ней не понимаю. Кто думает, что любители книг Майер западают на «идеального» Эдварда, как её героиня — идиот. Ну, или не читал книгу.

Так что рекомендую Майер в переводе Рич. Или в оригинале. А АСТовская дрянь... — чем меньше о ней вспоминать, тем лучше.

Оценка: 10
–  [  9  ]  +

Ссылка на сообщение , 17 мая 2009 г.

Я согласна, что у каждого писателя должен быть свой стиль написания, и, на мой взгляд, у Стефани Майер он есть. Пусть ее книги в литературном плане не лишены недостатков и недочетов, но, на мой взгляд, та легкость повествования, с которой изложены сюжеты книг, те лирические сцены, от которых просто захватывает дух, полностью сглаживают все недостатки. Я с удовольствием смеялась над теми моментами, когда Эдвард подтрунивал над неуклюжестью Беллы; радовалась в те мгновения, когда главных героев наконец-то настигали долгожданные моменты счастья; плакала, когда влюбленные находились в разлуке или боролись с обстоятельствами, разделявшими их; переживала, замерев в ожидании, в моменты, когда жизни героев и их чувства находились в опасности… Я прочувствовала всю книгу вместе с Беллой и семейством Калленов, я как будто пережила все вместе с ними. И все благодаря той легкости, с которой идет повествование (за что громадный плюс автору, ведь далеко не каждый может так заинтересовать читателя).

В нашей жизни нам порой так не хватает сказки, где все заканчивается хорошо, где добро в любом случае победит зло, где любовь живет вечно… Мне эти книги подарили сказку, хоть и виртуальную. Те дни, которые я провела за чтением, заставили меня вновь поверить в хорошее, и думаю не меня одну. Пусть многие считают эти книги «нудистикой чистой воды», но я с болью и горечью дочитывала последние их страницы, потому что мне стало ужасно грустно от того, что эта история закончилась.

И я еще не раз с удовольствием перечитаю все 5 книг, с нетерпением буду ждать продолжения последней книги и экранизации остальных частей Сумеречной саги. И пусть мне говорят, что эти произведения для малолеток, мне все равно, ну что ж значит быть мне всегда малолеткой:smile:

Оценка: 10
–  [  5  ]  +

Ссылка на сообщение , 29 ноября 2009 г.

Начала читать эти книги только потому, что не смогла купить и посмотреть нормально фильм. Откровенно говоря, прочитала запоем все пять книг и не пожалела потраченного времени. Ничего не могу сказать по поводу стиля или мастерства автора, кроме того, что отложить книгу не захотелось ни разу.

Это время я провела в Сумерках, иногда возвращаясь для того, чтобы сходить на работу. Полное ощущение того, что вокруг все слегка нереально(как бывает в сумерках), но как только открываешь книгу, все становится на свои места. Многие сцены представляются настолько живо, что уже сложно отличить увиденное в фильме от нарисованного моим воображением.

В общем эффект полного присутствия налицо.

Оценка: 10
–  [  5  ]  +

Ссылка на сообщение , 6 апреля 2009 г.

Я прочитала все части этой саги, очень понравилось! Прочла несколько отзывов и не согласна с теми, кто пишет, что книги поверхостны, ведь стоит только задуматься над тем, что испытывали главные герои, борясь за свою любовь и в то же время понимая, что быть вместе им практически невозможно! На мой взглад, «Сумеречная сага» от и до очень интересна! Я прочитала все книги на одном дыхании за неделю, не могла остановиться!:smile:

Оценка: 10
–  [  5  ]  +

Ссылка на сообщение , 24 сентября 2008 г.

Хоть я давно вышла из подросткового возраста, Сумерки мне понравились очень, прочитала забыв обо всем, потом узнав о продолжении романа, перечитала книгу, потом было Новолуние, книги разные, первая описывает очень ярко чувства молодой девушки, встретившей свою первую любовь.....вампира, вторая книга отличается от первой, здесь уже боль от расставания с любимым. Книги разные, даже не знаю, стоит ли их сравнивать, но если уж это делать, то первая книга произвела более яркие впечатления. Сейчас приступаю к прочтению Затмения. С огромным нетерпением жду экранизации романа в России и я очень надеюсь, что фильм не разочарует. А прочитать книги советую всем!!!

Оценка: 10
–  [  4  ]  +

Ссылка на сообщение , 26 июля 2009 г.

Хм... звучит банально...но я тоже прочитала Сумеречную сагу по совету своих подруг. Прочитала все 5 книг, буквально, за 4 дня на одном дыхании. Мне, действительно, очень понравилось! И, наверно также, как и большинство девушек, мечтающих о такой сильной, светлой любви, готовой победить любые сложности или преграды, я просто помешана на этих произведениях.

Да, с некоторыми из вас я согласна, то что не в какое сравнение с Энн Райс или другими писательницами и писателями Сумеречная сага Стефани Майер не идет, но почему она должна на кого-то равняться...? Почему она должна писать также как и остальные? Майер пишет своим стилем, в котором нет всех премудростей, которыми наделены остальные произведения. Сумеречная сага проста для понимания обычного человека. И в этом ее плюс!

Итак, кажется я отклонилась от темы...

«Сумерки» — это самая сильная часть из всех. В ней прекрасна эта любовь, которую испытывают Белла и Эдвард. Первая любовь — это всегда прекрасно. Здесь больше всего показано трепетное отношение друг к другу.

Следующая часть Сумеречной саги — «Новолуние»...вот тут то меня и прорвало. Я плакала, переживала за судьбу героев и испытала облегчение после воссоединения Беллы и Эдварда.

«Затмение». В нем был целый букет эмоций. Но я испытала раздражение и злость из-за двуличности Беллы, спокойствия Эдварда к тому, что Белла, ОКАЗЫВАЕТСЯ, еще и любит Джейкоба , а также Джейк...:abuse:все его способы досадить Эдварду и быть вместе с мисс Свон меня просто взбесили... вот уж не думала, что когда-нибудь могу ТАК ненавидеть человека(пусть и литературного персонажа).

И последняя часть саги -«Ломая рассвет»(«Рассвет»). В некотором роде я испытала облегчение, потому что Белла все-таки осталась с Эдвардом. Их дальнейшая свадьба, медовый месяц — все это замечательно. На счет беременности Беллы...да, действительно, она немного ужасна. Но, судя по ребенку, оно того стоило!

Теперь про конфликт Волтури и Каллен...И как могут такие личности устанавливать справедливость в мире вампиров? Я этого не понимаю. Кайус еще более менее. Но Аро, который действует из под тишка...это ведь подло!

После того как я прочитала Сумеречную сагу Стафани Майер решила посмотреть фильм. Особого впечатления он не произвел, много чего изменено или просто вырезано. Но актеры симпатичные!!!

Ну, вообщем, это мое мнение. Думаю, со мной многие согласятся, но и не отрицаю и того, что и несогласных с моим мнением тоже много.

Оценка: 10
–  [  3  ]  +

Ссылка на сообщение , 13 февраля 2010 г.

Мне уже не мало лет, но так странно слышать об этой книге от своих сверстников, что написана она для тинейджеров.

Если в Вас есть романтика — книга для Вас! И даже если Вы любитель «реальной» литературы, можно не обращаться внимания на то, что это фантастика

Оценка: 10
–  [  3  ]  +

Ссылка на сообщение , 16 апреля 2009 г.

Мне понравилась и история, и то, как написано — немного сумбурно, кое-где повторяясь:shuffle:. Но благодаря этому, мне кажется, впечатление как будто не читаешь книги, а тебе просто рассказывают захватывающую историю.

не спорю, профессионалам есть к чему придраться, но мне, любителю, это не нужно. Читается легко и непрнужденно.

И не надо ни с кем сравнивать. Зачем?:wht:

У каждого писателя свой стиль, зачем ещё один Стокер или Райс?

Не нравиться — не читайте, но и не мешайте читать тем, кому интересно. Не мучайте себя, пытаясь прочесть все от корки до корки, чтобы потом написать пространный комментарий!

Повторюсь, лично я голосую за эту серию! :appl::appl:

Оценка: 10
–  [  2  ]  +

Ссылка на сообщение , 12 сентября 2009 г.

Вся пять книг прочитала на одном дыхании, потом взялась за «Солнце полуночи» Из все саги больше всего понравилась книга «Затмение», т.к. там четко показано отношение Беллы к Джейкобу и К Эдварду. Если в «Новолуние» В основном сюжет крутиться вокруг Джейкоба, а в «Сумерках» Вогруг Эдварда, то в третей части хорошо показаны взаимоотношения этих двух персонажей и выбор Беллы. Показаны все тонкости её переживаний. Она любила их обоих очень сильно, только один был когдато просто другом и очень сильно помог в тяжёлую минуту, а второй был как она говорила «вся её жизнь». Вот и выбирай! А вся сага сама по себе очень увлекает. Хоршо задумано: человеческая девушка, вампир и лучший друг оборотень.

Оценка: 10
–  [  2  ]  +

Ссылка на сообщение , 20 июля 2009 г.

Я посмотрела фильм «Сумерки» и мне он очень понравился. Когда я узнала, что его снимали по книге, я решила прочесть все книги из этой серии, и они превзошли все мои ожидания. Я согласна, что Стефани Майер показала нам с вами обыденную тему запретной любви, но как она нам её показала? Она очень умело превратила свой сон в бесцеллер. Скажите, вы знаете хоть одного парня 17 ти лет, который на первое место ставит чувства и безопасность девушки??? Лично я- нет. Я не согласна с теми, кто считает, что Майер не умеет писать! Вы сначала сами попробуйте рассказать свой сон в 4х книгах, да так, чтобы его прочитали...попробовали? не получилось? А у неё всё получилось, причем очень хорошо! Все книги читаются на одном дыхании, что немаловажно. Реплики героев звучат в современных фразах, а не в каких-то супер заумных и пупер литературных. Она писала для современной молодежи(которая читает только то, что нравиться, а не перечитывает по 100 раз классику), а не для очень начитанных «критиков». Что касается «Сцены родов Беллы».....А что вы хотели видеть, если это ребенок ВАМПИРА??? Ведь если бы её роды прошли как у людей, то, во-первых, не было бы своеобразной «изюминки», захватывающей дыхание, а во-вторых, все бы сейчас говорили, что «Роды прошли гладко, а ведь ребёнок-то от вампира?» Так что Стефани Майер просто МОЛОДЕЦ!!!:appl:

Оценка: 10
–  [  0  ]  +

Ссылка на сообщение , 24 августа 2010 г.

Безумно понравилось. Никогда не думала, что буду так, взахлеб, читать вампирскую сагу. С начала просто было любопытно, что люди вообще в ней нашли. Решила посмотреть в Контакте первый фильм, понравилось. Затем второй и третий. Да, тут уж, конечно, пришлось идти на фантлаб и искать первоисточник и узнавать, есть ли продолжение. Давно такого со мной не было, четвертую книгу читала взахлеб, полностью отключившись от окружающего мира. Даже на работе умудрялась почитывать скаченную с Литрес книгу. Жаль, что автор решила отложить дальнейшее написание саги из-за черновика, просочившегося в интернет.

Конечно, скажете, избитый сюжет, много натянутостей, метания Беллы к Джейку и Эдварду наводят тоску, но.. но мне в целом понравилось и прочиталось на одном дыхании.

Оценка: 10
–  [  0  ]  +

Ссылка на сообщение , 4 июня 2010 г.

читаю отзывы и поражаюсь-люди (которым не понравилось) вы мазохисты?Начали читать-не понравилось, ну не мучтесь-бросте, не читайте дальше.А то забавная история получается, многие пишут:1-я книга плохая , 2-я ещё хуже и т. д.Зачем читаете?:confused: Ещё озадачивает утверждение , что книга , мол, имеет свою целевую аудиторию:confused:-да любая книга имеет таковую:кто-то любит боевики, а кто-то фентази.Кто дал право одним людям делать умозаключения об уровне интеллекта других основываясь на том , какие книги кто читает?Или ещё интереснее :«я в 5-ом классе писала лучше...»-кто я? что писала? кто о вас знает?Всё это я к тому , что каждый из нас имеет право на своё мнение, но высказать его можно по разному-не обязательно при этом унижать и оскорблять тех, кто имеет точку зрения отличную от вашей...

Лично мне сага понравилась-читается легко, не грузит.Читая её , отдыхаешь душой.Сюжет не новый , но не менее от этого интересен.История ведёт за собой , заставляя переживать все события вместе с героями. Придуманный автором вампирский мир очаровывает. Любовная линия конечно нереальная(всё же это художественный вымысел), но очень трогательная :кто не любил-тому не понять:smile:Вообщем клёвое чтиво!

Оценка: 10
–  [  -1  ]  +

Ссылка на сообщение , 29 января 2010 г.

Книги действительно очень интересные.После них кстати прочитала Гостью-очень интересно,учитывая,что фантастику я не люблю.Советую всем)

Оценка: 10
–  [  15  ]  +

Ссылка на сообщение , 4 мая 2013 г.

Ругать «Сумерки» считается хорошим тоном. Буду оригинальной, тем более, что это не самые плохие книги о вампирах, и «попали под раздачу» благодаря невероятной популярности.

Отвечаю Alex Fear. Меня тоже три года назад «торкнуло» (по выражению мужа) «Сумеречной Сагой», и тоже сейчас я не слишком высокого мнения об этих книгах. Что меня тогда зацепило? Эмоции и потрясающая любовная история. В чем-то, конечно, Стефани гений. Недаром ее книги любят дамы всех возрастов − от подростков до пенсионерок. Последнее не преувеличение. Моя мама, никогда на дух не переносившая никакую мистику и фантастику, прочитала все четыре книги с удовольствием.

Эти книги заставили меня почувствовать на десять лет моложе, перенесли в то время, когда я была так же безрассудно влюблена, как Белла. К слову, объект той моей влюбленности и в одном лице нынешний спутник жизни, как подавляющее большинство мужчин, «Сумерки» не оценил. Просмотрев один из фильмов, стал плеваться при одном упоминании о вампирах.

Зарождение и развитие чувств Беллы показано очень тонко и достоверно. Это не история о вампирах, это история любви и отношений, и сюжет не был бы принципиально невозможен, если заменить вампиров и оборотней обычными людьми. Что привлекает в Эдварде Беллу и читательниц? Вовсе не то, что он сверкает, бессмертный и вампир. Это идеальный возлюбленный, о котором мечтает каждая. Современным юношам следовало бы поучиться у Эдварда быть джентльменом (сказывается воспитание начала 20 века), уважать чувства и желания своей возлюбленной и делать все для ее блага даже в ущерб себе.

Невероятно для меня, но я перечитала эти книги два раза подряд (сначала электронные, потом купила бумажные), а потом еще прослушала в аудиоверсии.

Впоследствии, как и любая страсть, «сумеречное помешательство» прошло, остался легкий скептицизм. После «Сумерек» я прочитала «Вампирские хроники» Энн Райс. Райс как писатель неизмеримо выше С. Майер, и вампирская тематика у нее разработана гораздо лучше. Вот только доброты и гуманизма Майер у Энн Райс нет.

Больше всего мне понравилось «Солнце полуночи» − пятая, недописанная книга, взгляд со стороны Эдварда. Такая исповедь маньяка, одержимого одновременно безумной страстью и неудержимым желанием убить.

Кстати, перевод Ахмеровой, как уже здесь отмечалось, отвратителен, что книгам не идет на пользу. Местами переводчица просто перевирала текст. Например, в «Сумерках» Джейкоб рассказывает Белле о Калленах, и говорит: «По одной из легенд, мой прапрадедушка был «белым». Он запретил себе подобным появляться на нашей территории». Не поняла… Заглянула в английский текст. Дословно не помню, но там написано, что предки Джейкоба ЗНАЛИ «белых» и запретили им появляться на своей территории. Может профессиональный переводчик такое допустить? Это не единственный пример искажений оригинального текста, а не просто упрощенного перевода.

Фильмы «Сумеречной Саги» − это отдельная история. Если первый еще можно смотреть, то остальные, снятые на волне коммерческого успеха, заслуживают всех «Золотых малин».

Моя оценка высокая, но это оценка не художественным достоинствам «Сумерек», а моим первым впечатлениям от них. Я не литературный критик, и оцениваю книги именно по принципу «нравится − или нет».

Оценка: 9
–  [  9  ]  +

Ссылка на сообщение , 11 января 2010 г.

Сколько людей, столько и мнений, как говорится. Мне тоже захотелось высказать своё. Я прочитала эти книги тоже из интереса к той шумихе, которую они подняли. Читала их бессистемно, сначала третью часть, затем четвертую, а потом уже первую и вторую. Но это не помешало составить о саге своё мнение. Книга понравилась, до неё в этом жанре для меня существовал только Гарри Поттер=)

Повествование писатель ведет весьма лаконично, читается легко и затягивает, люблю такие произведения. Меня заинтересовали многочисленные отзывы: либо положительный, либо явно отрицательные. Наверно уже интересно, что книга вызвала так много эмоций. В жизни всё и так буднично, почему бы не окунуться в сказку. В возрастном различии тоже есть причины: молодым девушкам (подросткам) нравятся в основном актеры непосредственно сыгравшие роли героев, а дальше по возрастающей — это притягательность событий, это отношения, такие чистые, нежные. Ну девочки, ну кто не хочет, чтобы её любили больше себя, чтобы думали о ней постоянно, оберегали её, чтобы в конце концов парень сам искренне желал, чтобы у него с девушкой до свадьбы ни-ни! Да я такого в наше время не знаю! Покажите хоть одного такого! Таких просто нет, а мечтать нужно, чтобы жить и делать мир лучше, поэтому читайте и наслаждайтесь.

Ещё на счет разных сравнений книги с другими. Да не надо сравнивать её ни с Гарри Поттером, ни с Джейн Остин, ни с чем! Это отдельная книга, зачем сравнивать-то? Джейн Остин нам подарила Лиззи и Дарси и много других героев, а ведь её книги тоже не принимали! А сейчас — классика! Шарлотта Бронте свой роман продала за гроши, «не формат» был как нынче говорят.

Ещё обсуждения таланта Майер... вот этого мне явно не понять, как обсуждать человека-писателя? Мда... Да она домохозяйка, что с того? А Роулинг была не домохозяйкой? А Остин и Бронте дочери священника кажется. Это не помешало им стать теми, кем они стали.

Я тоже придерживаюсь мнения «не нравится — не читайте». Хотя я даже, если книга меня не захватила всегда дочитываю, хотя бы из уважения к автору. А это произведение мне действительно понравилось.

На счет того, что эту книгу только безмозглым малолеткам читать, ну не знаю, тогда большое количество женского пола явно не интеллектуалы=) До малолетки мне уже далеко, а за душу цепляет. Хотим мы девушки такой любви! Не к вампиру то есть, а такой галантности что-ли.

Ну вот кажется и всё, хотя конечно половина своих мыслей я уже растеряла не успев написать. Читайте и сами размышляйте, вот что хочу сказать. А время всё расставит на места, может кто-то будет снимать с полки Памука для перепрочтения, а кто-то Майер.

А на счет того, что в этой книге всё не серьезно хочется сказать — хотите серьезность? — читайте Российскую газету и Гражданский Кодекс, а людям нужно мечтать, чтобы быть людьми... или скорее женщинам нужно мечтать, чтобы оставаться женщинами... Мечтайте!

Эхех, только что посмотрела на систему оценок данному произведению...точнее обратила внимание на оценки мужчин... девушки не надо водить своих возлюбленных на такое кино, я думаю разом негативных мужских оценок станет меньше=) Если они не дарят нам то, о чём мечтается, фильм это не исправит=) Это женская логика, джентельмены, она не пробиваема=)

Оценка: 9


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх