<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0">
<channel>
    <title>FantLab.ru - Леонид Дербенёв «Разговор со счастьем»: отзывы</title>
    <link>http://fantlab.ru/work1108697</link>
    <language>ru</language>
    <copyright>Copyright (c) 2005-2026 FantLab.ru</copyright>
    <description>Последние отзывы на произведение «Разговор со счастьем»</description>
    <lastBuildDate>Wed, 15 Apr 2020 08:05:50 +0300</lastBuildDate>
    <ttl>1</ttl>
    <image><url>http://fantlab.ru/img/logo_rss.gif</url><title>FantLab.ru - Леонид Дербенёв «Разговор со счастьем»: отзывы</title><link>http://fantlab.ru/work1108697</link></image>
	<item>
		<title><![CDATA[StasKr : Леонид Дербенёв «Разговор со счастьем»]]></title>
		<link>http://fantlab.ru/work1108697?sort=date#response398262</link>
		<description><![CDATA[<p><i>отзыв написала <a href=http://fantlab.ru/user11059>StasKr</a> 15 апреля 2020 г. в 08:05</i></p><p class="abzac">На мой взгляд &laquo;Иван Васильевич меняет профессию&raquo; является вершиной в творчестве Леонида Гайдая. Отличный сюжет (на основе удачно переделанной желчной пьесы Булгакова); выдающиеся актёры, играющие свои лучшие роли; прекрасные песни… Судьбе было угодно, что лучший фильм лучшего отечественного комедийного режиссёра был снят в жанре фантастики, так что ко всему прочему &laquo;Иван Васильевич&raquo; стал и лучшим фантастическим фильмом нашей страны.</p><p class="abzac">&laquo;Попаданческая&raquo; часть фильма имеет чёткую привязку по времени, ведь Марфа Васильевна была царицей с 28 октября по 13 ноября 1571 года, после чего скоропостижно скончалась, вероятно от отравления. Судя по тому какой здоровой выглядит царица (за исключением лопнувших сосудов в левом глазу…) можно с высокой долей вероятности предположить, что Бунша и Милославский попали в первую неделю ноября 1571 года. И если совсем увлечься фантазиями, то можно предположить, что Марфу Васильевну отравили как раз на &laquo;банкете&raquo;, показанном в фильме. Представляете продолжение истории, в которой Иван Грозный возвращается из будущего и обнаруживает, что его молодая жена, которую он оставил здоровой уже занедужила? </p><p class="abzac">В свете этого &laquo;Разговор со счастьем&raquo; довольно символичен. В стране, готовящейся к одной из самых важных битв в своей истории, посреди сгоревшего дотла города, в окружении придворной камарильи для которых человеческая жизнь ничего не стоит, профессиональный домушник исполняет песню о том, что он наконец-то нашёл своё счастье. Гайдаевкий юмор и лёгкость, с которой он показывает события фильма, заслоняют перед нами суровость окружающей героев обстановки, однако зная историческую подоплёку происходящее в кадре приобретает довольно сюрреалистичный оттенок.</p><p class="abzac">Кстати, песня &laquo;То не сильна туча затучилася…&raquo;, которую прервал Бунша является забавным анахронизмом, поскольку она сложена в честь победы в битве при Молодях (29 июля – 2 августа 1572 года) над Крымским ханом (та самая &laquo;собака&raquo;), через несколько десятков лет после событий фильма. Если пользоваться современными аналогиями, получается, что кремлёвский хор хотел порадовать царя-батюшку досрочным исполнением &laquo;Дня Победы&raquo; образца XVI века, жаль только попаданец не оценил это по достоинству. Каждый раз, когда я смотрю фильм, то невольно задаюсь вопросом: Гайдай знал обо всём, что я вам сейчас рассказал или всё это просто удачное совпадение?</p><br />Оценка: 10]]></description>
		<category>response</category>
		<pubDate>Wed, 15 Apr 2020 08:05:50 +0300</pubDate>
		<guid>http://fantlab.ru/work1108697#response398262</guid>
	</item>
	<item>
		<title><![CDATA[Вертер де Гёте : Леонид Дербенёв «Разговор со счастьем»]]></title>
		<link>http://fantlab.ru/work1108697?sort=date#response369603</link>
		<description><![CDATA[<p><i>отзыв написала <a href=http://fantlab.ru/user6585>Вертер де Гёте</a> 20 января 2019 г. в 22:19</i></p><p class="abzac">Очередной просмотр "Ивана Васильевича" обернулся не только отзывом на булгаковскую пьесу-первоисточник, но вдохновил на отзыв на текст главной песни фильма. Стихотворение вопреки всеобщему мнению называется не "Счастье вдруг", а "Разговор со счастьем". Конечно, песня здорово украсила фильм. </p><p class="abzac">Стихи Леонида Дербенёва стойко ассоциируются с комедиями Гайдая. Но Дербенёв-поэт тяготел к философской лирике, довольно печальной, если вдуматься. Достаточно перечитать тексты триады его самых известных песен: "Этот мир придуман не нами", "Всё пройдёт", "Есть только миг". Хрупкость человеческой жизни, эфемерность всего сущего, жестокость мира. Бодрая музыка Зацепина и общая атмосфера клоунады гайдаевских фильмов нивелировали эту печаль, но ведь даже в "Песне про зайцев" и в "Острове невезения" заметны оттенки тревоги и разочарования.  Ну ладно, с "Песней про зайцев" я уже преувеличил, но в целом, Дербенев &mdash; поэт-философ, его песни &mdash; серьёзные поэтические работы.</p><p class="abzac"> "Разговор со счастьем" на этом фоне весьма позитивный текст, пройдя через множество испытаний герой обретает любовь и надежду. Хотя обращённые к счастью слова "Столько лет, столько лет где тебя носило?" &mdash; это просто крик души.</p><br />Оценка: 9]]></description>
		<category>response</category>
		<pubDate>Sun, 20 Jan 2019 22:19:30 +0300</pubDate>
		<guid>http://fantlab.ru/work1108697#response369603</guid>
	</item>
</channel>
</rss>