Клиффорд Саймак «Мастодония»

Annotation

---


--- Sumy Клиффорд Саймак «Мастодония»

 

Клиффорд Саймак «Мастодония»:


В СССР Саймака печатали охотно и много. В доперестроечное время старина Клиф по количеству выпущенных авторских сборников на тот момент здравствующих западных писателей фантастов он делил первое место с Брэдбери (оба имели их по девять). А учитывая очень мощную советскую школу перевода, добавлю, что стиль Саймака был переводчиками его произведений (а в их числе были Лев Жданов, Нора Галь, Ирина Гурова, Светлана Васильева, Олег Битов и другие достойные люди) “пойман” ещё в 60-е и 70-е годы прошлого века.

Роман “Мастодония” был впервые опубликован уже после распада СССР, но переводчица Карина Кафиева явно была продолжателем традиций лучших советских переводчиков. И попади мне в руки этот роман даже без обложки и выходных данных, то только по стилю я сразу бы определил, кто является его автором.

Второй причиной, почему нельзя не узнать руку Саймака это его самоповторы. На страницах романа мы снова встретим любящего пофилософствовать интеллигентного холостяка – главного героя, деревенского дурачка лучше всего подходящего на роль контактера с братьями по разуму, милую зверушку (чуть ли не члена семьи Г.Г.) – на этот раз собаку и нестандартно выглядящего инопланетянина.

Кроме этого события разворачиваются в Висконсине. Немного отвлекусь. Вам что-то говорит имя Михаила Светлова? Нет. Это не только название теплохода, на котором совершал круиз по Средиземноморью Семён Семёнович Горбунков. Это ещё и советский поэт прославившийся “Гренадой”. Помните строчку: “ — Откуда у хлопца испанская грусть”? Так вот благодаря Клиффорду Саймаку у меня грусть висконсинская. Наверное, житель этого “молочного штата” Америки посмеётся над моими представлениями о его родине, в которых присутствуют уютные домики под широкими кронами деревьев и пыльные просёлочные дороги, окружённые бескрайними кукурузными полями (а как по другому – ведь там все пьют кукурузный самогон).

Теперь о самом романе. Вряд ли существует хоть один известный фантаст, который не обыграл бы в своих книгах тему путешествия во времени. “Мастодония” как раз и повествует о странствиях по эпохам, которые главные герои пытаются превратить в сафари для охоты на динозавров, привлекая богатых клиентов. Вот только в позднем творчестве Саймака (а роман написан в 1978, когда автору было за 70) появляется какая-то мрачноватость. В сытой Америке и вдруг переселение малоимущего населения в доисторическое прошлое. К тому же меркантильность персонажей романа, желающих получить прибыль от появившихся возможностей, уж очень отличает их от героев “Всё живое” и “Заповедник гоблинов”. Роман получился не столько приключенческим (хоть приключений и хватает), сколько социальным, вызывая у меня почему-то ассоциации с рассказом Томаса Шерреда “Попытка”.

В “Мастодонии” будет чуточку светлой грусти и немного философствования. Но главное то, что в романе будет много, много добра и гуманизма.


Оценка: 7


https://fantlab.ru/work6891?sort=date#response365599





FantLab page: https://fantlab.ru/work1121488