FantLab ru

Томаш Низиньский «Танец марионеток»

Рейтинг
Средняя оценка:
7.18
Голосов:
119
Моя оценка:
-

подробнее

Танец марионеток

Taniec marionetek

Роман, год; цикл «Выцветшие знамёна»

Жанрово-тематический классификатор:
Всего проголосовало: 12
Аннотация:

Это не очередная книга о спасении мира. В этой игре ставка не больше, чем жизнь, человечеству не грозит катастрофа, в худшем случае — повышение процентных ставок.

Добро пожаловать в мир, где демоны неграмотны, некроманты никогда не трезвеют, а герои всегда готовы рисковать жизнью. Чужой.

Этот роман — противоядие от традиционных историй, в которых Добро всегда побеждает (и в которых вообще выступает такое понятие). Ироничный, язвительный, наполненный черным юмором, он заставит тебя переживать за персонажей, которые не заслуживают ни капли симпатии, и хохотать в самых неожиданных моментах.

Мир меняется... Вообще-то он уже изменился, и лишь одна отдаленная провинция еще этого не понимает. Но уже скоро волна истории сметет существующие структуры власти, уничтожит традиционные конфликты, веками кипевшие в этом забытом цивилизацией регионе.

В самом центре этих событий находится группа (анти)героев, которые пытаются понять, откуда ветер дует, и как можно быстрее перейти на сторону победителя. Циничный, беспринципный офицер, для которого допустима любая интрига; коррумпированный и ленивый интендант, обладающий уникальной способностью заставлять окружающие его предметы исчезать бесследно; демон, который забросил развращение людей ради торговли антиквариатом; алхимик, который... да что тут говорить.

Когда привычный, аристократический миропорядок оказывается под давлением влиятельного банка и богатых купеческих семей, спрос на наемные мечи резко растет, а тем, кто ими обладает, придется решать, кому продать свою душу.

Входит в:


Номинации на премии:


номинант
«Итоги года» от журнала «Мир Фантастики», Итоги 2020 // Книги — Фэнтези года

Похожие произведения:

 

 


Танец марионеток
2020 г.

Аудиокниги:

Танец марионеток
2021 г.

Издания на иностранных языках:

Taniec marionetek
2018 г.
(польский)





Доступность в электронном виде:

 




Отзывы читателей

Рейтинг отзыва



Сортировка: по дате | по рейтингу | по оценке
–  [  6  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Читать это решительно невозможно по причине невероятно плохого, скучного, банального и никакущего языка.

Здесь очень дешевый юмор, какие-то неработающие заискивающие шуточки-юморок, канцелярщина и вообще уровень начинающего писателя, который неизвестно как пробился в печатную форму.

И вроде бы герои по своей задумке очень разные, должны заключать в себе интересные характеры, манеру разговора, иные отличительные признаки, но вместо этого получаем серое месиво из неразличимых персонажей, отчего встаёт главный вопрос: а если мир, история, сеттинг вторичны, а герои никакущие, одинаковые, разговаривают как один, не имеют внутреннего мира и не вызывают не то что переживаний, а даже мало-мальского душевного отклика, то для чего это читать и зачем оно написано?

Сперва грешил на переводчика, но посмотрел оригинал и понял, что это у автора стиль такой. Например, в целях разнообразия назвать помидоры «овощными снарядами».

Роман больше подходит не серии «Шедевры фэнтези», а серии «Фантастический боевик».

Очень жаль, ведь ознакомительный фрагмент был весьма неплох и давал надежду на раскрытие потенциала. Но всё слишком однобоко, скучно, уныло и однообразно.

Нет ни одного повода, чтобы читать этот роман с удовольствием и ждать продолжения.

Оценка: 4
–  [  6  ]  +

Ссылка на сообщение ,

В Д’уирсэтхе, столице Каэлларха, пограничной провинции королевства Эреи, расквартирован Седьмой полк. Исевдрир Норгаард служит поручиком одной из рот Седьмого полка. Он хитер, ловок, беспринципен, не лишен алчности. Местные жители считают эрейцев оккупантами, в том числе Седьмой полк, назревает конфликт. Исевдир попадает в водоворот политических интриг, подпольной торговли запрещенными анаболиками, древней магии, становится охранником Первого некроманта. Но в самом начале он попадает в бордель.

Только ленивый не сравнил еще «Танец марионеток» с «Черным отрядом» Кука. Ну да, примерно так могли бы выглядеть трудовые будни последнего из Свободных отрядов Хатовара, не сражайся они с полубожественными магами и другими хтоническими сущностями.

Исевдрир – типичный антигерой, с напрочь серой моралью, неплохим обаянием и любовью к чтению (за что дополнительный плюс). Он думает лишь о своей безопасности, выгоде, выполнении приказов, и безопасности подчиненных. Именно в таком порядке (два последних пункта могут меняться местами). Исевдрир не гнушается, по приказу начальства, помочь купцу перевезти вещи в другой особняк, по пути угнав два фургона с отборным антиквариатом, а через пару дней начать этого же купца запугивать, по просьбе одной высокопоставленной особы.

Седьмой полк, на правах наемников, ощущает себя очень вольготно. Организованные нападения на купцов, похищение своего товарища из тюрьмы городской стражи, заказные убийства, случайные убийства, сожженные склады – им сходит с рук все это и многое другое, лишь бы работу выполняли.

Персонажи получились хоть и плосковатые, но достаточно запоминающиеся. Исевдрир – прожженный жизнью, повидавший мир наемник, Ферре – барон продавший душу демону за навыки фехтования, Гиена и Параша – два деб… не особо одаренные разумом, но лучшие мечники роты, Вээн ван Доррен – все еще немного наивная идеалистка, Регард – Первый некромант, торчок и тусовщик. Но приз зрительский симпатий заслуживает Безумный Йорлан – великолепный алхимик и полный псих, способен уничтожить всех крыс в особняке путем его, особняка, подрыва. И вообще, где Йорлан, там вечно что-то взрывается. Отлично ведет допросы (шутка).

Сеттинг условно-средневековый, магия присутствует в виде некромантии, которую контролирует Эрея, хотя автор дает понять, что это не единственная магия в мире, сталкивая героев с анималистическим культом. Возможно еще наличие демонов, о чем свидетельствует сделка Ферре, и, косвенно, книготорговец Доктор Тсауф Вельзевул, который утверждает, что он демон в обличии старичка.

В речи героев иногда проскакивают современные слова (типа «транквилизаторов») – намеренные анахронизмы или не такое уж средневековье? Есть время, выделенное под модную нынче повестку о расизме и равноправии, поданную с долей юмора. Много разговоров о политике, экономике, религии.

Яркий авторский стиль, многочисленные отсылки (демон Мефистофель, например, или труп любимой собаки в кровати) к современной культуре, неоднозначные, но симпатичные герои, насыщенность событиями, подвигли меня к прочтению книги залпом, дня за два.

Это развлекательный роман, который отлично справляется со своим заданием – развлекать. К тому же условно-открытая концовка заставляет ждать продолжения.

П.С. Самый большой авторский косяк – солдат Офал, который вроде погибает во взрыве мельницы, а оказывается, что нет.

Оценка: 8
–  [  3  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Скучно, не вызывает никаких эмоций. Героям не сопереживаешь. Перед этим прочитал «Страну, достойную своих героев» Р.Моргана и «Яксу...» Я.Комуды.

Контраст разительный... Продолжение цикла читать не буду. Пустая трата времени.

Только 6 баллов.

Оценка: нет
–  [  15  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Мое впечатление от книги — легкое разочарование.

Ознакомительные отрывки, цитаты и отзывы настраивали на определенный лад. Темное фэнтези с мрачной иронией, хлесткими диалогами и серыми в вопросах морали персонажами. Но в итоге все оказалось не совсем так.

Разве что к жанру нет вопросов. Фэнтези, темное. Как в плане мироощущения персонажей, так и в плане места действия. Очередная забытая цивилизацией окраина, полная ненависти к захватчикам и зреющих бунтов. Хотя собственно магии на страницах первого романа не так уж много. Полузабытые языческие культы, парочка демонов и появляющийся ближе к финальной части некромант.

Больше всего разочаровало почти полное отсутствие смешных шуток и диалогов. Да, признаю, это очень субъективная оценка, с которой многие (судя по отзывам) не согласятся. Мне самой нравились отрывки. Но, странное дело, то, что нравилось в отрыве от контекста, в романе смотрелось весьма блекло. Предположу, что отчасти причиной этому стала некоторая однообразность шуток и ситуаций. Сумасшедший алхимик — это весело, но не тогда, когда он абсолютно одинаковый и предсказуемый в своем поведении на протяжении всей книги.

Персонажи. С ними тоже проблема. Они почти не прописаны. Фехтовальщик, коварный банкир, олухи, эпатажный наркоман, исполнительный солдат. Это нормально для начала истории, но на протяжении всей книги они абсолютно не меняются и не раскрываются, оставаясь ходячими функциями (ведь главному герою необходимы подручные, враги и покровители). Сам главный герой тоже весьма поверхностно прописан. За особенности образа сойдёт разве что попытка в мрачную иронию и любовь к чтению (мне понравилась эта черточка характера).

Сюжет. Скажем так, он без неожиданностей. Ровный, серый, скучный. Большая часть книги — будни наёмничьего отряда — нечто среднее между буднями солдатскими и бандитскими. Однообразные поручения и подработки, чаще всего вне закона и ради личной выгоды. Обещанная серая мораль в наличии, погребенная под рутиной существования. Ближе к финальной части начинает вырисовываться более глобальная интрига, но ее основной размах явно запланирован на последующие книги цикла. А попытка показать в финале неожиданные повороты сюжета привела к быстрому сливу ряда персонажей.

Что удивило — персонажи этой истории любят порассуждать, в том числе на политические, социальные и философские темы. Это порой принимает странные формы. Словоохотливое и занудное рассуждение о проблемах недостаточного образования юных демонов и эфемерности понятия «душа» — совершено не влияющее на сюжет, вставленное «чтобы было». Хозяйка борделя, рассуждающая о перспективах мировой революции. Анализ культуры двух разных народов на встрече нанимательницы и наемника, договаривающихся о банальном запугивании должника. Это могло бы быть любопытно и необычно, не будь так скучно.

Скучно. Так или иначе, это моя главная претензия. Книга не смогла привлечь ни сюжетом, ни героями, ни стилем изложения. Небольшой объем позволил относительно быстро прочитать, но об увлеченности речи не шло. Продолжение не интересно.

Оценка: 6
–  [  4  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Плюсы: быстрый темп повествования, неплохой язык повествования.

Минусы: непроработанный мир: почему некромантия хорошо, а создание магией полулюдей- получеловека плохо? В чем заключается религия? В непроработанном фентезийном мире используються идеи, концепции из 20-21века(кокаин, обсуждение демократии и монархии, понятия вроде язычества, анимализми т.д.) Алхимик это и сапер и врач и даже крысолов. Использует ли он магию не понятно.

Логическиее нестыковки: Почему столько внимания сильных мира сего к жалкой окраине империи? Зачем Империя сначала проводит мягкую политику, потом наоборот жесткую? Почему империя неие использует анималистические культы для боевых действий не понятно.

Ненапряжное и незатейливое чтиво, жвачка для мозга.

Оценка: 6
–  [  10  ]  +

Ссылка на сообщение ,

«Мир делится вовсе не на победителей и побежденных. Мир делится на должников и кредиторов.»

Если бы мне кто-то однажды сказал, что существует темное юмористическое фэнтези, то я бы как минимум удивилась, а как максимум не поверила. И тем не менее, уже на первой странице данного произведения я поняла, что автор сумел создать подобный жанровый гибрид. Сюжет в соответствующем темному фэнтези мире (с присущей вышеупомянутому жанру проблематикой, атмосферой и антигероями) был мастерски замаринован в сатирико-юмористическом рассоле. И получилось это, на мой взгляд, очень даже неплохо. Некоторые читатели сравнивают «Танец марионеток» с Черным Отрядом Глена Кука и Малазанской «Книгой Павших» Стивена Эриксона. Я тоже хочу немного блеснуть читательской эрудицией, сказав, что роман Низиньского немного напомнил мне «Сказания Меекханского пограничья» Роберта Вегнера в части северной сюжетной линии. В центре повествования произведения лежит судьба Седьмого полка — отряда наемных солдат, размещенных в оккупированном на протяжении многих лет городишке с очень труднопроизносимым названием. Д’уирсэтх — захолустная столица не менее захолустной пограничной провинции Каэлларха королевства Эреи. Политическая и социальная обстановка этого чудесного местечка оставляет желать лучшего: не согласные жить по правилам новых времен жители открыто заявляют о мятеже, а выстроенный вокруг отпрысков голубой крови старый мир медленно, но верной умирает. Все это мило усугубляется невероятно скверной погодкой, которая на территории этой провинции делится на дождливую и очень дождливую. Именно в таких прекрасных условиях нам и предстояло познакомиться с Исевдриром Норгаардом — исполняющим обязанности лейтенанта Седьмого полка и по совместительству рассказчиком данного романа.

«Что же касается моральных качеств… можно ли винить пешку за то, что ей пришлось играть на стороне черных?»

Творение Низиньского оказалось для меня очень необычным, а отсюда — интересным. Повествование шло от первого лица, что влекло за собой основную юмористическую прелесть произведения. Мы в прямом смысле слова находились в голове лейтенанта Исевдрира (Иса) — саркастичного прагматика, который незатруднительно комментировал нам любой сюжетный поворот и каждую идиотическую выходку того или иного персонажа. А идиотов здесь вполне хватало. Точнее идиотами в этом романе в какой-то степени были все. Поэтому следует выбросить из головы мысли о том, что «Танец марионеток» словесно иллюстрировал историю доблестных солдат, стремящихся изменить мир своим героизмом. Так как на страницах произведения мы видели отряд пытающихся выжить наемников, которыми постоянно кто-то манипулировал. Причем не всегда за деньги или полезную информацию. Иногда наши марионетки рисковали жизнью и добрым именем за полупустые обещания. Надо сказать, что образы многих персонажей получились у автора вполне незаурядными. Был здесь великолепный фехтовальщик, вступивший в сделку с демоном; наглый интендант, для которого провести сложную операцию — пустяковое дело из разряда рутины; обдолбанный колдун, управляющий мертвецами; а также авторитет, создавший вокруг себя мощную ауру власти. Я абсолютно не являюсь яростным ценителем тупого юмора, посему слог рассказчика Иса и странные поступки пустоголовых персонажей априори должны были вызвать во мне скорее зубной скрежет, чем улыбку. Однако (и мне не стыдно в этом признаться) непрекращающийся маразм, творившийся на страницах этой книги, красочно и язвительно озвученный лейтенантом, невероятно поднял мне настроение. Более того, в процессе чтения я даже умудрилась привязаться к упомянутым героям, которых местные жители любя называли не иначе, как «эти ублюдки из Седьмого полка». Также любопытно было наблюдать за развитием основной темы романа и постепенно раскрывающимся перед читателями миром.

»- Прости, Вул, — вставил алхимик. — Но знаешь, как говорят: «Благими намерениями…

- …из пустого не нальешь». Да, я знаю.»

Удел стартовой книги любого литературного цикла — ознакомительная миссия, в ходе которой писатель постепенно открывает перед читателями важные особенности созданного им мироздания, выстраивает звенья цепи краеугольной интриги и представляет вниманию основных действующих лиц. Поэтому львиная доля сюжета данной части оказалась как раз введением в историю. И все-таки роман читался на одном дыхании, в чем, безусловно, была заслуга легкого слога повествования и динамичного сюжета. При этом каждая строчка произведения соответствовала темному жанру, и все события сопровождались кровавыми разборками на фоне мрачного антуража. Вместе с героями мы немного поучаствовали в небольшом расследовании появления нелегальных источников производства святой воды, сделали несколько шагов на пути к древней книге «О появлении монстра», стали свидетелями межличностных отношений представителей старого рода городка Д’уирсэтх и множество раз посетили бордель на Окольной...причем совсем не с той целью, для которой, собственно, и было создано это гнездышко любви. Однако основная заварушка трилогии начала проявлять себя лишь в заключительной части романа. И, пожалуй, это один из главных недостатков книги — она заканчивается на полуслове в самом интересном месте сюжета. Стоит также отметить, что небольшой объем произведения содержал совсем мало интересных характеристик королевства Эреи в целом, и провинции Каэлларх в частности. Эта авторская недоговоренность также стала для меня слабым местом повествования. Хотя присутствовавшие на страницах небольшие элементы местного фольклора и толстые намеки некоторых персонажей на необычную историю этого захолустья (с тайнами и запретными традициями) сулят по-настоящему завораживающее продолжение. Его я обязательно буду читать.

«Как говорил один мой знакомый бард, в любой истории должен присутствовать злодей, и если в моей истории такого нет, значит, этот злодей — я сам.»

Оценка: 8
–  [  11  ]  +

Ссылка на сообщение ,

«Танец марионеток» — неплохая книга. Не сказать что шедевр, но такой крепкий середнячок. Не затянутая (может быть сказалось, что небольшая по объему), практически нет провисания сюжета, достаточно динамичная, не дает заскучать. Опасался, что юмор в даркфэнтези будет лишним, но нет — оказался к месту. История главного героя и его полка не закончена, первая книга — это скорее вступление к истории. Будем надеяться, что впереди (в последующих книгах) все самое интересное. Понравился перевод книги, читается очень легко, мат к месту.

Минус, пожалуй, только один. Не понравились диалоги персонажей книги, касающиеся политики и экономики: смотрятся как то чужеродно, не ожидаешь от описываемых автором героев таких интеллектуальных бесед.

Так что продолжения буду ждать.

Оценка: 7
–  [  11  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Если попытаться охарактеризовать книгу одним словом, то я выбрал бы слово «пресная».

И я даже не особо понимаю в чем дело, вроде бы в ней есть все для «остроты»- динамика, неплохой юмор, интрига, мистика, соленые словечки, натурализм. Но на выходе все равно картон. Ни ГГ, ни его судьба, ни результаты его действий не интересуют ни в малейшей степени. И попроси меня кто-либо написать хоть что-нибудь о ГГ (в духе школьных сочинений)...лист бумаги остался бы чистым. Этот Ис попросту никакой. Даже не могу навскидку вспомнить другого такого ГГ, столь же невзрачного и невыразительного. Посему неудивительно, что на него абсолютно наплевать, когда читаешь книгу.

Также хотелось бы еще упомянуть диалоги в книге. Они попросту не отсюда, не вписываются ни в антураж, ни в образы, ни в происходящие события. Похожи на одноголосый перевод в фильмах. Герои на экране живут, радуются, грустят, любят, ненавидят, умирают. И при этом всегда и все они «разговаривают» хорошо поставленным, но безэмоциональным и однообразным голосом какой-то женщины. Даже щедро представленная в диалогах нецензурная лексика, выглядит чужеродно, вычурно и натужно.

Увы. Крайне разочарован данной книгой.

Оценка: нет
–  [  21  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Второй подряд прочитанный фэнтези-дебют от польского автора и также оставивший больше в недоумении, чем в восторге. Ни Марцин Гузек не показал орлиный размах крыльев, ни Низиньский высоко не взлетел.

Началось все с подачи материала. Я, как оказалось, невнимательно читал рецензию kvadratik и не понял ,что фэнтези у Низиньского юмористическое. А ведь автор принялся шутействовать едва ли не с первой строки. Причем шутки у него двух видов: не смешные и раздражающие, а также вызывающие легкую пренебрежительную улыбку (впрочем, ближе к концу книги пара смешных шуток все же встречается). За первые страниц тридцать непрерывного натужного хохмачества текст взбесил меня не на шутку, к счастью дальше накал юмористического бреда стихает и книгу можно читать, не слушая ситкомовский смех за кадром.

Население романа. Большинство персонажей солдаты, бандиты, аристократы и слуги. Создается стойкое впечатление, что обо всех этих социальных группах автор знает только из американских сериалов. И впечатление это создается потому, что я видел те же сериалы, которыми Низиньский вдохновлялся. Владимир Пузий отметил «Прослушку», но также это и «Во все тяжкие», «Сопрано», «Рим», «Борджиа», и тд, и тп. Есть аллюзии, а есть и копипасты. Например, сержант-кавалерист (с его особой судьбой) явно был рожден не без участия сира Грегора Клигана.

Идеи, продвигаемые автором. Во-первых, «повесточка». Полный набор: женщины — суровые командиры, лесбиянки, затянутые в кожу, набранные по квоте негры и азиатки. И видно, что автор не обыгрывает, не переосмысляет штампы, не подвергает ироническому сомнению весь этот мультикультурно-этнический балаган. Нет, он непосредственно рассчитывает на перевод на английский и премию Дэвида А. Геммела.

Во-вторых та каша из обрывков положений и доктрин, что он выдает за социально-политическую дискуссию, а ведь она центральная в романе! Вот, например ,идет жаркий спор среди головорезов о лучшем устройстве общества. Один из персонажей топит за демократию (словечко-то какое!), а потом Низиньский подменяет ее охлократией, властью толпы, и справедливо громит в хвост и гриву устами других персонажей. В итоге мы имеем семь страниц пустопорожней говорильни. Дальше по тексту негодными оказываются феодализм и монархизм, революционеры — упыри худшие, чем те, кого они хотят свергнуть. А самым надежным, эффективным, наиболее организованным оказывается олигархический финансовый капитализм. Его торжество настолько неоспоримо, что рыпаться против смеют только дебилы и неудачники. Вот кто бы сомневался!

И еще этот доставший уже постмодернизм! Метрическая система (!), монотеизм аврамического толка, подонки общества и бандюганы, изъясняющиеся как члены семинара по постструктурализму, лютая смесь высокого средневековья и империализма начала 20 века. И бесконечные лекции, достойные переписки Энгельса с Каутским.

Совсем все плохо с этим дебютом? Нет. Понравился драйв и брутальность. Есть симпатичная, пусть и кровожадная революционерка Араи. Позабавила аллюзия на Достоевского: «Что хорошего можно сказать о будущем, если его провозвестником станет убийство ростовщика?»... Есть вообще пара здравых идей и метких замечаний. С финальным выводом — «Мир делится не на победителей и побежденных, а на должников и кредиторов» — невозможно не согласиться, но аплодировать вслед за автором или примириться с этим соврешенно не хочется.

И последнее, но не наименее важное. В книге довольно фактурно представлена обсценная лексика. И что же? Из-за наличия мата в фэнтези Россия не превратилась в вертеп, не умножилось число обездоленных сирот, и даже небо на землю не упало! Так какого же....

Продолжение буду читать скорее из спортивного интереса. Удастся ли Низиньскому подняться до с недавних пор привычному нам общепольскому уровню мастерства.

П.С. Выловил забавный косяк, пропущенный и польским, и отсутствующим русским редакторами. В первой трети романа жестокой смертью погибает один эпизодический персонаж

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
— Офал —
а в финале он появляется как ни в чем ни бывало, живехонький! Впрочем, рядом крутился Первый некромант, так что черт его знает...

Оценка: 7
–  [  10  ]  +

Ссылка на сообщение ,

История о пребывании Седьмого полка в городе, который, если оккупанты продавят эреизацию аборигенов, будут звать Новый Эребург. Военные действия позади — время информаторов и разгона бунтующих. Фон: девки с арбалетами, разборки местных финансистов, поиск национальной идентичности, полководец по кличке Толстый, грязь, метрическая система, вечный дождь, качки, шлюхи, патрули, безумные алхимики, бунты, сыр, продавший душу демону фехтовальщик, социальные реформаторы, книга, которую все знают, но никто не видел... Магия заметной роли в повседневности не играет, хотя Первый из некромантов между дорожками марафета жалуется, мол, мосты строить заставляют.

Сюжет держится тем, что именно из этой истории, с ее фоном и некромантами, надеется выбраться к лучшему рассказчик — комроты указанного полка. По ходу дела многие надежды умрут, некоторые вместе с носителями. И часть по вине Норгаарда, но спрыгивать поздно. Назревают большие дела... и так ли хорош господин из Центрального банка? Выдумка ли зверолюди языческого Круга, если летописи о них молчат?

При всех признаках нуара из дарк-фэнтези книгу вытаскивают легкий сарказм и культурология, заставляющая вспомнить Сапковского (демократии досталось сильнее, чем у Баневича). Интриги неглубоки, но разнообразны и мотивированы. Про отличие политики от семейного собрания удачно: наемники наемниками, любовницы любовницами, а трость не подведет. Вообще, резкие детали и фразы Низиньскому удаются.

Любопытны и его решения по наемникам. Боевое братство, товарищество — это к Куку с Вегнером, талантов Форкосигана и Коски не наблюдается, спецслужба из них уровня деникинской контрразведки. Зато автор, хотя и взял традиционный комплект персонажей, от фарцовщика до силача-растяпы, заэскизировал функционирование гарнизона. Есть вертикаль командования, интендант не только ворует, венерические болезни лечат, уровень дисциплины без пригляда скачет по косинусоиде, страшно не доложить и т.п. признаки хорошей проработки.

Финал замер на полуслове — и еще ничего не решено, есть надежда на развитие.

Конечно, в идеале привести б флору, инфраструктуру, одежду и сельское хозяйство в соответствие климату, но уж больно контрастирует чернуха, которой поливает свою глупую, бесплодную и непроезжую родину ван Доррен, со зримыми достижениями местного народа (архитектура, фармацевтика, мануфактуры, библиотеки, караваны).

Полиграфия как в остальной серии. Перевод неуверенно владеет матерной и устаревшей лексикой, однако, вполне читаем.

Продолжения жду.

Оценка: нет
–  [  14  ]  +

Ссылка на сообщение ,

По форме и стилю «Танец Марионеток» больше всего напоминает «Чёрный отряд» Глена Кука. В обоих случаях в центре история очередной наёмничий отряд, а повествование ведётся от лица одного из его членов. Вот только если Каркун был официальным летописцем отряда, то поручик Исевдрир Норгаард по сути ведёт личный дневник (или мемуары) и с честностью, достойной Гарри Флэшмена, повествует о всех своих грехах, прегрешениях и косяках, которых накопилось весьма немало. У Иса настоящий талант с потрясающей скоростью оказываться в центре событий, масштаба которых не факт что понимают даже их архитекторы.

На этом сходства с «Черным отрядом» заканчиваются и начинаются отличия. Каркун был искренне предан Отряду, не мыслил жизни без него и не мог даже подумать о том, чтобы сделать что-то такое, что способно поставить Отряд под угрозу. Норгаард же отдаёт себе отчёт, что единственным концом его армейской карьеры станут лишь похороны за счёт государства. Поэтому он видит своё будущее за пределами Седьмого полка и с готовностью предлагает свои услуги любому, кто способен наступление этого будущего приблизить. Пока сторонняя деятельность Иса не идёт в разрез с интересами Отряда, командование такое поведение даже одобряет. Вот только когда интересы Иса начинают не совпадать с интересами полка, он не колеблется ни секунды.

Действие романа разворачивается в очередном зажопье мира — этнически однородной и промышленно отсталой провинции Каэлларх, которая вот уже какое-то время является частью соседнего королевства Эрея. Эрейцы безуспешно пытаются насадить в провинции свои порядки, и упрямое сопротивление местных начинает действовать оккупантам на нервы.

В центре внимания автора лежат довольно стандартные, но интересно раскрытые конфликты: прогресса и традиционализма, стремления к независимости, имперских замашек сгрести всех под одну гребенку и шкурных интересов таких межнациональных институтов как банк. Низиньский даже не пытается доказать преимущества какого-то одного подхода, в то же время достаточно наглядно показывая его недостатки. Эрейцы несут с собой прогресс, но пытаются превратить всех окружающих в таких же эрейцев, а жители Каэлларха противятся не только иностранной оккупации, но и прогрессу, который мог бы превратить провинцию в самое процветающее место на всём континенте. Ну а представители банка и вовсе подготовили для всех участников противостояния роли, которые принесут прибыль лишь банку.

Низиньский не проходит мимо популярной нынче на западе темы толерантности и диверсивности, но, во-первых, она совершенно логично вписана в логику повествования, а во-вторых, реализована с тактикой и чуткостью настоящего тролля. Каэлларх и Эрея — этнически однородные регионы, но вот Девятый наёмничий полк представляет собой пёстрый интернационал, в котором собраны представители всех населяющих материк рас и народов за вычетом местных. Оно и понятно, наёмники по долгу профессии постоянно бывают в разных местах, и кто знает, на чьей стороне окажется верность новых рекрутов, если вдруг ситуация накалится. Столь же логично объяснено и полное безразличие к расовым отличиям бойцов: когда ты в окружении врагов, быстро учишься отличать своих от чужих по принадлежности к отряду, а вовсе не к определённому социуму, народу или расе. Наиболее недалёкие и несогласные с подобным подходом бойцы быстро переселяются в неглубокую братскую могилу на ближайшем кладбище, а те расовые конфликты, которые всё-таки вспыхивают время от времени, решаются весьма эффективно и не без юмора.

В «Танце марионеток» вообще очень много юмора, преимущественно чёрного, причём юмор проник везде: и в описания, и в поступки, и в совершенно блистательные диалоги: книгу можно разбирать на цитаты страницу за страницей. Благодаря живому и бойкому слогу автора книга в принципе читается довольно бодро, не провисает, не затягивается и проглатывается за считанные часы.

Первая треть романа посвящена различным бытовым будням Седьмого полка: походам за языками, карательным операциям, допросам и прочим дознавательным действиям, которые приходится выполнять оккупационным войскам на оккупированной территории при наличии стойкого сопротивления. Затем градус происходящего начинает нарастать, и герои, совершенно не желая того, вляпываются во все более крупные неприятности.

Пожалуй, единственным недостатком «Танца марионеток» можно назвать лишь тот факт, что, хотя основные сюжетные линии доведены до логического завершения, по сути вся книга является одной большой прелюдией к куда более крупному и масштабному конфликту, который начнется уже в следующих частях. Но поверьте — разочарование вы почувствуете только оттого, что продолжение придётся подождать.

Оценка: 8
–  [  20  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Если роман начинается с того, что герой намекает на отсутствие морали, красуется прожженным цинизмом и всячески пытается убедить читателя, что он подонок – это в 99% случаев означает, что в книге он будет переводить бабушек через проезжий тракт, спасать котят от утопления, бескорыстно и целомудренно помогать прекрасным барышням и регулярно жертвовать собой во имя дружбы/Родины/светлого будущего (ворча и скрипя зубами, ведь он же бесчувственная сволочь). Рада вам сообщить, что рассматриваемый Танец марионеток относится к благословенному 1%, где герой, да, действительно, как его ни крути, плохой человек.

Имя его – Исевдрир Норгаард. Конечно же, мы как и все персонажи, будем называть его Ис. Он служит поручиком в Седьмом полку, который расквартирован в городе под названием Д’уирсэтх, столице провинции Каэлларх, которая уже давненько оккупирована королевством Эрея.

Солдат Эреи здесь, мягко говоря, недолюбливают; кроме того, у местных и метрическая система другая, и верования. Есть, например, легенда о полуживотном-полубоге, которым можно стать в результате жуткого кровавого ритуала. Эрейцы, конечно, в такие байки не верято, однако завоевателям придется столкнуться с тем, что в прошлом Каэлларха есть нечто темное и противное, а некоторые легенды – не столько сказки, сколько историческая хроника.

Немного про персонажей. Ис – человек образованный и не чуждый философских/политических/теологических дискуссий. Считала – рыжий интендант, ворующий все, что плохо лежит, стоит, ходит или недостаточно быстро убегает. Ферре – фехтовальщик, продавший за свое искусство душу демону (он все равно материалист и не верит в наличие души, так что сделка выгодная). Безумный Йорлан (безумный – очень настораживающее прозвище для алхимика). Основная боевая сила – викингоподобный Губка и здоровенная черная женщина Угх. Второстепенная боевая сила — Гиена и Парша (просто люди с говорящими прозвищами). Интеллигентный вегетарианец сержант Зелёный и многие другие колоритные личности.

Как вы думаете, получится у автора написать мрачное, жестокое, суровое фэнтези про такую компанию? Как ни странно, да. Только это фэнтези будет крайне, хоть и специфически, смешное. С диалогами вроде этих:

— Ну почему сразу не люблю? — возмутился интендант.— Я лишь говорю, что если бы он покинул этот мир, я бы каждый день ходил на кладбище и танцевал на его могиле. Почему это сразу должно означать, что я его не люблю?

— И то верно. Я к тебе несправедлив. Я много раз видел, как ты танцуешь на могилах людей, к которым равнодушен и даже испытываешь симпатию.

— Я не смог достать книгу, которую ты ищешь, но достал книгу об этой книге.

— Ну что тут скажешь? Это почти то же самое, но только совсем не то. Я почти доволен твоими почти достижениями.

— Спасибо, я чувствую, что мои усилия почти получили едва ли не высокую оценку.

И тем не менее ни на минуту Танец марионеток не перестает быть кровавым, грязным и темным. Д’уирсэтх – это такое место, где могут перерезать глотку на любой косой взгляд, любой информатор работает как минимум на две стороны, а если, к примеру, у вас есть враг, которого вы хотите убить – не торопитесь, вам обязательно кто-нибудь закажет его убийство, и вы сможете еще и подзаработать :-).

Всю первую половину книги Ис совмещает работу на амбициозную аристократку и обмен услугами с загадочной хозяйкой борделя с расследованием нелегальных поставок «святой воды» и поиском манускрипта с описанием ритуала обращения в зверобогомонстра. До поры до времени герою удается балансировать между личными интересами, преданностью полку и «работодателям», но чем дальше, тем больше количество интриг, куда Ис сотоварищи умудряется влезть. Для начала полк должен обеспечивать охрану прибывшего некроманта, причем все может повернуться таким образом, что охранять придется от него. Но перманентно упоротый некромант, и местное население (сильно недовольное переименованием Д’уирсэтха в Новый Эребург), и Восьмой Кавалерийский полк, ставящий палки в колеса, и игры аристократов отходят на второй план, когда появляется истинный кукловод.

Господин Рука Помощи – сильнее всех военных, хитрее всех политиков, могущественнее аристократов и опаснее любого некроманта, при этом он не обладает никакими сверхъестественными способностями, а его род деятельности абсолютно законный. Именно с его появлением Ису придется все-таки выбирать сторону, которой он будет служить, и именно теперь он становится не «серым» персонажем, а настоящим «плохишом». Но, к счастью, не теряет иронии и прагматично-философского отношения к жизни.

Приятно, когда книга оправдывает твои ожидания, а еще приятнее – когда не ожидаешь ничего особенного от очередного поляка, а получаешь Танец марионеток. Роман без геройства, превозмогания и моральных терзаний, зато с юмором, резнёй и чтением революционной литературы в борделе.

Оценка: 8
–  [  25  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Прежде, чем перейти к самому роману, два замечания.

1. Обложки у издательства «Genius Creations» не самая сильная их сторона; порой бывают удачные, порой... разные. Чаще всего судить по ним о книге не стоит; я сам на этом пару раз обжёгся и теперь больше обращаю внимание на аннотации и отзывы читателей. Скажем, обложка «Танца...» наводит на мысли об игре «Вор», но книга похожа на неё разве что мрачной атмосферой и уровнем цинизма.

2. Далее в тексте попадается слово

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
жопа
.

Итак, расклады таковы.

Имеем Эрейское королевство, которое пребывает на стадии позднего средневековья и в составе которого находится провинция Caellarh (далее Каэлларх, хотя не уверен, что это правильное звучание). Столица Каэлларха – Dhuirceath (Дхуирцет, с той же поправкой).

- — —

« «Дхуирцет» смахивает скорее на последние слова человека, подавившегося куриной костью, чем на название довольно крупного города. А между тем эти звуки давали отличное представление о языке здешних жителей, который и состоял, собственно, из таких вот харканий да выкашливаний. Благодаря врождённым лингвистическим способностям я довольно быстро освоил этот горлово-клокочущий диалект, но большинство моих братьев из Седьмого полка упрямо отказывалась учиться даже самым расхожим словам, пользуясь государственным эрейским языком, -- что не особо нравилось местным. Нам, впрочем, было по барабану. Здешние ненавидели бы нас если не за это, так за что-то другое, мы не могли ещё больше ухудшить ситуацию – и не имело значения, насколько откровенно мы проявляли презрение к их языку и культуре». /перевод -- мой, как говорится, сделан на коленке/

- — —

Собственно, главный герой – поручик Исевдрир Норгаард, сам он родом не из Эрейи, но вот же, вместе с Седьмым полком наёмников угодил в это зажопье королевства. Он циничен, прагматичен, без сомнений перережет горло, предаст и т.д. Не верует в богов. Предан только Седьмому полку (точнее – своему капитану и прочим вышестоящим, но лишь тем, кто непосредственно им руководит): он знает, что они в случае Полной Жопы прикроют.

В столице провинции эрейцев не любят, считают оккупантами, раньше Каэлларх был отдельной страной. У них даже система измерения другая, и они нарочито подчёркивают это в общении с королевскими.

В начале романа Седьмой полк пытается разобраться с текущими проблемами: найти производителей нелицензированной святой воды (работает как допинг, даёт быстрый магический эффект, потом человек быстро сгорает; запрещена повсеместно, но кто ж прислушается), также пытается вычислить ядро местных повстанцев, таинственный Круг. Плюс у них конфликт с эрейскими кавалеристами – и с местной стражей, разумеется. В общем, в город по одному не ходят, никому не доверяют. Даже в бордель – втроём.

Первая треть книги – это, собственно, обманчиво-рутинная бытовуха в стиле сериала «Прослушка»: этакий процедуриал, где мы сперва по наводке информатора пытаемся поймать мелкую рыбёшку, потом выходим на рыбу покрупнее и т.д. Паралелльно узнаём о мире, знакомимся с героями, вживаемся в происходящее. Отсылка к «Прослушке» неслучайна: и уровень цинизма тот же, и вот это внимание на низших чинах и простых задачах. Никто мир спасать не торопится.

В итоге всех этих дел Ис выходит на хозяйку борделя, которая явно многое знает о происходящем. При этом она ему нравится и она же пытается его использовать в своих целях – что он понимает и на что идёт, поскольку это взаимовыгодное (пока) сотрудничество. Нет, она платит не койкой, но информацией.

Именно таким образом Ис выходит на представительницу знатного рода ван Доррен – молодую и амбициозную Веен ван Доррен. Родом пока управляет древняя бабка, наследник – кутила и глупец, которому легко запудрить мозги. А у Веен – мечта. Их род не зря местные считают предателями старых традиций: для ван Дорренов давно уже не вопрос, сотрудничать ли с оккупационными властями. Бабка и внук это делают ради наживы, Веен считает, что у Эрейи есть чему поучиться – и только твёрдо выучив урок, можно победить королевство. (Весьма показательны пара диалогов с Исом, где она показывает, к примеру, бои, проводимые по древней традиции, где двое людей в пришитых к их плечам звериных шкурах пытаются сорвать их с противника, или разговор о том, что болотистая, лесистая земля Каэлларха отстаёт от королевства по многим параметрам – «на две аграрных революции», в частности).

Веен хочет избавиться от братца и обставить всё так, чтобы возглавить род. Ис соглашается играть на её стороне, поскольку она обещает ему дать редкую книгу, связанную с Кругом – о чудовищах, которые создавались прежде на землях Каэлларха и которых, похоже, Круг хочет создать снова, чтобы бороться с оккупантами.

Здесь я наступлю на горло своей песне и удержусь от дальнейших спойлеров. Скажу лишь, что чем дальше, тем глубже погружается Ис в пучину многокомпонетной интриги. И речь не только о политике -- в конце концов будет здесь и некромант (пожалуй, один из самых необычных, каких я когда-либо встречал в фантастике), и представители древнего культа, и прочее-разное. /по-прежнему наступаю на горло своей песне, да/.

Написано ооочень живо и смачно, текст язвительный, саркастичный, но при этом динамика на уровне. Цитировать можно целыми страницами. Из наиболее близких по духу -- «Чёрный отряд» Глена Кука, пожалуй.

«Танец марионеток» выйдет в питерской «Астрели» в «Шедеврах фэнтези».

Оценка: 9


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх