fantlab ru

Грэм Мастертон «Камелот»

Рейтинг
Средняя оценка:
5.28
Оценок:
68
Моя оценка:
-

подробнее

Камелот

Camelot

Рассказ, год

Жанрово-тематический классификатор:
Всего проголосовало: 16
Аннотация:

Жаклин Фронсарт, подруга главного героя — Джека Келлера, зазеркалилась, попала в мир отражений. Джек пытается спасти возлюбленную.

С этим произведением связаны термины:
Примечание:

Онлайн-журнал «DARKER» № 4'2016 (61) — перевод Анны Домниной.


Входит в:

— сборник «Grease Monkey and Other Tales of Erotic Horror», 2011 г.

— сборник «Festival of Fear», 2012 г.

— журнал «DARKER № 4'16 (61)», 2016 г.

— антологию «Глубина. Погружение 13-е», 2019 г.


Похожие произведения:

 

 



Самиздат и фэнзины:

Воины Ночи
2023 г.

Электронные издания:

«DARKER» № 4'16 (61)
2016 г.

Издания на иностранных языках:

Festival of Fear
2012 г.
(английский)




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


– [  3  ] +

Ссылка на сообщение ,

Рассказ доставил мне настоящее эстетическое удовольствие. Все красиво в этой истории, начиная с того, что в основу положено не близкое нам, в том смысле, что вряд ли кто-то из нас его читал, но прекрасное стихотворение «Волшебница Шалот», продолжая тем, что идея зазеркаливания, на которой построен сюжет — максимально мистична и таинственна. Ну и конечно самое главное, что делает рассказ историей, это образное мышление автора, у которого детективы предстают перед дверью главного героя как силуэты «сгорбленных волкоподобных чудовищ», само зеркало — это овальное зеркало размером в два метра и обрамленное «темным, до блеска отполированным красным деревом, украшенным резными виноградными лозами и улыбающимся личиком херувима вверху», а дама сердца главного героя предпочитает носить минимум одежды.

Наверно это еще история про любовь, но... это с натягом, скорее про страсть. Что же касается ужаса, то здесь его нет, если только кошмаром назвать одержимость женщиной, в том виде как описал автор. Кстати в рассказе много сюрра, который тоже мне зашел и запомнится, пастораль в виде полуобнаженной героини верхом на говорящей корове в поле подсолнухов, я точно буду помнить долго.

В общем рассказ на любителя и этот любитель я!

Оценка: 10
– [  5  ] +

Ссылка на сообщение ,

Главный герой рассказа теряет любимую, которую «зазеркалило» и всеми силами пытается высвободить ее из плена зеркала...

Еще одна история Мастертона обыгрывающая легенды Камелота, а точнее стихотворение Теннисона «Волшебница Шалотт» и легенду связанную ее волшебным зеркалом. Необычный рассказ, в котором магический реализм с зеркалами поглощающими людей переплетается с артурианскими легендами и чувственной, откровенной эротикой. Финал очень впечатляет.

Оценка: 7
– [  3  ] +

Ссылка на сообщение ,

У меня сложилось довольно неоднозначное отношение к этому рассказу. Он одновременно притягивает и отталкивает.

С одной стороны я был подготовлен к общей тематике произведения (такое случается, если слушаешь сборник, целиком посвященный эротике;D). Поэтому старался ничему не удивляться и получать удовольствие от образности и сочности языка, а также стремительного полёта фантазии автора.

Но вот с этим полётом, как мне кажется, и произошла загвоздка. Мастертон умчался слишком далеко за грань эротики, прямиком в какой-то фетишистский садо-мазохизм. Чего только стоят максимально детализированные и «анатомизированные» сцены с пчелами и

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
совокуплением с разбитым зеркалом
— в эти моменты я прямо-таки физически ощущал боль персонажа и отвращение ко всему происходящему.

Пространственная и сюжетная подоплека произведения заслуживает особого внимания. Описываемая реальность довольно сильно похожа на нашу, однако имеет особенности (на первый взгляд незначительные, но довольно яркие). Это конечно же способность зеркал засасывать людей в свой мир. Данное обстоятельство, собственно, и лежит в основе действия. Что ещё осталось для меня загадкой, ответа которой я наверное никогда не узнаю ответа, так это почему люди здесь едят совершенно странные вещи, такие как ручки в собственных чернилах, унты и оленьи рога. Ну и, конечно, являлись ли некоторые моменты (те же странные пчелы или говорящая корова) частью обыденной жизни или были сюрреалистическим бредом главного героя.

Также хотелось бы отметить смысловую и популяризаторскую ценность произведения. Уже постфактум, под слегка запутанным и противоречивым впечатлением я ознакомился с легендой о Шалотт, переосмыслением которой и является рассказ. Потом почитал биографию Теннисона, автора стихотворного изложения легенды, добрался до других его произведений и наконец нашел фразу «Бороться и искать, найти и не сдаваться», которая уже не имеет никакого отношения к рассматриваемому произведению, но является известной всему миру. В общем, интересно и познавательно провел время, а я всегда люблю, когда чтение дарит ключик к большему познанию окружающего мира и культуры. Так что набросил еще и за это балл.

Таким образом, главное, что хочется сказать — не читайте этот рассказ с наскока. Нужно знать, что перед вами находится, и сопоставить с этим свои ожидания. Для себя я определил прочитанное как интеллектуальный эротический сюрреализм, довольно любопытный, но местами просто отвратительный.

Оценка: 7
– [  -1  ] +

Ссылка на сообщение ,

Бредовое, отталкивающее, нездоровое. Вот что как я бы оценил «это». Похоже, что автор перебрал с определенными вещества, когда писал «это». Я не ханжа, но «это» отвратительно.

Правка: О, боже! Как я посмел назвать отвратительное отвратительным?

Можете и дальше меня минусовать, я не нуждаюсь в вашем одобрении.

Оценка: 1


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх