fantlab ru

Чарлз Гилфорд «Снисходительное привидение»

Рейтинг
Средняя оценка:
7.62
Оценок:
61
Моя оценка:
-

подробнее

Снисходительное привидение

The Forgiving Ghost

Другие названия: Снисходительный дух, Великодушный призрак, А призрак все простил...

Рассказ, год

Жанрово-тематический классификатор:
Всего проголосовало: 20
Аннотация:

Клод Криспин убил свою стервозную жену, чтобы жениться позже на еще большей стерве. Но вдруг появляется призрак убитой жены Альбины. Он не качает права, а прощает своего убийцу. Но было ли прощение искренним?

Примечание:

«А призрак все простил…»: Рассказ: Из антологий Альфреда Хичкока / К.Б. Гилфорд; пер. с англ. В. Рассолько; оформл. В. Сибрикова // Крыніца (Родник). – 1991. – №3. – С. 6–11.


Входит в:

— журнал «Alfred Hitchcock’s Mystery Magazine, May 1961», 1961 г.

— антологию «Alfred Hitchcock's a Hangman's Dozen», 1962 г.

— антологию «Ghostly, Grim and Gruesome», 1976 г.

— антологию «Исчезновение», 1991 г.

— антологию «Роковой поединок, или Муж и жена — одна сатана», 1991 г.

«Продолжение следует», 1993 г.

— антологию «Бомба №14», 2005 г.

— антологию «Если свет твой — тьма...», 2016 г.

— антологию «Глубина. Погружение 46-е», 2023 г.



Роковой поединок, или Муж и жена — одна сатана
1991 г.
Исчезновение
1991 г.
Любимые рассказы А. Хичкока и прочие истории 2
1991 г.
Бомба №14
2005 г.

Периодика:

Alfred Hitchcock’s Mystery Magazine, May 1961
1961 г.
(английский)

Самиздат и фэнзины:

Всё, что в тебе есть
2015 г.
«Если свет твой — тьма...»
2016 г.

Издания на иностранных языках:

Ghostly, Grim and Gruesome
1976 г.
(английский)




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


– [  -1  ] +

Ссылка на сообщение ,

Очень сильный финал -просто логически подведено к нему всеми предыдущими событиями рассказа. Финал уложился в одно предложение! Талантище этот писатель Чарлз Гилфорд!

Убить жену -получить от неё прощение -раскаяться в убийстве — снова воспылать тягой к жене -а как воссоединиться с призраком жены? -покончить с собой — покончил -встретился с женой на том свете -но ты там дважды преступник несмотря на прощение жены — ты убийца и самоубийца.

Оценка: 10
– [  6  ] +

Ссылка на сообщение ,

Представьте, что к вам явился призрак убитой вами женушки, причем не в качестве Немезиды, а... для того, чтобы... простить? И, чем больше вы общаетесь с привидением, тем больше понимаете... понимаете, о, как же глубоко вы ошибались! Жена — просто прелесть, а вот любовница ваша — да она просто стерва! И как это вы не видели этого раньше!

Ирония сквозит буквально в каждом слове этого коротенького рассказика, и герою надо быть полным дураком, чтобы не понять, что эти двое водят его за нос самым натуральным образом. У меня даже что-то вроде жалости возникло в конце рассказа, когда все так плачевно обернулось. Назидательно, скажу я. Очень понравилось.

Оценка: 10


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх